Download Print this page
Makita HR2800 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2800:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rotary Hammer
GB
Vrtalno kladivo
SI
Çekiçi rrotullues
AL
Перфоратор
BG
Udarna bušilica
HR
Вртлива чекан-дупчалка
MK
Ciocan rotopercutor
RO
Ударна бушилица
RS
Перфоратор
RUS
Перфоратор
UA
HR2800
HR2810
HR2810T
HR2811F
HR2811FT
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita HR2800

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Перфоратор РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Вртлива чекан-дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ciocan rotopercutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Ударна бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT...
  • Page 2 008204 008235 008205 008233 008234 008236 008206 008207 008208 008209 003150 008210...
  • Page 3 008237 008208 008211 008212 001300 008213 008214 004223 002449 007944 007945 004224...
  • Page 4 • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 ENF002-2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of For Model HR2800 the same voltage as indicated on the nameplate, and ENE042-1 can only be operated on single-phase AC supply. They...
  • Page 5 EC Declaration of Conformity vibration total value (tri-axial vector sum) We Makita Corporation as the responsible manufacturer determined according to EN60745: declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Model HR2800 Rotary Hammer Work mode : hammer drilling into concrete Model No./ Type: HR2800, HR2810, HR2810T,...
  • Page 6 FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold power tool insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact CAUTION: hidden wiring or its own cord. Cutting Always be sure that the tool is switched off and • accessory contacting a "live" wire may make unplugged before adjusting or checking function exposed metal parts of the power tool "live"...
  • Page 7 Selecting the action mode tool. This is because they will cause the torque limiter to actuate too frequently. For Model HR2800 ASSEMBLY Fig.6 This tool employs an action mode changing knob.
  • Page 8 12 mm - 16 mm Fig.23 006406 Fig.24 OPERATION For Model HR2800, HR2810, HR2810F Use the optional drill chuck assembly. When installing it, CAUTION: refer to "Installing or removing the bit" described on the Always use the side grip (auxiliary handle) and •...
  • Page 9 If you need any assistance for more details regarding of the tool. these accessories, ask your local Makita Service Center. There is a tremendous twisting force exerted on • SDS-Plus Carbide-tipped bits •...
  • Page 10 • Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003 ENF002-2 Priključitev na električno omrežje Napetost električnega omrežja se mora ujemati s Za model HR2800 podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno ENE042-1 izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah Namen uporabe dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi...
  • Page 11 Makita: EN60745: Oznaka stroja: Vrtalno kladivo Model HR2800 Št. modela / tip: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, Delovni način : udarno vrtanje v beton HR2811FT Oddajanje tresljajev (a ) : 20,0 m/s del serijske proizvodnje in...
  • Page 12 OPIS DELOVANJA Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito električno napeljavo ali lasten kabel, držite električno orodje na izoliranih držalnih POZOR: površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, stroja se prepričajte, da je le to izključeno in zaradi česar lahko pride do električnega udara.
  • Page 13 črto na menjalnem pokrovu na navora sprožil prepogosto. simbol , da se slišno zaskoči. MONTAŽA Izbira načina delovanja Za model HR2800 POZOR: Sl.6 Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je • Orodje je opremljeno s preklopnikom načina delovanja.
  • Page 14 Protiprašni pokrov 5 6 mm - 14,5 mm Protiprašni pokrov 9 12 mm - 16 mm Sl.23 006406 Sl.24 DELOVANJE Za model HR2800, HR2810, HR2810F Uporabite nadomestno vrtalno glavo. opis namestitve glejte odstavek „Namestitev in odstranitev POZOR: nastavka“ na prejšnji strani.
  • Page 15 • Če je na orodje nameščena vrtalna glava za hitro • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh zamenjavo, ne smete nikoli uporabiti načina navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora „udarno vrtanje“. Vrtalna glava za hitro zamenjavo pripomočkov...
  • Page 16 • Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003 Për model HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT ENE043-1 Përdorimi i synuar Për model HR2800 Vegla është synuar për shpim me goditje dhe për shpim ENE042-1 Përdorimi i synuar në tulla, beton dhe gur, si edhe për punime me daltë.
  • Page 17 Emetimi i dridhjeve (a ): 20,0 m/s Emërtimi i makinerisë: h,HD Pasiguria (K): 1,5 m/s Çekiçi rrotullues Nr. i modelit/ Lloji: HR2800, HR2810, HR2810T, Regjimi i punës: shpimi në metal HR2811F, HR2811FT Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më pak janë...
  • Page 18 GEA010-1 12. Ndërsa punoni, mos ia drejtoni veglën asnjërit prej personave në zonë. Puntoja mund të Paralajmërimet e përgjithshme fluturojë dhe mund të lëndojë rëndë ndonjë për sigurinë e veglës njeri. 13. Mos e prekni punton ose pjesët afër puntos PARALAJMËRIM Lexoni të...
  • Page 19 • Për të ndezur llambën, tërhiqni këmbëzën. Lëshoni kërcitje. këmbëzën për ta fikur atë. Zgjedhja e mënyrës së veprimit Për modelin HR2800 SHËNIM: Fig.6 Përdorni një leckë të thatë për të fshirë • papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të...
  • Page 20 Vetëm goditje Instalimi ose heqja e puntos Fig.9 Fig.11 Për punime ciflosjeje, leskërimi ose shkatërrimi, Pastroni bishtin e puntos dhe aplikoni pak graso para se rrotulloni dorezën për ndryshimin e modalitetit të punës ta instaloni punton. në simbolin . Përdorni një bulino shpuese, daltë të Fig.12 ftohtë, daltë...
  • Page 21 Fig.24 mbajtësja anësore dhe nga doreza e çelësit gjatë Për modelet HR2800, HR2810, HR2810F kohës që është në punë. Përdorni grupin opsional të mandrinës së shpimit. Për ta Funksionimi i shpimit me goditje instaluar referojuni “Instalimit ose heqjes së...
  • Page 22 çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
  • Page 23 • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2003 ENF002-2 Захранване Инструментът следва да се включва само към За модел HR2800 захранване със същото напрежение, като ENE042-1 посоченото...
  • Page 24 Коефициент на несигурност (K) : 1.5 м/с с марката Makita: Модел HR2810, HR2810T Наименование на машината: Перфоратор Работен режим : дълбаене Модел №/Тип: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, Ниво на вибрациите (a ) : 15.5 м/с h,CHeq HR2811FT Коефициент на несигурност (K): 1.5 м/с...
  • Page 25 GEA010-1 10. Дръжте ръцете си далеч от подвижните части. Общи предупреждения за Не оставяйте инструмента да работи без безопасност при работа с надзор. Инструментът трябва да работи, само когато го държите в ръце. електрически инструменти 12. Не насочвайте инструмента към лица, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 26 полепналата по лупата на лампата мръсотия. Избиране на режим на действие Внимавайте да не надраскате лупата на лампата, тъй като това ще влоши осветяването. За модел HR2800 Действие на превключвателя за промяна Фиг.6 на посоката Този инструмент използва превключвател за режима...
  • Page 27 СГЛОБЯВАНЕ За модели HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT Въртене с ударно действие Фиг.7 ВНИМАНИЕ: За пробиване в бетон, тухли и др., завъртете Преди да извършвате някакви работи по • превключвателя за режима на работа в положението, инструмента задължително проверете дали той обозначено...
  • Page 28 най-добри резултати. Задръжте Фиг.24 инструмента на място и не позволявайте да се За модели HR2800, HR2810, HR2810F отклонява встрани от отвора. Използвайте допълнителния комплект патронник за Не оказвайте по-голям натиск, когато отворът се пробиване. Когато го монтирате, направете справка с...
  • Page 29 Можете да пробивате отвори с диаметър до 13 мм в огледа и смяната на четките, обслужването и метал и до 32 мм в дърво. регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват ВНИМАНИЕ: резервни части от Makita. Никога не използвайте режим "ударно •...
  • Page 30 • Tehnički podaci se mogu razlikovati ovisno o zemlji. • Masa prema EPTA postupak 01/2003 ENF002-2 Električno napajanje Alat se smije priključiti samo na električno napajanje s Za model HR2800 naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi ENE042-1 samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su Namjena dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz...
  • Page 31 EN60745: izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: Oznaka stroja: Model HR2800 Udarna bušilica Način rada : udarno bušenje u beton Br. modela/tip: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, Emisija vibracija (a ) : 20,0 m/s HR2811FT h,HD Nesigurnost (K): 1,5 m/s serijske proizvodnje i Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:...
  • Page 32 FUNKCIONALNI OPIS Držite električni ručni alat samo za izolirane rukohvatne površine kada izvodite operaciju pri kojoj rezni dodatak može doći u dodir sa OPREZ: skrivenim vodičima ili s vlastitim kabelom. Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je •...
  • Page 33 To će spriječiti prerano trošenje alata. Izbor načina rada. Nastavci poput pile s rupom koji se lako zaglave ili • Za model HR2800 prikliješte u rupi nisu za korištenje s ovim alatom. To će izazvati prečesto aktiviranje graničnika Sl.6 okretnog momenta.
  • Page 34 Čašica za prašinu 9 12 mm - 16 mm Sl.23 006406 Sl.24 RAD SA STROJEM Za modele HR2800, HR2810, HR2810F Koristite dodatni sklop brzostezne glave. Prilikom OPREZ: instalacije pogledajte odlomak "Instalacija ili uklanjanje Tijekom rada uvijek koristite bočni rukohvat •...
  • Page 35 Postavite kvaku za mijenjanje načina rada na simbol Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • Možete izbušiti rupu promjera do 13 mm u metalu i do samo za uporabu sa Vašim Makita strojem 32 mm u drvu. preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka...
  • Page 36 • Спецификациите може да се разликуваат од земја до земја. • Тежина според EPTA-Procedure 01/2003 ENF002-2 Напојување Алатот треба да се поврзува само со напојување со За модел HR2800 напон како што е назначено на плочката и може да ENE042-1 работи само на еднофазна наизменична струја. Намена...
  • Page 37 Работен режим : длетување Вртлива чекан-дупчалка Ширење вибрации (a ) : 15,5 м/с h,CHeq Модел бр./Тип: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, Отстапување (K): 1,5 м/с HR2811FT се од сериско производство и Работен режим : ударно дупчење во бетон Усогласени се со следниве европски Директиви: Ширење...
  • Page 38 GEA010-1 10. Држете ги рацете подалеку од подвижните делови. Општи упатства за безбедност Не оставајте го алатот вклучен. Работете со за електричните алати алатот само кога го држите в раце. 12. Не покажувајте со алатот кон лица што се ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте...
  • Page 39 изгребите леќата на ламбата, во спротивно може да се намали интензитетот на За модел HR2800 осветлување. Слика6 Прекинувач за обратна акција Овој алат вклучува копче за менување на режимот на активноста. Изберете еден од двата режима Слика3 соодветни за вашите работни потреби со помош на...
  • Page 40 СОСТАВУВАЊЕ За модели HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT Ротација со ковање Слика7 ВНИМАНИЕ: За дупчење во бетон, малтер итн, свртете го копчето Пред да работите нешто на алатот, проверете • за менување на режимот на активноста на симболот дали е исклучен и откачен од струја. .
  • Page 41 за страничната дршка и за дршката на Слика23 прекинувачот во текот на работењето. Слика24 Дупчење со чекан За модел HR2800, HR2810, HR2810F Слика18 Користете го изборниот комплет клин за сопирање Поставете го копчето за менување на режимот на за дупчалката. Кога го инсталирате, видете го делот...
  • Page 42 Можете да дупчите до дијаметар од 13 мм во метал ВНИМАНИЕ: и до 32 мм во дрво. Овој прибор или додатоци се препорачуваат за • користење со алатот од Makita дефиниран во ВНИМАНИЕ: упатството. Со користење друг прибор или Никогаш не користете „ротирање со удар“ кога •...
  • Page 43 • Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003 ENF002-2 Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare Pentru modelul HR2800 cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa ENE042-1 indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată...
  • Page 44 Nivel de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puюin Ciocan rotopercutor Incertitudine (K): 1,5 m/s Modelul nr. / Tipul: HR2800, HR2810, HR2810T, Model HR2810, HR2810T HR2811F, HR2811FT este în producţie de serie şi Mod de funcţionare: dăltuire Este în conformitate cu următoarele directive Nivel de vibraţii (a...
  • Page 45 GEA010-1 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Avertismente generale de numai când o ţineţi cu mâinile siguranţă pentru unelte electrice 12. Nu îndreptaţi maşina către nicio persoană din jur în timpul utilizării. Scula poate fi aruncată AVERTIZARE Citiţi toate...
  • Page 46 Pentru modelele HR2811F, HR2811FT Selectarea modului de acţionare Fig.2 Pentru modelul HR2800 ATENŢIE: Fig.6 Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. • Pentru a aprinde lampa, apăsaţi butonul declanşator.
  • Page 47 Percuţie simplă Instalarea sau demontarea capului de înşurubare (bit) Fig.9 Pentru operaţii de spargere, curăţare sau demolare, Fig.11 rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de Curăţaţi coada burghiului şi aplicaţi unsoare pentru acţionare la simbolul . Folosiюi o daltг єpiю, o daltг burghie înainte de a instala burghiul.
  • Page 48 Folosiţi întotdeauna mânerul lateral (mânerul • Fig.23 auxiliar) şi ţineţi maşina ferm de mânerul lateral şi Fig.24 mânerul cu comutator în timpul lucrului. Pentru modelele HR2800, HR2810, HR2810F Operaţia de găurire cu percuţie Folosiţi ansamblul mandrină de găurit opţional. Pentru Fig.18 instalare, consultaţi "Instalarea...
  • Page 49 şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate •...
  • Page 50 • Технички подаци могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2003 ENF002-2 Мрежно напајање Алат сме да се прикључи само на монофазни извор За модел HR2800 мрежног напона који одговара подацима са натписне ENE042-1 плочице. Алати су двоструко заштитно изоловани и Намена...
  • Page 51 Режим рада : штемовање Ударна бушилица Емисиона вредност вибрација (а ) : 15,5 м/с h,CHeq Број модела/ Тип: HR2800, HR2810, HR2810T, Толеранција (К): 1,5 м/с HR2811F, HR2811FT произведена серијски и Режим рада : ударно бушење бетона Усклађена са следећим европским смерницама: Емисиона...
  • Page 52 GEA010-1 12. Немојте да усмеравате алат ка било коме док радите. Бургија би могла да излети и Општа безбедносна упозорења некога озбиљно повреди. за електричне алате 13. Бургију или делове близу бургије немојте да додирујете одмах после завршетка рада УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна јер...
  • Page 53 главе и окрећите прстен поклопца ка положају слика2 док не чујете да је легао на место. ПАЖЊА: Одабир режима рада Немојте да гледате у лампу или извор • За модел HR2800 светлости директно. слика6 Укључите лампу, повуците прекидач. Пустите прекидач да бисте је искључили.
  • Page 54 Постављање или скидање дела Само чекић слика9 слика11 За обраду длетом, клесање или рушење окрените Очистите прихват бургије и нанесите мазиво пре дугме за промену режима рада у положај са ознаком постављања бургије. . Користите пробојац, пљоснато длето, длето за слика12 клесање...
  • Page 55 слика22 Увек користите бочни рукохват (помоћну ручку) • слика23 и чврсто држите алат за рукохвате са обе слика24 стране и ручку са прекидачем. За модел HR2800, HR2810,HR2810F Бушење са ударањем Користите опциони склоп стезне главе. Приликом слика18 монтирања погледајте одељак...
  • Page 56 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену намену.
  • Page 57 • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003 Для модели HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT ENE043-1 Назначение Для модели HR2800 Данный инструмент предназначен для ударного ENE042-1 Назначение сверления и сверления кирпича, бетона и камня, а...
  • Page 58 следующие менее устройство (-а) Makita: Погрешность (К): 1,5 м/с Обозначение устройства: Перфоратор Модель HR2810, HR2810T Модель/Тип: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT Рабочий режим: обработка долотом являются серийными изделиями и Распространение вибрации (a ): 15,5 м/с h,CHeq Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: Погрешность...
  • Page 59 могут 000230 раскрутиться, что приведет к поломке или Tomoyasu Kato несчастному случаю. Перед эксплуатацией Директор тщательно проверяйте затяжку винтов. Makita Corporation В холодную погоду, или если инструмент 3-11-8, Sumiyoshi-cho, не исопльзовался в течение длительного Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN периода времени, дайте...
  • Page 60 , пока не услышите линзы лампы. Следите за тем, чтобы не четкий щелчок. поцарапать линзу лампы, так как это может Выбор режима действия уменьшить освещение. Для модели HR2800 Действие реверсивного переключателя Рис.6 Рис.3 Данный инструмент имеет ручку изменения режима Данный...
  • Page 61 МОНТАЖ обозначениями режимов, это может привести к повреждению инструмента. Пользуйтесь ручкой только после полной • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: остановки инструмента. Перед проведением каких-либо работ с • Для моделей HR2810, HR2810T, HR2811F, инструментом всегда проверяйте, что HR2811FT инструмент выключен, а шнур питания вынут из Вращение...
  • Page 62 символу Рис.23 Расположите биту в желаемом положении в Рис.24 отверстии, затем нажмите триггерный Для моделей HR2800, HR2810, HR2810F переключатель. Используйте дополнительный сверлильный патрон. Не прилагайте к инструменту усилий. Легкое При его установке, см. параграф "Установка или давление дает лучшие результаты.
  • Page 63 регулировке должны Вы можете просверлить отверстие диаметром до 13 осуществляться в уполномоченных сервис-центрах мм в металле и до 32 мм в дереве. Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Никогда не пользуйтесь режимом "вращение с •...
  • Page 64 без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENF002-2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела Для моделі HR2800 живлення, що має напругу, зазначену в табличці із ENE042-1 заводськими характеристиками, і...
  • Page 65 відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: Модель HR2810, HR2810T Позначення обладнання: Перфоратор Режим роботи: довбання № моделі/ тип: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, Вібрація (a ) : 15,5 м/с h,CHeq HR2811FT Похибка (К): 1,5 м/с є серійним виробництвом та...
  • Page 66 GEA010-1 Завжди майте тверду опору. При виконанні висотних робіт Застереження стосовно техніки переконайтеся, що під Вами нікого немає. безпеки при роботі з Міцно тримай інструмент обома руками. 10. Тримай руки на відстані від рухомих частин. електроприладами Не залишайте інструмент працюючим. excl УВАГА! Прочитайте...
  • Page 67 Для того, щоб увімкнути підсвічування, натисніть символу , доки не почуєте виразний щиглик. курок вмикача. Для вимкнення підсвічування Вибір режиму роботи відпустіть курок. Для моделі HR2800 ПРИМІТКА: мал.6 Для видалення бруду з лінзи підсвітки • Інструмент обладнаний ручкою зміни режиму роботи.
  • Page 68 Тільки обертання Мастило для свердла Заздалегідь змащуйте потилицю свердла невеликою мал.8 кількістю мастила для свердла (біля 0,5-1 г). Для свердлення дерева, метала або пластика слід Таке змащення патрона забезпечує гладку роботу та віджати кнопку блокування та перемкнути ручку зміни довший термін служби. режиму...
  • Page 69 прикладати силу до інструмента. Невеликий тиск забезпечує найліпші результати. Для моделей HR2800, HR2810, HR2810F Тримайте інструмент в належному положенні, та не Використовуйте додатковий вузол патрона. Під час давайте йому вискочити з отвору. встановлення - див. розділ "Встановлення та зняття Коли отвір засмічується обломками або частками, не...
  • Page 70 Свердло, яке заклинило, можна легко видалити, Адаптер патрона • • встановивши перемикач реверсу на зворотній Ключ для патрона S13 • напрямок обертання, щоб отримати задній хід. Мастило для свердла • Однак, задній хід інструменту може бути надто Бокова ручка • різким, якщо...
  • Page 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884729-965...

This manual is also suitable for:

Hr2810Hr2810tHr2811fHr2811ft