Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Brezžični vijačni vrtalnik
SL
Trapan me bateri
SQ
Акумулаторна бормашина с
BG
винтоверт
HR
Bežična udarna bušilica
Безжична
МК
шрафцигер-дупчалка
Бежична бушилица
SR
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DDF489
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
18
25
33
40
48
56
64
72

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF489Z

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Brezžični vijačni vrtalnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна бормашина с РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК шрафцигер-дупчалка Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF489 Drilling capacities Steel 13 mm Wood Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 51 mm Hole saw: 51 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed (RPM) High (2) 0 - 1,800 min Low (1) 0 - 550 min...
  • Page 5: Safety Warnings

    Some material contains chemicals which may NOTE: The declared vibration total value(s) has been be toxic. Take caution to prevent dust inhala- measured in accordance with a standard test method tion and skin contact. Follow material supplier and may be used for comparing one tool with another. safety data. NOTE: The declared vibration total value(s) may also If the drill bit cannot be loosened even you be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to CAUTION: Only use genuine Makita batteries. you or someone around you. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that CAUTION: Do not install the battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is causing fires, personal injury and damage. It will not being inserted correctly.
  • Page 7: Switch Action

    NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly This tool is equipped with an electric brake. If the tool from the actual capacity. consistently fails to quickly stop after the switch trigger NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when is released, have the tool serviced at a Makita service the battery protection system works. center. Lighting up the front lamp Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys-...
  • Page 8 Reversing switch lever action Adjusting ring You can select the action mode and adjust the fastening CAUTION: Always check the direction of torque with the adjusting ring. rotation before operation. Selecting the action mode CAUTION: Use the reversing switch lever only after the tool comes to a complete stop. ► Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Mark 3. Arrow Changing the direction of rotation before the tool This tool has two action modes.
  • Page 9: Installing Hook

    Using hole ASSEMBLY WARNING: Never use the hanging hole for CAUTION: Always be sure that the tool is unintended purpose, for instance, tethering the switched off and the battery cartridge is removed tool at high location. Bearing stress in a heavily before carrying out any work on the tool. loaded hole may cause damages to the hole, result- ing in injuries to you or people around or below you.
  • Page 10: Drilling Operation

    In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill CAUTION: These accessories or attachments bit, decrease the tool performance and shorten the are recommended for use with your Makita tool service life of the tool. specified in this manual. The use of any other CAUTION: Hold the tool firmly and exert care...
  • Page 11: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DDF489 Vrtalne zmogljivosti Jeklo 13 mm Nastavek z vrtalnim polžem: 38 mm Nastavek za samodejno podajanje: 51 mm Vbodna žaga: 51 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 10 mm x 90 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve Visoka (2) 0 – 1.800 min (vrt/min) Nizka (1) 0 – 550 min Celotna dolžina 174 mm Nazivna napetost D.C.
  • Page 12: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so OPOZORILO: Oddajanje vibracij med lahko strupene. Bodite previdni in preprečite dejansko uporabo električnega orodja se lahko vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno varnostne podatke dobavitelja materiala. od načina uporabe orodja in predvsem vrste Če vrtalnega nastavka ni mogoče sprostiti, niti ko obdelovanca.
  • Page 13: Opis Delovanja

    18. Baterijo hranite izven dosega otrok. pade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposre- SHRANITE TA NAVODILA. dni bližini. POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate- POZOR: Uporabljajte le originalne baterije rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita zlahka, ni pravilno vstavljena. ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 13 SLOVENŠČINA...
  • Page 14 Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Sveti Ne sveti Utripa Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se od 75 % do obrnite na lokalni servisni center Makita. 100 % Delovanje stikala od 50 % do 75 % POZOR: od 25 % do Preden vstavite akumulatorsko 50 % baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da stikalo...
  • Page 15: Izbira Načina Delovanja

    ► Sl.6: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti Vrtenje ročice za preklop smeri vrtenja Prikazana Hitrost Navor Namenska številka uporaba POZOR: Nizka Visoka Uporaba Pred obratovanjem vedno preverite pri težji smer vrtenja. obremenitvi POZOR: Ročico za preklop smeri vrtenja Visoka Nizka Uporaba uporabite šele, ko se orodje popolnoma ustavi. Če pri lažji smer vrtenja spremenite, preden se orodje zaustavi, obremenitvi...
  • Page 16 Odprtina za uporabo MONTAŽA OPOZORILO: Odprtine za obešanje nikoli ne POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se uporabljajte za druge namene, na primer za pritr- prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- jevanje orodja na visoko mesto. Velika obremenitev torska baterija odstranjena.
  • Page 17: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Čezmerno pritiskanje na orodje ne bo POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so pospešilo napredovanja nastavka med vrtanjem. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Nasprotno, s čezmernim pritiskanjem se poškoduje opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi konica vrtalnega nastavka, kar zmanjša učinkovitost drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost delovanja ter skrajša življenjsko dobo orodja.
  • Page 18 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DDF489 Kapacitetet e shpimit Çelik 13 mm Punto turjelë: 38 mm Punto me vetëfurnizim: 51 mm Sharrë për vrima: 51 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 10 mm x 90 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë (RPM) E lartë (2) 0 - 1 800 min E ulët (1) 0 - 550 min Gjatësia totale 174 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 1,8 - 2,5 kg •...
  • Page 19 Mos prekni majën e puntos, materialin e punës SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë ose ciflat menjëherë pas punës; mund të jenë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund shumë të nxehtë dhe mund t’ju djegin lëkurën. të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
  • Page 20 Zbatoni baterisë rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë e 13.
  • Page 21 Llambat treguese Kapaciteti i Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. mbetur Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të Ndezur Fikur Duke pulsuar shërbimit të Makita. 75% deri Veprimi i ndërrimit 100% 50% deri 75% KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e 25% deri 50% baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në...
  • Page 22 ► Fig.6: 1. Leva e ndryshimit të shpejtësisë Veprimi i levës së ndryshimit të veprimit Numri i Shpejtësia Forca e Përdorimi i afishuar shtrëngimit aplikueshëm E ulët E lartë Përdorimi me KUJDES: Kontrolloni gjithmonë drejtimin e ngarkesë të rrotullimit përpara përdorimit. rëndë KUJDES: Përdoreni levën e ndryshimit të E lartë E ulët Përdorimi me veprimit vetëm pasi vegla të...
  • Page 23 Përdorimi i vrimës MONTIMI PARALAJMËRIM: Mos e përdorni kurrë KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla vrimën e varjes për qëllime të pasynuara, për të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr shembull, për lidhjen e veglës në lartësi. Tensioni përpara se të...
  • Page 24 Funksionimi i shpimit AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Shtypja e tepërt e veglës nuk do KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca të shpejtojë shpimin. Në fakt, shtypja e madhe do rekomandohen për përdorim me veglën Makita të të dëmtojë majën e puntos, zvogëlon efikasitetin e përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve veglës dhe shkurton afatin e përdorimit të veglës. apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund KUJDES: Mbajeni veglën fort dhe bëni kujdes të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat...
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF489 Работен капацитет при Стомана 13 мм пробиване Дърво Винтово свредло: 38 мм Самопроходно свредло: 51 мм Боркорона: 51 мм Стойности на работния капа- Винт за дърво 10 мм x 90 мм цитет при затягане Машинен винт Обороти на празен ход Високи (2) 0 – 1 800 мин (об./мин.) Ниски (1) 0 – 550 мин Обща дължина 174 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето тегло 1,8 – 2,5 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата.
  • Page 26: Предупреждения За Безопасност

    Предупреждения за безопасна ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие работа с акумулаторна със стандартни методи за изпитване и може да се бормашина с винтоверт използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой- Инструкции за безопасност за всички операции ност(и) на вибрациите може да се използва(т) Дръжте електрическия инструмент за изо- също и за предварителна оценка на вредното лираните и нехлъзгави повърхности, когато въздействие. по време на работа има опасност режещият елемент...
  • Page 27 Не забивайте пирони, не режете, не смач- ИНСТРУКЦИИ. квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не удряйте в твърд предмет акумулаторната батерия. Това поведение може да предизвика ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- пожар, прегряване или взрив. нални акумулаторни батерии на Makita. При Не използвайте повредени акумулаторни използване на различни от акумулаторните бате- батерии. рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване или повреда. Това също ще анулира гаранцията...
  • Page 28: Описание На Функциите

    Съвети за поддържане на мак- ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- симално дълъг живот на аку- торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя мулаторните батерии може неволно да изпадне от инструмента, което Зареждайте акумулаторните батерии, преди може да нарани вас или някого около вас. те да са се разредили напълно. Когато забе- ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 29 Система за защита на инструмента / Електрическа спирачка акумулаторната батерия Този инструмент е оборудван с електрическа спи- рачка. Ако инструментът неколкократно не успява Инструментът е оборудван със система за защита да спре бързо след освобождаване на пусковия на инструмента/акумулаторната батерия. Тази прекъсвач, занесете инструмента за извършване на система автоматично прекъсва захранването, за техническо обслужване в сервизен център на Makita. да осигури по-дълъг живот на инструмента и аку- мулаторната батерия. Инструментът ще спре авто- Включване на предната лампичка матично по време на работа, ако инструментът или батерията се намират в едно от следните условия: ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- Защита срещу претоварване линния източник. ► Фиг.4: 1. Лампа Тази защита действа, когато инструментът/батери- ята се използва по начин, който налага използва-...
  • Page 30 Промяна на скоростта на въртене Регулиращ пръстен Можете да изберете режим на действие и да регули- ВНИМАНИЕ: Винаги поставяйте превключ- рате въртящия момент с регулиращия пръстен. вателя на скоростта на въртене докрай в пра- вилното положение. Ако експлоатирате инстру- Избиране на режим на действие мента, когато превключвателят на скоростта на ► Фиг.7: 1. Регулиращ пръстен 2. Знак 3. Стрелка въртене е поставен по средата, между страна „1“ и страна „2“, това може да повреди инструмента. Този инструмент има два режима на работа. ВНИМАНИЕ: Не използвайте превключ- Режим на пробиване (само вателя на скоростта на въртене, докато с въртене) инструментът...
  • Page 31 ► Фиг.11: 1. Жлеб 2. Кука 3. Винт СГЛОБЯВАНЕ Куката може да се използва за ваше удобство за временно закачане на инструмента. Куката може ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви да се монтира от всяка страна на инструмента. дейности по инструмента, задължително про- За да монтирате куката, поставете я в жлеба на верете дали той е изключен и акумулаторната инструмента независимо от коя страна, след което батерия е извадена. я завийте с винт. За да я свалите, отвийте винта и я махнете. Монтаж или демонтаж на Използване на окачалката накрайник за отвертка/свредло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте...
  • Page 32 чне да прониква през обработвания детайл. В момента на разпробиване на отвор възниква ВНИМАНИЕ: огромна сила, упражнявана върху инструмента/ Препоръчва се използването свредлото. на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ВНИМАНИЕ: Блокирано свредло може ръководство. Използването на други аксесоари да се извади лесно, като превключвателят на или накрайници може да доведе до опасност от посоката на въртене се настрои за обратно...
  • Page 33 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DDF489 Kapaciteti bušenja Čelik 13 mm Drvo Svrdlo: 38 mm Pužni nastavak: 51 mm Pila s rupom: 51 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 10 mm x 90 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja Visoki (2) 0 – 1.800 min (okr./min) Niski (1) 0 – 550 min Ukupna dužina 174 mm Nazivni napon...
  • Page 34: Sigurnosna Upozorenja

    Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza stvarnog korištenja električnog ručnog alata se da biste spriječili udisanje prašine i dodir s može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi- kožom. Pročitajte sigurnosno-tehnički list sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice dobavljača materijala.
  • Page 35 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za Umetanje ili uklanjanje baterije zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili rija u neprikladne proizvode može dovesti do uklanjanja baterije.
  • Page 36: Uključivanje I Isključivanje

    Svijetli Isključeno Treperi Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- 75 % do šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke 100 % Makita. 50 % do 75 % Uključivanje i isključivanje 25 % do 50 % OPREZ: Prije umetanja baterije u alat pro- 0 % do 25 % vjerite radi li uključno/isključna sklopka i vraća li se u položaj za isključivanje „OFF”...
  • Page 37 ► Sl.6: 1. Ručica za promjenu brzine Rad ručice prekidača za promjenu smjera Prikazani Brzina Okretni Primjenjiva broj moment radnja OPREZ: Nisko Visoko Rad pod Uvijek provjerite smjer vrtnje prije velikim rada. opterećenjem OPREZ: Koristite ručicu prekidača za pro- Visoko Nisko Rad pod mjenu smjera tek kad se alat u potpunosti zau- malim stavi. Promjena smjera vrtnje prije zaustavljanja opterećenjem...
  • Page 38 Upotreba utora MONTAŽA UPOZORENJE: Utor za vješanje nikad OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na nemojte nenamjenski upotrebljavati, primjerice alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i za pričvršćivanje alata na visokim mjestima. baterija uklonjena. Naprezanje zbog jako opterećenog utora moglo bi oštetiti utor pa biste se mogli ozlijediti vi ili osobe oko Postavljanje ili uklanjanje nastavka vas.
  • Page 39: Dodatni Pribor

    Bušenje DODATNI PRIBOR OPREZ: Jače pritiskanje alata neće ubrzati OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- bušenje. Štoviše, dodatni će pritisak samo oštetiti poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita vrh vašeg nastavka za bušenje, smanjiti performanse navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg alata i skratiti njegov radni vijek. drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- OPREZ: Čvrsto držite alat i obratite posebnu čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak pozornost kad nastavak za bušenje počne prola-...
  • Page 40 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF489 Капацитет на дупчење Челик 13 мм Дрво Спирална бургија: 38 мм Бургија со самотуркање: 51 мм Пила за дупки: 51 мм Капацитети на затегнување Шраф за дрво 10 мм x 90 мм Машински шраф Брзина без оптоварување Висока (2) 0 - 1.800 мин. (врт./мин.) Ниска (1) 0 - 550 мин. Вкупна должина 174 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 1,8 - 2,5 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива...
  • Page 41 Вибрации Безбедносни предупредувања за безжична шрафцигер-дупчалка Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три оски) одредена во согласност со EN62841-2-1: Безбедносни упатства за сите работи Работен режим: дупчење во метал Држете го алатот за изолираните држачи кога Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку вршите работи каде што додатокот за сечење Отстапување (K): 1,5 м/с или спојките може да дојдат во допир со скриени НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на...
  • Page 42 12. Користете ги батериите само со Важни безбедносни упатства за производите назначени од Makita. касетата за батеријата Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Пред користење на касетата за батеријата, прекумерна топлина, експлозија или прочитајте ги сите упатства и ознаки истекување на електролитот. за претпазливост на (1) полначот за 13. Доколку алатот не се користи подолг...
  • Page 43 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
  • Page 44 Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се ВНИМАНИЕ: Кога не работите со оладат. алатот, секогаш поставувајте ја рачката на прекинувачот за обратна акција во неутрална Доколку не дојде до подобрување со враќање на положба. системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. ► Сл.5: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција Вклучување Овој алат има рачка на прекинувачот за обратна акција за менување на насоката на ротацијата. Притиснете ја рачката на прекинувачот за обратна ВНИМАНИЕ: Пред да ја ставите батеријата акција од страна А за ротација во насока на во алатот, проверете го прекинувачот дали...
  • Page 45 Прстен за нагодување ЗАБЕЛЕШКА: Секогаш поставувајте го прстенот соодветно на ознаката за вашиот посакуван режим. Ако ракувате со алатот со прстенот Може да го изберете работниот режим и да го поставен во меѓуположба помеѓу ознаките за нагодите вртежниот момент со прстен за нагодување. режими, алатот може да се оштети. Избирање на работниот режим ЗАБЕЛЕШКА: Не менувајте го режимот на ► Сл.7: 1. Прстен за нагодување 2. Ознака работа додека алатот ротира. 3. Стрелка ЗАБЕЛЕШКА: Ако лизгањето на прстенот за Овој алат има два режими на работа. нагодување оди тешко, вклучете ја алатката и оставете ја да работи кратко, а потоа запрете ја Режим за дупчење (само со и повторно лизнете го прстенот за нагодување во ротирање) посакуваната позиција. 1 - 21 Режим на шрафење (ротирање со спојница) Изберете го режимот што е соодветен за вашата работа. Свртете го прстенот за нагодување и порамнете го со ознаката со стрелка на телото од алатот што сте ја избрале. Нагодување на вртежниот момент ► Сл.8: 1. Прстен за нагодување 2. Ознака...
  • Page 46 Монтирање на куката РАБОТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги ВНИМАНИЕ: Кога брзината нагло ќе деловите за закачување/монтирање само опадне, намалете ја оптовареноста или запрете за нивните предвидени намени, на пр., го алатот за да избегнете негово оштетување. закачување на алатот на ремен за алат помеѓу работите...
  • Page 47 Овој прибор или додатоци уред за прицврстување. се препорачуваат за користење со алатот од ВНИМАНИЕ: Ако алатот работи Makita дефиниран во упатството. Со користење континуирано додека батеријата не се друг прибор или додатоци може да се изложите на испразни, оставете го да се одмори 15 минути ризик од телесни повреди. Користете ги приборот пред да продолжите со свежа батерија.
  • Page 48: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DDF489 Капацитет бушења Челик 13 мм Дрво Бургија: 38 мм Крунаста тестера: 51 мм Тестера за бушење отвора: 51 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 10 мм x 90 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења Велика (2) 0 – 1.800 мин (о/мин) Низак (1) 0 – 550 мин Укупна дужина 174 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 1,8 – 2,5 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив...
  • Page 49 Побрините се да увек имате чврст ослонац НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности испод ногу. Уверите се да никога нема испод вибрација су измерене према стандардизованом вас ако алат користите на високим местима. мерном поступку и могу се користити за Чврсто држите алат. упоређивање алата. Држите руке даље од ротирајућих делова. НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности Немојте да остављате укључен алат. Алат вибрација се такође могу користити за...
  • Page 50 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 51 Напуните батерије или их замените напуњеним приказали преостали капацитет батерије. Индикаторске батеријама. лампице ће се укључити на неколико секунди. Сачекајте да се алат и батерије охладе. Индикаторске лампице Преостали Ако поновним успостављањем система за заштиту капацитет не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Светли Искључено Трепће Функционисање прекидача Од 75% до 100% ПАЖЊА: Пре постављања улошка батерије Од 50% до у алат увек проверите да ли окидач прекидача ради правилно и да ли се након отпуштања...
  • Page 52 Електрична кочница Промена брзине Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се ПАЖЊА: Полугу за мењање брзине увек више пута деси да се алат не зауставља брзо након потпуно поставите у исправан положај. Ако пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita алат користите док је полуга за мењање брзине сервисни центар. подешена између стране „1“ и „2“, алат се може Укључивање предње лампе оштетити. ПАЖЊА: Немојте да користите полугу за мењање брзине док алат ради. Може доћи до ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни...
  • Page 53 Подешавање обртног момента затезања ► Слика8: 1. Прстен за подешавање 2. Ознака (подеоци 1 – 21) 3. Стрелица Обртни момент затезања може да се подеси у 21 ниво окретањем прстена за подешавање. Поравнајте подеоке са стрелицом на телу алата. Минимални обртни момент се остварује на подеоку 1, а максимални обртни момент на подеоку 21. Пре употребе, заврните пробни завртањ у жељени материјал или други комад истог материјала да бисте одредили ниво обртног момента који је неопходан за одређену примену. Подеоци Машински завртањ Завртањ Меко – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – за дрво дрво (нпр. боровина) Тврдо – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (нпр. шперплоча) НАПОМЕНА: Када је стрелица постављена између подеока, прстен за подешавање се неће закључати. Постављање куке СКЛАПАЊЕ...
  • Page 54 или одржавањем алата, искључите алат и НАПОМЕНА: Када заврћете завртањ за дрво, уклоните уложак батерије. претходно избушите отвор за вођење ширине 2/3 пречника завртња. Тиме ћете олакшати завртање ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите и спречити цепање предмета обраде. нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 54 СРПСКИ...
  • Page 55 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије • Умеци за завртање • Држач уметка за завртање • Кука • Бочни рукохват • Склоп гумене подлошке • Вунени наглавак...
  • Page 56 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DDF489 Capacități de găurire Oțel 13 mm Lemn Burghiu cilindric: 38 mm Burghiu cu alimentare automată: 51 mm Coroană de găurit: 51 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 10 mm x 90 mm Şurub mecanic Turaţie în gol (RPM) Nivel ridicat (2) 0 - 1.800 min Nivel scăzut (1) 0 - 550 min Lungime totală 174 mm Tensiune nominală...
  • Page 57 Păstraţi-vă echilibrul. Asiguraţi-vă că nu se NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului află nicio persoană dedesubt atunci când de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- folosiţi maşina la înălţime. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Ţineţi bine maşina. utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. Nu atingeţi piesele în mişcare. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- numai când o ţineţi cu mâinile. zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Page 58 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 59 DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi 100% este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi Încărcaţi ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna-...
  • Page 60 Frână electrică la sarcină ridicată Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, Turaţie înaltă Turaţie joasă Operare în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după la sarcină ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea redusă acesteia la un centru de service Makita. Pentru a schimba viteza, opriţi mai întâi maşina. Împingeţi pârghia de schimbare a vitezei pentru a afişa Aprinderea lămpii frontale „2” pentru viteză ridicată sau „1” pentru viteză redusă. Asiguraţi-vă că pârghia de schimbare a vitezei se află în poziţia corectă înainte de utilizare. ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa Dacă viteza maşinii scade extrem de mult în timpul de lumină. utilizării cu afişarea „2”, împingeţi maneta la afişarea „1”...
  • Page 61 Inel de reglare NOTĂ: Reglați întotdeauna inelul corect la marcajul pentru modul de acționare dorit. Dacă folosiți mașina cu inelul poziționat intermediar între marcajele modu- Puteți selecta modul de acționare și puteți regla cuplul lui de acționare, mașina poate fi avariată. de strângere cu ajutorul inelului de reglare. NOTĂ: Nu schimbați modul de acționare în timp ce Selectarea modului de acţionare mașina se rotește. ► Fig.7: 1. Inel de reglare 2. Marcaj 3. Săgeată NOTĂ: Dacă este dificil să glisați inelul de reglare, porniți și operați mașina timp de o secundă, apoi opriți Această maşină are două moduri de acţionare. mașina și glisați din nou inelul de reglare în poziția Mod de găurire (doar rotire) dorită. 1 - 21 Mod de înșurubare (rotire cu ambreiaj) Selectați modul corespunzător pentru lucrarea dum- neavoastră. Rotiți inelul de reglare și aliniați marcajul selectat cu săgeata de pe corpul mașinii. Reglarea cuplului de strângere ► Fig.8: 1. Inel de reglare 2. Marcaj (gradație 1 - 21) 3. Săgeată...
  • Page 62 Instalarea cârligului OPERAREA AVERTIZARE: Utilizați piesele de suspen- ATENŢIE: Când viteza scade extrem de mult, dare/montare numai în scopul prevăzut; de exem- reduceţi sarcina sau opriţi maşina, pentru a pre- plu, pentru suspendarea mașinii de o centură veni defectarea acesteia. pentru mașină...
  • Page 63: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea-...
  • Page 64: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF489 Максимальний діаметр Сталь 13 мм свердління Деревина Гвинтове свердло: 38 мм Свердло з автоматичною подачею: 51 мм Кільцева пила: 51 мм Розміри кріпильних виробів, Шуруп 10 мм × 90 мм що підтримуються Гвинт для металу Швидкість без навантаження Висока (2) 0–1 800 хв (об/хв) Низька (1) 0–550 хв Загальна довжина 174 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 1,8–2,5 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці.
  • Page 65 Попередження про необхідну ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів обережність під час роботи з тестування й може використовуватися для порів- дрилем із бездротовим приводом няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Інструкції з техніки безпеки під час виконання робіт може також використовуватися для попереднього Тримайте електроінструмент за спеціальні ізо- оцінювання впливу. льовані поверхні під час роботи в місцях, де різальне...
  • Page 66 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. касети з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Перед тим як користуватися касетою з аку- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 13. Якщо інструментом не користуватимуться застережні знаки щодо (1) зарядного при- протягом...
  • Page 67 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 68 зарядженим(и). Дайте інструменту й акумулятору (акумулято- ОБЕРЕЖНО: Коли інструмент не вико- рам) охолонути. ристовується, важіль перемикача реверсу має перебувати в нейтральному положенні. Якщо після відновлення вихідного стану системи захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- ► Рис.5: 1. Важіль перемикача реверсу вого сервісного центру Makita. Цей інструмент обладнано важелем перемикача Дія вимикача реверсу для зміни напрямку обертання. Щоб шпин- дель обертався за годинниковою стрілкою, посуньте важіль перемикача реверсу в положення A, проти ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти годинникової стрілки – у положення B. касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- Коли важіль перемикача реверсу перебуває в...
  • Page 69 Кільце регулювання УВАГА: Обов’язково правильно встанов- люйте ручку на позначку потрібного режиму. Використання інструмента, коли ручку встанов- Вибрати режим роботи й відрегулювати крутний момент лено між позначками режимів, може призвести до затягування можна за допомогою кільця регулювання. його пошкодження. Вибір режиму роботи УВАГА: Не змінюйте режим роботи під час обер- ► Рис.7: 1. Кільце регулювання 2. Позначка тання інструмента. 3. Стрілка УВАГА: Якщо пересунути кільце регулювання Цей інструмент має два режими роботи. важко, на секунду ввімкніть і запустіть інструмент, потім зупиніть інструмент та знову посуньте кільце Режим свердління (тільки регулювання в потрібне положення. обертання) 1–21 Режим загвинчування (обер- тання зі зчепленням) Виберіть відповідний режим для роботи. Поверніть кільце регулювання й сумістіть позначку вибраного режиму зі стрілкою на корпусі інструмента. Регулювання моменту затягування ► Рис.8: 1. Кільце регулювання 2. Позначка (поділка 1–21) 3. Стрілка Момент затягування можна відрегулювати за 21 рівнем повертанням кільця регулювання. Сумістіть поділки зі стріл- кою на корпусі інструмента. Мінімальний момент затягування відповідає позначці 1, а максимальний — позначці 21.
  • Page 70 Встановлення гака РОБОТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте підві- ОБЕРЕЖНО: Коли швидкість сильно сні/монтажні елементи лише за призначенням, знижується, слід зменшити навантаження тобто для підвішування інструмента на ремінь або зупинити інструмент, щоб уникнути його для інструментів у перервах між роботами. пошкодження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб Інструмент потрібно міцно тримати однією рукою за...
  • Page 71: Технічне Обслуговування

    інструмента до розряджання касети з акуму- лятором необхідно зробити перерву на 15 хвилин, перед тим як продовжувати роботу з ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне новим акумулятором. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Спочатку поверніть кільце регулювання таким інструкції з експлуатації. Використання будь- чином, щоб стрілка вказувала на мітку . Потім якого іншого додаткового та допоміжного облад- виконайте вказані далі дії.
  • Page 72: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF489 Максимальный диаметр Сталь 13 мм сверления Дерево Винтовое сверло: 38 мм Сверло с автоматической подачей: 51 мм Кольцевая пила: 51 мм Размеры поддерживаемых Шуруп 10 мм × 90 мм крепежей Мелкий крепежный винт Скорость вращения без Высокая (2) 0–1 800 мин нагрузки (об/мин) Низкая (1) 0–550 мин Общая длина 174 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,8–2,5 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
  • Page 73: Меры Безопасности

    При выполнении работ всегда занимайте ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- устойчивое положение. При использовании пространения вибрации измерено в соответствии инструмента на высоте убедитесь в отсут- со стандартной методикой испытаний и может ствии людей внизу. быть использовано для сравнения инструментов. Крепко держите инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Руки должны находиться на расстоянии от распространения вибрации можно также исполь- вращающихся деталей. зовать для предварительных оценок воздействия. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра.
  • Page 74 12. Используйте аккумуляторы только с про- Важные правила техники безопасности дукцией, указанной Makita. Установка акку- для работы с аккумуляторным блоком муляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, пере- Перед использованием аккумуляторного блока греву, взрыву или утечке электролита. прочитайте все инструкции и предупреждаю- 13. Если инструментом не будут пользоваться щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) в...
  • Page 75: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 76 заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- ВНИМАНИЕ: Если инструмент не использу- торам) остыть. ется, обязательно переведите рычаг реверсив- ного переключателя в нейтральное положение. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в ► Рис.5: 1. Рычаг реверсивного переключателя сервисный центр Makita. Данный инструмент оснащен рычагом реверсивного Действие выключателя переключателя для изменения направления враще- ния. Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со стороны A для вращения по часовой стрелке или ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- со стороны B для вращения против часовой стрелки. ляторного блока в инструмент обязательно Когда рычаг реверсивного переключателя находится...
  • Page 77 Выберите режим, соответствующий типу выпол- Регулировочное кольцо няемых работ. Поверните регулировочное кольцо и совместите выбранную отметку со стрелкой на Выбрать режим работы и отрегулировать крутящий корпусе инструмента. момент затяжки можно с помощью регулировочного ПРИМЕЧАНИЕ: кольца. Всегда полностью поворачи- вайте кольцо до отметки нужного режима. Если Выбор режима действия при работе с инструментом кольцо будет нахо- диться посередине между отметками режимов, это ► Рис.7: 1. Регулировочное кольцо 2. Метка может привести к повреждению инструмента. 3. Стрелка ПРИМЕЧАНИЕ: Не изменяйте режим работы во Этот инструмент имеет два режима работы. время вращения инструмента. Режим сверла (только ПРИМЕЧАНИЕ: В случае затруднений при сдви- вращение) гании регулировочного кольца включите инстру- 1–21 Режим шуруповерта (вра- мент и запустите его на секунду, а затем остано- щение с проскальзыванием вите инструмент и снова сдвиньте регулировочное муфты) кольцо в желаемое положение. Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Отметка...
  • Page 78 Установка крючка ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСТОРОЖНО: Используйте подвесные/ ВНИМАНИЕ: В случае значительного монтажные элементы только по назначению, снижения оборотов уменьшите нагрузку или то есть для подвешивания инструмента на остановите инструмент во избежание его пояс для инструментов в перерывах между повреждения. работами. Для управления выдалбливающим действием ОСТОРОЖНО: Следите...
  • Page 79: Дополнительные Принадлежности

    Если инструмент эксплуати- ровался непрерывно до разряда блока аккуму- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или лятора, сделайте перерыв на 15 минут перед приспособления рекомендуются для исполь- началом работы с заряженным аккумулятором. зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других Сначала поверните регулировочное кольцо, чтобы принадлежностей или приспособлений может совместить указатель со стрелкой . Затем дей- привести к получению травмы. Используйте при- ствуйте следующим образом.
  • Page 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A01-964 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20221130...

This manual is also suitable for:

Ddf489

Table of Contents