Makita DA332D Instruction Manual

Makita DA332D Instruction Manual

Cordless angle drill
Hide thumbs Also See for DA332D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Drill
Brezžični kotni vrtalnik
SL
Trapan me kënd me bateri
SQ
Акумулаторна ъглова
BG
бормашина
HR
Bežična kutna bušilica
Безжична аголна дупчалка
МК
Бежична угаона бушилица
SR
Maşină de găurit unghiulară
RO
cu acumulator
Бездротовий дриль для
UK
свердління під кутом
Аккумуляторная угловая
RU
дрель
DA332D
DA333D
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39
44
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DA332D

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична аголна дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична угаона бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină de găurit unghiulară MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Бездротовий дриль для ІНСТРУКЦІЯ З свердління під кутом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная угловая РУКОВОДСТВО ПО дрель ЭКСПЛУАТАЦИИ DA332D DA333D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the The tool is intended for drilling in wood, metal and tool is used. plastic. WARNING: Be sure to identify safety measures Noise to protect the operator that are based on an estima- tion of exposure in the actual conditions of use (taking The typical A-weighted noise level determined accord- account of all parts of the operating cycle such as ing to EN60745: the times when the tool is switched off and when it is Model DA332D running idle in addition to the trigger time). Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less Uncertainty (K) : 3 dB(A) EC Declaration of Conformity Model DA333D Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less For European countries only Uncertainty (K) : 3 dB(A) The EC declaration of conformity is included as Annex A The noise level under working may exceed 80 dB (A). to this instruction manual. WARNING: Wear ear protection.
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    If the drill bit cannot be loosened even you SAVE THESE INSTRUCTIONS. open the jaws, use pliers to pull it out. In such a case, pulling out the drill bit by hand may result in CAUTION: Only use genuine Makita batteries. injury by its sharp edge. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that SAVE THESE INSTRUCTIONS. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will WARNING:...
  • Page 6: Functional Description

    Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Do not look in the light or see the ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button source of light directly. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps For model DA332D light up for a few seconds. ► Fig.4: 1. Lamp Indicator lamps Remaining For model DA333D capacity ► Fig.5: 1.
  • Page 7: Installing Hook

    Reversing switch action Chuck key holder ► Fig.6: 1. Reversing switch lever For model DA332D only (optional accessory) ► Fig.10: 1. Chuck key holder 2. Screw CAUTION: Always check the direction of To install the chuck key holder, fix it to the convex por- rotation before operation. tion of the tool housing on either side and then secure CAUTION: Use the reversing switch only after it with a screw. To remove, loosen the screw and then take it out.
  • Page 8: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec- ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Drill bits • Chuck key •...
  • Page 9: Tehnični Podatki

    Predvidena uporaba OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina Orodje je namenjeno za vrtanje v les, kovino in plastiko. uporabe orodja. Hrup OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaš- čito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg EN60745: časa proženja je treba upoštevati celoten delovni Model DA332D cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in Raven zvočnega tlaka (L ): 70 dB (A) ali manj časom, ko deluje v prostem teku). Odstopanje (K): 3 dB (A) Model DA333D Izjava o skladnosti ES Raven zvočnega tlaka (L ): 70 dB (A) ali manj Odstopanje (K): 3 dB (A) Samo za evropske države Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A). Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je priložen tem navodilom za uporabo. OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
  • Page 10 SHRANITE TA NAVODILA. bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne POZOR: Uporabljajte le originalne baterije uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var- Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do povzroči resne telesne poškodbe. eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo...
  • Page 11 Vklop sprednje lučke napolnjenosti akumulatorja POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem svetlobe. ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, Za model DA332D da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. ► Sl.4: 1. Lučka Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Za model DA333D Indikatorske lučke Prikaz pre- ► Sl.5: 1. Lučka ostale ravni napolnjenosti Za vklop lučke povlecite preklopno ročico. Lučka sveti,...
  • Page 12 šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer vrtenja spremenite, preden se stroj ustavi, se ta Držalo vpenjalnega ključa lahko poškoduje. POZOR: Ko orodja ne uporabljate, vedno poti- Samo za model DA332D (dodatna oprema) snite preklopno stikalo v nevtralen položaj. ► Sl.10: 1. Držalo vpenjalnega ključa 2. Vijak To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo Držalo vpenjalnega ključa namestite tako, da ga pritr- smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite dite na obe strani konveksnega dela ohišja orodja in ga v smeri A za vrtenje v smeri urnega kazalca in v smeri B nato pritrdite z vijakom. Odstranite ga tako, da odvijete...
  • Page 13: Dodatna Oprema

    VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki •...
  • Page 14 Përdorimi i synuar PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në Pajisja është prodhuar për t’u përdorur për shpime në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla. dru, metal dhe plastikë. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e Zhurma sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e Modeli DA332D ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 70 dB (A) ose më punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit). Pasiguria (K): 3 dB (A) Deklarata e konformitetit me KE-në Modeli DA333D Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 70 dB (A) ose më Vetëm për shtetet evropiane Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Pasiguria (K): 3 dB (A) Shtojca A në këtë manual përdorimi. Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
  • Page 15 KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime dëmtime të...
  • Page 16 Ndezja e llambës së përparme baterive KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose Vetëm për kuti baterie me llambë burimin e dritës. ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për Për modelin DA332D të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat ► Fig.4: 1. Llamba treguese ndizen për pak sekonda. Për modelin DA333D Llambat treguese Kapaciteti i ► Fig.5: 1. Llamba mbetur Tërhiqni levën e çelësit për të ndezur llambën. Llamba...
  • Page 17 Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit përpara se të ndalojë vegla Mbajtësi i çelësit të mandrinës mund të dëmtojë veglën. KUJDES: Kur nuk e përdorni veglën, Vetëm për modelin DA332D (aksesori opsional) vendoseni gjithmonë levën e çelësit të ndryshimit ► Fig.10: 1. Mbajtësi i çelësit të mandrinës 2. Vida në pozicionin neutral. Për të instaluar mbajtësin e çelësit të mandrinës, Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin fiksojeni në pjesën e mysët të folesë së veglës në...
  • Page 18 Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Majat e puntove •...
  • Page 19: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената стойност в зависимост Инструментът е предназначен за пробиване на от начина на използване на инструмента. отвори в дърво, метал и пластмаса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре- Шум делете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на оценка на риска в реални работни Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, условия (като се вземат предвид всички съставни определено съгласно EN60745: части на работния цикъл, като например момента Модел DA332D на изключване на инструмента, работата на пра- Ниво на звуково налягане (L ) : 70 dB(A) или зен ход, както и времето на задействане). по-малко Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) ЕО декларация за съответствие Модел DA333D Ниво на звуково налягане (L ) : 70 dB(A) или Само за европейските страни по-малко ЕО декларацията за съответствие е включена като Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) Анекс A към тази инструкция за употреба.
  • Page 20 НЕ позволявайте комфорта от познаването на продукта (придобит ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални при дългата му употреба) да замени стрикт- акумулаторни батерии на Makita. При използване на ното спазване на правилата за безопасност за различни от акумулаторните батерии на Makita или стари въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА акумулаторни батерии може да се получи пръскане на и неспазването на правилата за безопасност, акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нара-...
  • Page 21: Описание На Функциите

    Никога не презареждайте напълно заредена Светлинни индикатори Оставащ заряд акумулаторна батерия. Презарядът скъсява на батерията експлоатационния живот на батерията. Зареждайте акумулаторната батерия при Свети Изкл. стайна температура от 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 75% до 100% °F). Оставете загретите акумулаторни батерии да...
  • Page 22 Винаги проверявайте посо- ката на въртене преди работа. Държач за ключа на патронника ВНИМАНИЕ: Използвайте превключвателя за промяна на посоката на въртене само когато инстру- Само за модел DA332D (допълнителна ментът е напълно спрял. Промяна на посоката на вър- принадлежност) ► Фиг.10: 1. Държач за ключа на патронника тене преди спиране на инструмента може да го повреди. 2. Винт ВНИМАНИЕ: Когато...
  • Page 23 Работа с пробиване ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Пробиване в дърво Когато пробивате в дърво, най-добри резултати се ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването получават със свредла за пробиване на дърво, снаб- на тези аксесоари или накрайници с вашия дени с водещ винт. Той улеснява пробиването като инструмент Makita, описан в настоящото издърпва свредлото в обработвания детайл. ръководство. Използването на други аксесоари Пробиване в метал или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- За да избегнете отклоняване на свредлото, когато соар или накрайник само по предназначение. започвате да пробивате отвор, направете вдлъб- Ако имате нужда от помощ за повече подробности натина с пробой и чук в точката на пробиване. относно тези аксесоари, се обърнете към местния...
  • Page 24: Sigurnosna Upozorenja

    Namjena UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o Alat je namijenjen za bušenje drva, metala i plastike. načinu na koji se alat rabi. Buka UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identi- ficirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima EN60745: korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog Model DA332D ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada Razina tlaka zvuka (L ) : 70 dB (A) ili manje on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja). Neodređenost (K): 3 dB (A) Model DA333D Izjava o sukladnosti EZ Razina tlaka zvuka (L ) : 70 dB (A) ili manje Neodređenost (K): 3 dB (A) Samo za države članice Europske unije Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A). Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa za upotrebu.
  • Page 25 ČUVAJTE OVE UPUTE. da biste spriječili udisanje prašine i dodir s kožom. Pročitajte sigurnosno-tehnički list OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne dobavljača materijala. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Ako nastavak za bušenje ne možete otpustiti nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti čak ni kad otvorite čeljust, izvucite ga klije- do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu štima. U tom slučaju, izvlačenje nastavka za ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke...
  • Page 26: Uključivanje I Isključivanje

    Uključuje se prednja žaruljica Samo za baterijske uloške s indikatorom ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora izvor svjetlosti. zasvijetlit će na nekoliko sekundi. Za model DA332D Žaruljice indikatora Preostali kapacitet ► Sl.4: 1. Žaruljica Za model DA333D Svijetli Isključeno ► Sl.5: 1. Žaruljica 75% do 100% Povucite ručicu prekidača da bi se uključila žaruljica.
  • Page 27 Držač ključa za brzosteznu glavu OPREZ: Kad alat ne radi, uvijek postavite ručicu prekidača za promjenu smjera vrtnje u Samo za model DA332D (dodatni pribor) neutralan položaj. ► Sl.10: 1. Držač ključa za brzosteznu glavu 2. Vijak Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje. Za postavljanje držača ključa za brzosteznu glavu pri- Otpustite prekidač za promjenu smjera iz strane A za čvrstite ga za konveksni dio na kućištu alata s bilo koje...
  • Page 28: Dodatni Pribor

    Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. •...
  • Page 29 Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност, Алатот е наменет за дупчење во дрво, метал и зависно од начинот на којшто се користи алатот. пластика. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да Бучава ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое ракува со алатот врз основа на процена Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена на изложеноста при фактичките услови на употреба во согласност со EN60745: (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, Модел DA332D како периодите кога електричниот алат е исклучен и Ниво на звучниот притисок (L ) : 70 dB (A) или помалку кога работи во празен од, не само кога е активен). Отстапување (K): 3 dB (A) Модел DA333D Декларација за сообразност од ЕУ Ниво на звучниот притисок (L ) : 70 dB (A) или помалку Отстапување (K): 3 dB (A) Само за земјите во Европа Нивото на бучава при работа може да надмине 80 dB (A). Декларацијата за сообразност од ЕУ е вклучена во Додаток А од упатствата за корисникот.
  • Page 30 удобноста или познавањето на производот (стекнати со подолга употреба) да ве наведат ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални да не се придржувате строго до безбедносните батерии на Makita. Користењето неоригинални правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА батерии на Makita или батерии што се изменети или непочитувањето на безбедносните може да резултира со распукување на батеријата, правила наведени во ова упатство може да...
  • Page 31 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
  • Page 32 потоа зацврстете ја со завртка. За да ја отстраните, ► Сл.6: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција олабавете ја завртката и извадете ја. Држач на клучот за главата ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја насоката на ротација пред работата. Само за моделот DA332D (опционален додаток) ВНИМАНИЕ: Користете го прекинувачот за ► Сл.10: 1. Држач на клучот за главата 2. Шраф обратна акција само откако алатот целосно ќе За да го монтирате држачот на клучот за главата, запре. Променувањето на насоката на ротација пред...
  • Page 33 Дупчење ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Дупчење во дрво ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Кога дупчите во дрво, најдобрите резултати се Makita дефиниран во упатството. Со користење добиваат со бургии за дрво опремени со водилка. друг прибор или додатоци може да се изложите на Водилката го олеснува дупчењето со тоа што ја ризик од телесни повреди. Користете ги приборот вовлекува бургијата за дупчење во работниот и додатоците само за нивната назначена намена. материјал. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, Дупчење во метал прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. За да спречите лизгање на бургијата за дупчење • Бургии за дупчење кога започнувате со дупка, направете вдлабнување •...
  • Page 34: Технички Подаци

    УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности емисије Алат је намењен за бушење дрвета, метала и вибрација, што зависи од начина на који се користи алат. пластике. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте Бука идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су засноване на процени Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према изложености у стварним условима употребе стандарду EN60745: (узимајући у обзир све делове радног циклуса, као Модел DA332D што је време рада уређаја, али и време када је Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) или мање алат искључен и када ради у празном ходу). Несигурност (K): 3 dB (A) Модел DA333D ЕЗ декларација о усаглашености Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) или мање Несигурност (K): 3 dB (A) Само за европске земље Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A). ЕЗ декларација о усаглашености део је Додатка A у овом приручнику са упутствима. УПОЗОРЕЊЕ: Носите...
  • Page 35 дозволите да занемарите строга безбедносна правила која се односе на овај производ услед САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. чињенице да сте производ добро упознали и стекли рутину у руковању њиме (услед ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА батерије. Коришћење Makita батерија које нису или непоштовање безбедносних правила оригиналне или батерија које су измењене може...
  • Page 36 Приказ преосталог капацитета Укључивање предње лампе батерије ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни Само за улошке батерије са индикатором директно у извор светлости. ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за проверу За модел DA332D Притисните дугме за проверу на улошку батерије да бисте ► Слика4: 1. Лампа приказали преостали капацитет батерије. Индикаторске лампице ће се укључити на неколико секунди. За модел DA333D ► Слика5: 1. Лампа Индикаторске лампице...
  • Page 37 бисте је уклонили, отпустите завртањ и извуците је. тек након што се алат потпуно заустави. Промена смера обртања пре заустављања алата Држач кључа за стезну главу може оштетити алат. ПАЖЊА: Када се алат не користи, увек Само за модел DA332D (опциони прибор) поставите полугу прекидача за окретање у ► Слика10: 1. Држач кључа за стезну главу неутралан положај. 2. Завртањ Овај алат има прекидач за окретање који служи...
  • Page 38 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије...
  • Page 39 AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utili- zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa- rea nivelului declarat, în funcţie de modul în care Această maşină este destinată operaţiunilor de găurire unealta este utilizată. a lemnului, metalului şi materialelor plastice. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsu- Zgomot rile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului conformitate cu EN60745: de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, Model DA332D sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai puţin Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Model DA333D Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai puţin Numai pentru ţările europene Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi în acest manual de instrucţiuni. 80 dB (A). AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec-...
  • Page 40 (obţinute prin utilizare INSTRUCŢIUNI. repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs. ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi melor de securitate din acest manual de instrucţi- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 41 DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit între 75% şi 100% ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos între 50% şi 75% înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. între 25% şi 50% Instalarea sau scoaterea cartuşului între 0% şi 25% acumulatorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de inte de montarea sau demontarea cartuşului de capacitatea reală.
  • Page 42 Funcţia inversorului Suport pentru cheie pentru mandrină ► Fig.6: 1. Pârghie de inversor Numai pentru modelul DA332D (accesoriu opţional) ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de ► Fig.10: 1. Suport pentru cheie pentru mandrină rotaţie înainte de utilizare. 2. Şurub ATENŢIE: Folosiţi inversorul numai după ce Pentru a instala suportul pentru cheie pentru mandrină, maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de montaţi-l în porţiunea convexă de pe fiecare parte a car-...
  • Page 43 Găurirea ACCESORII OPŢIONALE Găurirea lemnului ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- Când găuriţi lemn, obţineţi cele mai bune rezultate cu voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror burghiele de lemn dotate cu şurub de ghidaj. Şurubul de alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc ghidare uşurează găurirea trăgând capul de burghiu în de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele piesa de prelucrat. auxiliare numai în scopul destinat. Găurirea metalului Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului Pentru a preveni alunecarea capului de burghiu atunci local de service Makita. când începeţi găurirea, realizaţi o adâncitură cu un dorn şi un ciocan în punctul în care se va găuri. Aşezaţi vârful • Capete de burghiu capului de burghiu în adâncitură şi începeţi găurirea. • Cheie pentru mandrină...
  • Page 44: Технічні Характеристики

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- ристання вібрація під час фактичної роботи елек- троінструмента може відрізнятися від заявленого Інструмент призначено для свердління деревини, значення вібрації. металу й пластмас. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні Шум запобіжні заходи для захисту оператора, що відпо- відатимуть умовам використання інструмента (слід Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як визначений відповідно до стандарту EN60745: час, коли інструмент вимкнено та коли він починає Модель DA332D працювати на холостому ході під час запуску). Рівень звукового тиску (L ): 70 дБ (A) чи менше Похибка (K): 3 дБ (A) Декларація про відповідність Модель DA333D стандартам ЄС Рівень звукового тиску (L ): 70 дБ (A) чи менше Похибка (K): 3 дБ (A) Тільки для країн Європи Рівень шуму під час роботи може перевищувати Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве- 80 дБ (А). дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації.
  • Page 45 Збережіть усі інструкції з тех- Важливі інструкції з безпеки для ніки безпеки та експлуатації на касети з акумулятором майбутнє. Перед тим як користуватися касетою з аку- Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції мулятором, слід прочитати всі інструкції та з техніки безпеки, стосується електроінструмента, застережні знаки щодо (1) зарядного при- який функціонує від електромережі (електроін- строю...
  • Page 46 ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, торів, конструкцію яких було змінено, може призве- що прилад вимкнено, а касету з акумулятором сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, знято, перед регулюванням або перевіркою травму або пошкодження. У зв'язку з цим також функціонування інструмента. буде анульовано гарантію Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій. Встановлення та зняття касети з Поради з забезпечення макси- акумулятором...
  • Page 47 Увімкнення переднього Індикаторні лампи Залишковий ресурс підсвічування Горить Вимкнено ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або від 75 до 100% безпосередньо на джерело світла. від 50 до 75% Для моделі DA332D ► Рис.4: 1. Лампа від 25 до 50% Для моделі DA333D ► Рис.5: 1. Лампа від 0 до 25% Потягніть важіль вмикача, щоб ввімкнути лампу. Лампа продовжує світитись, поки тягнуть важіль вми- ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та кача. Лампа гасне автоматично приблизно через 10 температури оточуючого середовища показання секунд після того, як важіль вмикача було відпущено. можуть незначним чином відрізнятися від дійсного...
  • Page 48: Технічне Обслуговування

    якого боку та закріпіть за допомогою гвинта. Щоб Насправді надмірний тиск може лише пошкодити зняти гак, відпустіть гвинт і витягніть його. свердло, погіршити характеристики інструмента та скоротити термін його експлуатації. Тримач ключа патрона ОБЕРЕЖНО: Слід тримати інструмент міцно та бути обережним, коли свердло почи- Тільки для моделі DA332D (додаткове нає входити в оброблювану деталь. Під час обладнання) пробивання отвору до інструмента/свердла при- ► Рис.10: 1. Тримач ключа патрона 2. Гвинт кладається величезне зусилля. Для того щоб установити тримач ключа патрона, ОБЕРЕЖНО: Свердло, яке застрягло, під’єднайте його до частини корпусу інструмента, можна...
  • Page 49: Додаткове Приладдя

    Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла • Ключ патрона • Тримач ключа патрона •...
  • Page 50: Технические Характеристики

    • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Назначение странения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть Инструмент предназначен для сверления древе- использовано для сравнения инструментов. сины, металла и пластика. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Шум странения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN60745: ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации Модель DA332D во время фактического использования электро- Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) инструмента может отличаться от заявленного Погрешность (K): 3 дБ (A) значения в зависимости от способа применения инструмента. Модель DA333D Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) ОСТОРОЖНО: Обязательно определите Погрешность (K): 3 дБ (A) меры безопасности для защиты оператора, осно- Уровень шума при выполнении работ может превы- ванные на оценке воздействия в реальных усло- шать 80 дБ (A). виях использования (с учетом всех этапов рабо- чего цикла, таких как выключение инструмента,...
  • Page 51: Меры Безопасности

    Некоторые материалы могут содержать МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ токсичные химические вещества. Примите соответствующие меры предосторожности, чтобы избежать вдыхания или контакта с Общие рекомендации по кожей таких веществ. Соблюдайте требо- технике безопасности для вания, указанные в паспорте безопасности материала. электроинструментов Если головку сверла не удается ослабить даже...
  • Page 52: Описание Работы

    ляторного блока. выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до упора так, чтобы он зафиксировался на месте с ИНСТРУКЦИИ. небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора не полностью установлен на месте. менные аккумуляторные батареи Makita. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- изведенных Makita, или батарей, которые были ный индикатор не был виден. В противном подвергнуты модификациям, может привести к случае аккумуляторный блок может выпасть из взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- инструмента и нанести травму вам или другим дению имущества. Это также автоматически анну- людям.
  • Page 53 Включение передней лампы Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Горит Выкл. на свет или источник света. от 75 до 100% Для модели DA332D ► Рис.4: 1. Лампа от 50 до 75% Для модели DA333D от 25 до 50% ► Рис.5: 1. Лампа Нажмите на рычаг переключателя для включения от 0 до 25% лампы. Лампа будет светиться до тех пор, пока рычаг переключателя будет оставаться в нажатом ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- положении. После того как рычаг переключателя плуатации и температуры окружающего воздуха будет отпущен, лампа выключится автоматически индикация может незначительно отличаться от через приблизительно 10 секунд.
  • Page 54 Чтобы снять крючок, необходимо сначала отвернуть винт. инструмент/сверло. Держатель патронного ключа ВНИМАНИЕ: Заклинившая головка сверла может быть без проблем извлечена из обра- Только для модели DA332D (дополнительная батываемой детали путем изменения направ- принадлежность) ления вращения при помощи реверсивного ► Рис.10: 1. Держатель патронного ключа 2. Винт переключателя. Однако если вы не будете...
  • Page 55: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверл • Патронный ключ...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885606-964 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170515...

This manual is also suitable for:

Da333d

Table of Contents