Makita DA333DSAE Instruction Manual
Makita DA333DSAE Instruction Manual

Makita DA333DSAE Instruction Manual

Cordless angle drill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Drill
ZHCN
充电式角向电钻
Bor Sudut Tanpa Kabel
ID
Máy Khoan Góc Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
สว่ า นไฟฟ้ า ไร้ ส ายแบบเข้ า มุ ม
DA332D
DA333D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
11
18
26
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DA333DSAE

  • Page 1 Cordless Angle Drill INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式角向电钻 使用说明书 Bor Sudut Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Khoan Góc Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นไฟฟ้ า ไร้ ส ายแบบเข้ า มุ ม คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DA332D DA333D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DA332D DA333D Drilling Steel 10 mm capacities Wood 12 mm No load speed 0 - 1,100 min Overall length 313 mm - 332 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Net weight 1.2 - 1.3 kg 1.2 - 1.4 kg •...
  • Page 5 Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 6 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless drill safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and Safety instructions for all operations the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation where result in a hazardous situation.
  • Page 7: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Always install the battery cartridge CAUTION: fully until the red indicator cannot be seen. If not, Only use genuine Makita batteries. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that you or someone around you. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will CAUTION: Do not install the battery cartridge also void the Makita warranty for the Makita tool and forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is...
  • Page 8: Overload Protection

    Indicating the remaining battery Switch action capacity CAUTION: Before installing the battery car- Only for battery cartridges with the indicator tridge into the tool, always check to see that the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button switch lever actuates properly and returns to the “OFF”...
  • Page 9: Installing Hook

    ASSEMBLY OPERATION CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is Always insert the battery cartridge switched off and the battery cartridge is removed all the way until it locks in place. If you can see the before carrying out any work on the tool. red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red indicator Installing or removing drill bit...
  • Page 10: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Drill bits •...
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 DA332D DA333D 型号: 10 mm 钻孔能力 钢材 12 mm 木材 0 - 1,100 r/min 空载速度 313 mm - 332 mm 长度 D.C. 10.8 V - 12 V(最大) 额定电压 1.2 - 1.3 kg 1.2 - 1.4 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格和电池组可能因销往国家之不同而异。...
  • Page 12 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 意力不集中会使你失去对工具的控制。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 电气安全 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 以任何方式改装插头。需接地的电动工 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 插头和相配的插座将降低电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 增加电击风险。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 脸部。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 将降低电击风险。 6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工...
  • Page 13 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 充电式电钻使用安全警告 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 所有操作的安全注意事项 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 1. 当进行作业时切割附件可能会接触到隐 进行的作业来选择电动工具、附件和工 藏的电线,请握住电动工具的绝缘抓握 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 表面。切割附件接触到“带电”的电线 用途不符的操作可能会导致危险情况。 时,电动工具上曝露的金属部分可能也 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 会“带电”,并使操作者触电。 2. 请务必确保立足稳固。在高处使用工具 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 时确保下方无人。 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 3. 请牢握本工具。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 4. 手应远离旋转的部件。 部件可能会造成人身伤害。 5. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 电池式工具使用和注意事项 握工具的情况下操作工具。 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 6. 操作之后,请勿立刻触摸钻头或工件,因 用于某种电池包的充电器用到其他电池...
  • Page 14 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 ► 图片1: 1. 红色指示灯 2. 按钮 3. 电池组 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 时将电池组从工具中抽出。 不可动。 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 在安全地带进行处理。关于如何处理废 入到位,直到电池组被锁定并发出卡嗒声为 弃的电池,请遵循当地法规。 止。如果插入后仍能看到按钮上侧的红色指 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 示灯,则说明电池组未完全锁紧。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 小心: 务必完全装入电池组,直至看 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 不见红色指示灯。否则它可能会意外从工 具中脱落,从而造成自身或他人受伤。 具内取出。 请保留此说明书。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电 池组难以插入,可能是插入方法不当。 小心:...
  • Page 15 显示电池的剩余电量 开关操作 仅限带指示灯的电池组 小心: 在将电池组安装至工具之前,请 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 务必检查开关柄是否能扣动自如,松开时能 按钮 否退回至“关闭”位置。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 小心: 工具已关闭前请务必握紧工具。 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片3: 1. 开关柄 指示灯 剩余电量 启动工具时,只要扣动开关柄即可。随着在 开关柄上施加压力的增大,工具速度会提 点亮 熄灭 高。释放开关柄可使工具停止。 75%至100% 点亮前灯 50%至75% 小心: 请勿直视灯光或光源。 25%至50% DA332D型 0%至25% ► 图片4: 1. 照明灯 DA333D型...
  • Page 16 装配 操作 小心: 小心: 对工具进行任何装配操作前, 插入电池组时请务必使其完全锁 请务必关闭工具电源,并取出电池组。 紧到位。如果插入后仍能看到按钮上侧的 红色指示灯,则说明电池组未完全锁紧。 安装或拆卸钻头 此时,须将电池适配器完全插入,直到红 色指示灯不亮为止。否则它可能会意外从 选购附件 工具中脱落,从而造成自身或他人受伤。 DA332D型 小心: 如果速度极速降低,请减小负荷 ► 图片7: 1. 卡盘键 或停止工具以避免损坏工具。 安装钻头时,应将钻头装入钻机卡盘,尽量 小心: 操作本工具时请用一只手牢牢握 将其推到底。用手旋紧卡盘。将卡盘键依次 住工具的把手部分。 放入三个孔中并顺时针旋紧。请务必均匀旋 紧三个卡盘孔。 DA332D型 拆下钻头时,将卡盘键插入一个孔中并逆时 ► 图片11 针旋转,然后用手拧松卡盘。 DA333D型 使用后,请将卡盘键放回至工具上的存储 ► 图片12 盒内。 DA333D型 钻孔操作...
  • Page 17 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 钻头 • 卡盘键 • 卡盘键盒 • 挂钩 • 塑料携带箱 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 17 中文简体...
  • Page 18: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DA332D DA333D Kapasitas Baja 10 mm pengeboran Kayu 12 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 1.100 min Panjang keseluruhan 313 mm - 332 mm Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks Berat bersih 1,2 - 1,3 kg 1,2 - 1,4 kg •...
  • Page 19 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum menghubungkan mesin terpecah, anda dapat kehilangan kendali. ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya. Membawa Steker mesin listrik harus cocok dengan mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
  • Page 20 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 21 (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) SIMPAN PETUNJUK INI. produk yang menggunakan baterai. Jangan membongkar kartrid baterai. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jika waktu beroperasinya menjadi sangat Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau singkat, segera hentikan penggunaan. Hal baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan tersebut dapat menimbulkan risiko panas baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 22 Tip untuk menjaga agar umur Mengindikasikan kapasitas baterai pemakaian baterai maksimum yang tersisa Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa mesin kurang tenaga.
  • Page 23 Kerja sakelar PERAKITAN PERHATIAN: Sebelum memasang kartrid PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin baterai pada mesin, pastikan tuas sakelar dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. “MATI” saat dilepas. PERHATIAN: Pastikan untuk memegang Memasang atau melepas mata bor...
  • Page 24 Mengebor logam PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan Untuk mencegah mata bor selip ketika mulai membuat sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat lubang, buatlah takik dengan penitik lalu palu pada titik menyebabkan perubahan warna, perubahan yang akan dibor. Letakkan ujung mata bor pada takik bentuk atau timbulnya retakan. dan mulailah mengebor. Gunakan cairan pendingin saat mengebor logam. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Pengecualian untuk besi dan kuningan yang harus perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dibor kering. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 24 BAHASA INDONESIA...
  • Page 25: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata bor • Kunci cekam • Pemegang kunci cekam • Kait • Tas jinjing plastik • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari...
  • Page 26: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DA332D DA333D Khả năng Thép 10 mm khoan Gỗ 12 mm Tốc độ không tải 0 - 1.100 min Chiều dài tổng thể 313 mm - 332 mm Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Khối lượng tịnh 1,2 - 1,3 kg 1,2 - 1,4 kg •...
  • Page 27 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 28 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt nào không có...
  • Page 29 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến thể bị uốn cong dẫn đến nứt hoặc mất kiểm soát, việc thải bỏ pin. gây ra thương tích cá nhân. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 30 Hoạt động công tắc THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô THẬN TRỌNG: Trước khi lắp đặt hộp pin vào tình rơi ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần công tắc có hoặc người khác xung quanh.
  • Page 31 LẮP RÁP VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt Luôn luôn lắp hộp pin vào hết dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện mức cho đến khi nó khóa đúng vào vị trí. Nếu bạn bất cứ...
  • Page 32 Các phụ kiện hoặc phụ tùng khoan của bạn, làm giảm hiệu năng và tuổi thọ hoạt gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với động của dụng cụ. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong THẬN TRỌNG: Giữ chặt dụng cụ và chuẩn bị hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc ghìm lực quán tính lại khi mũi khoan xuyên thủng phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 33 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DA332D DA333D ความสามารถ โลหะ 10 mm ในการเจาะ ไม ้ 12 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า 0 - 1,100 min ความยาวโดยรวม...
  • Page 34 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 35 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 36 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ย ื น อย่ า งมั ่ น คง หากใช้ ง าน โลหะอื...
  • Page 37 แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ต ามที ่ ร ะบุ อ าจ...
  • Page 38 การป้ อ งกั น ไฟหมด ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น ส่ ว นสี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก การป้...
  • Page 39 เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ส วิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง เพื ่ อ ใช้ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง ตั ว ยึ ด ประแจขั น หั ว จั บ การหมุ...
  • Page 40 อายุ ก ารใช้ ง านของเครื ่ อ งมื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

This manual is also suitable for:

Da333dDa332d

Table of Contents