Page 1
MANUAL ARAHAN Automatik Tanpa Kord Máy Bắt Vít Tự Động Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin ไขควงป้ อ นอั ต โนมั ต ิ ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DFR452 DFR551...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DFR452 DFR551 Screw strip ø3.5 mm x 20 mm - ø4.2 mm x 41 mm ø3.5 mm x 25 mm - ø4.2 mm x 55 mm No load speed (RPM) 0 - 6,000 min Overall length...
Page 7
Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and Power tool plugs must match the outlet. Never ignore tool safety principles. A careless action modify the plug in any way. Do not use any can cause severe injury within a fraction of a adapter plugs with earthed (grounded) power second.
Use the power tool, accessories and tool bits Cordless screwdriver safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation result in a hazardous situation.
18. Keep the battery away from children. CAUTION: Always install the battery cartridge SAVE THESE INSTRUCTIONS. fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to CAUTION: Only use genuine Makita batteries. you or someone around you. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that CAUTION: Do not install the battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is causing fires, personal injury and damage. It will...
Battery one-third second at your earliest getting low intervals) opportunity. Setting for desired screw lengths Delayed flashing Let the tool cool (approx. a second Overheated down before turning For model DFR452 intervals) it on again. The tool provides 4 positive-lock screw length settings. NOTE: An over-discharge alert may appear depend- Slide the stopper base out and in while depressing the ing on the battery status and operational conditions. levers on the top surface of the stopper base so the number for desired screw length (indicated on the label) appears in the reading window. See the following table for details on the numbers allocated to your desired screw lengths.
Page 11
This tool has a reversing switch to change the direction For model DFR551 of rotation. Depress the reversing switch lever from the The tool provides 7 positive-lock screw length settings. A side for clockwise rotation or from the B side for coun- Slide the stopper base out and in while depressing the terclockwise rotation. levers on the top surface of the stopper base so the When the reversing switch lever is in the neutral posi- number for desired screw length (indicated on the label) tion, the switch trigger cannot be pulled. appears in the reading window. See the following table ► Fig.8: 1. Reversing switch lever for details on the numbers allocated to your desired screw lengths. Push drive mode ► Fig.5: 1. Stopper base 2. Levers 3. Label 4. Reading window In push drive mode, the driver bit only rotates by apply- ing pressure onto the driving surface with the stopper Numbers indicated on Screw length ranges base, allowing the tool to cut off power to the motor to the label save battery power at idle.
Installing screw strip OPERATION Insert a screw strip through the screw strip guide on Driving operation the casing, and then insert it through the screw loading guide in the feeder box. ► Fig.12: 1. Screw strip 2. Screw strip guide 3. Casing NOTICE: Always check the driver bit carefully 4. Screw loading guide 5. Feeder box for wear before driving operations. Replace a worn driver bit or poor fastening may result. NOTICE: Make sure to set the first screw in the NOTICE: second row next to the driving position. Always hold the tool squarely against the driving surface. Holding it at an angle may dam- ► Fig.13: 1. First screw 2.
CAUTION: Use the reversing switch only after CAUTION: These accessories or attachments the tool comes to a complete stop. Changing the are recommended for use with your Makita tool direction of rotation before the tool stops may dam- specified in this manual. The use of any other age the tool. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment The tool allows you to change the direction of driver bit for its stated purpose.
Page 14
中文简体 (原本) 规格 DFR452 DFR551 型号: ø3.5 mm x 20 mm - ø3.5 mm x 25 mm - 螺丝条 ø4.2 mm x 41 mm ø4.2 mm x 55 mm 0 - 6,000 /min 空载速度 (RPM) 360 mm 396 mm 总长度 D.C. 18 V 额定电压...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DFR452 DFR551 Pita sekrup ø3,5 mm x 20 mm - ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm - ø4,2 mm x 55 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 6.000 min (RPM) Panjang keseluruhan 360 mm...
Page 23
Keselamatan tempat kerja Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti Jaga tempat kerja selalu bersih dan masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm berpenerangan cukup. Tempat kerja yang pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jangan gunakan mesin listrik dalam cedera badan. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Cegah penyalaan yang tidak disengaja. jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api mati (off) sebelum menghubungkan mesin...
Page 24
Menjadi tanggung jawab atasan untuk Gunakan mesin listrik hanya dengan menerapkan penggunaan alat pelindung paket baterai yang telah ditentukan secara keselamatan yang tepat bagi operator mesin khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat dan orang lain yang berada di area kerja saat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran. itu. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup...
Page 25
SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 26
Tip untuk menjaga agar umur Sistem perlindungan mesin / baterai pemakaian baterai maksimum Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat mesin kurang tenaga. dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai satu dari kondisi-kondisi berikut ini:...
Page 27
B. ► Gbr.6: 1. Sekitar 6 mm 2. Dudukan penahan Menyetel panjang sekrup yang 3. Kotak pengisi 4. Selubung 5. Tombol diinginkan penyetel Kerja sakelar Untuk model DFR452 Mesin menyediakan 4 setelan kunci positif panjang sekrup. Geser dudukan penahan keluar dan masuk PERINGATAN: Sebelum memasukkan sambil menekan tuas di permukaan atas dudukan kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar penahan sehingga angka untuk panjang sekrup yang berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi diinginkan (ditunjukkan pada label) muncul di jendela “OFF”...
Page 28
Tekan dan tahan tombol pelepas di setiap sisi Kerja sakelar pengganti arah selubung, lalu tarik selubung hingga terlepas. ► Gbr.10: 1. Tombol pelepas 2. Selubung PERHATIAN: Selalu periksa arah putaran Untuk melepaskan mata obeng, tarik sambil sebelum penggunaan. mendorong dan menahan spindel ke dalam rumahan PERHATIAN: Gunakan saklar pembalik gir. arah hanya setelah mesin benar-benar berhenti. ► Gbr.11: 1. Mata obeng 2. Spindel 3. Rumahan gir Mengubah arah putaran sebelum mesin berhenti Untuk memasang mata obeng, tempatkan dapat merusak mesin. ke dalam lubang spindel sejauh mungkin sambil PERHATIAN: Saat mesin tidak digunakan, mendorong dan menahan spindel ke dalam rumahan selalu posisikan tuas saklar pembalik arah pada gir. Kemudian lepaskan spindel untuk mengencangkan...
Page 29
Kait bisa digunakan untuk menggantung mesin Pemasangan sekrup dalam mode sementara. Bisa dipasang pada salah satu sisi mesin. gerak dorong Untuk memasang kait, masukkan ke dalam alur pada rumah mesin pada salah satu sisinya dan kemudian Tarik pelatuk sakelar perlahan dan lepaskan. kencangkan dengan sekrup. Untuk melepasnya, Kemudian tekan tombol pilih mode dengan cepat. kendurkan sekrup dan kemudian tarik keluar. Lampu indikator pada pemilih mode gerak dorong Menggunakan lubang menyala, dan mode gerak dorong menjadi aktif. ► Gbr.19: 1. Tombol pilih mode 2. Lampu indikator PERINGATAN: Jangan pernah menggunakan Tekan tombol kunci sambil menarik pelatuk lubang gantung untuk tujuan yang tidak sakelar, dan kemudian lepaskan pelatuk sakelar. diinginkan, sebagai contoh, menambatkan mesin ► Gbr.20: 1. Tombol kunci 2. Pelatuk sakelar di lokasi yang tinggi. Tegangan dukung dalam lubang yang bermuatan berat dapat menyebabkan CATATAN: Saat memilih mode gerak dorong dan kerusakan pada lubang, yang mengakibatkan cedera...
Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Setelah penggunaan Bersihkan mesin menggunakan kain kering atau kain yang telah sedikit dibasahi dengan air sabun pada interval yang teratur. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Pita sekrup papan gips • Mata mesin Phillips •...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DFR452 DFR551 Jalur skru ø3.5 mm x 20 mm - ø4.2 mm x 41 mm ø3.5 mm x 25 mm - ø4.2 mm x 55 mm Kelajuan tanpa beban 0 - 6,000 min (RPM) Panjang keseluruhan 360 mm...
Page 32
Keselamatan elektrik Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul pada setiap masa. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara baik dalam situasi yang tidak dijangka. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam Berpakaian dengan betul.
Page 33
Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
Page 34
Ikut peraturan tempatan anda pengecas bateri, (2) bateri, dan (3) produk mengenai pelupusan bateri. menggunakan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Jangan buka atau cabut kartrij bateri. Ia boleh ditentukan oleh Makita. Memasang bateri mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau kepada produk yang tidak patuh mungkin letupan. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Jika masa operasi menjadi sangat pendek, atau kebocoran elektrolit.
Page 35
Tip untuk mengekalkan hayat Sistem perlindungan alat / bateri bateri maksimum Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara sepenuhnya. Sentiasa hentikan operasi alat automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri. dan cas kartrij bateri apabila anda menyedari Alat akan berhenti secara automatik ketika operasi jika kurang kuasa alat. alat atau bateri diletakkan di bawah salah satu syarat Jangan cas semula kartrij bateri yang dicas yang berikut: sepenuhnya.
Page 36
► Rajah6: 1. Kira-kira 6 mm 2. Tapak penahan berfungsi. 3. Kotak penyuap 4. Selongsong 5. Dail pelarasan Tetapan untuk panjang skru yang anda kehendaki Tindakan suis Untuk model DFR452 AMARAN: Sebelum memasang kartrij bateri Alat ini menyediakan 4 tetapan panjang skru kunci ke dalam alat, sentiasa periksa untuk melihat positif. Luncurkan tapak penahan ke luar dan ke dalam pemicu suis bergerak dengan betul dan kembali sambil menekan tuil pada permukaan atas tapak ke posisi “OFF”...
Page 37
Tekan dan tahan butang pelepas pada setiap sisi Tindakan suis pembalik selongsong, dan kemudian tarik selongsong tersebut. ► Rajah10: 1. Butang pelepas 2. Selongsong PERHATIAN: Sentiasa periksa arah putaran Untuk menanggalkan bit pemacu, tarik ia keluar sebelum operasi. sambil menolak dan menahan spindel ke dalam PERHATIAN: Gunakan suis pembalik hanya perumah gear. selepas alat berhenti sepenuhnya. Menukar arah ► Rajah11: 1. Bit pemacu 2. Spindel 3. Perumah gear putaran sebelum alat berhenti boleh merosakkan alat. Untuk memasang bit pemacu, letakkannya ke PERHATIAN: Apabila tidak mengendalikan dalam lubang spindel setakat ia boleh dimasukkan alat, sentiasa tetapkan tuil suis pembalik kepada sambil menolak dan menahan spindel ke dalam kedudukan neutral.
Page 38
Cangkuk ini memudahkan untuk menggantung alat Operasi pacuan dalam mod pemacu secara sementara. Ini boleh dipasang pada mana-mana tolak sisi alat. Untuk memasang cangkuk, masukkannya ke dalam alur di perumah alat pada mana-mana Tarik pemicu suis sedikit dan lepaskannya. sisi dan kemudian ketatkannya dengan skru. Untuk Kemudian tekan butang pilih mod dengan pantas. mengeluarkan, longgarkan skru dan kemudian keluarkannya. Lampu penunjuk pada pemilih mod pemacu tolak menyala, dan mod pemacu tolak menjadi diaktifkan. Menggunakan lubang ► Rajah19: 1. Butang pilih mod 2. Lampu penunjuk Tekan butang kunci sambil menarik pemicu suis, AMARAN: Jangan sesekali menggunakan dan kemudian lepaskan pemicu suis. lubang penggantung selain daripada tujuan ► Rajah20: 1. Butang kunci 2. Pemicu suis yang dimaksudkan, contohnya, menambat alat di lokasi tinggi. Menanggung tekanan di dalam lubang NOTA: Semasa memilih mod pemacu tolak dan yang dimuatkan dengan berat boleh menyebabkan...
Page 39
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Selepas menggunakan Lap alat menggunakan kain kering atau kain yang dilembapkan sedikit dengan air sabun pada selang sekata. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. • Jalur skru tembok kering • Bit Phillip •...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DFR452 DFR551 Băng đinh vít ø3,5 mm x 20 mm - ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm - ø4,2 mm x 55 mm Tốc độ không tải (RPM) 0 - 6.000 min Tổng chiều dài...
Page 41
Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
Page 42
Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt nào không có...
Page 43
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo Lắp hoặc tháo hộp pin các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ trước khi định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 44
độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút Bảo vệ xả điện quá mức so với dung lượng thực sự. LƯU Ý: Đèn chỉ báo (phía xa bên trái) đầu tiên sẽ Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. và sạc pin lại. Lắp đặt chiều dài vít mong muốn Chỉ báo cảnh báo Đối với kiểu DFR452 Đèn chỉ báo trên bộ chọn chế độ nhấn khởi động sẽ Dụng cụ cung cấp 4 cách lắp đặt chiều dài vít khóa chủ đưa ra cảnh báo bằng đèn màu đỏ nhấp nháy khi dụng động. Trượt đế chặn ra vào trong lúc nhấn cần ở mặt cụ hoạt động trong các điều kiện vận hành sau đây. trên cùng của đế chặn sao cho số đo chiều dài vít mong ► Hình2: 1. Đèn chỉ báo muốn (được biểu thị trên nhãn) xuất hiện trong cửa sổ đọc. Xem bảng sau đây để biết chi tiết về số đo được Biện pháp khắc Trạng thái đèn...
Page 45
Khi nút công tắc đảo chiều ở vị trí chính giữa, không thể Đối với kiểu DFR551 kéo cần khởi động công tắc được. Dụng cụ cung cấp 7 cách lắp đặt chiều dài vít khóa chủ ► Hình8: 1. Cần công tắc đảo chiều động. Trượt đế chặn ra vào trong lúc nhấn cần ở mặt trên cùng của đế chặn sao cho số đo chiều dài vít mong Chế độ nhấn khởi động muốn (được biểu thị trên nhãn) xuất hiện trong cửa sổ đọc. Xem bảng sau đây để biết chi tiết về số đo được Trong chế độ nhấn khởi động, chỉ xoay mũi bắt vít bằng phân bổ cho chiều dài vít mong muốn của bạn. cách dùng đế chặn áp dụng lực lên bề mặt bắn vít, cho ► Hình5: 1. Đế chặn 2. Cần 3. Nhãn 4. Cửa sổ đọc phép dụng cụ cắt nguồn điện đến động cơ để tiết kiệm năng lượng pin lúc không sử dụng. Số biểu thị trên nhãn Phạm vi chiều dài vít Để chọn chế độ nhấn khởi động, hãy kéo nhẹ cần khởi 25 mm (1″) động công tắc, sau đó nhả ra và nhanh chóng nhấn nút 25 mm - 30 mm (1″ - 1-3/16″) chọn chế độ. Đèn chỉ báo trên bộ chọn chế độ nhấn 30 mm - 35 mm (1-3/16″ - 1-3/8″)
Page 46
Lắp băng đinh vít VẬN HÀNH Lắp băng đinh vít qua thanh dẫn băng đinh vít trên vỏ Thao tác bắn vít bọc, sau đó lắp nó vào thanh dẫn nạp đinh vít trong hộp nạp vít. ► Hình12: 1. Băng đinh vít 2. Thanh dẫn băng đinh vít CHÚ Ý: Luôn kiểm tra mũi bắt vít cẩn thận xem 3. Vỏ bọc 4. Thanh dẫn nạp đinh vít 5. Hộp có bị mòn không trước khi thực hiện thao tác bắn nạp vít vít. Thay thế mũi bắt vít bị mòn nếu không việc bắn vít có thể sẽ không được chặt.
Page 47
THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng ► Hình22: 1. Tường 2. Đế chặn 3. 15 mm gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Thao tác tháo ra hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc THẬN TRỌNG:...
Page 48
ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DFR452 DFR551 แถบสกร ู 3.5 mm x 20 mm - 4.2 mm x 41 mm 3.5 mm x 25 mm - 4.2 mm x 55 mm...