Makita LS002GZ01 Instruction Manual

Makita LS002GZ01 Instruction Manual

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS002GZ01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Slide Compound
EN
Miter Saw
Brezžična drsna sestavljena
SL
zajeralna žaga
Sharrë me bateri për prerje me
SQ
kënd për profile me rrëshqitje
Акумулаторен циркуляр за
BG
рязане под ъгъл
HR
Bežična potezno-nagibna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжична потезна
МК
комбинирана аголна пила
Бежична клизна
SR
комбинована угаона тестера
Ferăstrău pentru tăieri oblice
RO
combinate, fără cablu
Акумуляторна пересувна
UK
комбінована пила для
різання під кутом
Аккумуляторная Торцовочная
RU
Пила Консольного Типа
LS002G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
15
36
57
79
103
124
149
171
193
216

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS002GZ01

  • Page 1 Cordless Slide Compound INSTRUCTION MANUAL Miter Saw Brezžična drsna sestavljena NAVODILA ZA UPORABO zajeralna žaga Sharrë me bateri për prerje me MANUALI I PËRDORIMIT kënd për profile me rrëshqitje Акумулаторен циркуляр за РЪКОВОДСТВО ЗА рязане под ъгъл ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična potezno-nagibna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
  • Page 4 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12...
  • Page 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15...
  • Page 6 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.23 Fig.21...
  • Page 7 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 8 Fig.29 Fig.32 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31...
  • Page 9 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40 Fig.41 Fig.38...
  • Page 10 Fig.46 Fig.42 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45...
  • Page 11 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.55 Fig.51 Fig.56 Fig.52...
  • Page 12 Fig.57 Fig.60 Fig.58 Fig.61 Fig.59 Fig.62...
  • Page 13 Fig.63 Fig.66 Fig.64 Fig.67 Fig.65 Fig.68...
  • Page 14 Fig.69 Fig.73 Fig.70 Fig.71 Fig.74 Fig.72...
  • Page 15: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS002G Blade diameter 216 mm Hole (arbor) diameter (country specific) 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm Max. kerf thickness of the saw blade 2.4 mm Max. miter angle Left 60°, Right 60° Max. bevel angle Left 48°, Right 48°...
  • Page 16: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Only for EU countries Ni-MH Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators General power tool safety warnings and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic WARNING: Read all safety warnings, instruc-...
  • Page 17 Inspect your workpiece before cutting. If the 18. After finishing the cut, release the switch, workpiece is bowed or warped, clamp it with hold the saw head down and wait for the blade the outside bowed face toward the fence. to stop before removing the cut-off piece.
  • Page 18 Follow your local regulations relating to disposal of battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to WARNING: DO NOT let comfort or familiarity non-compliant products may result in a fire, exces- with product (gained from repeated use) replace sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 19 It will button with an object with a sharp edge. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 16. Always close the lid of the slot when operating.
  • Page 20: Installation

    PARTS DESCRIPTION ► Fig.2 Hex wrench Adjusting bolt (for maxi- Adjusting screw (for Stopper arm mum cutting capacity) lower limit position) Wireless activation Wireless activation lamp Vacuum button Lamp button button Blade guard Kerf board Grip (for turn base) Grip dial (for bevel angle) Releasing lever (for turn Adjusting bolt (for turn...
  • Page 21: Overload Protection

    NOTE: Depending on the conditions of use and the CAUTION: Always install the battery cartridge ambient temperature, the indication may differ slightly fully until the red indicator cannot be seen. If not, from the actual capacity. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when you or someone around you.
  • Page 22: Adjusting The Miter Angle

    If guard becomes damaged in course ► Fig.18: 1. Adjusting bolt 2. Guide fence of time or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for replacement. DO NOT DEFEAT OR Use the hex wrench to turn the adjusting bolt until REMOVE GUARD.
  • Page 23: Adjusting The Bevel Angle

    A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious Rotate the grip dial counterclockwise. personal injury. Return tool to a Makita service center Hold the handle and tilt the carriage to the left. for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 24: Electronic Function

    ► Fig.28: 1. Lamp button 2. Lamp 3. Cutting line WARNING: Use only the Makita wrench pro- The indicator helps cut through an existing cut-off line vided to remove and install the circular saw blade. penciled on a workpiece.
  • Page 25: Securing Workpiece

    When you wish to perform clean cutting operation, con- ening the clamping screw, turn the adjusting screw to nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper close a gap. The adjusting screw is factory adjusted. dust port) using a front cuff 24 (optional accessory).
  • Page 26: Operation

    : — Aluminum products Optional accessory Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the WARNING: Always rotate the nut holder material to be cut.
  • Page 27: Miter Cutting

    Unlock the stopper pins so that the carriage can NOTICE: Before use, be sure to unlock the stopper be elevated and slid freely. pin and release the handle from the lowered position. Secure the workpiece with the proper type of vise. NOTICE: Do not apply excessive pressure on the Pull the carriage toward you fully.
  • Page 28: Compound Cutting

    Measuring Gently lower the handle to the fully lowered posi- tion while applying pressure in parallel with the circular Measure the wall width, and adjust the width of the saw blade and push the carriage toward the guide workpiece according to it. Always make sure that width fences to cut the workpiece.
  • Page 29: Groove Cutting

    Example: Example: In the case of cutting 52/38° type crown molding for In the case of cutting 52/38° type crown molding for position (a) in the above figure: position (a) in the above figure: • Tilt and secure bevel angle setting to 33.9° LEFT. •...
  • Page 30: Carrying Tool

    Tool registration for the vacuum FUNCTION cleaner What you can do with the wireless NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the activation function wireless activation function is required for the tool registration. The wireless activation function enables clean and com- NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool fortable operation.
  • Page 31 Press the wireless activation button on the vac- NOTE: Switch status (turning the cleaner on/off) can uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation be learned in the wireless activation lamp. For details, lamp blinks in green. And then press the wireless acti- refer to the section for description of the wireless vation button on the tool in the same way.
  • Page 32 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.65: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 33 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 34: Maintenance

    If the pointer does not indicate the 45° position, align it be performed by Makita Authorized or Factory Service with the 45° position by turning the 45° adjusting bolt. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 35: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES WARNING: These Makita accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments may result in serious personal injury. WARNING: Only use the Makita accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 36: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: LS002G Premer rezila 216 mm Premer luknje (vretena) (odvisno od države) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Največja širina zareze rezila žage 2,4 mm Največji zajeralni kot Levo 60°, desno 60° Največji poševni kot Levo 48°, desno 48° Hitrost brez obremenitve 4.800 min Mere (D x Š...
  • Page 37: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    VARNOSTNA Samo za države EU Ni-MH Zaradi prisotnosti nevarnih komponent v Li-ion opremi imajo lahko uporabljena električna OPOZORILA in elektronska oprema, akumulatorji in baterije negativen vpliv na okolje in zdravje ljudi. Splošna varnostna opozorila za Električnih in elektronskih naprav ali baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke! električno orodje Skladno z evropsko Direktivo o odpadni...
  • Page 38 Ne segajte z rokami bližje kot 100 mm od 17. Če se obdelovanec ali rezilo zagozdita, izklo- katerekoli strani rezila žage za prislonom, če pite zajeralno žago. Počakajte, da se vsi pre- nameravate odstraniti koščke lesa ali iz kate- mikajoči se deli ustavijo ter nato izvlecite vtič regakoli drugega razloga, ko se rezilo vrti.
  • Page 39 ZLORABA ali neupoštevanje var- 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, povzroči resne telesne poškodbe. lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali puščanja elektrolita.
  • Page 40 16. Pri upravljanju vedno zaprite pokrov reže. poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo 17. Ne odstranjujte brezžične enote iz reže, ko je boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in orodje priključeno na napajanje. V nasprotnem polnilnik Makita. primeru lahko povzročite okvaro brezžične enote.
  • Page 41: Opis Delovanja

    OPIS DELOV ► Sl.2 Imbusni ključ Prilagoditveni vijak (za naj- Prilagoditveni vijak (za spo- Ustavljalna roka večjo zmogljivost rezanja) dnji omejitveni položaj) Gumb za brezžično aktivacijo Lučka brezžične aktivacije Gumb za sesanje Gumb za lučko Ščitnik rezila Zarezna plošča Ročka (za vrtljivo Gumb ročke (za poševni osnovno ploščo) kot)
  • Page 42 OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske POZOR: Vedno namestite akumulatorsko temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od baterijo tako, da rdeči indikator ni več viden. Če dejanske napolnjenosti. tega ne upoštevate, lahko baterija nepričakovano OPOMBA: Prva opozorilna lučka (skrajno levo) bo pade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposre- utripala, ko sistem za zaščito akumulatorja deluje.
  • Page 43 UV-svetlobi, se ► Sl.18: 1. Prilagoditveni vijak 2. Vodilni prislon obrnite na servis Makita in naročite nov ščitnik. NE BLOKIRAJTE ALI ODSTRANITE ŠČITNIKA. Z inbus ključem obračajte nastavitveni vijak, dok- ler se rezilo krožne žage ne spusti nekoliko pod pre- Nastavljanje zarezne plošče...
  • Page 44 Gumb ročke zavrtite v nasprotni smeri urnega PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni kazalca. center Makita v ustrezno popravilo. Držite ročaj in nagnite nosilec v levo. ► Sl.27: 1. Sprožilec 2. Sprostilni gumb 3. Odprtina za žabico Poravnajte kazalnik z želenim kotom na merilu Za preprečevanje nenamerne sprožitve stikala je name-...
  • Page 45 ► Sl.31: 1. Inbus ključ 2. Šestrobi vijak 3. Osrednji orodje po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro ustaviti, pokrov 4. Ščitnik rezila odnesite orodje na popravilo v servisni center Makita. Pritisnite zaporo vretena, da zapahnete vreteno Uravnavanje konstantnega števila in z imbusnim ključem odvijte šestrobi vijak v smeri vrtljajev urnega kazalca.
  • Page 46 Ko želite izvesti čisto rezanje, povežite sesalnik za prah OBVESTILO: Če zgornji prislon po privitju vpenjal- Makita s sesalnim nastavkom s (zgornji odvod prahu) s nega vijaka še vedno ni čvrsto pritrjen, obrnite prilagodit- pomočjo sprednje manšete 24 (dodatna oprema).
  • Page 47 ► Sl.42: 1. Odprtini 2. Drog primeža 3. Ročica primeža 4. Vpenjalni vijak 5. Vrtljivi gumb UPRAVLJANJE primeža Vodoravni primež To orodje je zasnovano za rezanje lesenih izdelkov. Z ustreznimi originalnimi rezili žage Makita lahko žagate Dodatna oprema tudi spodaj naštete materiale: — izdelke iz aluminija OPOZORILO: Držalo matice vedno vrtite...
  • Page 48 Odklenite varnostne zatiče, tako da se lahko OBVESTILO: Pred uporabo poskrbite, da nosilec dvigne in prosto drsi. odstranite varnostni zatič in sprostite ročico iz Pritrdite obdelovanca z ustreznim primežem. spuščenega položaja. Povlecite nosilec do konca proti sebi. OBVESTILO: Med rezanjem ne pritiskajte pre- močno na ročaj.
  • Page 49 Merjenje Ko je rez končan, izklopite orodje in počakajte, da se rezilo krožne žage povsem zaustavi, in šele nato Izmerite širino stranice in ustrezno prilagodite širino premaknite rezilo krožne žage v najvišji položaj. obdelovanca. Vedno se prepričajte, da je širina stran- ►...
  • Page 50 Primer: Primer: Če režete kronski kalup 52/38° za položaj (a) na zgornji Če režete kronski kalup 52/38° za položaj (a) na zgornji sliki: sliki: • nagnite in zavarujte nastavitev poševnega kota na • Nagnite in zavarujte nastavitev poševnega kota na 33,9°...
  • Page 51 Registracija orodja za sesalnik za FUNKCIJA BREZŽIČNE prah AKTIVACIJE OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesal- nik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične Kaj lahko storite s funkcijo aktivacije. brezžične aktivacije OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite brezžično enoto v orodje.
  • Page 52 Držite gumb za brezžično aktivacijo na sesalniku Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo za prah 3 sekunde, dokler lučka brezžične aktivacije ne na orodju. Lučka brezžične aktivacije utripa modro. ► Sl.64: 1. Gumb za brezžično aktivacijo 2. Lučka utripa zeleno. Nato enako storite z gumbom za brez- žično aktivacijo na orodju.
  • Page 53 Preklic registracije orodja za sesalnik za prah Za preklic registracije orodja za sesalnik za prah izve- dite naslednji postopek. Namestite baterije v sesalnik za prah in orodje. Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za prah nastavite na položaj „AUTO“. ► Sl.66: 1. Stikalo za stanje pripravljenosti Držite gumb za brezžično aktivacijo na sesalniku za prah 6 sekund.
  • Page 54 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.
  • Page 55 Če kazalnik ne kaže na položaj pod kotom 45°, ga nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja poravnajte s položajem pod kotom 45° tako, da zavrtite Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno prilagoditveni vijak za 45°. originalne nadomestne dele. ► Sl.73: 1. Prilagoditveni vijak za desni kot 45°...
  • Page 56: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA OPOZORILO: Ti pripomočki ali priključki Makita so priporočeni za uporabo z orodjem Makita, kot je določeno v teh navodilih. Uporaba katerega koli drugega pripomočka ali priključka lahko povzroči hude telesne poškodbe. OPOZORILO: Uporabljajte samo pripo- močke ali priključke Makita za navedene namene.
  • Page 57 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: LS002G Diametri i diskut 216 mm Diametri i vrimës (së mandrinës) (specifik sipas shtetit) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Trashësia maks. e kanaleve të fletës së sharrës 2,4 mm Këndi maks. i prerjes me kënd Majtas 60°, Djathtas 60° Këndi maks.
  • Page 58 PARALAJMËRIME Vetëm për shtetet e BE-së Ni-MH Për shkak të pranisë së komponentëve të Li-ion rrezikshëm në pajisje, mbetjet e pajisjeve SIGURIE elektronike dhe elektrike, akumulatorët dhe bateritë, mund të kenë ndikim negativ në mjedis dhe në shëndetin e njerëzve. Paralajmërimet e përgjithshme për Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe elektronike ose bateritë...
  • Page 59 Asnjëherë mos e kaloni dorën mbi vijën e 13. Mos përdorni një person tjetër për të synuar të prerjes qoftë përpara ose prapa zëvendësuar një shtesë banke ose fletës së sharrës. Është shumë e rrezikshme si mbështetje shtesë. Mbështetja e mbajtja e materialin e punës me “duar të...
  • Page 60 Asnjëherë mos e lini veglën në punë të 18. Përpara se të përdorni veglën mbi një material pamonitoruar. Fikeni rrymën. Mos e lini veglën aktual, lëreni të punojë për ca kohë. Bëni kujdes për dridhje ose lëkundje që mund derisa ajo të ndalojë plotësisht. të...
  • Page 61 15. Butonin e aktivizimit të lidhjes me valë në personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu njësinë me valë mos e shtypni fort dhe/ose me edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe objekt me majë të mprehtë. ngarkuesin.
  • Page 62 26. Në folenë e veglës mos vendosni pajisje të 19. Mos vendosni etiketa në njësinë me valë. tjera të ndryshme nga njësia me valë “Makita”. 20. Mos e lini njësinë me valë në një vend ku mund 27. Mos e përdorni veglën me kapakun e folesë të...
  • Page 63: Përshkrimi I Punës

    INSTALIMI KUJDES: Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla Montimi i bankës duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e PARALAJMËRIM: Sigurohuni që...
  • Page 64 Nëse mbrojtësja dëmtohet me kalimin e kohës ose nga ekspozimi ndaj Bllokimi me rrëshqitje rrezeve UV, kontaktoni qendrën e shërbimit Makita për ta zëvendësuar. MOS E SHTYNI KURRË ME FORCË MBROJTËSEN DHE MOS E HIQNI ATË.
  • Page 65 Shtrëngoni vidat e pasme (mos i shtrëngoni fort). Rregullimi i këndit të prerjes me kënd 12. Pasi të keni rregulluar dërrasat me kanale, lironi kunjin ndalues për bllokimin e dorezës dhe ngrini KUJDES: Pasi të keni ndryshuar këndin e dorezën. Më pas, shtrëngoni mirë të gjitha vidat. prerjes me kënd, gjithmonë...
  • Page 66 Çojeni veglën në qendrën pjerrët 4. Treguesi 5. Shkalla e këndit të e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura prerjes së pjerrët PËRPARA përdorimit të mëtejshëm. ► Fig.27: 1. Këmbëza e çelësit 2. Butoni i bllokimit Animi i fletës së...
  • Page 67 PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm çelësin prerjeje të shënuar me laps në materialin e punës. Makita të dhënë për heqjen dhe instalimin e fletës së sharrës së rrumbullakët. Mospërdorimi i këtij Mbajeni dorezën dhe uleni fletën e sharrës së çelësi mund të shkaktojë shtrëngim të tepërt ose të...
  • Page 68 Kur dëshironi të kryeni prerje të pastra, lidhni një fshesë sharrës së rrumbullakët në mënyrë të tillë që drejtimi me korrent Makita me hundëzën e pluhurit (porta e i shigjetës në fletë të përputhet me kasën e diskut. sipërme e pluhurave) duke përdorur unazë të përparme Moskryerja e këtyre veprimeve mund të...
  • Page 69 Rigat udhëzuese Morsa horizontale Aksesorë opsionalë PARALAJMËRIM: Përpara se të përdorni veglën sigurohuni që riga e sipërme të jetë PARALAJMËRIM: Rrotullojeni gjithmonë siguruar mirë. mbajtësen e dados në drejtim të akrepave të orës derisa materiali i punës të jetë siguruar siç duhet. PARALAJMËRIM: Përpara prerjeve të...
  • Page 70 Referojuni uebsajtit tonë ose kontaktoni me distributorin sharrës së rrumbullakët dhe prisni derisa fleta e sharrës lokal të Makita për fletët e duhura të sharrës rrethore që së rrumbullakët të marrë shpejtësi të plotë përpara do të përdoren për materialin që do të pritet.
  • Page 71 Prerja me kënd Prerja e përbërë Drejtojuni seksionit për rregullimin e këndit të prerjes Prerja e përbërë është procesi në të cilin këndi i prerjes me kënd. së pjerrët formohet njëkohësisht gjatë prerjes me kënd në materialin e punës. Prerja e përbërë mund të kryhet Prerja me kënd të...
  • Page 72 Matja Shembull: Në rastin e prerjes së profilit të pjesës skajore të llojit Matni gjerësinë e murit dhe rregulloni gjerësinë e materialit të punës 52/38° për pozicionin (a) në figurën e mësipërme: sipas tij. Gjithmonë sigurohuni që gjerësia e këndit të kontaktit të •...
  • Page 73 Shembull: Transportimi i veglës Në rastin e prerjes së profilit të pjesës skajore të llojit 52/38° për pozicionin (a) në figurën e mësipërme: Përpara transportimit të veglës, sigurohuni që të hiqni kutinë • Anoni dhe siguroni cilësimin e këndit të prerjes së e baterisë...
  • Page 74 çdo përdorimi prerjeje. ► Fig.61 SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë Instaloni njësinë me valë në vegël. me korrent “Makita” që mbështet funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë. Lidhni tubin e fshesës me korrent me veglën. ► Fig.62 SHËNIM: Përfundoni instalimin e njësisë...
  • Page 75 Shtypni butonin e fshesës për të vënë në SHËNIM: Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë në funksionim fshesën me korrent. Kontrolloni nëse llamba vegël do të ndalojë pulsimin në blu kur nuk kryhet e aktivizimit të lidhjes me valë ndizet në ngjyrë blu dhe asnjë...
  • Page 76 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 77 3. Sipërfaqja e sipërme e bazës së kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të rrotullueshme shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Kontrolloni nëse ana e fletës së sharrës së rrumbullakët formon kënd të drejtë sërish me sipërfaqen e sipërme të...
  • Page 78: Aksesorë Opsionalë

    PARALAJMËRIM: Përdorini aksesorët ose shtojcat Makita vetëm për qëllimin e tyre të synuar. Keqpërdorimi i aksesorëve ose i shtojcave mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të...
  • Page 79 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: LS002G Диаметър на диска 216 мм Диаметър на отвора (вала) (зависи от страната) 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Максимален размер на прореза на циркулярния диск 2,4 мм Макс. ъгъл на рязане Ляво...
  • Page 80: Предупреждения За Безопасност

    ЕО декларация за съответствие Само за страни от ЕС Ni-MH Поради наличието на опасни компо- Li-ion ненти в оборудването отпадъците от Само за европейските страни електрическо и електронно оборудване, акумулатори и батерии може да имат ЕО декларацията за съответствие е включена като отрицателно...
  • Page 81 Натиснете циркуляра през обработвания детайл. 12. Осигурете адекватни опори, например Не дърпайте циркуляра през обработвания удължители на масата, магарета и др. за детайл. За да направите разрез, повдигнете обработван детайл, който е по-широк или главата на циркуляра и го издърпайте над обра- по-дълъг...
  • Page 82 21. Използвайте само циркулярните дискове, Използвайте само фланци, предназначени които са с обозначение за обороти, равно за този инструмент. или превишаващо оборотите, маркирани 12. Внимавайте да не повредите вала, фланеца върху инструмента. (особено монтажната повърхност) или 22. Не използвайте циркуляра за рязане на болта.
  • Page 83 където температурата може да достигне или акумулаторни батерии на Makita. При използване на надмине 50 °C (122 °F). различни от акумулаторните батерии на Makita или стари Не изгаряйте акумулаторните батерии акумулаторни батерии може да се получи пръскане на даже и ако те са сериозно повредени или...
  • Page 84 бавно потърсете медицинска помощ. или на място, където може да се генерира Използвайте безжичното устройство само с предизвикващ корозия газ. инструменти на Makita. 23. Внезапната промяна на температурата може Не излагайте безжичното устройство на да доведе до запотяване на безжичното...
  • Page 85: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ► Фиг.2 Шестостенен ключ Регулиращ болт (за Регулиращ винт Рамо на стопера максимална дебелина (за долно гранично на рязане) положение) Бутон за безжично Лампа за безжичното Бутон за Бутон за лампата активиране активиране прахосмукачка Предпазител на реже- Пластина...
  • Page 86: Описание На Функциите

    Защита срещу претоварване ОПИСАНИЕ НА Когато инструментът/батерията се използва по ФУНКЦИИТЕ начин, който води до необичайно висока консумация на ток, инструментът спира автоматично. В такъв случай изключете инструмента и прекратете използ- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да регулирате ването му по начина, който го претоварва. След това или...
  • Page 87 режещия диск или пружината, прикрепена към ствие на стареене или излагане на УВ лъчи, се предпазителя. Откриване на режещия диск в обърнете към сервиз на Makita за нов предпа- резултат на елиминиране на предпазителя може зител. НЕ СВАЛЯЙТЕ ИЛИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ...
  • Page 88 Регулирайте пластините за надрез, така че те Рамо на стопера едва да докосват страните на режещите зъби. ► Фиг.16 Долното гранично положение на циркулярния диск ► Фиг.17: 1. Циркулярен диск 2. Зъби на диска може лесно да се регулира с рамото на стопера. За 3.
  • Page 89 часовниковата стрелка. неволно задействане на инструмента и сериозно нараняване. Върнете инструмента в сервизен Хванете ръкохватката и наклонете носача леко наляво. център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна Наклонете носача надясно, докато дърпате употреба. освобождаващия лост за ъгъл на наклон надясно.
  • Page 90 Хванете ръкохватката и спуснете циркулярния ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само диск така, че върху обработвания детайл да падне предоставения гаечен ключ Makita, за да сва- плътна сянка на диска. лите или монтирате циркулярния диск. Ако не Подравнете линия на рязане, начертана върху...
  • Page 91 инструмента и/или работния детайл. Когато искате да режете чисто, свържете пра- За монтиране на циркулярния диск изпълнете след- хосмукачка Makita към накрайника за събиране ните стъпки: на праха (горен отвор за улавяне на праха), като използвате предния маншет 24 (допълнителна...
  • Page 92 Закрепване на работния детайл Вертикално менгеме ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключително Обработваният детайл важно е винаги правилно да закрепвате трябва да се закрепи здраво спрямо въртящата се работния детайл в подходящ тип менгеме. основа и водещите ограничители с менгемето при Неспазването на това изискване може да доведе всички...
  • Page 93 извършвате рязане с притискане. Рязане без кти от дърво. С подходящи оригинални циркулярни блокировка може да предизвика евентуален откат, дискове на Makita могат да се режат също така и който може да доведе до тежко нараняване. следните материали: Обработвани детайли с височина до 70 мм и ширина...
  • Page 94 Рязане с плъзгане (избутване) Рязане под наклон (рязане на широки работни детайли) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След като настроите циркулярния диск за рязане под наклон, се уве- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато извършвате рете, че носачът и циркулярният диск да се движат срез с плъзгане, първо издърпайте докрай свободно...
  • Page 95 В случай на рязане под наклон с Рязане на декоративни и сводести ляв ъгъл профили Декоративните и сводести профили могат да се режат с циркуляра за рязане под ъгъл, като профилът бъде поставен да легне плътно върху въртящата се основа. Има...
  • Page 96 Пример: Таблица (В) В случай на рязане на 52/38° тип декоративен про- – Позиция Оформяне Готова част фил за позиция (a) на фигурата по-горе: на про- на ръб с • Наклонете и фиксирайте настройката на ъгъла фила във помощта на рязане под наклон на 33,9° ЛЯВО. фигурата...
  • Page 97 Рязане на канали ВНИМАНИЕ: Винаги затягайте всички под- вижни части преди да пренасяте инструмента. Ако части от инструмента се движат или плъзгат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се опитвайте да при пренасянето, тогава може да се получи загуба извършвате този тип рязане, като използвате на...
  • Page 98 хосмукачката по време на работа. Прахосмукачката се включва също чрез натискане на бутона за прахосмукач- ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента ката на инструмента, когато не се извършва рязане. е необходима прахосмукачка Makita, която под- ► Фиг.61 държа функцията за безжично активиране. ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- Монтирайте...
  • Page 99 Натиснете бутона за прахосмукачката, за да ЗАБЕЛЕЖКА: Лампата за безжичното активиране ще включите прахосмукачката. Проверете дали лампата за спре да мига в синьо, когато не се работи в продълже- безжично активиране свети в синьо и прахосмукачката ние на 2 часа. В този случай поставете превключвателя продължава...
  • Page 100 Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 101 рязане. След това подравнете показалеца с пози- упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- цията 0° на скалата за ъгъла на рязане и затегнете трове на Makita, като винаги трябва да използвате винта на показалеца. ► Фиг.69: 1. Триъгълник 2. Показалец...
  • Page 102: Допълнителни Аксесоари

    въртене на болта за регулиране на 0° по часовниковата използването на тези аксесоари или накрай- стрелка. След това затегнете регулатора на дръжката ници с вашия инструмент Makita, описан в здраво, за да застопорите настроения ъгъл 0°. ► Фиг.71: 1. Триъгълник 2. Циркулярен диск 3. Горна...
  • Page 103 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: LS002G Promjer lista 216 mm Promjer (ovisno o državi) rupe (osovina) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Maks. debljina ureza lista pile 2,4 mm Maks. kut reza Lijevo 60°, Desno 60° Maks. kut nagiba Lijevo 48°, Desno 48°...
  • Page 104: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA Samo za države EU Ni-MH Zbog prisutnosti opasnih komponenti u Li-ion opremi, otpadna električna i elektronička UPOZORENJA oprema, akumulatori i baterije i mogu imati negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje. Opća sigurnosna upozorenja za Nemojte odlagati električne i elektroničke uređaje ili baterije s ostalim kućanskim električne ručne alate otpadom!
  • Page 105 Pregledajte izradak prije rezanja. Ako je 18. Nakon dovršetka reza otpustite sklopku, držite izradak savijen ili iskrivljen, stegnite ga tako glavu pile prema dolje i pričekajte da se list zau- da vanjski savijeni dio bude okrenut prema stavi prije nego što uklonite odrezani komad. vodilici.
  • Page 106 Dodatna sigurnosna pravila za radno svjetlo 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- svjetlosti. rija u neprikladne proizvode može dovesti do ČUVAJTE OVE UPUTE. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
  • Page 107 Uvijek održavajte ulaz utora Uvijek upotrebljavajte originalne čistim. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti 14. Uvijek umetnite bežičnu jedinicu u ispravnom do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu smjeru.
  • Page 108: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA ► Sl.2 Imbus ključ Vijak za prilagođavanje (za Vijak za prilagođavanje Ručica zaustavljača maksimalni kapacitet rezanja) (za donji granični položaj) Gumb za aktivaciju Žaruljica aktivacije Gumb usisivača Gumb žaruljice bežične jedinice bežične jedinice Štitnik oštrica Urezna ploča Drška (za rotacijsku Regulator na ručki (za osnovnu ploču) kut kutnog reza)
  • Page 109 Sustav zaštite alata/baterije Brava ručke Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav OPREZ: Uvijek držite ručku tijekom otpušta- automatski prekida napajanje motora da bi produžio nja igle zaustavljača. U suprotnom će ručka posko- vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje čiti i može uzrokovati ozljede.
  • Page 110 štitnik lista. Ako se štitnik ošteti uslijed ► Sl.18: 1. Vijak za prilagođavanje 2. Vodilica trošenja ili izlaganja UV svjetlu, obratite se servi- snom centru tvrtke Makita za zamjenu. NEMOJTE Pomoću imbus ključa okrenite vijak za prilagođa- PRITISKATI NI UKLANJATI ŠTITNIK.
  • Page 111: Uključivanje I Isključivanje

    Vratite Pritegnite regulator na ručki u smjeru kazaljke na alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih satu da biste pričvrstili krak. popravka PRIJE daljnje uporabe. ► Sl.24: 1. Regulator na ručki 2. Drška 3. Pokazivač...
  • Page 112 Za uklanjanje ili postavljanje lista kružne pile upotrebljavajte isključivo prilo- Indikator pomaže kod rezanja već postojeće linije reza ženi ključ marke Makita. U suprotnom može doći do označene na izratku. prekomjernog ili nedovoljnog zatezanja šesterokut- Uhvatite ručku i spustite list kružne pile tako da na nog nasadnog vijka i teških tjelesnih ozljeda.
  • Page 113 Ako je gornja vodilica nakon prite- Kad želite čisto rezati, spojite usisivač prašine tvrtke zanja zateznog vijka i dalje labava, okrenite vijak za Makita na mlaznicu za prašinu (gornji izlaz za prašinu) prilagođavanje da biste zatvorili prazninu. Vijak za pomoću prednjih manšeta 24 (dodatni pribor).
  • Page 114 Informacije o tome koje listove kružne pile upotrebljavati za materijal koji se reže potražite na našem web-mjestu UPOZORENJE: Držač matice uvijek okrećite ili se obratite lokalnom zastupniku tvrtke Makita. u smjeru kazaljke na satu sve dok se izradak pravilno ne učvrsti. Ako izradak nije pravilno učvr- UPOZORENJE: Prije uključivanja sklopke...
  • Page 115 Pritisno rezanje Kutni rez UPOZORENJE: UPOZORENJE: Uvijek blokirajte klizno pomi- Nakon postavljanja lista canje kućišta kod pritisnog rezanja. Rezanje bez kružne pile za kutni rez provjerite mogu li se kući- blokade može prouzročiti povratni udar koji može šte i list kružne pile slobodno kretati u cijelom dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda.
  • Page 116 Lijevi kosi rez Rezanje krunskih i konkavnih vijenaca Krunski i konkavni vijenci mogu se izrezati na složenoj nagibnoj pili dok su vijenci ravno položeni na rotacijsku osnovnu ploču. Postoje dvije uobičajene vrste krunskih i jedna vrsta konkavnih vijenaca: krunski vijenac pod zidnim kutom od 52/38°, krunski vijenac pod zidnim kutom od 45°...
  • Page 117 Desni kutni rez Rezanje aluminijskog profila ► Sl.51: 1. Škripac 2. Razmačnik 3. Vodilica 4. Aluminijski profil 5. Razmačnik Kada učvršćujete aluminijske profile, učinite to pomoću blok-fiksatora ili drugim komadima kao što je prikazano na slici da biste spriječili izobličenje aluminija. Koristite mazivo za rezanje prilikom rezanja aluminijskih profila da biste spriječili nakupljanje aluminijskog materijala na listu kružne pile.
  • Page 118 BEŽIČNE JEDINICE Registracija alata za usisivač prašine NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- Što možete raditi s funkcijom vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije aktivacije bežične jedinice bežične jedinice. NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu Funkcija aktivacije bežične jedinice omogućuje čist i jedinicu u alat.
  • Page 119 Pritisnite gumb usisivača prašine da biste ga Pokretanje funkcije aktivacije uključili. Provjerite svijetli li žaruljica aktivacije bežične bežične jedinice jedinice u plavoj boji i radi li usisivač sve dok ponovno ne pritisnete gumb. NAPOMENA: Prije aktivacije bežične jedinice dovr- Da biste prekinuli rad usisivača, otpustite uključno/ šite registraciju alata za usisivač...
  • Page 120 Poništavanje registracije alata za usisivač prašine Pri poništavanju registracije alata za usisivač prašine izvedite sljedeće korake. Umetnite baterije u usisivač prašine i alat. Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- vaču prašine na „AUTO”. ► Sl.66: 1. Prekidač za stanje pripravnosti Pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice na usisivaču prašine i držite 6 sekundi.
  • Page 121 Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 122: Nakon Uporabe

    45° na mjeraču kuta kutnog reza. ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke ► Sl.72: 1. Regulator na ručki Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Prilagođavanje kuta rezanja Ako pokazivač ne pokazuje položaj 45°, poravnajte ga s položajem 45° okrećući vijak za prilagođavanje za 45°.
  • Page 123: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR UPOZORENJE: Ovaj dodatni pribor i dodaci tvrtke Makita preporučuju se za uporabu s vašim alatom tvrtke Makita opisanim u ovom priručniku. Uporaba drugog dodatnog pribora ili dodataka može uzrokovati teške tjelesne ozljede. UPOZORENJE: Koristite isključivo dodatni pribor ili dodatke tvrtke Makita u njihove nave- dene svrhe.
  • Page 124 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: LS002G Дијаметар на сечилото 216 мм Дијаметар на дупка (осовина) (конкретно за држава) 15,88 мм/25,4 мм/30 мм Максимална дебелина на засекот на ножот на пилата 2,4 мм Макс. агол на спој Лево 60°, Десно 60° Макс.
  • Page 125 БЕЗБЕДНОСНИ Само за земјите на ЕУ Ni-MH Поради присуство на опасни компоненти Li-ion во опремата, отпадната електрична и ПРЕДУПРЕДУВАЊА електронска опрема, акумулаторите и батериите може да влијаат негативно врз животната средина и човековото здравје. Општи упатства за безбедност за Не фрлајте ги електричните и електронските апарати...
  • Page 126 Туркајте ја пилата низ работниот материјал. 12. Обезбедете соодветна поддршка, како што Не влечете ја пилата низ работниот се продолжетоци за маса, ногарки, итн. за материјал. За да направите рез, кренете ја работен материјал што е поширок или подолг главата на пилата и повлече ја врз работниот од...
  • Page 127 22. Не користете ја пилата за сечење што било 12. Внимавајте да не ги оштетите вратилото, друго освен дрво, алуминиум или слични фланшите (особено површината за монтирање) или завртката. Оштетувањето материјали. на тие делови може да доведе до кршење на 23.
  • Page 128 експлодира ако се стави во оган. батерии на Makita. Користењето неоригинални Не заковувајте ја, сечете ја, фрлајте ја, батерии на Makita или батерии што се изменети испуштајте ја касетата за батерија, ниту може да резултира со распукување на батеријата, удирајте ја од тврд предмет касетата за...
  • Page 129 без статика. 26. Не вметнувајте други уреди освен Не работете со безжичниот уред на места каде што во близина има медицински безжичниот уред на Makita во отворот на алатот. инструменти, како пејсмејкери. 27. Не користете го алатот со оштетен капак на...
  • Page 130 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ ► Сл.2 Имбус-клуч Завртка за нагодување Завртка за нагодување Рака за стопирање (за максимален (за долна гранична капацитет на сечење) положба) Копче за безжично Ламбичка за безжично Копче за смукање Копче за ламба активирање активирање Штитник за сечилото Табла...
  • Page 131: Опис На Функциите

    Заштита од прегревање ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Кога алатот/батеријата се прегреани, алатот автоматски запира. Во оваа ситуација, оставете алатот/батеријата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш уверете се да се олади пред повторно да го вклучите. дека алатот е исклучен и касетата за батеријата Заштита од прекумерно празнење е...
  • Page 132 Ако штитникот се оштети со текот на времето или поради изложување на ултравиолетова светлина, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш немојте да обратете се во сервисен центар на Makita за ги оневозможувате или вадите штитникот за замена. НЕМОЈТЕ ДА ГО БЛОКИРАТЕ ИЛИ сечило или пружината прикачена на штитникот.
  • Page 133 Стегнете ги централните шрафови (не Рака за стопирање стегнувајте ги цврсто). 10. Турнете го носачот целосно кон насочните Долната гранична положба на сечилото на граничници и потоа нагодете ги таблите со засеци, циркуларната пила може лесно да се нагоди со така...
  • Page 134 скалата на аголот на закосеност. повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на Стегнете го бројченикот на држачот надесно за Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна да ја прицврстите раката. употреба. ► Сл.25: 1. Бројченик на држачот 2. Рачка 3. Лост...
  • Page 135 на работниот материјал. пила, користете го само испорачаниот клуч Порамнете ја линијата за сечење што е од Makita. Ако не се користи клучот, може да исцртана на работниот материјал со засенчената дојде до престегнување или недоволно стегање линија за сечење.
  • Page 136 работниот материјал. Кога сакате да извршите чисто сечење, поврзете За да го монтирате сечилото на циркуларната пила, правосмукалка Makita на смукалката за прав (горен извршете ги следниве чекори: отвор за прав) користејќи предни додатоци 24 Внимателно монтирајте го сечилото на...
  • Page 137 Кога вреќата за прав е речиси полуполна, ЗАБЕЛЕШКА: Долните граничници се отстранете ја од алатот и извлечете ја спојката. фиксирани фабрички на основата. Не Испразнете ја содржината од вреќата за прав, нежно отстранувајте ги долните граничници. потчукнувајќи ја за да се отстранат делчињата кои се ЗАБЕЛЕШКА: задржуваат...
  • Page 138 од левата или од десната страна на основата. Кога Погледнете на нашата веб-страница или контактирајте изведувате напречно косо сечење под агол од 22,5° со локалниот продавач на Makita за да дознаете точно или поголем, монтирајте го хоризонталното менгеме кои сечила на циркуларната пила треба да се користат...
  • Page 139 Притиснете ја рачката надолу и туркајте Сечење со притискање го носачот кон насочните граничници и низ работниот материјал. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш Откако ќе завршите со сечењето, исклучете заклучувајте го лизгачкото движење на го алатот и почекајте додека сечилото на носачот при сечење со притискање. Сечењето циркуларната...
  • Page 140 Вклучете го алатот, така што сечилото на циркуларната пила нема да допира ништо и почекајте сечилото да постигне полна брзина. Нежно спуштете ја рачката во целосно спуштена положба додека притискате паралелно со сечилото на циркуларната пила и туркајте го носачот кон насочните граничници за да го пресечете...
  • Page 141 Табела (Б) Табела (А) – Позиција на Агол на Готово – Позиција Агол на Агол на спој лајсни на лајсни до парче на закосеност сликата насочниот лајсни Тип Тип 45° Тип Тип 45° граничник на 52/38° 52/38° сликата За Работ што Готовото...
  • Page 142 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не Осигурувачот за обидувајте се да сечете дебели или кружни стопирање за кревање на носачот служи само алуминиумски профили. Дебелите или кружните за пренесување и складирање, а не за сечење. алуминиумски профили може да биде тешко да се Користењето...
  • Page 143 таа ќе работи автоматски заедно со менувањето НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е потребна на работата на алатот. Повлечете го прекинувачот вакуумска правосмукалка на Makita што ја поддржува за стартување на алатот за функционирање функцијата за активирање на безжичниот уред.
  • Page 144 Кратко притиснете го копчето за активирање За запирање на активирањето на безжичниот на безжичниот уред на алатот. Ламбичката за уред на вакуумската правосмукалка, притиснете активирање на безжичниот уред ќе свети сино. го копчето за активирање на безжичниот уред на ► Сл.64: 1. Копче за активирање на безжичниот алатот.
  • Page 145 Откажување на регистрацијата за вакуумска правосмукалка Извршете ја следнава постапка кога ја откажувате регистрацијата на алатот за вакуумска правосмукалка. Монтирајте ги батериите на вакуумската правосмукалка и алатот. Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската правосмукалка на „AUTO“. ► Сл.66: 1. Прекинувач за режим на подготвеност Држете...
  • Page 146 Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 147 со позицијата 0° на скалата на аголот на спој и тогаш дотерувањата треба да се вршат во овластени затегнете го шрафот на покажувачот. сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш ► Сл.69: 1. Триаголен линијар 2. Покажувач со резервни делови од Makita.
  • Page 148: Опционален Прибор

    Внимателно порамнете ја страната на сечилото ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овие додатоци на циркуларната пила со горната површина на или прибор на Makita се препорачани за вртливата основа со помош на триаголник или сл. вртејќи ја надесно завртката за нагодување употреба со вашиот алат на Makita назначен...
  • Page 149: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: LS002G Пречник листа 216 мм Пречник отвора (вретена) (у зависности од земље) 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. дебљина реза листа тестере 2,4 мм Макс. угао искошења Лево 60°, десно 60° Макс.
  • Page 150 БЕЗБЕДНОСНА Само за земље ЕУ Ni-MH Због присуства штетних компонената Li-ion у опреми, отпад од електричне и УПОЗОРЕЊА електронске опреме, акумулатора и батерија, може да има негативан утицај на животну средину и здравље људи. Општа безбедносна упозорења за Не одлажите електричне и електронске уређаје...
  • Page 151 Не стављајте руку иза граничника на ближе 14. Одсечени комад не сме ни на који начин да од 100 мм у односу на било коју страну се притисне уз лист тестере који се врти. листа тестере, са циљем да уклоните Ако...
  • Page 152 Немојте руковати тестером без 18. Пре примене алата на радни комад пустите постављених штитника. Пре сваке употребе га да ради неко време. Проверите да ли проверите да ли се штитник листа правилно долази до вибрација или подрхтавања затвара. Немојте да користите тестеру које...
  • Page 153 Кратак спој батерије може да доведе ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita до великог протока струје, прегревања, батерије. Коришћење Makita батерија које нису могућих опекотина, па чак и прегоревања. оригиналне или батерија које су измењене може Немојте да складиштите и користите...
  • Page 154 почетка рада. 26. У отвор на алату не стављајте друге уређаје 17. Не вадите бежичну јединицу из отвора док сем Makita бежичне јединице. је алат под напоном. У супротном, може да дође до квара бежичне јединице. 27. Не користите алат ако је поклопац отвора...
  • Page 155 ► Слика8: 1. Црвени индикатор 2. Дугме 3. Уложак ПОСТАВЉАЊЕ батерије Да бисте уклонили уложак батерије, клизањем га Постављање на радни сто извуците из алата док клизањем померате дугме на предњој страни улошка. Да бисте поставили уложак батерије, поравнајте УПОЗОРЕЊЕ: Постарајте...
  • Page 156 откључани положај да бисте омогућили слободно дејства УВ зрака, обратите се сервисном центру кретање клизача. Да бисте закључали клизач, компаније Makita да бисте набавили нови штитник. гурните клизач према краку док се не заустави, а НЕМОЈТЕ ДА НЕУТРАЛИШЕТЕ ИЛИ УКЛАЊАТЕ...
  • Page 157 Спустите ручку до краја, па повуците и Окрећите лист руком истовремено држећи ручку окрените клин за блокаду да бисте закључали ручку спуштену до краја да бисте спречили да циркуларни у најнижем положају. лист тестере дође у додир с неким делом доњег постоља.
  • Page 158 може да доведе до ненамерног покретања алата Нагните клизач удесно док истовремено и тешких телесних повреда. ПРЕ даље употребе повлачите полугу за отпуштање за десни угао вратите алат сервисном центру компаније Makita закошења. ради адекватне поправке. Поравнајте показивач са жељеним углом на...
  • Page 159 УПОЗОРЕЊЕ: Користите само испоручени служи као индикатор линије сечења без калибрације. Makita кључ за уклањање и постављање Притисните дугме за лампу да бисте осветлили путању. циркуларног листа тестере. Ако се овај кључ не Појављује се линија у којој лист додирује површину...
  • Page 160 Када желите да обавите чисто резање, помоћу предњих спојница 24 (опциони прибор) прикључите ПАЖЊА: Обавезно поставите циркуларни лист Makita усисивач на млазницу за прашину (горњи тестере тако да смер стрелице на листу тестере отвор за прашину). буде усклађен са оним на кућишту листа тестере.
  • Page 161 Паралелни граничници Хоризонтална стега Опциони додатни прибор УПОЗОРЕЊЕ: Пре покретања алата проверите да ли је горњи граничник добро УПОЗОРЕЊЕ: Увек окрећите држач за причвршћен. навртку удесно све док предмет обраде не буде правилно причвршћен. Ако предмет УПОЗОРЕЊЕ: Пре резања под углом обраде...
  • Page 162 Укључите алат тако да циркуларни лист Погледајте наш веб-сајт или се обратите локалном тестере ништа не додирује, а затим сачекајте да Makita продавцу да бисте сазнали који је циркуларни циркуларни лист тестере достигне пуну брзину пре лист тестере адекватан за сечење предмета обраде.
  • Page 163 Резање под углом Резање испупчених и удубљених лајсни УПОЗОРЕЊЕ: Након подешавања циркуларног Испупчене и удубљене лајсне могу да се режу листа за резање под углом, пре покретања алата на комбинованој угаоној тестери када су лајсне проверите да ли клизач и циркуларни лист тестере положене...
  • Page 164 У случају резања под углом налево У случају резања под углом удесно (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Унутрашњи угао 2. Спољашњи угао 1. Унутрашњи угао 2. Спољашњи угао Табела (А) Табела (А) – Положај Угао закошења Угао...
  • Page 165 Резање алуминијумских одливака УПОЗОРЕЊЕ: Клин за блокаду, за подизање клизача, намењен је искључиво за ношење ► Слика51: 1. Стега 2. Разделник 3. Паралелни и одлагање и не сме да се користи приликом граничник 4. Алуминијумски одливак резања. Коришћење клина за блокаду приликом 5.
  • Page 166 Усисивач се такође активира притиском на дугме за усисавање на алату након резања. ► Слика61 НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Makita усисивач који подржава функцију бежичног Поставите бежичну јединицу у алат. активирања. Повежите црево усисивача на алат. НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне...
  • Page 167 НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање на алату ће престати да трепти плаво ако нема активности у року од 2 сата. У том случају, поставите прекидач за стање приправности у положај „AUTO“ и поново притисните дугме за бежично активирање на алату. НАПОМЕНА: Усисивач...
  • Page 168 Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
  • Page 169 само ако поправке, свако друго одржавање или Проверите да ли показивач означава 45° на скали подешавање, препустите овлашћеном сервису угла искошења. компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу ► Слика72: 1. Стезни бројчаник оригиналних резервних делова компаније Makita. Подешавање угла резања...
  • Page 170 ОПЦИОНИ ПРИБОР УПОЗОРЕЊЕ: Уз ваш Makita алат описан у овом упутству препоручује се коришћење следећег Makita прибора или додатака. Коришћење било каквог другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда. УПОЗОРЕЊЕ: Makita прибор или додатке користите искључиво за наведене намене.
  • Page 171 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: LS002G Diametrul pânzei 216 mm Diametru orificiu (arbore) (diferă în funcţie de ţară) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Grosime fantă max. a pânzei de ferăstrău 2,4 mm Unghi maxim de tăiere oblică Stânga 60°, dreapta 60°...
  • Page 172 AVERTIZĂRI DE Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH Din cauza prezenței componentelor pericu- Li-ion loase în echipament, deșeurile de echipa- SIGURANŢĂ mente electrice și electronice, acumulatorii și bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului și sănătății umane. Avertismente generale de siguranţă Nu eliminați aparatele electrice și elec- tronice sau bateriile împreună...
  • Page 173 Nu treceţi niciodată mâna peste linia de debitare 14. Piesa de retezat nu trebuie să fie înţepenită intenţionată, nici în faţa, nici în spatele pânzei sau presată prin niciun mijloc pe pânza de de ferăstrău. Sprijinirea piesei de prelucrat „cu ferăstrău care se roteşte.
  • Page 174 Nu utilizaţi ferăstrăul cu apărătoarele demon- 18. Înainte de utilizarea maşinii pe piesa pro- tate. Verificaţi închiderea corectă a apărătoarei priu-zisă, lăsaţi-o să funcţioneze în gol pentru pânzei înainte de fiecare utilizare. Nu folosiţi un timp. Încercaţi să identificaţi orice vibraţie ferăstrăul dacă...
  • Page 175 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita acumulatorului în locuri în care temperatura originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi poate atinge sau depăși 50 °C (122 °F). acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 176 16. Închideţi întotdeauna clapeta de închidere a fantei atunci când lucraţi. 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- pozitive în afară de unitatea wireless Makita. 17. Nu scoateţi unitatea wireless din fantă în timp ce maşina este alimentată cu energie.
  • Page 177 Pentru a monta cartușul acumulatorului, aliniați limba INSTALARE de pe cartușul acumulatorului cu canelura din carcasă și introduceți-l în locaș. Introduceți-l complet, până când se înclichetează în locaș. Dacă vedeți indicatorul roșu, Montarea bancului astfel cum se arată în imagine, acesta nu este blocat complet.
  • Page 178 în timp sau din cauza expunerii la ► Fig.10: 1. Poziție blocată 2. Poziție deblocată razele ultraviolete, contactați un centru de service 3. Știft opritor Makita pentru a procura o apărătoare nouă. NU ÎMPIEDICAȚI SAU DEMONTAȚI APĂRĂTOAREA. Blocare glisare Poziţionarea plăcii cu fantă...
  • Page 179 Reglați plăcile cu fantă astfel încât acestea să Braţ opritor atingă doar flancurile dinților pânzei. ► Fig.16 Poziția limită inferioară a pânzei de ferăstrău circular ► Fig.17: 1. Pânză de ferăstrău 2. Dinţii pânzei poate fi reglată ușor cu brațul opritor. Pentru reglare, 3.
  • Page 180 înclinație. accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina Strângeți discul manetei în sens orar pentru a fixa brațul. la un centru de service Makita pentru efectuarea ► Fig.24: 1. Discul manetei 2. Mâner 3. Indicator reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua 4.
  • Page 181 Indicatorul ajută la tăierea pe o linie de tăiere deja existentă, trasată pe o piesă de prelucrat. AVERTIZARE: Folosiți numai cheia Makita furnizată pentru demontarea și montarea pânzei Țineți mânerul și coborâți pânza de ferăstrău de ferăstrău circular. Neutilizarea acestei chei circular, astfel încât pe piesa de prelucrat să...
  • Page 182 Dacă doriți să executați operații de tăiere curate, conectați la ferăstrău circular astfel încât direcția săgeții de duza de praf (portul superior pentru praf) un aspirator Makita, pe pânză să se potrivească cu cea de pe carcasa folosind o garnitură frontală 24 (accesoriu opțional).
  • Page 183 ► Fig.42: 1. Orificii 2. Tija menghinei 3. Brațul men- ghinei 4. Șurub de strângere 5. Butonul rotativ al menghinei Această mașină este destinată tăierii produselor din lemn. Cu pânze de ferăstrău Makita originale adecvate, Menghină orizontală pot fi tăiate şi următoarele materiale: —...
  • Page 184 Deblocați știfturile opritoare astfel încât sania să ATENŢIE: Nu lăsați capul ferăstrăului necontrolat din poată fi ridicată și să poată glisa liber. poziția complet coborâtă. Dacă nu este controlat, capul ferăs- Fixaţi piesa de prelucrat cu tipul corespunzător de trăului vă poate lovi, ceea ce va provoca vătămări corporale. menghină.
  • Page 185 Porniţi maşina fără ca pânza de ferăstrău circular să fie în contact şi aşteptaţi până când pânza de ferăs- trău circular atinge viteza maximă. Coborâți încet mânerul până în poziția com- plet coborâtă, aplicând presiune în direcția paralelă cu pânza de ferăstrău circular, și împingeți sania către opritoarele de ghidare pentru a tăia piesa de prelucrat.
  • Page 186 Tabel (B) Tabel (B) – Poziţia Muchie profil Piesă finită – Poziţia Muchie profil Piesă finită profilurilor sprijinită profilurilor sprijinită din figură pe ghidajul din figură pe ghidajul opritor opritor Pentru colţ Muchia de Piesa finită va Pentru colţ Muchia de Piesa finită...
  • Page 187 Tăierea nuturilor FUNCŢIA DE ACTIVARE WIRELESS AVERTIZARE: Nu încercaţi să efectuaţi acest tip de tăiere utilizând o pânză largă sau o pânză dado. Încercarea de a efectua o tăiere tip canelură cu Ce puteţi face cu funcţia de activare o pânză largă sau o pânză dado poate duce la tăieri wireless neaşteptate, recul şi accidentări grave.
  • Page 188 Instalaţi unitatea wireless la maşină. Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar ► Fig.62 un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare wireless. Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină...
  • Page 189 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.65: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată...
  • Page 190 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
  • Page 191: Reglarea Unghiului De Tăiere

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- ► Fig.72: 1. Discul manetei sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita Dacă indicatorul nu indică poziția de 45°, aliniați-l la autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de poziția de 45°...
  • Page 192: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE AVERTIZARE: Aceste accesorii şi compo- nente ataşate Makita sunt recomandate pentru utilizare împreună cu maşina Makita specificată în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau compo- nente ataşate poate duce la accidentări grave. AVERTIZARE: Utilizaţi accesoriile şi compo- nentele ataşate Makita doar în scopul destinat.
  • Page 193: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LS002G Діаметр диска 216 мм Діаметр отвору (провідного валу) (залежить від країни) 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. товщина пропилу диска пили 2,4 мм Макс. косий кут Лівий 60°, правий 60° Макс.
  • Page 194 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО Тільки для країн ЄС Ni-MH Через наявність в обладнанні небезпечних Li-ion компонентів відходи електричного та елек- ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ тронного обладнання, акумулятори та бата- реї можуть негативно впливати на навко- БЕЗПЕКИ лишнє середовище та здоров’я людини. Не викидайте електричні та електронні прилади або...
  • Page 195 Протискуйте пилу крізь оброблювану 13. Використовуйте лише подовжувач стола чи деталь. Не тягніть пилу крізь оброблювану додаткову опору — не допускайте, щоб інша деталь. Щоб зробити розріз, підніміть людина утримувала оброблювану деталь. головку пили та проведіть нею над оброблю- Нестійка опора для оброблюваної деталі може ваною...
  • Page 196 Не слід експлуатувати пилу, якщо захисний 18. Перед початком різання деталі запустіть кожух не встановлено в робочому поло- інструмент та дайте йому попрацювати женні. Щоразу перед початком роботи слід деякий час на холостому ходу. Звертайте перевіряти належне закриття захисного увагу на вібрацію або нерівний хід: це може вказувати...
  • Page 197 може сягнути чи перевищити 50 °C (122 °F). лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Не слід спалювати касету з акумулятором, ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- навіть якщо вона була неодноразово пошко- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- джена або повністю спрацьована. Касета з...
  • Page 198 16. Під час роботи завжди закривайте кришку 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які інші відсіку. пристрої, крім бездротового модуля Makita. 17. Не виймайте бездротовий модуль із відсіку, 27. Не використовуйте інструмент із пошко- поки на інструмент подається живлення. Це...
  • Page 199 ► Рис.8: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета ВСТАНОВЛЕННЯ з акумулятором Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути Встановлення на верстат її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перевіряйте, щоб...
  • Page 200 ниться, і поверніть стопорний штифт у заблоковане плуатацію або внаслідок впливу ультрафіолето- положення. вого випромінювання зверніться до центру обслу- ► Рис.11: 1. Заблоковане положення говування Makita для його заміни. ЗАБОРОНЕНО 2. Розблоковане положення ПОШКОДЖУВАТИ АБО ЗНІМАТИ ЗАХИСНИЙ 3. Стопорний штифт 4. Важіль КОЖУХ.
  • Page 201 Зніміть касету з акумулятором. Пересуньте Позиціювання щитка з пропилом каретку до напрямної планки до упора та повністю опустіть ручку. Цей інструмент забезпечено щитками з пропилом на ► Рис.18: 1. Болт регулювання 2. Напрямна планка поворотній основі, для того щоб мінімізувати розрив краю...
  • Page 202 положення. Використання вмикача, який потребує Поверніть регулятор на рукоятці проти годинни- ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення кової стрілки. та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- Утримуйте ручку й злегка нахиліть каретку танням інструмент слід передати до сервісного вліво. центру Makita для ремонту. 202 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 203 Для зняття або вста- новлення диска циркулярної пили використо- Сумістіть лінію різання, намальовану на деталі, вуйте тільки ключ Makita, що йде в комплекті. із затіненою лінією розрізу. Недотримання цієї вимоги може призвести до Якщо необхідно, відрегулюйте косі кути й кути...
  • Page 204 призвести до травм і до пошкодження інструмента й/або деталі. Щоб забезпечити чистоту під час різання, під’єд- найте пилосос Makita до штуцера для пилу (верхній Щоб установити диск пили, виконайте такі дії: отвір для пилу) за допомогою передньої манжети 24 Обережно встановіть диск пили на внутрішній...
  • Page 205 Коли мішок для пилу заповниться приблизно Вертикальний затиск наполовину, зніміть його з інструмента й витягніть застібку. Випорожніть мішок для пилу, злегка посту- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: куючи по ньому, щоб видалити частки, які пристали Під час усіх операцій до внутрішньої поверхні, що може перешкоджати деталь...
  • Page 206 Посуньте каретку до напрямних планок, доки вона не ріалів. Якщо використовувати оригінальні диски зупиниться, і заблокуйте її за допомогою стопорного штифта. пили виробництва компанії Makita, то інструмент Закріпіть деталь за допомогою затиску відповідного типу. можна застосовувати й для різання вказаних далі...
  • Page 207 Розблокуйте стопорні штифти, щоб забез- Увімкніть інструмент, переконавшись у тому, що печити можливість підйому й безперешкодного диск пили не торкається жодних предметів, і заче- ковзання каретки. кайте, доки він не набере максимальну швидкість. Закріпіть деталь за допомогою затиску відпо- Плавно опустіть ручку до упору, докладаючи відного...
  • Page 208 Таблиця (B) – Положення Поверхня Оброблена галтелі на галтелі деталь малюнку напроти напрямної планки Для внутріш- Край, що Оброблена нього кута торкається деталь стелі, пови- знаходи- нен бути тиметься розташова- ліворуч від ний напроти диска. напрямної планки. Край, що 1. Внутрішній кут 2. Зовнішній кут торкається...
  • Page 209 Таблиця (A) Різання алюмінієвого профілю – Поло- Кут нахилу Косий кут ► Рис.51: 1. Затиск 2. Проміжний блок 3. Напрямна ження Тип Тип 45° Тип Тип 45° планка 4. Алюмінієвий профіль галтелі 52/38° 52/38° 5. Проміжний блок на малюнку Для кріплення алюмінієвого профілю користуйтеся проміжними...
  • Page 210 ніться до відповідного розділу. пилососа Установлення бездротового модуля Реєстрація інструмента для пилососа ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно Увімкнення функції бездротової активації мати пилосос Makita, який підтримує функцію бездротової активації. Установлення бездротового ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в модуля інструмент перед початком реєстрації.
  • Page 211 Для ввімкнення пилососа одночасно з інструментом Натисніть на курок вмикача інструмента. спочатку виконайте реєстрацію інструмента. Перевірте, чи працює пилосос, коли натиснуто курок вмикача. Уставте акумулятори в пилосос та інструмент. Натисніть кнопку пилососа для ввімкнення Установіть перемикач режиму очікування на пилососа. Переконайтеся, що індикатор бездротової пилососі...
  • Page 212 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.65: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування...
  • Page 213 Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita.
  • Page 214: Технічне Обслуговування

    шкалі косого кута. Після цього сумістіть покажчик із або регулювання повинні виконуватись уповноваже- положенням 0° на шкалі косого кута й затягніть гвинт ними або заводськими сервісними центрами Makita покажчика. із використанням запчастин виробництва компанії ► Рис.69: 1. Трикутна лінійка 2. Покажчик...
  • Page 215: Додаткове Приладдя

    ► Рис.71: 1. Трикутна лінійка 2. Диск пили ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте при- 3. Верхня поверхня поворотної основи ладдя або насадки Makita виключно за призна- ченням. Неналежне використання приладдя або Ще раз переконайтеся в тому, що бік диска цирку- насадки може призвести до серйозних травм.
  • Page 216: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LS002G Диаметр диска 216 мм Диаметр отверстия (шпинделя), в зависимости от страны 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. толщина распила для пильного диска 2,4 мм Макс. угол резки влево 60°, вправо 60° Макс.
  • Page 217: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Только для стран ЕС Ni-MH В связи с наличием в оборудовании Li-ion опасных компонентов отходы электри- ческого и электронного оборудования, Общие рекомендации по аккумуляторы и батареи могут оказы- вать негативное влияние на окружаю- технике безопасности для щую среду и здоровье человека. электроинструментов...
  • Page 218 Никогда не оставляйте руку на намеченной 14. Обрезок не должен быть каким-либо обра- линии распила ни за, ни перед пильным зом зажат или прижат к вращающемуся диском. Удерживание детали "крест-накрест", пильному диску. Если обрезок привязан т.е. левой рукой с правой стороны или наобо- упором...
  • Page 219 Не эксплуатируйте пилу без установленных 17. Перед включением убедитесь в том, что ограждений. Перед каждым использова- полотно не касается обрабатываемой нием проверяйте ограждение полотна. Не детали. эксплуатируйте пилу, если ограждение 18. Перед использованием инструмента на полотна не перемещается свободно и детали...
  • Page 220 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- дению имущества. Это также автоматически анну- ляторы должны эксплуатироваться в соот- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное ветствии с требованиями законодательства устройство Makita. об опасных товарах. Советы по обеспечению мак- При...
  • Page 221 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте ванные устройства. При использовании авто- никаких других устройств, кроме беспрово- матизированных устройств могут возникнуть дного блока Makita. сбои или ошибки. 27. Не используйте инструмент с поврежден- Не используйте беспроводной блок в ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
  • Page 222: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.2 Шестигранный ключ Регулировочный болт Регулировочный винт Стопорный рычаг (для максимальной (для нижнего предель- режущей способности) ного положения) Кнопка беспроводной Лампа беспроводной Кнопка пылесоса Кнопка лампы активации активации Ограждение диска Планка для пропилов Рукоятка (для поворот- Регулятор на рукоятке ного...
  • Page 223: Описание Работы

    Защита от перегрева ОПИСАНИЕ РАБОТЫ При перегреве инструмента/аккумулятора инстру- мент останавливается автоматически. В этом случае ОСТОРОЖНО: Перед регулировкой или дайте инструменту/аккумулятору остыть перед проверкой функций инструмента обязательно повторным включением. убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Защита от переразрядки торный блок снят. Несоблюдение этого требова- ния...
  • Page 224 ► Рис.11: 1. Положение блокировки 2. Положение ограждения со временем или под воздействием разблокировки 3. Стопорный штифт ультрафиолетовых лучей свяжитесь с сервисным 4. Штанга центром компании Makita, чтобы получить новое ограждение. НЕ ЛОМАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ Ограждение диска ОГРАЖДЕНИЕ. Расположение планки для...
  • Page 225 Затяните задние винты (не затягивайте их сильно). Регулировка угла резки 12. После регулировки планок для пропилов отпу- стите стопорный штифт для блокировки ручки и под- ВНИМАНИЕ: После изменения угла резки нимите ручку. Затем надежно затяните все винты. обязательно закрепите поворотное основание, ПРИМЕЧАНИЕ: Установив...
  • Page 226 тель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может слу- Наклон диска циркулярной пилы чайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita за пределы диапазона 0° - 45° для надлежащего ремонта ДО продолжения его Поверните регулятор на рукоятке против часо- эксплуатации.
  • Page 227 Для снятия или уста- ► Рис.28: 1. Кнопка лампы 2. Лампа 3. Линия новки диска циркулярной пилы используйте разреза только ключ Makita, идущий в комплекте. Несоблюдение этого требования может привести Индикатор помогает выполнять разрез по существующей к слишком сильному или недостаточному затяги- линии...
  • Page 228 ните болт с внутренним шестигранником (с левой При необходимости выполнения чистого распили- резьбой), поворачивая его против часовой стрелки вания подключите пылесос Makita к пылесборному при помощи шестигранного ключа и одновременно патрубку (верхнему отверстию для сбора пыли) с нажимая фиксатор вала.
  • Page 229 Крепление обрабатываемой Вертикальные тиски детали ОСТОРОЖНО: При выполнении всех типов работ обрабатываемую деталь необходимо надежно ОСТОРОЖНО: Очень важно правильно фиксировать на поворотном основании и направля- закреплять деталь в тисках. Невыполнение ющей линейке тисками. Если деталь не прижата долж- этого требования может привести к тяжелым трав- ным...
  • Page 230 Этот инструмент предназначен для резки лесомате- отдачу и привести к тяжелым травмам. риалов. При использовании соответствующих ори- Детали высотой 70 мм и шириной 92 мм можно гинальных пильных дисков Makita также возможно распилить следующим образом. распиливание указанных далее материалов: —...
  • Page 231 Скользящий распил (с ПРИМЕЧАНИЕ: При нажатии на рукоятку прилагайте давление параллельно пильному проталкиванием) (распил диску. Если прилагать усилие перпендикулярно широких деталей) поворотному основанию или изменить направ- ление давления во время резки, это приведет к снижению точности резки. ОСТОРОЖНО: При выполнении распилива- ния...
  • Page 232 В случае снятия левой фаски Имеются стыковые детали для поясков и погонажа с закругленным углублением для следующих типов углов: "внутренние" углы 90° ((а) и (b) на рисунке) и "внешние" углы 90° ((c) и (d) на рисунке). (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1.
  • Page 233 Пример: Пример: В случае отрезания пояска типа 52/38° для положе- В случае отрезания пояска типа 52/38° для положе- ния (a) на рисунке выше: ния (a) на рисунке выше: • Наклоните и зафиксируйте угол фаски 33,9° ЛЕВ. • Наклоните и зафиксируйте угол фаски 33,9° ПРАВЫЙ.
  • Page 234 Обзор настройки функции беспроводной активации Переноска инструмента выглядит следующим образом. Подробные проце- дуры см. в каждом разделе. Перед перемещением инструмента извлеките блок Установка беспроводного блока аккумулятора и зафиксируйте все движущиеся части торцовочной пилы. Всегда проверяйте, выполнены Регистрация инструмента для пылесоса ли...
  • Page 235 триггерный переключатель на инструменте, чтобы задействовать пылесос во время работы. Пылесос ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента также включается при нажатии кнопки пылесоса на необходим пылесос Makita, поддерживающий инструменте во время каждого резания. функцию беспроводной активации. ► Рис.61 ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации...
  • Page 236 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.65: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 237 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 238 ните винты шкалы угла резки. После этого совме- техобслуживание или регулировку необходимо про- стите указатель с положением 0° на шкале угла изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita резки и затяните винт указателя. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.69: 1. Треугольная линейка 2. Указатель...
  • Page 239: Дополнительные Принадлежности

    Еще раз убедитесь в том, что сторона диска цирку- ОСТОРОЖНО: Используйте принадлеж- лярной пилы расположена под прямым углом к верх- ности или приспособления Makita только по ней поверхности поворотного основания. Ослабьте назначению. Неправильное использование при- винт на указателе, совместите указатель с положе- надлежности...
  • Page 240 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885836B967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210721...

This manual is also suitable for:

Ls002g

Table of Contents