Makita DFR452 Instruction Manual

Makita DFR452 Instruction Manual

Cordless auto feed screwdriver
Hide thumbs Also See for DFR452:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Auto Feed
EN
Screwdriver
ZHCN
充电式自动螺丝刀
Obeng Isi Otomatis Tanpa
ID
Kabel
Pemutar Skru Suapan
MS
Automatik Tanpa Kord
Máy Bắt Vít Tự Động Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
ไขควงป้ อ นอั ต โนมั ต ิ ไ ร้ ส าย
DFR452
DFR551
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
14
22
31
40
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFR452

  • Page 1 MANUAL ARAHAN Automatik Tanpa Kord Máy Bắt Vít Tự Động Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin ไขควงป้ อ นอั ต โนมั ต ิ ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DFR452 DFR551...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DFR452 DFR551 Screw strip ø3.5 mm x 20 mm - ø4.2 mm x 41 mm ø3.5 mm x 25 mm - ø4.2 mm x 55 mm No load speed (RPM) 0 - 6,000 min Overall length...
  • Page 7 Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and Power tool plugs must match the outlet. Never ignore tool safety principles. A careless action modify the plug in any way. Do not use any can cause severe injury within a fraction of a adapter plugs with earthed (grounded) power second.
  • Page 8: Cordless Screwdriver Safety Warnings

    Use the power tool, accessories and tool bits Cordless screwdriver safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation result in a hazardous situation.
  • Page 9: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. CAUTION: Always install the battery cartridge SAVE THESE INSTRUCTIONS. fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to CAUTION: Only use genuine Makita batteries. you or someone around you. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that CAUTION: Do not install the battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 10: Overload Protection

    Battery one-third second at your earliest getting low intervals) opportunity. Setting for desired screw lengths Delayed flashing Let the tool cool (approx. a second Overheated down before turning For model DFR452 intervals) it on again. The tool provides 4 positive-lock screw length settings. NOTE: An over-discharge alert may appear depend- Slide the stopper base out and in while depressing the ing on the battery status and operational conditions. levers on the top surface of the stopper base so the number for desired screw length (indicated on the label) appears in the reading window. See the following table for details on the numbers allocated to your desired screw lengths.
  • Page 11 This tool has a reversing switch to change the direction For model DFR551 of rotation. Depress the reversing switch lever from the The tool provides 7 positive-lock screw length settings. A side for clockwise rotation or from the B side for coun- Slide the stopper base out and in while depressing the terclockwise rotation. levers on the top surface of the stopper base so the When the reversing switch lever is in the neutral posi- number for desired screw length (indicated on the label) tion, the switch trigger cannot be pulled. appears in the reading window. See the following table ► Fig.8: 1. Reversing switch lever for details on the numbers allocated to your desired screw lengths. Push drive mode ► Fig.5: 1. Stopper base 2. Levers 3. Label 4. Reading window In push drive mode, the driver bit only rotates by apply- ing pressure onto the driving surface with the stopper Numbers indicated on Screw length ranges base, allowing the tool to cut off power to the motor to the label save battery power at idle.
  • Page 12: Installing Hook

    Installing screw strip OPERATION Insert a screw strip through the screw strip guide on Driving operation the casing, and then insert it through the screw loading guide in the feeder box. ► Fig.12: 1. Screw strip 2. Screw strip guide 3. Casing NOTICE: Always check the driver bit carefully 4. Screw loading guide 5. Feeder box for wear before driving operations. Replace a worn driver bit or poor fastening may result. NOTICE: Make sure to set the first screw in the NOTICE: second row next to the driving position. Always hold the tool squarely against the driving surface. Holding it at an angle may dam- ► Fig.13: 1. First screw 2.
  • Page 13: Optional Accessories

    CAUTION: Use the reversing switch only after CAUTION: These accessories or attachments the tool comes to a complete stop. Changing the are recommended for use with your Makita tool direction of rotation before the tool stops may dam- specified in this manual. The use of any other age the tool. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment The tool allows you to change the direction of driver bit for its stated purpose.
  • Page 14 中文简体 (原本) 规格 DFR452 DFR551 型号: ø3.5 mm x 20 mm - ø3.5 mm x 25 mm - 螺丝条 ø4.2 mm x 41 mm ø4.2 mm x 55 mm 0 - 6,000 /min 空载速度 (RPM) 360 mm 396 mm 总长度 D.C. 18 V 额定电压...
  • Page 15 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备查 装置能减少人身伤害。 阅。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 于接通时通电会导致危险。 工作场地的安全 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的场地会引发事故。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。...
  • Page 16 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 17 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 功能描述 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 不可动。 必关闭工具的电源并取出电池组。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 安装或拆卸电池组 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 关闭工具电源。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 具内取出。 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组...
  • Page 18 后开启工具重新启动。 能出现 故障。 过热保护 工具/电池过热时, 工具会自动停止。 在这种 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 情况下, 请待工具/电池冷却后再开启工具。 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 过放电保护 注: 当电池保护系统启动时,第一个(最 左侧)指示灯将闪烁。 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 时,请取出工具中的电池并予以充电。 设定所需的螺丝长度 警报指示灯 DFR452型号 当工具在下列操作条件下运行时, 推动式驱动 本工具有4种正型锁定螺丝长度设定。滑出 模式选择器上的指示灯会发出红光闪烁警报。 和滑入止动座,同时按住止动座顶部表面的 ► 图片2: 1. 指示灯 杆,使所需螺丝长度的数值(如标签所示) 显示在读数窗口中。请参阅下表,详细了解 指示灯状态 原因 纠正措施 分配给所需螺丝长度的数值。 快速闪烁(约 电池电量 尽快给电池充 ► 图片4: 1. 止动座 2. 杆 3. 标签 4. 读数窗口...
  • Page 19 DFR551型号 反转开关操作 本工具有7种正型锁定螺丝长度设定。滑出 和滑入止动座,同时按住止动座顶部表面的 小心: 操作前请务必确认工具的旋转方 杆,使所需螺丝长度的数值(如标签所示) 向。 显示在读数窗口中。请参阅下表,详细了解 小心: 只有当工具完全停止转动后方可 分配给所需螺丝长度的数值。 使用反转开关。如果在工具停止之前改变旋 ► 图片5: 1. 止动座 2. 杆 3. 标签 4. 读数窗口 转方向,可能会损坏工具。 标签显示数值 螺丝长度范围 小心: 不使用工具时,请务必将反转切 25 mm (1″) 换柄置于空档位置。 25 mm - 30 mm 本工具设有反转开关,可改变旋转方向。自A (1″ - 1-3/16″) 侧按压反转切换柄可进行顺时针方向旋转; 30 mm - 35 mm 自B侧按压则进行逆时针方向旋转。...
  • Page 20 如需拆卸起子头,将主轴推入齿轮箱直 孔的使用 至固定,然后拉出即可。 ► 图片11: 1. 起子头 2. 主轴 3. 齿轮箱 警告: 切勿将悬挂孔用于非预期用途, 如需安装起子头,应尽量将其放入主轴 例如将工具系于高处。 重载孔内承受应力会 孔最里端,同时将主轴推入齿轮箱中直至固 导致其损坏, 进而伤及您或者您周围或下方 定。然后松开主轴以固定起子头。 的人员。 ► 图片17: 1. 悬挂孔 复位枪盒,使其返回齿轮箱,同时牢牢 固定其主体,直至枪盒两侧的释放按钮锁定 使用工具后侧底部的悬挂孔并搭配挂绳或类 到位。 似绳索将工具挂在墙壁上。 安装螺丝条 将螺丝条插入枪盒上的螺丝条导板,再插入 操作 进给盒内的螺丝加载导板。 ► 图片12: 1. 螺丝条 2. 螺丝条导板 3. 枪盒 驱动操作...
  • Page 21 紧握工具并使其平直对准驱动表面,然 检查或保养工具之前,请务必关 后对工具施加向前的压力。 闭工具电源并取出电池组。 螺丝将自动载入至驱动位置, 然后全速驱动。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 ► 图片21 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 边角作业 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 在距离墙面15 mm以内的位置或 小心: 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 止动座接触墙面的情况下作业时,可能会损 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 坏螺丝头或造成起子头磨损。可能会导致较 差的紧固效果并造成工具故障。 使用后 如图所示,本工具可用于在距离墙面15 mm的 定期用干布或蘸有肥皂水的抹布擦拭工具。 位置进行打钉作业。 ► 图片22: 1. 墙面 2. 止动座 3. 15 mm 选购附件 松开操作 小心:...
  • Page 22: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DFR452 DFR551 Pita sekrup ø3,5 mm x 20 mm - ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm - ø4,2 mm x 55 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 6.000 min (RPM) Panjang keseluruhan 360 mm...
  • Page 23 Keselamatan tempat kerja Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti Jaga tempat kerja selalu bersih dan masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm berpenerangan cukup. Tempat kerja yang pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jangan gunakan mesin listrik dalam cedera badan. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Cegah penyalaan yang tidak disengaja. jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api mati (off) sebelum menghubungkan mesin...
  • Page 24 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Gunakan mesin listrik hanya dengan menerapkan penggunaan alat pelindung paket baterai yang telah ditentukan secara keselamatan yang tepat bagi operator mesin khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat dan orang lain yang berada di area kerja saat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran. itu. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup...
  • Page 25 SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 26 Tip untuk menjaga agar umur Sistem perlindungan mesin / baterai pemakaian baterai maksimum Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat mesin kurang tenaga. dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai satu dari kondisi-kondisi berikut ini:...
  • Page 27 B. ► Gbr.6: 1. Sekitar 6 mm 2. Dudukan penahan Menyetel panjang sekrup yang 3. Kotak pengisi 4. Selubung 5. Tombol diinginkan penyetel Kerja sakelar Untuk model DFR452 Mesin menyediakan 4 setelan kunci positif panjang sekrup. Geser dudukan penahan keluar dan masuk PERINGATAN: Sebelum memasukkan sambil menekan tuas di permukaan atas dudukan kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar penahan sehingga angka untuk panjang sekrup yang berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi diinginkan (ditunjukkan pada label) muncul di jendela “OFF”...
  • Page 28 Tekan dan tahan tombol pelepas di setiap sisi Kerja sakelar pengganti arah selubung, lalu tarik selubung hingga terlepas. ► Gbr.10: 1. Tombol pelepas 2. Selubung PERHATIAN: Selalu periksa arah putaran Untuk melepaskan mata obeng, tarik sambil sebelum penggunaan. mendorong dan menahan spindel ke dalam rumahan PERHATIAN: Gunakan saklar pembalik gir. arah hanya setelah mesin benar-benar berhenti. ► Gbr.11: 1. Mata obeng 2. Spindel 3. Rumahan gir Mengubah arah putaran sebelum mesin berhenti Untuk memasang mata obeng, tempatkan dapat merusak mesin. ke dalam lubang spindel sejauh mungkin sambil PERHATIAN: Saat mesin tidak digunakan, mendorong dan menahan spindel ke dalam rumahan selalu posisikan tuas saklar pembalik arah pada gir. Kemudian lepaskan spindel untuk mengencangkan...
  • Page 29 Kait bisa digunakan untuk menggantung mesin Pemasangan sekrup dalam mode sementara. Bisa dipasang pada salah satu sisi mesin. gerak dorong Untuk memasang kait, masukkan ke dalam alur pada rumah mesin pada salah satu sisinya dan kemudian Tarik pelatuk sakelar perlahan dan lepaskan. kencangkan dengan sekrup. Untuk melepasnya, Kemudian tekan tombol pilih mode dengan cepat. kendurkan sekrup dan kemudian tarik keluar. Lampu indikator pada pemilih mode gerak dorong Menggunakan lubang menyala, dan mode gerak dorong menjadi aktif. ► Gbr.19: 1. Tombol pilih mode 2. Lampu indikator PERINGATAN: Jangan pernah menggunakan Tekan tombol kunci sambil menarik pelatuk lubang gantung untuk tujuan yang tidak sakelar, dan kemudian lepaskan pelatuk sakelar. diinginkan, sebagai contoh, menambatkan mesin ► Gbr.20: 1. Tombol kunci 2. Pelatuk sakelar di lokasi yang tinggi. Tegangan dukung dalam lubang yang bermuatan berat dapat menyebabkan CATATAN: Saat memilih mode gerak dorong dan kerusakan pada lubang, yang mengakibatkan cedera...
  • Page 30: Aksesori Pilihan

    Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Setelah penggunaan Bersihkan mesin menggunakan kain kering atau kain yang telah sedikit dibasahi dengan air sabun pada interval yang teratur. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Pita sekrup papan gips • Mata mesin Phillips •...
  • Page 31: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DFR452 DFR551 Jalur skru ø3.5 mm x 20 mm - ø4.2 mm x 41 mm ø3.5 mm x 25 mm - ø4.2 mm x 55 mm Kelajuan tanpa beban 0 - 6,000 min (RPM) Panjang keseluruhan 360 mm...
  • Page 32 Keselamatan elektrik Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul pada setiap masa. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara baik dalam situasi yang tidak dijangka. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam Berpakaian dengan betul.
  • Page 33 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 34 Ikut peraturan tempatan anda pengecas bateri, (2) bateri, dan (3) produk mengenai pelupusan bateri. menggunakan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Jangan buka atau cabut kartrij bateri. Ia boleh ditentukan oleh Makita. Memasang bateri mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau kepada produk yang tidak patuh mungkin letupan. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Jika masa operasi menjadi sangat pendek, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 35 Tip untuk mengekalkan hayat Sistem perlindungan alat / bateri bateri maksimum Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara sepenuhnya. Sentiasa hentikan operasi alat automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri. dan cas kartrij bateri apabila anda menyedari Alat akan berhenti secara automatik ketika operasi jika kurang kuasa alat. alat atau bateri diletakkan di bawah salah satu syarat Jangan cas semula kartrij bateri yang dicas yang berikut: sepenuhnya.
  • Page 36 ► Rajah6: 1. Kira-kira 6 mm 2. Tapak penahan berfungsi. 3. Kotak penyuap 4. Selongsong 5. Dail pelarasan Tetapan untuk panjang skru yang anda kehendaki Tindakan suis Untuk model DFR452 AMARAN: Sebelum memasang kartrij bateri Alat ini menyediakan 4 tetapan panjang skru kunci ke dalam alat, sentiasa periksa untuk melihat positif. Luncurkan tapak penahan ke luar dan ke dalam pemicu suis bergerak dengan betul dan kembali sambil menekan tuil pada permukaan atas tapak ke posisi “OFF”...
  • Page 37 Tekan dan tahan butang pelepas pada setiap sisi Tindakan suis pembalik selongsong, dan kemudian tarik selongsong tersebut. ► Rajah10: 1. Butang pelepas 2. Selongsong PERHATIAN: Sentiasa periksa arah putaran Untuk menanggalkan bit pemacu, tarik ia keluar sebelum operasi. sambil menolak dan menahan spindel ke dalam PERHATIAN: Gunakan suis pembalik hanya perumah gear. selepas alat berhenti sepenuhnya. Menukar arah ► Rajah11: 1. Bit pemacu 2. Spindel 3. Perumah gear putaran sebelum alat berhenti boleh merosakkan alat. Untuk memasang bit pemacu, letakkannya ke PERHATIAN: Apabila tidak mengendalikan dalam lubang spindel setakat ia boleh dimasukkan alat, sentiasa tetapkan tuil suis pembalik kepada sambil menolak dan menahan spindel ke dalam kedudukan neutral.
  • Page 38 Cangkuk ini memudahkan untuk menggantung alat Operasi pacuan dalam mod pemacu secara sementara. Ini boleh dipasang pada mana-mana tolak sisi alat. Untuk memasang cangkuk, masukkannya ke dalam alur di perumah alat pada mana-mana Tarik pemicu suis sedikit dan lepaskannya. sisi dan kemudian ketatkannya dengan skru. Untuk Kemudian tekan butang pilih mod dengan pantas. mengeluarkan, longgarkan skru dan kemudian keluarkannya. Lampu penunjuk pada pemilih mod pemacu tolak menyala, dan mod pemacu tolak menjadi diaktifkan. Menggunakan lubang ► Rajah19: 1. Butang pilih mod 2. Lampu penunjuk Tekan butang kunci sambil menarik pemicu suis, AMARAN: Jangan sesekali menggunakan dan kemudian lepaskan pemicu suis. lubang penggantung selain daripada tujuan ► Rajah20: 1. Butang kunci 2. Pemicu suis yang dimaksudkan, contohnya, menambat alat di lokasi tinggi. Menanggung tekanan di dalam lubang NOTA: Semasa memilih mod pemacu tolak dan yang dimuatkan dengan berat boleh menyebabkan...
  • Page 39 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Selepas menggunakan Lap alat menggunakan kain kering atau kain yang dilembapkan sedikit dengan air sabun pada selang sekata. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. • Jalur skru tembok kering • Bit Phillip •...
  • Page 40: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DFR452 DFR551 Băng đinh vít ø3,5 mm x 20 mm - ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm - ø4,2 mm x 55 mm Tốc độ không tải (RPM) 0 - 6.000 min Tổng chiều dài...
  • Page 41 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 42 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt nào không có...
  • Page 43 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo Lắp hoặc tháo hộp pin các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ trước khi định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 44 độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút Bảo vệ xả điện quá mức so với dung lượng thực sự. LƯU Ý: Đèn chỉ báo (phía xa bên trái) đầu tiên sẽ Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. và sạc pin lại. Lắp đặt chiều dài vít mong muốn Chỉ báo cảnh báo Đối với kiểu DFR452 Đèn chỉ báo trên bộ chọn chế độ nhấn khởi động sẽ Dụng cụ cung cấp 4 cách lắp đặt chiều dài vít khóa chủ đưa ra cảnh báo bằng đèn màu đỏ nhấp nháy khi dụng động. Trượt đế chặn ra vào trong lúc nhấn cần ở mặt cụ hoạt động trong các điều kiện vận hành sau đây. trên cùng của đế chặn sao cho số đo chiều dài vít mong ► Hình2: 1. Đèn chỉ báo muốn (được biểu thị trên nhãn) xuất hiện trong cửa sổ đọc. Xem bảng sau đây để biết chi tiết về số đo được Biện pháp khắc Trạng thái đèn...
  • Page 45 Khi nút công tắc đảo chiều ở vị trí chính giữa, không thể Đối với kiểu DFR551 kéo cần khởi động công tắc được. Dụng cụ cung cấp 7 cách lắp đặt chiều dài vít khóa chủ ► Hình8: 1. Cần công tắc đảo chiều động. Trượt đế chặn ra vào trong lúc nhấn cần ở mặt trên cùng của đế chặn sao cho số đo chiều dài vít mong Chế độ nhấn khởi động muốn (được biểu thị trên nhãn) xuất hiện trong cửa sổ đọc. Xem bảng sau đây để biết chi tiết về số đo được Trong chế độ nhấn khởi động, chỉ xoay mũi bắt vít bằng phân bổ cho chiều dài vít mong muốn của bạn. cách dùng đế chặn áp dụng lực lên bề mặt bắn vít, cho ► Hình5: 1. Đế chặn 2. Cần 3. Nhãn 4. Cửa sổ đọc phép dụng cụ cắt nguồn điện đến động cơ để tiết kiệm năng lượng pin lúc không sử dụng. Số biểu thị trên nhãn Phạm vi chiều dài vít Để chọn chế độ nhấn khởi động, hãy kéo nhẹ cần khởi 25 mm (1″) động công tắc, sau đó nhả ra và nhanh chóng nhấn nút 25 mm - 30 mm (1″ - 1-3/16″) chọn chế độ. Đèn chỉ báo trên bộ chọn chế độ nhấn 30 mm - 35 mm (1-3/16″ - 1-3/8″)
  • Page 46 Lắp băng đinh vít VẬN HÀNH Lắp băng đinh vít qua thanh dẫn băng đinh vít trên vỏ Thao tác bắn vít bọc, sau đó lắp nó vào thanh dẫn nạp đinh vít trong hộp nạp vít. ► Hình12: 1. Băng đinh vít 2. Thanh dẫn băng đinh vít CHÚ Ý: Luôn kiểm tra mũi bắt vít cẩn thận xem 3. Vỏ bọc 4. Thanh dẫn nạp đinh vít 5. Hộp có bị mòn không trước khi thực hiện thao tác bắn nạp vít vít. Thay thế mũi bắt vít bị mòn nếu không việc bắn vít có thể sẽ không được chặt.
  • Page 47 THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng ► Hình22: 1. Tường 2. Đế chặn 3. 15 mm gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Thao tác tháo ra hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc THẬN TRỌNG:...
  • Page 48 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DFR452 DFR551 แถบสกร ู 3.5 mm x 20 mm - 4.2 mm x 41 mm 3.5 mm x 25 mm - 4.2 mm x 55 mm...
  • Page 49 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 50 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 51 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 52 แบตเตอรี ่ (2) แบตเตอรี ่ และ (3) ตั ว ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ใ ช้ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 53 ตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก เปลี ่ ย น อาจท� า ให้ แ บตเตอรี ่ ร ะเบิ ด ก่ อ ให้ เ กิ ด เพลิ ง ลุ ก ไหม้...
  • Page 54 การตั ้ ง ค่ า ส� า หรั บ ความยาวสกรู ท ี ่ ต ้ อ งการ ไฟแสดงสถานะบนตั ว เลื อ กโหมดตอกท� า ให้ เ กิ ด การแจ้ ง ส� ำ หรั บ รุ ่ น DFR452 เตื อ นโดยมี ไ ฟสี แ ดงกะพริ บ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ ท� า งานในสถานะ...
  • Page 55 การปรั บ ความลึ ก การขั น โหมดตอก กดด้ า นหน้ า ของฐานสต็ อ ปเปอร์ แ ละดั น กล่ อ งจ่ า ยสกรู ล งใน ในโหมดตอก ดอกไขควงจะหมุ น ก็ ต ่ อ เมื ่ อ มี ก ารใช้ แ รงกด โครงหุ ้ ม จนสุ ด ขณะจั บ ให้ อ ยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ดั ง กล่ า ว ให้ ห มุ น บนพื...
  • Page 56 การติ ด ตั ้ ง แถบสกรู การใช้ ร ู ค� ำ เตื อ น: อย่ า ใช้ ร ู แ ขวนนอกเหนื อ จุ ด ประสงค์ ท ี ่ ใส่ แ ถบสกรู ผ ่ า นร่ อ งน� า แถบสกรู บ นโครงหุ ้ ม จากนั ้ น จึ ง ใส่ ก�...
  • Page 57 น้ อ ยกว่ า 15 mm หรื อ การขั น แน่ น โดยฐานสต็ อ ปเปอร์ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น สั ม ผั ส กั บ ผนั ง อาจสร้ า งความเสี ย หายแก่ ห ั ว สกรู แ ละท� า ให้...
  • Page 58 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 60 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885905A370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20211011...

This manual is also suitable for:

Dfr551

Table of Contents