Makita DLS110 Instruction Manual page 95

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for DLS110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Торбичка за прах
Използването на торба за прах прави операциите с рязане
чисти и улеснява събирането на отделения прах. За да
закрепите торба за прах, махнете маркуча за отвеждане
на праха от инструмента и присъединете торбата за прах.
► Фиг.40: 1. Маркуч за отвеждане на праха
2. Торба за прах
Когато торбата за прах се напълни наполовина, я сва-
лете от инструмента и издърпайте закрепващия еле-
мент навън. Изпразнете торбата за прах от нейното
съдържание, като леко я изтупате, за да отстраните
частиците, полепнали по вътрешността й, които биха
затруднили по-нататъшното събиране на прах.
► Фиг.41: 1. Закрепващ елемент
Закрепване на работния детайл
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
важно е винаги да закрепвате правилно обра-
ботвания детайл с правилния тип менгеме или
ограничител за таванни первази. Неспазването
на това изискване може да доведе до тежко нара-
няване и да предизвика повреждане на инстру-
мента и/или работния детайл.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
дигайте циркулярния диск, докато той не спре
напълно. Повдигането на въртящ се по инерция
режещ диск може да доведе до тежко нараняване
и повреждане на работния детайл.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ботван детайл, който е по-дълъг от опорната
основа на циркуляра, материалът трябва да
се подпре по цялата му дължина извън опор-
ната основа и на същата височина, за да се
държи материалът в хоризонтално положение.
Правилното подпиране на обработвания детайл
ще помогне за предотвратяване на заклинване
на режещия диск и вероятен откат, който може да
причини тежко нараняване. Не разчитайте един-
ствено на вертикалното менгеме и/или хоризон-
талното менгеме за обезопасяване на обработва-
ния детайл. Тънките материали могат да хлътнат.
Използвайте опора за обработвания детайл по
цялата му дължина, за да избегнете заклинване
на режещия диск и евентуален ОТКАТ.
► Фиг.42: 1. Опора 2. Въртяща се основа
Водещи ограничители
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
инструмента, се уверете, че горният ограничи-
тел е закрепен здраво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
наклон се уверете, че никаква част от инструмента,
особено режещият диск не опира в горния и долния
ограничители при спускане докрай на ръкохватката
и повдигане на същата в каквото и да е положение,
също при движение на носача по протежение на целия
му ход. Ако инструментът или режещият диск опрат в
ограничителя, това може да доведе до откат или до нео-
чаквано движение на материала и тежко нараняване.
Изключително
След рязане не пов-
Когато режете обра-
Преди да включите
Преди рязане под
Използвайте горни ограничители за поддържане
на материала по-високо от долните ограничители.
Вкарайте горния ограничител в отвора на долния
ограничител и затегнете притискащия винт.
► Фиг.43: 1. Горен ограничител 2. Долен ограни-
чител 3. Притискащ винт 4. Регулиращ
винт
БЕЛЕЖКА:
Долните ограничители са закре-
пени към основата фабрично. Не демонтирайте
долните ограничители.
БЕЛЕЖКА:
Ако горният ограничител е все
още хлабав след затягане на притискащия винт,
завъртете регулиращия винт, за да затворите
междината. Регулиращият винт е настроен фаб-
рично. Той не трябва да се използва, ако не е
необходимо.
Можете да съхранявате горните ограничители
върху държача, когато не се използват. Използвайте
щипката на горния ограничител, за да го закрепите
върху ограничителя.
► Фиг.44: 1. Държач 2. Горен ограничител 3. Щипка
Вертикално менгеме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
операции работният детайл трябва да е здраво
закрепен към въртящата се основа и водещия
ограничител с помощта на менгемето. Ако обра-
ботваният детайл не е фиксиран правилно към
ограничителя, по време на рязането материалът
може да се премести и да предизвика повреждане
на режещия диск, съпроводено с изхвърляне на
материала и загуба на контрол, водещи до тежко
нараняване.
► Фиг.45: 1. Рамо на менгемето 2. Ос на менге-
мето 3. Притискащ винт 4. Ръкохватка на
менгемето
Вертикалното менгеме може да се инсталира в
две позиции – от лявата или от дясната страна на
основата. Вкарайте пръта на менгемето в отвора в
основата.
Позиционирайте рамото на менгемето според дебе-
лината и формата на обработвания детайл и обезо-
пасете рамото на менгемето, като затегнете винта.
Ако притискащият винт опре в носача, тогава го
монтирайте на противоположната страна на рамото
на менгемето. Уверете се, че никоя част от инстру-
мента не е в контакт с менгемето, когато сваляте
ръкохватката докрай. Ако някои части са в контакт с
менгемето, променете позицията на му.
Притиснете работния детайл към водещия ограни-
чител и въртящата се основа. Поставете работния
детайл под желания ъгъл за рязане и го фиксирайте
здраво, като затегнете гайката на менгемето.
ЗАБЕЛЕЖКА: За бърза настройка на обработ-
вания детайл, завъртете ръкохватката на менге-
мето на 90° обратно на часовниковата стрелка,
което позволява преместване на същата нагоре
и надолу. За да закрепите обработвания детайл
след настройката, завъртете ръкохватката на
менгемето по часовниковата стрелка.
95 БЪЛГАРСКИ
По време на всички

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dls111Dls112Dls111zu

Table of Contents