Page 1
Die Grinder INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电磨 使用说明书 Gerinda Cetakan PETUNJUK PENGGUNAAN Pengisar Pengulir Luar MANUAL ARAHAN Máy Mài Khuôn Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งขั ด คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M9100...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M9100 Max. collet capacity 6 mm or 6.35 mm (1/4") Max. wheel Max. wheel diameter 20 mm point size Max. mandrel (shank) 46 mm length Rated speed (n)/No load speed (n 33,000 min Overall length 350 mm Net weight Without cover...
Page 4
Do not abuse the cord. Never use the cord for Store idle power tools out of the reach of chil- carrying, pulling or unplugging the power tool. dren and do not allow persons unfamiliar with Keep cord away from heat, oil, sharp edges the power tool or these instructions to operate or moving parts. Damaged or entangled cords the power tool. Power tools are dangerous in the...
Page 5
Mandrel mounted accessories must be fully 16. After changing the bits or making any adjust- inserted into the collet or chuck. If the mandrel ments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tight- is insufficiently held and/or the overhang of the ened. Loose adjustment devices can unexpect- wheel is too long, the mounted accessory may become loose and be ejected at high velocity.
Additional Safety Warnings: FUNCTIONAL The tool is intended for use with bonded abra- sive wheel points (grinding stones) perma- DESCRIPTION nently mounted on plain, unthreaded mandrel (shanks). Make sure the wheel is not contacting the CAUTION: Always be sure that the tool is workpiece before the switch is turned on.
Discoloration, deformation or cracks may result. Replacing carbon brushes ► Fig.5: 1. Limit mark Check the carbon brushes regularly. Replace them when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. ► Fig.6: 1. Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 7 ENGLISH...
Page 8
中文简体 (原本) 规格 M9100 型号: 6 mm或6.35 mm(1/4") 最大夹筒能力 20 mm 最大尖点 最大砂轮直径 磨轮尺寸 46 mm 最大切割片固定杆 (连接杆)长度 33,000r/min 额定速度(n)/空载速度(n ) 350 mm 长度 1.4 kg 净重 净重 1.5 kg 带盖板 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 符号 电源 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用...
Page 13
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M9100 Kapasitas kolet maksimal 6 mm atau 6,35 mm (1/4") Ukuran titik Diameter roda maks. 20 mm roda maks. Panjang mandrel (tangkai) 46 mm maks. Kecepatan terukur (n)/Kecepatan tanpa 33.000 min beban (n Panjang keseluruhan 350 mm Berat bersih Berat bersih 1,4 kg Dengan penutup 1,5 kg Kelas keamanan...
Page 14
Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Kenakan pakaian dengan baik. Jangan terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, memakai pakaian yang kedodoran atau radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau dibumikan.
Page 15
Kenakan alat pelindung diri. Tergantung Peringatan keselamatan gerinda pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca cetakan mata pelindung atau kaca mata pengaman. Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan Peringatan Keselamatan Umum untuk Pekerjaan masker debu, pelindung telinga, sarung Penggerindaan: tangan, dan apron bengkel yang mampu menahan debu gerinda atau serpihan benda Mesin listrik ini berfungsi sebagai mesin kerja.
Page 16
17. Jangan menyalakan mesin listrik sambil Peringatan Keselamatan Khusus untuk membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan Penggerindaan: yang tidak disengaja oleh aksesori yang berputar Gunakan hanya tipe roda yang dianjurkan bisa merobek pakaian Anda, yang akan menarik untuk mesin listrik Anda dan aplikasi yang aksesori ke arah badan Anda. dianjurkan. 18. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara Jangan menempatkan tangan Anda sejajar rutin. Kipas motor akan menarik debu ke dalam dan di belakang roda yang berputar.
Page 17
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, jarum jam untuk mengencangkannya dengan kuat. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.2: 1. Kunci pas 2. Mur kolet 3. Spindel 4. Konus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik kolet Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. CATATAN: Jika Anda tidak dapat memasukkan roda ke dalam mur kolet setelah mengendurkan mur kolet, konus kolet dapat menghambat titik roda. Jika begitu, lepas mur kolet dan atur kembali posisi konus kolet. Titik roda tidak boleh dipasang lebih dari 10 mm dari mur kolet. Melebihi jarak tersebut dapat menyebabkan getaran atau poros menjadi rusak.
Page 18
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M9100 Kapasiti maksimum sesimpai 6 mm atau 6.35 mm (1/4") Saiz mata roda Diameter roda maksimum 20 mm maksimum Panjang mandrel (batang) 46 mm maksimum Kelajuan kadaran (n)/Kelajuan tanpa beban (n 33,000 min Panjang keseluruhan 350 mm Berat bersih Tanpa penutup 1.4 kg Dengan penutup 1.5 kg Kelas keselamatan •...
Page 19
Jangan dedahkan alat kuasa kepada hujan Jika peranti disediakan untuk sambungan atau keadaan basah. Air yang memasuki alat kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan habuk, pastikan ia disambung dan digunakan kuasa akan meningkatkan risiko kejutan elektrik. dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk Jangan salahgunakan kord. Jangan gunakan boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk. kord untuk membawa, menarik atau mencabut alat kuasa. Jauhkan kord dari haba, minyak, Penggunaan dan penjagaan alat kuasa bucu tajam atau bahagian yang bergerak.
Page 20
Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung Amaran keselamatan pengisar kepada penggunaan, gunakan pelindung pengulir luar muka, gogal keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Amaran Keselamatan Biasa untuk Operasi pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, Pengisaran: sarung tangan dan apron bengkel yang mampu menghalang serpihan pelelas atau Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi bahan kerja yang kecil.
Page 21
17. Jangan jalankan alat kuasa ketika Amaran Keselamatan Khusus untuk Pengisaran: membawanya di sisi anda. Sentuhan secara Gunakan jenis roda yang disyorkan sahaja tidak sengaja dengan aksesori yang berputar untuk alat kuasa anda dan untuk penggunaan boleh menyebabkan pakaian anda tersangkut dan yang disyorkan sahaja. menarik aksesori ke badan anda. Pastikan badan anda tidak berada sebaris 18.
Page 22
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa NOTA: Sekiranya anda tidak dapat memasukkan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan mata roda ke dalam nat sesimpai setelah oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, melonggarkan nat sesimpai, kon sesimpai boleh sentiasa gunakan alat ganti Makita. menghalang mata roda. Dalam keadaan tersebut, keluarkan nat sesimpai dan letakkan semula kon sesimpai. Mata roda hendaklah tidak dilekapkan lebih daripada 10 mm dari nat sesimpai. Melebihi jarak ini boleh menyebabkan getaran atau aci yang pecah.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M9100 Công suất kẹp tối đa 6 mm hoặc 6,35 mm (1/4") Kích thước đầu Đường kính bánh mài 20 mm mài lớn nhất tối đa Chiều dài trục gá (chuôi) 46 mm tối đa Tốc độ định mức (n)/Tốc độ không tải (n 33.000 min Chiều dài tổng thể 350 mm Khối lượng tịnh Khối lượng tịnh 1,4 kg Với lớp phủ 1,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
Page 24
Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng bếp ga và tủ lạnh. Nguy cơ bị điện giật sẽ tăng đúng dụng cụ...
Page 25
Các thao tác như chà nhám, đánh bàn chải kim Chỉ cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách loại, đánh bóng hoặc cắt không được khuyến điện khi thực hiện một thao tác trong đó bộ khích thực hiện bằng dụng cụ máy này. Các phận cắt có...
Page 26
Lực đẩy ngược là kết quả của việc sử dụng dụng cụ Không dùng dụng cụ này trên bất kỳ vật liệu máy không đúng và/hoặc do các quy trình vận hành nào có chứa amiăng. hoặc các điều kiện không chính xác và có thể tránh 12. Luôn chắc chắn rằng bạn có chỗ tựa chân được bằng cách thực hiện các biện pháp phòng ngừa vững chắc. Đảm bảo rằng không có ai ở bên thích hợp như được nêu dưới đây. dưới khi sử dụng dụng cụ ở những vị trí trên Nắm giữ...
Page 27
Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Thay chổi than ► Hình5: 1. Vạch giới hạn Kiểm tra chổi than thường xuyên. Thay chổi than khi chúng bị mòn dưới vạch giới hạn. Giữ các chổi than sạch và có thể trượt dễ dàng vào chỗ giữ chổi. Cả hai chổi than phải được thay thế cùng một lúc. Chỉ sử dụng các chổi than giống nhau. Sử dụng tua vít để tháo nắp giá đỡ chổi than. Tháo chổi than đã mòn ra, lắp chổi than mới và cố định nắp giữ chổi than. ► Hình6: 1. Nắp giữ chổi Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 27 TIẾNG VIỆT...