Makita DG002G Instruction Manual

Cordless earth auger
Hide thumbs Also See for DG002G:
Table of Contents
  • Initial Inställning
  • Beskrivning Av Delar
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Osien Kuvaus
  • Toimintojen Kuvaus
  • Beskrivelse Af Delene
  • Drošības Brīdinājumi
  • Sākotnējā Iestatīšana
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Первоначальная Настройка
  • Описание Деталей
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Earth Auger
Trådlös jordborr
SV
Batteridrevet jordbor
NO
FI
Akkukäyttöinen maakaira
DA
Akku jordbor
Bezvadu spirālveida zemes
LV
urbis
Belaidis žemės grąžtas
LT
ET
Juhtmeta pinnasepuur
RU
Бур аккумуляторный
DG002G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
12
19
26
33
40
47
54
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DG002G

  • Page 1 Cordless Earth Auger INSTRUCTION MANUAL Trådlös jordborr BRUKSANVISNING Batteridrevet jordbor BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen maakaira KÄYTTÖOHJE Akku jordbor BRUGSANVISNING Bezvadu spirālveida zemes LIETOŠANAS INSTRUKCIJA urbis Belaidis žemės grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta pinnasepuur KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Бур аккумуляторный ЭКСПЛУАТАЦИИ DG002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DG002G No load speed High 0 - 1,500 min 0 - 400 min Drilling capacities High For sandy soil: ø60 mm (Diameter) For clay soil: ø60 mm For sandy soil: ø200 mm For clay soil: ø150 mm...
  • Page 6: Safety Warnings

    15. If something wrong with the tool such as injury. abnormal sounds, stop operating immediately and ask your local Makita Service Center for Save all warnings and instruc- repair. tions for future reference. 16. Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe The term "power tool"...
  • Page 7: Initial Setting

    Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 8: Functional Description

    ► Fig.5: 1. Indicator lamps 2. Check button Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Indicator lamps Remaining system, then contact your local Makita Service Center. capacity Main power switch Lighted Blinking...
  • Page 9 Switch action Automatic speed change function This tool has "high speed mode" and "high torque mode". CAUTION: Before installing the battery car- The tool automatically changes the operation mode tridge into the tool, always check to see that the depending on the work load. When the work load is low, switch trigger actuates properly and returns to the tool will run in the "high speed mode"...
  • Page 10: Operation

    CAUTION: When carrying the tool, remove Makita service center. the auger bit from the tool. Soft start feature Mounting auger bit on spindle This function allows the smooth start-up of the tool by limiting the start-up torque.
  • Page 11: Maintenance

    Store the tool To maintain product SAFETY and RELIABILITY, in a stable condition. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service NOTICE: When the rotation speed comes down Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 12 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DG002G Hastighet utan belastning Hög 0 - 1 500 min Låg 0 - 400 min Borrkapaciteter Hög För sandig jord: ø60 mm (Diameter) För lerjord: ø60 mm Låg För sandig jord: ø200 mm För lerjord: ø150 mm Total längd 842 mm Märkspänning 36 V - 40 V likström max Nettovikt...
  • Page 13 Makita servicecenter om reparation. allvarliga personskador. 16. Innan användning, måste du se till att det inte Spara alla varningar och instruk- finns några begravda föremål som elrör, vat-...
  • Page 14: Initial Inställning

    FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- bart. Det finns risk för att synen förloras. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Kortslut inte batterikassetten. batterier som har manipulerats kan leda till person- Rör inte vid polerna med något strömfö- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 15 Låt verktyget och batteri(erna) svalna. Upplyst Blinkar Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa 75% till 100% skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. 50% till 75% Strömbrytare 25% till 50% VARNING: När verktyget inte används ska du 0% till 25% stänga av verktyget och ställa in reverserings-...
  • Page 16 Funktion för automatisk ändring av OBS: Detta verktyg har en automatisk avstäng- ningsfunktion. För att undvika oavsiktlig start stängs hastighet huvudströmbrytaren automatiskt av när avtryckaren inte aktiveras under cirka 5 minuter efter att huvud- Maskinen har ett höghastighetsläge och ett läge för strömbrytaren slagits på.
  • Page 17 Rikta in hålet på spindeln med hålet på borrbitsen. Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtrycka- Sätt borrbitsen på spindeln. ren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita ► Fig.13: 1. Borrbit 2. Spindel servicecenter. Fixera borrbitsen med borrstiftet och säkerhetslåset.
  • Page 18: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. OBSERVERA: Om verktyget används löpande tills batterikassetten är tom bör verktyget vila 15 Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- minuter innan du fortsätter arbetet med ett laddat ver ytterligare information om dessa tillbehör. batteri.
  • Page 19: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DG002G Hastighet uten belastning Høy 0 - 1 500 min 0 - 400 min Borekapasitet Høy Når det er mye sand i jorden: ø60 mm (Diameter) Når det er mye leire i jorden: ø60 mm Når det er mye sand i jorden: ø200 mm Når det er mye leire i jorden: ø150 mm Total lengde 842 mm Nominell spenning DC 36 V - 40 V maks Nettovekt 6,8 - 8,0 kg Med sidehåndtak og batteri BL4040...
  • Page 20 15. Hvis noe er galt med verktøyet, f.eks. unormale brann og/eller alvorlig personskade. lyder, avbryter du bruken umiddelbart og ber nærmeste Makita-servicesenter om å reparere Oppbevar alle advarsler og det. instruksjoner for senere bruk. 16. Før bruk må du kontrollere at det ikke finnes nedgravde gjenstander som elektriske rør,...
  • Page 21 De kan være ekstremt varme og du kan batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller brenne deg. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke lagre batteriet i samme beholder som batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader andre metallgjenstander, som for eksem- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 22 Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. oppladde batteri(er). ► Fig.5: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet Indikatorlamper Gjenværende gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita batterinivå servicesenteret. Strømbryter Tent Blinker 75 % til 100 % ADVARSEL: Når verktøyet ikke er i bruk, slår...
  • Page 23 Bryterfunksjon Funksjon for automatisk hastighetsendring FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas- Dette verktøyet har en modus for høy hastighet og en kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren modus for høyt dreiemoment. aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til Verktøyet skifter automatisk driftsmodus avhengig av «AV»-stilling når den slippes.
  • Page 24 Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. Hvis verktøyet ikke slutter å virke når startbryteren slip- Innrett hullet i spindelen med hullet i spiralboret. pes, må du få gjennomført service ved et Makita Plasser spiralboret på spindelen. servicesenter. ► Fig.13: 1. Spiralbor 2. Spindel Mykstartfunksjon Fest spiralboret med borpinnen og sikkerhetslåsen.
  • Page 25: Valgfritt Tilbehør

    15 minutter før du fortsetter med et nytt batteri. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Velg hastigheten (høy/lav) avhengig av diamete- ren til hullet og tilstanden til bakken.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DG002G Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea 0 - 1 500 min Alhainen 0 - 400 min Porauskapasiteetti Korkea Hiekkainen maaperä: ø60 mm (halkaisija) Savinen maaperä: ø60 mm Alhainen Hiekkainen maaperä: ø 200 mm Savinen maaperä: ø 150 mm...
  • Page 27 15. Jos työkalussa ilmenee ongelmia, kuten epänormaaleja käyntiääniä, lopeta sen käyttö Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” välittömästi ja korjauta se paikallisessa tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) Makita-huoltoliikkeessä. työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. 16. Varmista ennen käyttöä, ettei maaperässä Akkukäyttöistä maakairaa koskevat ole mitään upotuksia, kuten sähköjohtoja, turvavaroitukset vesiputkia tai kaasuputkia.
  • Page 28: Osien Kuvaus

    18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää- kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- menetyksen. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Älä oikosulje akkua. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Älä koske akun napoihin millään sähköä...
  • Page 29: Toimintojen Kuvaus

    Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. ► Kuva5: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- Merkkivalot Akussa jäl- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. jellä olevan Päävirtakytkin varaus Palaa Pois päältä Vilkkuu VAROITUS: 75% - 100% Kun työkalua ei käytetä, kytke...
  • Page 30 Kytkimen käyttäminen Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin Tässä laitteessa on ”suuren nopeuden tila” ja ”suuren asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- vääntömomentin tila”. keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se Laite muuttaa toimintatilaa automaattisesti työkuormi- vapautetaan. tuksen mukaan. Kun työkuormitus on alhainen, laite ► Kuva7: 1. Liipaisinkytkin toimii ”suuren nopeuden tilassa”...
  • Page 31 Vahinkokäynnistyksen estotoiminto Kairaterän kiinnittäminen Liipaisinkytkimen lukitustoiminto tahattoman käytön HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- estämiseksi. Työkalu ei käynnisty, jos painat päävirta- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu painiketta samalla, kun vedät liipaisinkytkintä. ja akku irrotettu. Voit käynnistää laitteen uudelleen vapauttamalla liipai- HUOMIO: sinkytkimen ja vetämällä sitä sitten uudelleen. Kun kiinnität kairaterän karaan, varmista, että...
  • Page 32 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- materiaaleja, jotka saattavat aiheuttaa kairaterän teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa jäämisen kiinni tai vaurioittaa sitä. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMAUTUS: Jos työkalua käytetään niin vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden pitkään, että akkupaketti tyhjenee, anna työkalun käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 33 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DG002G Hastighed uden belastning Høj 0 - 1.500 min 0 - 400 min Borekapacitet Høj For sandet jord: ø60 mm (Diameter) For leret jord: ø60 mm Til sandet jord: ø200 mm Til leret jord: ø150 mm Længde i alt 842 mm Mærkespænding DC (jævnstrøm) Maks. 36 V - 40 V Nettovægt 6,8 - 8,0 kg Med sidehåndtaget og akkuen BL4040 •...
  • Page 34 (akku) el-værktøj. 15. Hvis der er noget galt med maskinen, som fx unormale lyde, skal du med det samme ophøre betjeningen og bede dit lokale Makita- servicecenter om reparation. 16. Inden betjening skal du sørge for, at der ikke er nogen skjulte genstande som fx elektriske rør, vandrør eller gasrør i jorden.
  • Page 35 Undgå at opbevare akkuen i en beholder Brug kun originale batterier sammen med andre genstande af metal, fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller for eksempel søm, mønter og lignende. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.
  • Page 36: Beskrivelse Af Delene

    Indikation af den resterende FØRSTE INDSTILLING batteriladning FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle noget arbejde på...
  • Page 37 Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. gen, inden arbejdet påbegyndes. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen servicecenter kontaktes. ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det beskadige maskinen.
  • Page 38 Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, Montering af spiralborebit på efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- spindlen vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. Funktion til blød start BEMÆRK: Udformningen og mekanismen af spiral- borebitten og spiralborsstiften kan muligvis variere Denne funktion muliggør blød start af maskinen ved at...
  • Page 39 FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- Opbevar maskinen i en stabil tilstand. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- BEMÆRKNING: Når rotationshastigheden falder eks- ning.
  • Page 40 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DG002G Ātrums bez slodzes Liels 0–1 500 min Mazs 0–400 min Urbšanas spēja Liels Smilšainai augsnei: ø60 mm (Diametrs) Mālainai augsnei: ø60 mm Mazs Smilšainai augsnei: ø200 mm Mālainai augsnei: ø150 mm Kopējais garums 842 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Neto svars 6,8–8,0 kg Ar sānu rokturi un akumulatora kasetni BL4040 • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma.
  • Page 41: Drošības Brīdinājumi

    Glabājiet visus brīdinājumus roku, varat savainoties ar tā asajām malām. un norādījums, lai varētu tajos 15. Ja darbarīks nav kārtībā, piemēram, dzirdami neparasti trokšņi, nekavējoties pārtrauciet eks- ieskatīties turpmāk. pluatāciju un lūdziet vietējam Makita apkopes Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz centram veikt remontu. tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar 16. Pirms darba uzsākšanas pārliecinieties, vai vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada).
  • Page 42 SAGLABĀJIET ŠOS Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai. NORĀDĪJUMUS. Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita pat sabojāt akumulatoru. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
  • Page 43: Sākotnējā Iestatīšana

    SĀKOTNĒJĀ FUNKCIJU APRAKSTS IESTATĪŠANA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir ir izņemta. izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Atlikušās akumulatora jaudas DETAĻU APRAKSTS indikators...
  • Page 44 Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). nās. Griešanās virziena maiņa pirms darbarīka pilnī- Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. gas apstāšanas var to sabojāt. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzlabojumu, UZMANĪBU: Kamēr darbarīks netiek izman- sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. tots, vienmēr uzstādiet griešanās virziena pārslē- dzēja sviru neitrālajā stāvoklī. Galvenais ieslēgšanas slēdzis Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār- BRĪDINĀJUMS: Kad darbarīku neizmanto, slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju izslēdziet to un iestatiet griešanās virziena pārslē- kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk-...
  • Page 45 Elektrobremze veida urbja tapai nav bojājumu. UZMANĪBU: Pārnēsājot darbarīku, noņemiet Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darbarīks no darbarīka spirālveida urbja uzgali. regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaiša- nas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to Spirālveida urbja uzgaļa uzstādīšana salabotu. uz vārpstas Laidenas palaides funkcija PIEZĪME: Atkarībā no spirālveida urbja uzgaļa var Šī funkcija nodrošina darbarīka vienmērīgu iedarbinā- būt atšķirīga spirālveida urbja uzgaļa forma un mehā- šanu, ierobežojot iedarbināšanas griezes momentu.
  • Page 46: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces Uzglabājiet darbarīku stabilā stāvoklī. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- IEVĒRĪBAI: Ja rotācijas ātrums ievērojami paze- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- minās, samaziniet slodzi vai apturiet darbarīku, lai nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet...
  • Page 47 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DG002G Greitis be apkrovos Aukštas 0 – 1 500 min Žemas 0 – 400 min Gręžimo galia Aukštas Smėlingai dirvai: ø60 mm (Skersmuo) Molingai dirvai: ø60 mm Žemas Smėlingai dirvai: ø200 mm Molingai dirvai: ø150 mm Bendrasis ilgis 842 mm Vardinė įtampa Nuol.
  • Page 48: Saugos Įspėjimai

    15. Jeigu su įrankiu kas nors yra negerai, pavyz- džiui, girdisi neįprastų garsų, nedelsdami Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose nutraukite darbą su įrankiu ir kreipkitės į arti- reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį miausią „Makita“ techninės priežiūros centrą arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. dėl remonto. 16. Prieš dirbdami įsitikinkite, kad žemėje nėra jokio užkasto daikto, pavyzdžiui, elektros vamzdžio, vandens vamzdžio arba dujų...
  • Page 49 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- sprogimas arba pratekėti elektrolitas. kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- NAUDOJIMO arba saugos taisyklių, kurios pateik-...
  • Page 50: Veikimo Aprašymas

    PRADINĖ SĄRANKA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors Prieš pradėdami reguliuoti įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai o akumuliatorių kasetė – nuimta. išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. DALIŲ APRAŠYMAS Likusios akumuliatoriaus galios rodymas ► Pav.1 Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg-...
  • Page 51 Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį nau- Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, dokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite suki- kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. mosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite sugadinti įrankį. Pagrindinis maitinimo jungiklis PERSPĖJIMAS: Kai nenaudojate įrankio, visuomet nustatykite atbulinės eigos jungiklio svirtelę į neutralią padėtį. ĮSPĖJIMAS: Kai įrankio nenaudojate, išjun- Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai...
  • Page 52 Elektrinis stabdiklis Tvirtindami grąžto antgalį prie suklio, įsitikinkite, kad grąžto kaištis yra Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu užrakintas, ir apžiūrėkite, ar ant grąžto kaiščio atleidus gaiduką įrankis nuolat greitai nesustoja veikti, nematyti pažeidimų. nugabenkite įrankį į „Makita“ priežiūros centrą techninei PERSPĖJIMAS: Įrankį neškite iš jo išėmę apžiūrai atlikti. grąžto antgalį. Tolygaus įjungimo funkcija Grąžto antgalio montavimas ant Ši funkcija leidžia sklandžiai paleisti įrankį, apriboja...
  • Page 53: Techninė Priežiūra

    Šiuos papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Jeigu įrankį paliekate, pavyz- arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje džiui, per pertrauką, nepalikite jo įvesto į žemę arba instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- atremto į sieną. Įrankį reikia palikti stabilioje padėtyje. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. PASTABA: Jeigu sukimosi greitis nepaprastai Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus smarkiai sumažėja, sumažinkite apkrovą...
  • Page 54: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DG002G Koormuseta kiirus Kiire 0 – 1 500 min Aeglane 0 – 400 min Puurimisvõimsus Kiire Liivase pinnase puhul: ø60 mm (Läbimõõt) Savipinnase puhul: ø60 mm Aeglane Liivase pinnase puhul: ø200 mm Savipinnase puhul: ø150 mm Üldpikkus...
  • Page 55 15. Kui tööriistaga on midagi valesti, nt ebaha- HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriis- rilikud helid töötamisel, lõpetage kohe töö taga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, illust- ja pöörduge parandamiseks kohaliku Makita ratsioonid ja tehnilised andmed. Alljärgnevate juhiste teeninduskeskuse poole. eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või 16. Enne töötamist veenduge, et maapinnas ei oleks raske kehavigastuse.
  • Page 56 Tagasilöögi vastuvõtja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasu- Polt Mutrivõti tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. Poldi/mutrivõtme tehnilised andmed 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Poldi nominaalne Mutrivõtme suu- läbimõõt rus (H) ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 57 Aku jääkmahutavuse näit Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita ► Joon.5: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp hoolduskeskusega. Märgulambid Jääkmahutavus Toitelüliti HOIATUS: Kui tööriista ei kasutata, lülitage...
  • Page 58 Tööriist muudab olenevalt töökoormusest automaatselt töörežiimi. Kui töökoormus on väike, töötab tööriist kiire- Elektripidur mini töötamiseks suure kiiruse režiimis. Kui töökoormus on suur, töötab tööriist suurema võimsusega töötami- Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepi- seks suure pöördemomendi režiimis. devalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see ► Joon.10: 1. Režiiminäidik hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. Režiimiindikaator süttib roheliselt, kui tööriist töötab Sujuvkäivituse funktsioon „suure pöördemomendi režiimis”. Kui tööriista kasutatakse liiga suurel koormusel, hakkab režiimiin- See funktsioon võimaldab käivitamise väändejõudu dikaator roheliselt vilkuma. Režiimiindikaator lõpetab vilkumise ja piirates tööriista sujuvalt käivitada. jääb põlema või kustub, kui vähendate tööriista koormust. Režiiminäidiku olek Töörežiim...
  • Page 59 KOKKUPANEK TÖÖRIISTA KASUTAMINE Akukasseti paigaldamine või ETTEVAATUST: See on võimas tööriist, mis tekitab suure pöördemomendi. Tööriista tuleb eemaldamine kindlalt paigal hoida ja nõuetekohaselt toestada. ETTEVAATUST: Kontrollige enne töötamist, ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne et avadesse ega liikuvatesse osadesse poleks akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. kogunenud võõrkehi (liiv, muld jne).
  • Page 60 Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 61: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DG002G Частота вращения без Высокая 0 – 1 500 мин нагрузки Низкая 0 – 400 мин Максимальный диаметр Высокая Для песчаного грунта: ø60 мм сверления Для глинистого грунта: ø60 мм (диаметр) Низкая Для песчаного грунта: ø200 мм Для глинистого грунта: ø150 мм Общая длина 842 мм Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 6,8 - 8,0 кг С боковой рукояткой и блоком аккумулятора BL4040 • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 62: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Общие рекомендации по время фактического использования электро- технике безопасности для инструмента может отличаться от заявленного электроинструментов значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- батываемой...
  • Page 63 инструмента, например необычных звуков, ностью вышел из строя. Аккумуляторный немедленно прекратите работу и обрати- блок может взорваться под действием огня. тесь в местный сервисный центр Makita для Запрещено вбивать гвозди в блок аккумулятора, ремонта. резать, ломать, бросать, ронять блок аккумуля- 16.
  • Page 64: Первоначальная Настройка

    Перед началом работы сле- дует надежно установить переднюю рукоятку, ИНСТРУКЦИИ. боковую рукоятку и компенсатор отдачи. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ПРИМЕЧАНИЕ: Не затягивайте болты слиш- менные аккумуляторные батареи Makita. ком сильно. Это может привести к повреждению Использование аккумуляторных батарей, не про- инструмента. изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к Установка боковой рукоятки взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дению имущества. Это также автоматически анну- Выкрутите из инструмента болты, показанные на...
  • Page 65: Описание Работы

    причины остановки. от 75 до Выключите и снова включите инструмент для 100% его перезапуска. от 50 до 75% Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) заряженным(-и). от 25 до 50% Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное от 0 до 25% состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. Зарядите Основной переключатель питания аккуму- ляторную батарею. ОСТОРОЖНО: В промежутках между экс- Возможно, плуатацией инструмента выключайте инстру- аккумулятор- мент и устанавливайте рычаг реверсивного ная батарея переключателя в нейтральное положение...
  • Page 66 Действие выключателя Функция автоматического изменения скорости ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- В данном инструменте предусмотрен "режим высокой ляторного блока в инструмент обязательно скорости" и "режим высокого крутящего момента". убедитесь, что его триггерный переключатель Инструмент автоматически меняет режим работы в нормально работает и возвращается в положе- зависимости от нагрузки. При малой рабочей нагрузке ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. инструмент будет работать в высокоскоростном ► Рис.7: 1. Триггерный переключатель режиме для ускорения работы. При высокой рабочей нагрузке инструмент будет работать в режиме высо- Для включения инструмента нажмите триггерный...
  • Page 67 При переноске инструмента вынимайте винтовое сверло из инструмента. Для простоты эксплуатации инструмент оснащен следующими электронными функциями. Установка винтового сверла на шпиндель Электрический тормоз ПРИМЕЧАНИЕ: Форма и механизм винтового сверла и штифта винтового сверла могут варьиро- Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Если ваться в зависимости от типа винтового сверла. после отпускания триггерного переключателя не происхо- дит быстрого прекращения работы инструмента, отправьте Совместите отверстие в шпинделе с отверстием в инструмент в сервисный центр Makita для обслуживания. винтовом сверле. Поставьте винтовое сверло на шпиндель. Функция плавного запуска ► Рис.13: 1. Винтовое сверло 2. Шпиндель Эта функция позволяет плавно включать инструмент Зафиксируйте винтовое сверло штифтом винтового путем ограничения пускового момента. сверла и предохранительным фиксатором. ► Рис.14: 1. Штифт винтового сверла 2. Предохранительный фиксатор СБОРКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 68: Дополнительные Принадлежности

    аккумулятора, сделайте перерыв на 15 минут, прежде чем продолжить работу с заряженным аккумулятором. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или • Выбирайте надлежащую (высокую/низкую) приспособления рекомендуются для исполь- скорость в зависимости от диаметра отверстия зования с инструментом Makita, указанным в и состояния грунта. настоящем руководстве. Использование других • При выемке грунта для глубокого отверстия принадлежностей или приспособлений может или при выемке глинистого грунта не старай- привести к получению травмы. Используйте при- тесь выполнить операцию за один заход. При надлежность или приспособление только по ука- выполнении выемки грунта поднимайте и опу-...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A37-987 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20230120...

Table of Contents