Download Print this page

AEG KH 5 E Original Instructions Manual page 14

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MARTELO ROTATIVO
Número de produção ...................................................................................................
Potência absorvida nominal .........................................................................................
Potência de saída ........................................................................................................
Nº de rotações em vazio ..............................................................................................
Velocidade de rotação máxima em carga max ...........................................................
Frequência de percussão em carga ............................................................................
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 .............................
Força de impacto individual (pre 2009) .......................................................................
ø de furo em betão .......................................................................................................
Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ....................
Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário .......................
ø da gola de aperto ......................................................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 .....................................................
Informações sobre ruído KH 5 E
Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...................................................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..................................................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas
conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração a
:
h
Furar em betão: Valor de emissão da vibração a
......................................................
h
Incerteza K = ...............................................................................................................
Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a
.............................................
h
Incerteza K = ...............................................................................................................
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841,
podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes
ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar signifi cativamente o nível de
exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está
realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos
acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA
Devem ser lidas todas as advertências de
segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta
ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELO
Instruções de segurança para todas as operações
Sempre use a protecção dos ouvidos. A infl uência de ruídos pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de
controlo pode causar feridas.
Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos
eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta
eléctrica pelas superfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob
tensão pode colocar peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a
um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Use o equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. A
utilização do equipamento de proteção adequado, por exemplo, uma máscara
de proteção contra pó, calçados antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva,
reduz o risco de ferir-se.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não
devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó
apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde
(p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear!
Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção,
26
PORTUGUES
KH 5 E
................................. 4421 70 03...
...000001-999999
...................................1200 W
.....................................600 W
.....................................300 min
-1
.....................................300 min
-1
...................................2840 min
-1
......................................8,5 J
.......................................13 J
.......................................40 mm
.......................................65 mm
.......................................90 mm
.......................................66 mm
......................................6,6 kg
.....................................102 dB (A)
.....................................110 dB (A)
.......................................13 m/s
2
......................................1,5 m/s
2
.........................................9 m/s
2
......................................1,9 m/s
2
pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifi que
e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as
instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peça a trabalhar
• Material a processar rompido
• Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta tem arestas afi adas e pode fi car quente durante a utilização.
ADVERTÊNCIA! Perigo de corte e queimadura
– no manejo das ferramentas
– ao depositar o dispositivo.
Use luvas de proteção no manejo das ferramentas.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam
atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar não
fi xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da tomada.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser fi xado
perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de imagens,
secção "Rodar punho").
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar
com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e betão, trabalhos com
ponteira em pedra furar madeira, metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi
concebido.
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todas as disposições
relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e dos
seguintes documentos normativos harmonizados:
EN 62841-1:2015+A11:2022
EN 62841-2-6:2020
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2022-11-24
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
LIGAÇÃO À REDE
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um
disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na
placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana
também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de
desligado.
Este aparelho destina-se à utilização profi ssional e pode exceder um pouco os
valores de orientação para ondas de corrente superiores na conexão à rede
pública de baixa tensão. Por isso, eventualmente contacte a sua empresa de
abastecimento de energia eléctrica competente antes de conectar o aparelho à
rede pública de baixa tensão
DICAS DE TRABALHO
Não use muita força ao furar ou martelar. Deixe o berbequim trabalhar para
você.
CINZELAR NO FRIO
Se o martelo de cinzelar for armazenado durante um período prolongado ou
com baixas temperaturas, a lubrifi cação poderá fi car dura e, no início, o martelo
de cinzelar não poderá cinzelar ou a potência de cinzelagem será muito baixa.
Se isso acontecer:
1. coloque outro cinzel no martelo de cinzelar.
2. coloque o martelo de cinzelar num resto de betão.
3. ative o botão do interruptor em intervalos de poucos segundos e solte-o
novamente.
Após 15 segundos a 2 minutos o martelo de cinzelar começa a cinzelar
normalmente. Quanto mais frio o martelo de cinzelar estiver, tanto mais tempo
durará o aquecimento.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas
e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo
de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado, este deverá ser
substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que será
necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a
substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de
toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência
AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de
características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
fi cha da tomada.
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a
máquina em funcionamento.
Use luvas de protecção!
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível
como acessório.
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) não
devem ser descartados com o lixo doméstico.
EEE devem ser recolhidos e descartados separadamente.
Remova as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de
coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem
ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas,
reutilizando e reciclando os seus resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém
materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos
negativos para o meio ambiente e a sua saúde se não forem
descartados ecologicamente.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo
de equipamento antes de descartá-lo.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção II.
Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque
eléctrico não só depende do isolamento básico, mas também
da aplicação de medidas de protecção suplementares, como
isolamento duplo ou reforçado.
Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de
protecção.
n
Velocidade de marcha lenta
0
V
Tensão
Corrente AC
Marca de Conformidade Europeia
Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto satisfaz os
regulamentos vigentes.
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
PORTUGUES
27

Advertisement

loading