Makita DDF485RTJ Instruction Manual

Makita DDF485RTJ Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF485RTJ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Sladdlös borrmaskin
SV
Batteridrevet borskrutrekker
NO
Akkuporakone
FI
Bezvada
LV
skrūvgriezis-urbjmašīna
Akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
ET
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DDF485
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
20
25
31
36
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF485RTJ

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis-urbjmašīna Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF485...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF485 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 38 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,900 min Low (1) 0 - 500 min Overall length 169 mm Rated voltage...
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that with product (gained from repeated use) replace have been altered, may result in the battery bursting strict adherence to safety rules for the subject causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always be sure that the tool is Tool / battery protection system switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Installing or removing battery cartridge tem. This system automatically cuts off power to the...
  • Page 7: Installing Hook

    Reversing switch action Speed change ► Fig.5: 1. Reversing switch lever ► Fig.6: 1. Speed change lever CAUTION: CAUTION: Always check the direction of Always set the speed change lever rotation before operation. fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway CAUTION: Use the reversing switch only after between the "1" side and "2" side, the tool may be the tool comes to a complete stop.
  • Page 8: Operation

    NOTE: When driving wood screw, pre-drill a pilot hole 2/3 the diameter of the screw. It makes driving easier and prevents splitting of the workpiece. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Drilling operation specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of First, turn the adjusting ring so that the arrow points to injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 9 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DDF485 Borrkapaciteter Stål 13 mm Trä 38 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 6 mm x 75 mm Maskinskruv Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 1 900 min Låg (1) 0 - 500 min Total längd 169 mm Märkspänning 18 V likström Nettovikt 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 10 Se till att du inte andas in damm eller får det 12. Använd endast batterierna med de produkter på huden. Följ anvisningarna i leverantörens som specificerats av Makita. Att använda bat- materialsäkerhetsblad. terierna med ej godkända produkter kan leda till 10. Om borret inte kan lossas även om du öppnar brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 11 FUNKTIONSBESKRIVNING OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Skyddssystem för maskinen/ avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess batteriet funktioner. Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty- Montera eller demontera batterikassetten get/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under använd- FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan ningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av föl-...
  • Page 12 Reverseringsspakens funktion Hastighetsändring ► Fig.5: 1. Reverseringsspak ► Fig.6: 1. Hastighetsspak FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- Dra alltid hastighetsspaken ningen före användning. hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski- nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- ”1”...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen så För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete. bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller skruvbitset ska skadas. VALFRIA TILLBEHÖR Placera spetsen på skruvbitset i skruvhuvudet och tryck...
  • Page 14: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DDF485 Borekapasitet Stål 13 mm 38 mm Festekapasitet Treskrue 6 mm x 75 mm Maskinskrue Hastighet uten belastning Høy (2) 0 - 1 900 min Lav (1) 0 - 500 min Total lengde 169 mm Nominell spenning DC 18 V Nettovekt 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 15 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- ”behagelig” eller det faktum at du kjenner produk- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller tet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg min- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at dre oppmerksom på...
  • Page 16 FUNKSJONSBESKRIVELSE MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen Batterivernsystem for verktøy/ er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. batteri Sette inn eller ta ut batteri Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verktøy/...
  • Page 17 Reverseringsfunksjon Turtallsendring ► Fig.5: 1. Reverseringsspak ► Fig.6: 1. Hastighetsvelger FORSIKTIG: FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du Hastighetsvelgeren må alltid set- alltid kontrollere rotasjonsretningen. tes i helt riktig posisjon. Hvis du bruker maskinen med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mel- FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter lom posisjon «1» og «2», kan maskinen bli ødelagt.
  • Page 18 OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol verket sprekker. eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 18 NORSK...
  • Page 19: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • • Skrutrekkerbor • Skrutrekkerborholder • Krok •...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DDF485 Porauskapasiteetti Teräs 13 mm 38 mm Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 6 mm x 75 mm Koneruuvi Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0 - 1 900 min Matala (1) 0 - 500 min Kokonaispituus 169 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 21 Tässä akkunestevuotoja. tapauksessa poranterän ulosvetäminen käsin SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. voi aiheuttaa tapaturmia sen terävästä reunasta johtuen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 22: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Työkalun/akun suojausjärjestelmä tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- Akun asentaminen tai irrottaminen mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista kiinnittämistä...
  • Page 23 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen Nopeuden muuttaminen toiminta ► Kuva6: 1. Nopeudenvaihtovipu ► Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu HUOMIO: Siirrä nopeudenvaihtokytkin aina täysin oikeaan asentoon. Jos käytät työkalua niin, HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen että nopeudenvaihtovipu on asentojen ”1” ja ”2” puoli- käyttöä. välissä, työkalu voi rikkoutua. HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- HUOMIO: Älä koske nopeudenvaihtovipuun, kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kun työkalu on käynnissä. Työkalu voi rikkoutua.
  • Page 24 Aseta ruuvauskärjen pää ruuvin kantaan ja paina kärkeä LISÄVARUSTEET ruuvia vasten. Käynnistä työkalu varovasti ja lisää nopeutta asteittain. Vapauta liipaisinkytkin heti, kun kytkin alkaa ottaa. HUOMAA: Kun kiinnität puuruuveja, tee ensin aloitusreikä, HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- jonka halkaisija on 2/3 reiän halkaisijasta. Se helpottaa ruu- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa vaamista ja vähentää työkappaleen halkeamisen vaaraa. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Poraustoiminta vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Käännä ensin säätörengasta niin, että nuoli osoit- Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista -merkkiä. Tee sitten näin. lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. Puun poraaminen •...
  • Page 25: Drošības Brīdinājumi

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DDF485 Urbšanas spēja Tērauds 13 mm Koks 38 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 6 mm × 75 mm Nostiprinātājskrūve Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 900 min Mazs (1) 0 - 500 min Kopējais garums 169 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Neto svars 1,4–1,7 kg •...
  • Page 26 ādu. likvidēšanu. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var riāla piegādātāja drošības datus. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var 10.
  • Page 27 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā Darbarīka/akumulatora aizsardzības darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. sistēma Akumulatora kasetnes uzstādīšana Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. un izņemšana Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset- vai akumulatoru pakļaus kādam no šādiem apstākļiem.
  • Page 28 Griešanās virziena pārslēdzēja Ātruma regulēšana darbība ► Att.6: 1. Ātruma regulēšanas svira ► Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira UZMANĪBU: Ātruma regulēšanas sviru vien- mēr stingri iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs dar- UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr bināt darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru, izvietotu pārbaudiet griešanās virzienu. starp stāvokļiem „1” un „2”, tas var sabojāt darbarīku. UZMANĪBU: Izmantojiet griešanās virziena UZMANĪBU: Nelietojiet ātruma regulēšanas pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- sviru, kamēr darbarīks darbojas. Tas var sabojāt nās. Griešanās virziena maiņa pirms darbarīka pilnī- darbarīku.
  • Page 29 šķidrumus. UZMANĪBU: Pārliecinieties, ka skrūvgrieža Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. uzgalis ir taisni ievietots skrūves galviņā, pretējā gadījumā skrūve un/vai skrūvgrieža uzgalis var Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- tikt bojāts. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, Novietojiet skrūvgrieža uzgaļa galu skrūves galviņā un un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. uzspiediet uz darbarīka. Ieslēdziet darbarīku nelielā ātrumā un tad pakāpeniski ātrumu palieliniet. Atlaidiet slēdža mēlīti tikko ietvere iegriežas iekšā. 29 LATVIEŠU...
  • Page 30: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Urbja uzgaļi • Skrūvgrieža uzgaļi • Skrūvgrieža uzgaļa turētājs • Āķis • Darbarīka cilpa • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 30 LATVIEŠU...
  • Page 31: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DDF485 Gręžimo pajėgumas Plienas 13 mm Medis 38 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 6 mm x 75 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos Aukštas (2) 0 - 1 900 min Žemas (1) 0 - 500 min Bendrasis ilgis 169 mm Vardinė įtampa Nuol.
  • Page 32 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- tik laikydami rankomis. rių išmetimo. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po naudo- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais jimo; jie gali būti itin karšti ir gali nudeginti odą. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Kai kuriose medžiagose esama chemi- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti nių...
  • Page 33: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. sistema Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos ir nuėmimas sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų: akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 34 Atbulinės eigos jungimas Greičio keitimas ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė ► Pav.6: 1. Greičio keitimo svirtelė PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet Visuomet nustatykite greičio patikrinkite sukimosi kryptį. keitimo svirtelę iki galo į tinkamą padėtį. Jei įrankį valdote greičio keitimo svirtele, nustatyta per vidurį PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį tarp padėčių „1“ ir „2“, galite sugadinti įrankį. naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite PERSPĖJIMAS: sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- Nenaudokite greičio keitimo...
  • Page 35: Techninė Priežiūra

    įstatytas tiesiai į varžto galvutę, nes galima suga- dinti varžtą ir (arba) suktuvo galvutę. PASIRENKAMI PRIEDAI Pridėkite varžtų suktuvo galvutę prie varžto galvutės ir paspaus- kite įrankį. Pradėkite dirbti įrankiu mažu greičiu ir palaipsniui didinkite greitį. Atleiskite mygtuką, kai tik įlenda griebtuvas. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Norėdami sukti medvaržčius, iš anksto išgręž- arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje kite vedančiąsias 2/3 varžto skersmens skylutes. Tuomet instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- medvaržčius sukti bus lengviau ir ruošinys neskilinės. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Gręžimas Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Pirmiausiai pasukite reguliavimo žiedą taip, kad rodyklė Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- būtų nukreipta į žymą. Toliau atlikite šiuos veiksmus.
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DDF485 Puurimisvõimekus Teras 13 mm Puit 38 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 6 mm × 75 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus Kiire (2) 0 - 1 900 min Aeglane (1) 0 - 500 min Üldpikkus 169 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netomass 1,4 – 1,7 kg •...
  • Page 37 Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. käitlemisel kohalikke eeskirju. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, materjali tarnija ohutusteavet.
  • Page 38 FUNKTSIONAALNE MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- KIRJELDUS test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüstee- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. miga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest. ETTEVAATUST: Ülekoormuskaitse Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
  • Page 39 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Kiiruse muutmine ► Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob ► Joon.6: 1. Kiiruseregulaatori hoob ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- Seadke kiiruseregulaatori lige alati pöörlemise suunda. hoob alati korralikult õigesse asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori hoob paik- ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- neb „1” ja „2” asendi vahel, võib tööriista kahjustada. tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne ETTEVAATUST: tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista Ärge kasutage kiirusere- kahjustada.
  • Page 40 Veenduge, et kruvikeeraja tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või otsak oleks asetatud kruvipeasse otse, sest pragunemine. muidu võite kruvi ja/või kruvikeeraja otsakut kahjustada. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- Asetage kruvikeeraja otsaku tipp kruvipeasse ja suruge mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes tööriistale. Käivitage tööriist aeglaselt ja seejärel suu- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada rendage järk-järgult kiirust. Vabastage lüliti päästik Makita varuosi. niipea, kui sidur rakendub. 40 EESTI...
  • Page 41 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Puurid • Kruvikeeraja otsakud • Kruvikeeraja otsaku hoidik • Konks • Tööriista riputi •...
  • Page 42: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF485 Максимальный диаметр Сталь 13 мм сверления Дерево 38 мм Усилие затяжки Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 1 900 мин Низкое (1) 0 - 500 мин Общая длина 169 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,4 - 1,7 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B •...
  • Page 43: Меры Безопасности

    Некоторые материалы могут содержать ток- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ сичные химические вещества. Примите соот- ветствующие меры предосторожности, чтобы избежать вдыхания или контакта с кожей Общие рекомендации по таких веществ. Соблюдайте требования, ука- технике безопасности для занные в паспорте безопасности материала. электроинструментов 10. Если головку сверла не удается ослабить даже...
  • Page 44: Описание Работы

    видеть красный индикатор на верхней части клавиши, адап- тер аккумулятора не полностью установлен на месте. ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте ВНИМАНИЕ: аккумуляторный блок до конца, чтобы красный Используйте только фир- индикатор не был виден. В противном случае менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторный блок может выпасть из инстру- Использование аккумуляторных батарей, не про- мента и нанести травму вам или другим людям. изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- лий при установке аккумуляторного блока. Если блок...
  • Page 45: Защита От Перегрузки

    Включение передней лампы Индикаторы Уровень заряда ► Рис.4: 1. Лампа Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Зарядите на свет или источник света. аккуму- ляторную Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный пере- батарею. ключатель. Лампа будет светиться до тех пор, пока нажат Возможно, триггерный переключатель. Лампа гаснет примерно через аккумулятор- 10 секунд после отпускания триггерного переключателя. ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмент авто- матически останавливается, лампа начинает мигать. В этом случае отпустите триггерный пере- ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- ключатель. Лампа погаснет через одну минуту. плуатации и температуры окружающего воздуха ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы индикация может незначительно отличаться от лампы используйте сухую ткань. Не допускайте...
  • Page 46 Для изменения скорости работы сначала выключите Если скорость работы инструмента значительно инструмент. Переведите рычаг изменения скорости в снизились во время использования в режиме "2", положение "2" для высоких оборотов или положение "1" переведите рычаг в положение "1" и продолжите для низких оборотов с высоким крутящим моментом. работу. Перед началом работ убедитесь, что рычаг переключе- ния скорости находится в правильном положении. Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.7: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 22 положения). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 21. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево (напри- мер, сосна) Твердое...
  • Page 47 Запрещается использовать щее отверстие, диаметр которого равен 2/3 диаме- бензин, растворители, спирт и другие подоб- тра шурупа. Это облегчит закручивание шурупа и ные жидкости. Это может привести к обесцве- предотвратит возникновение трещин в детали. чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и Сверление НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- Сначала поверните регулировочное кольцо, чтобы изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita совместить указатель со стрелкой . Затем дей- или сервис-центрах предприятия с использованием ствуйте следующим образом. только сменных частей производства Makita. Сверление дерева При сверлении дерева наилучшие результаты достигаются с применением сверл для дерева с направляющим винтом. Направляющий винт упро- щает сверление, удерживая головку сверла в обра- батываемой детали.
  • Page 48: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Насадки для отвертки • Держатель насадок для отвертки • Крючок • Крючок инструмента • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве...

This manual is also suitable for:

Ddf485zDdf485rtDdf485

Table of Contents