Makita LS002G Instruction Manual

Makita LS002G Instruction Manual

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Slide Compound
EN
Miter Saw
Batteridriven skjutbar kap-
SV
och geringskombinationssåg
Batteridrevet skyvbar gjæringssag
NO
for kombinasjonssaging
Akkukäyttöinen liukujiirisaha KÄYTTÖOHJE
FI
Kombineret afkorter-
DA
geringssav med akku
Bezvadu slīdrāmja
LV
kombinētais leņķzāģis
Akumuliatorinės kombinuotosios
nuleidžiamos skersavimo ir
LT
kampų suleidimo staklės
Juhtmeta liuglõike eerungisaag KASUTUSJUHEND
ET
Аккумуляторная Торцовочная
RU
Пила Консольного Типа
LS002G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
15
34
54
74
94
115
137
158
178

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS002G

  • Page 1 Akkukäyttöinen liukujiirisaha KÄYTTÖOHJE Kombineret afkorter- BRUGSANVISNING geringssav med akku Bezvadu slīdrāmja LIETOŠANAS INSTRUKCIJA kombinētais leņķzāģis Akumuliatorinės kombinuotosios nuleidžiamos skersavimo ir NAUDOJIMO INSTRUKCIJA kampų suleidimo staklės Juhtmeta liuglõike eerungisaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Торцовочная РУКОВОДСТВО ПО Пила Консольного Типа ЭКСПЛУАТАЦИИ LS002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
  • Page 4 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12...
  • Page 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15...
  • Page 6 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.23 Fig.21...
  • Page 7 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 8 Fig.29 Fig.32 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31...
  • Page 9 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40 Fig.41 Fig.38...
  • Page 10 Fig.46 Fig.42 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45...
  • Page 11 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.55 Fig.51 Fig.56 Fig.52...
  • Page 12 Fig.57 Fig.60 Fig.58 Fig.61 Fig.59 Fig.62...
  • Page 13 Fig.63 Fig.66 Fig.64 Fig.67 Fig.65 Fig.68...
  • Page 14 Fig.69 Fig.73 Fig.70 Fig.71 Fig.74 Fig.72...
  • Page 15: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS002G Blade diameter 216 mm Hole (arbor) diameter (country specific) 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm Max. kerf thickness of the saw blade 2.4 mm Max. miter angle Left 60°, Right 60° Max. bevel angle Left 48°, Right 48°...
  • Page 16: Safety Warnings

    Intended use Safety instructions for mitre saws Mitre saws are intended to cut wood or wood- The tool is intended for accurate straight and miter like products, they cannot be used with abra- cutting in wood. With appropriate saw blades, aluminum sive cut-off wheels for cutting ferrous material can also be sawed.
  • Page 17 Plan your work. Every time you change the bevel Additional instructions or mitre angle setting, make sure the adjustable Make workshop kid proof with padlocks. fence is set correctly to support the workpiece Never stand on the tool. Serious injury could and will not interfere with the blade or the guard- occur if the tool is tipped or if the cutting tool is ing system.
  • Page 18 Do not touch the terminals with any con- causing fires, personal injury and damage. It will ductive material. also void the Makita warranty for the Makita tool and Avoid storing battery cartridge in a con- charger. tainer with other metal objects such as nails, coins, etc.
  • Page 19: Parts Description

    10. The wireless unit is an accurate instrument. Be 26. Do not insert any devices other than Makita careful not to drop or strike the wireless unit. wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 20: Installation

    ► Fig.3 Hole for padlock Switch trigger Lock-off button Carry handle Battery cartridge Dust extraction hose Left bevel angle scale Pointer (for left bevel angle) Releasing lever (for 48° 45° adjusting bolt (for left Shaft lock Dust bag (when replaced bevel angle) bevel angle) with dust extraction...
  • Page 21: Overheat Protection

    4. Blade guard 3. Stopper pin WARNING: Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 21 ENGLISH...
  • Page 22: Adjusting The Miter Angle

    Rotate the blade by hand while holding the handle all the Positioning kerf board way down to be sure that the circular saw blade does not con- tact any part of the lower base. Re-adjust slightly, if necessary. This tool is provided with the kerf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut.
  • Page 23: Adjusting The Bevel Angle

    Hold the handle and tilt the carriage to the left. may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center Align the pointer with your desired angle on the for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 24: Electronic Function

    Adjust the miter angles and bevel angles if WARNING: Use only the Makita wrench pro- necessary. vided to remove and install the circular saw blade. NOTE: Be sure to turn off the lamp switch after use...
  • Page 25: Securing Workpiece

    When you wish to perform clean cutting operation, con- ening the clamping screw, turn the adjusting screw to nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper close a gap. The adjusting screw is factory adjusted. dust port) using a front cuff 24 (optional accessory).
  • Page 26: Operation

    5. Vise knob can also be sawed : — Aluminum products Horizontal vise Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the Optional accessory material to be cut. WARNING:...
  • Page 27: Compound Cutting

    Slide (push) cutting (cutting wide NOTICE: When pressing down the handle, apply pressure in parallel with the circular saw blade. If workpieces) a force is applied perpendicularly to the turn base or if the pressure direction is changed during a cut, the WARNING: Whenever performing a slide cut, precision of the cut will be impaired.
  • Page 28 There are crown and cove molding joints which are Table (A) made to fit "Inside" 90° corners ((a) and (b) in the figure) – Molding Bevel angle Miter angle and "Outside" 90° corners ((c) and (d) in the figure.) position 52/38°...
  • Page 29: Groove Cutting

    Table (A) Groove cutting – Molding Bevel angle Miter angle position WARNING: Do not attempt to perform this 52/38° 45° type 52/38° 45° type in the type type type of cut by using a wider type blade or dado figure blade.
  • Page 30 Tool registration for the vacuum cleaner WIRELESS ACTIVATION FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. What you can do with the wireless NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool activation function before starting the tool registration.
  • Page 31 Push the wireless activation button on the tool To stop the wireless activation of the vacuum briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. cleaner, push the wireless activation button on the tool. ► Fig.64: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: The wireless activation lamp on the tool will activation lamp stop blinking in blue when there is no operation for...
  • Page 32 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 33: Maintenance

    ► Fig.69: 1. Triangular rule 2. Pointer WARNING: These Makita accessories or attach- ments are recommended for use with your Makita tool Bevel angle specified in this manual. The use of any other accesso- ries or attachments may result in serious personal injury.
  • Page 34 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: LS002G Bladdiameter 216 mm Håldiameter (axeldiameter) (landsspecifikt) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Max skärtjocklek på sågklingan 2,4 mm Max. geringsvinkel Vänster 60°, Höger 60° Max. för vinkelsågning Vänster 48°, Höger 48° Hastighet utan belastning 4 800 min...
  • Page 35: Avsedd Användning

    Avsedd användning Säkerhetsinstruktioner för geringssågar Geringssågar är avsedda för att såga i trä eller Maskinen är avsedd för exakt rak sågning och gerings- träliknande material. De får inte användas med sågning i trä. kapskivor för att kapa stål som stänger, arme- Använd inte sågen till annat än för sågning av trä, alu- ringsjärn, nitar etc.
  • Page 36 Planera ditt arbete. Varje gång du ändrar Ytterligare instruktioner inställning på vinkeln eller geringssågen, se till Barnsäkra arbetsplatsen med hänglås. att det justerbara anhållet är ordentligt inställt Stå aldrig på maskinen. Allvarlig skada kan för att stödja arbetsstycket och inte stör med uppstå...
  • Page 37 Titta inte in i ljuset eller direkt in i ljuskällan. 12. Använd endast batterierna med de produkter SPARA DESSA ANVISNINGAR. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 38: Beskrivning Av Delar

    26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- ment. Var försiktig så att du inte råkar tappa lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. den trådlösa enheten eller utsätta den för 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- stötar.
  • Page 39 ► Fig.3 Hål för hänglås Avtryckare Säkerhetsknapp Bärhandtag Batterikassett Dammuppsamlingsslang Vänster vinkelskala Pekare (för vänster vinkel) Frikopplingsspak (för 45° inställningsbult (för Spindellås Dammpåse (när 48°-vinkel) vänster vinkel) ersat med en dammuppsamlingsslang) INSTALLATION FUNKTIONSBESKRIVNING Bänkmontering VARNING: Se alltid till att maskinen är avstängd och att batterikassetten är borttagen innan du justerar eller kontrollerar funktionerna VARNING:...
  • Page 40 Håll alltid i handtaget när du p.g.a. UV-ljus eller genom slitage kontaktar du ett lossar på låstappen. Annars fjädrar handtaget upp Makita servicecenter för att få ett nytt klingskydd. vilket kan leda till personskada. KLINGSKYDDET FÅR ALDRIG BLOCKERAS ELLER TAS BORT.
  • Page 41 Sänk ner handtaget helt och dra och vrid låstap- Stopparm pen för att fästa handtaget i det nedsänkta läget. Dra och vrid låstappen på skjutstången så att Den lägsta positionen för cirkelsågbladet kan enkelt vagnen kan glida. justeras med stopparmen. Justera höjden genom att ►...
  • Page 42 Returnera verktyget Rikta in pekaren med önskad vinkel på till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du vinkelskalan. fortsätter att använda det. Dra åt handtagsratten medurs för att säkra armen.
  • Page 43 Indikatorn hjälper till att såga en befintlig såglinje som VARNING: Använd endast medföljande insex- ritats på arbetsstycket. nyckel från Makita för att demontera och montera Håll handtaget och sänk ner cirkelsågbladet så att cirkelsågbladet. Underlåtenhet att använda nyckeln en kraftig skugga från bladet kastas på arbetsstycket.
  • Page 44 Ta inte bort de nedre anhållen. OBSERVERA: Om de övre anhållen fortfarande är Anslut en dammsugare från Makita till dammunstycket (övre lösa när du dragit fast spännskruven, vrid på inställ- dammutblås) med de främre kopplingarna 24 (tillbehör).
  • Page 45 åt tvingens ratt. ► Fig.42: 1. Hål 2. Tvingens fäststav 3. Tvingarm Denna maskin är avsedd för att såga i träprodukter. 4. Spännskruv 5. Tvingens ratt Med lämpliga sågblad från Makita går det även att såga i följande material: Horisontell tving —...
  • Page 46 Ta bort det övre anhållet på den sida som du ska Sågning genom skjutning (sågning luta vagnen. av breda arbetsstycken) Lås upp låstapparna så att vagnen kan höjas och skjutas fritt. VARNING: Vid skjutsågning ska du först dra Ställ in vinkeln enligt proceduren som förklaras i vagnen fullständigt mot dig och trycka ner hand- avsnittet för justering av vinkelsågning.
  • Page 47 Tabell (B) – Listposition i Listkant mot Färdigt figuren anhåll stycke För insida av Takkontaktyta Det färdiga hörn bör ligga mot arbetsstycket anhållet. hamnar på vänster sida Väggkontaktyta om klingan. bör ligga mot För utsidan anhållet. Det färdiga av hörn arbetsstycket Takkontaktyta hamnar på...
  • Page 48 Tabell (B) Bära maskinen – Listposition i Listkant mot Färdigt Innan du flyttar verktyget måste du ta ur batterikasset- figuren anhåll stycke ten och se till att alla rörliga delar på geringssågen är För insida av Väggkontaktyta Det färdiga fastsatta. Kontrollera alltid följande: hörn bör ligga mot arbetsstycket...
  • Page 49 Lampan för trådlös aktivering blinkar blått. dammsugaren ► Fig.64: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugare som har stöd för den trådlösa dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt.
  • Page 50 OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 timmar. Sätt i så fall standby-omkopplaren på damm- sugaren på ”AUTO” och tryck igen på knappen för trådlös aktivering på verktyget. OBS: Dammsugaren startar/stannar med en fördröj- ning.
  • Page 51 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 52: Efter Användning

    För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ► Fig.72: 1. Handtagsratt TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter Om pekaren inte indikerar 45°-position, rikta in den med och med reservdelar från Makita. 45°-position genom att vrida 45°-inställningsbulten.
  • Page 53: Valfria Tillbehör

    VARNING: Använd endast tillbehören eller tillsatserna från Makita för de syfte de är avsedda för. I annat fall kan det leda till allvarlig personskada. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 54: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: LS002G Bladdiameter 216 mm Hulldiameter (spindelhull) (landsspesifikt) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Sagbladets maks. snittykkelse 2,4 mm Maks gjæringsvinkel Venstre 60°, høyre 60° Maks skjæringsvinkel Venstre 48°, høyre 48° Hastighet uten belastning 4 800 min Mål (L x B x H)
  • Page 55 Riktig bruk Sikkerhetsanvisninger for gjæringssager Gjæringssager er beregnet på saging av tre eller Denne maskinen er laget for nøyaktig og rett gjærings- treaktige produkter. De må ikke brukes med saging i tre. kappeskiver med slipeeffekt for å sage materialer Ikke bruk sagen til å skjære annet enn tre, aluminium og som f.eks.
  • Page 56 10. Sørg for at gjæringssagen er montert eller Ekstra anvisninger plassert på en jevn, fast arbeidsflate før bruk. Gjør verkstedet barnesikkert med hengelåser. En jevn og fast arbeidsflate reduserer faren for at Du må aldri stå på verktøyet. Hvis verktøyet gjæringssagen blir ustabil.
  • Page 57 Ikke kortslutt batteriet: batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller De kan være ekstremt varme og du kan som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at brenne deg. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Ikke lagre batteriet i samme beholder som og andre skader.
  • Page 58 18. Ikke fjern klebemerket på den trådløse Den trådløse enheten skal kun brukes med enheten. Makita-verktøy. 19. Ikke sett klebemerker på den trådløse enheten. Ikke utsett den trådløse enheten for regn eller 20. Ikke etterlat den trådløse enheten på et sted fuktighet.
  • Page 59 ► Fig.3 Hull for hengelås Startbryter AV-sperreknapp Bærehåndtak Batteri Støvavsugsslange Skala for skråvinkel mot Peker (for skråvinkel mot venstre venstre) Utløserspak (for 48° Justeringsbolt for 45° Spindellås Støvpose (når skråvinkel) (for skråvinkel mot den byttes ut med venstre) støvavsugsslange) MONTERING FUNKSJONSBESKRIVELSE Montere benk ADVARSEL:...
  • Page 60 UV-lys, kan du få et nytt på Når verktøyet sendes fra fabrikken, er håndtaket låst i et Makita servicesenter. VERNET SKAL ALDRI senket stilling med anslagsstiften. Håndtaket låses opp FJERNES ELLER SETTES UT AV FUNKSJON.
  • Page 61 Stram dem igjen akkurat så mye at skjæreplatene Stopperarm fortsatt kan beveges lett for hånd. Senk håndtaket helt, og dra og drei anslagsstiften Nedre grensestilling for sirkelsagbladet kan justeres for å låse håndtaket i nedre stilling. på en enkel måte med stopperarmen. Stopperarmen justeres ved at du beveger den i pilretningen som vist Trekk i og drei anslagsstiften på...
  • Page 62 En skadet/defekt bryter kan føre til at maskinen aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan Stram gripehjulet med urviseren for å feste oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter bommen. for å få den reparert FØR videre bruk. ► Fig.24: 1. Gripehjul 2. Håndtak 3. Peker 4.
  • Page 63 ► Fig.31: 1. Sekskantnøkkel 2. Sekskantbolt Hvis verktøyet ikke slutter å virke når startbryteren 3. Midtdeksel 4. Bladvern slippes, må du få gjennomført service ved et Makita servicesenter. Trykk på spindellåsen for å låse spindelen, og bruk seks- kantnøkkelen til å løsne sekskantbolten (med urviseren). Skru Konstant hastighetskontroll deretter ut sekskantbolten, den ytre flensen og sirkelsagbladet.
  • Page 64 Hvis du vil sage så rent som mulig, kan du koble en Bruk de øvre anleggsflatene for å støtte materialet Makita-støvsuger til støvmunnstykket (øvre støvutløp) høyere enn de nedre anleggsflatene. Løsne klemskru- ved hjelp av en frontmansjett 24 (valgfritt tilbehør).
  • Page 65 BRUK ► Fig.42: 1. Hull 2. Skrustikkestang 3. Skrustikkearm 4. Klemskrue 5. Skrustikkeknott Dette verktøyet er beregnet til saging av treprodukter. Horisontal skrustikke Med riktig, originalt sagblad fra Makita kan også føl- gende materialer sages: Valgfritt tilbehør — Aluminiumsprodukter Se på nettstedet vårt eller kontakt den lokale Makita-...
  • Page 66 Trykksaging Skråskjæring ADVARSEL: ADVARSEL: Låse alltid sledens glidebeve- Når sirkelsagbladet er stilt inn gelse når du skal utføre pressaging. Hvis du sager for en skråskjæring, må du forsikre deg om at uten lås, kan det oppstå farlige tilbakeslag. sleden og sirkelsagbladet kan bevege seg fritt under hele sagingen før du bruker verktøyet.
  • Page 67 Venstre gjæringssnitt i vertikalplanet Sage profillister og hulkillister Profillister og hulkillister kan sages på en gjærings- sag for kombinasjonssaging, med listene lagt flatt på dreiefoten. Det finnes to vanlige typer profillist og en vanlig type hulkillist; profillist med 52/38° veggvinkel, profillist med 45°...
  • Page 68 Høyre skråskjæring i vertikalplanet Sage aluminiumekstrudering ► Fig.51: 1. Skrustikke 2. Avstandskloss 3. Føringsflate 4. Aluminiumsekstruderingen 5. Avstandskloss Når du sikrer aluminiumsekstruderinger, må du bruke avstandsklosser eller biter av kapp, som vist i figuren, for å forhindre at aluminiumen deformeres. Bruk en skjærevæske når du sager aluminiumsekstruderingen for å...
  • Page 69 åpner det sakte på nytt. Verktøyregistrering for støvsugeren TRÅDLØSAKTIVERINGS- FUNKSJON MERK: En Makita-støvsuger som støtter trådløsaktive- ringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten Hva du kan gjøre med i verktøyet før du starter verktøyregistreringen.
  • Page 70 Installer den trådløse enheten i verktøyet. MERK: Bryterstatus (slå støvsugeren på/av) kan Koble støvsugerens slange til verktøyet. læres i den trådløse aktiveringslampen. Du finner ► Fig.62 nærmere informasjon i avsnittet for beskrivelse av den trådløse aktiveringslampens status. Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. ►...
  • Page 71 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 72 For å opprettholde produktets SIKKERHET og gen i skråvinkelskalaen. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ► Fig.72: 1. Gripehjul ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- Hvis pekeren ikke angir 45°-stillingen, innretter du den ler fra Makita.
  • Page 73: Valgfritt Tilbehør

    Hvis tilleggsutstyret eller tilbehøret brukes på en annen måte eller for andre formål enn det som er angitt, kan det oppstå alvorlige personskader. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. •...
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: LS002G Terän halkaisija 216 mm Reiän (karan) halkaisija (maakohtainen) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Sahanterän hampaan maksimipaksuus 2,4 mm Suurin jiirauskulma Vasen 60°, Oikea 60° Suurin viistekulma Vasen 48°, Oikea 48°...
  • Page 75: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttötarkoitus Jiirisahoja koskevat turvallisuusohjeet Jiirisahat ovat tarkoitettu puun ja puutuotteiden Työkalu on tarkoitettu puun tarkkaan suoraan sahauk- sahaukseen. Niitä ei voi käyttää katkaisuhioma- seen ja jiirisahaukseen. laikkojen kanssa rautamateriaalien sahaukseen, Älä sahaa muuta kuin puuta, alumiinia tai vastaavia kuten varret, tangot, karat jne. Hiomapöly aiheuttaa materiaaleja.
  • Page 76 Suunnittele työsi. Joka kerta kun vaihdat Lisäohjeet viiste- tai jiirikulmaa varmista, että säädettävä Käytä riippulukkoja työpaikan lapsiturvallisuu- ohjauskisko on asetettu oikein tukemaan den varmistamiseksi. työkappaletta eikä häiritse terää tai suojajär- Älä seiso laitteen päällä. Mikäli kone kallistuu tai jestelmää. Ilman, että kone on ”PÄÄLLÄ” ja sen leikkuuterään kosketaan vahingossa voi seurauk- pöydällä...
  • Page 77 Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä oikosulje akkua. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Älä koske akun napoihin millään sähköä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa johtavalla materiaalilla. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Vältä...
  • Page 78: Osien Kuvaus

    16. Sulje aina uran kansi käytön aikana. Langatonta yksikköä koskevat 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen tärkeät turvallisuusohjeet virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla langattoman yksikön Älä pura tai peukaloi langatonta yksikköä. käyttöhäiriöitä. Pidä langaton yksikkö lasten ulottumatto- 18.
  • Page 79: Toimintojen Kuvaus

    ► Kuva3 Reikä riippulukkoa Liipaisinkytkin Lukituksen Kantokahva varten vapautuspainike Akkupaketti Pölynpoistoletku Vasemman viistekulman Osoitin (vasen asteikko viistekulma) Vapautusvipu (48° 45° säätöpultti (vasen Akselilukko Pölypussi (pölynpoisto- viistekulma) viistekulma) letkun paikalla) ASENNUS TOIMINTOJEN KUVAUS Penkin kiinnittäminen VAROITUS: Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että...
  • Page 80 Ylikuumenemissuoja Liukulukitus Kun työkalu/akku ylikuumenee, työkalu pysähtyy auto- Vedä rajoitintappia ja käännä sitä 90° avattuun asentoon maattisesti. Anna silloin työkalun/akun jäähtyä, ennen niin, että kuljetin liikkuu vapaasti. Lukitse kuljettimen liuku- kuin kytket työkaluun uudelleen virran. liike painamalla kuljetinta vartta kohti, kunnes kuljetin pysäh- Ylipurkautumissuoja tyy, ja palauttamalla sitten rajoitintappi lukittuun asentoon.
  • Page 81 Käännä terää käsin pitämällä samalla kahva koko- Kitapalan sijoittaminen naan alhaalla, jotta pyörösahanterä ei kosketa mitään kohtaa alajalustassa. Hienosäädä tarvittaessa. Työkalun mukana toimitetaan kääntöalustan kitapalat, jotka minimoivat leikkauksen poistumispuolen repimi- VAROITUS: Kun olet kiinnittänyt uuden pyö- sen. Kitapalat ovat säädetty tehtaalla niin, ettei pyö- rösahanterän akkupaketin ollessa irrotettuna, var- rösahanterä...
  • Page 82 Jos kytkin on viallinen, laite saattaa viistekulma-asteikolla. käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava Kiinnitä varsi kiristämällä kahvan säädintä henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon myötäpäivään. korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. ► Kuva24: 1. Kahvan säädin 2. Kahva 3. Osoitin ► Kuva27: 1. Liipaisinkytkin 2. Lukituspainike 4.
  • Page 83 LED-lamppu valaisee pyörösahanterää niin, että terän Sahanterän irrotus ja kiinnitys varjo muodostaa työkappaleeseen leikkuulinjailmaisi- men, jota ei tarvitse kalibroida. Sytytä valo painamalla VAROITUS: lamppupainiketta. Työkappaleen pintaan tulee näkyviin Varmista aina ennen pyörösahan- linja, jota pitkin terä kulkee. Linja terävöityy, kun terää terän kiinnittämistä...
  • Page 84 Löysää kiristysruuvia Pölynimurin kytkeminen niin, että yläsahausvasteet liukuvat alasahausvasteiden sisälle ja päälle. Uudelleenasemoi vasteet ja kiristä Jos haluat suorittaa sahaustyön siististi, kytke Makita- sitten ruuvi. pölynimuri pölysuuttimeen (ylempään pölyliitäntään) ► Kuva41: 1. Yläohjauskisko 2. Alaohjauskisko sovitinkappaletta 24 (lisävaruste) käyttämällä.
  • Page 85 TYÖSKENTELY ► Kuva42: 1. Reiät 2. Puristimen tanko 3. Puristimen varsi 4. Kiristysruuvi 5. Puristimen nuppi Tämä laite on tarkoitettu puutuotteiden leikkaamiseen. Vaakapuristin Käyttämällä asianmukaisia aitoja Makita-sahanteriä on mahdollista sahata myös seuraavia materiaaleja: Lisävaruste — alumiinituotteet Tarkista leikattavalle materiaalille sopivat pyörösahante- VAROITUS: Käännä...
  • Page 86 Aukkosahaus Jiirisahaus Lisätietoja on jiirikulman säätämistä käsittelevässä VAROITUS: Lukitse aina alustan liukuliike, kohdassa. painosahauksen yhteydessä. Sahaus ilman riittävää lukitusruuvin kiristämistä voi aiheuttaa Kallistussahaus takapotkun, jonka seurauksena voi olla vakava henkilövahinko. VAROITUS: Kun olet asettanut pyörösahan- Enintään 70 mm korkeita ja 92 mm leveitä työkappaleita terän viisteleikkausta varten, varmista, että...
  • Page 87 Mittaus Yhdistelmäsahaus Mittaa seinän leveys ja leveyden säätämiseksi työkappa- Yhdistetyssä sahauksessa työkappaleeseen tehdään leen sen mukaan. Varmista aina, että työkappaleen sei- samanaikaisesti viiste- ja jiirisahaus. Yhdistetty sahaus nän kosketusreunan leveys on sama kuin seinän pituus. voidaan tehdä oheisen taulukon osoittamissa kulmissa. ►...
  • Page 88 Esimerkki: Esimerkki: Kun kyseessä on 52/38° kruunumallisen reunalistan Kun kyseessä on 52/38° kruunumallisen reunalistan sahaus asentoon (a) kuvan yllä: sahaus asentoon (a) kuvan yllä: • Kallista ja lukitse kallistuskulma-asetukseksi 33,9° • Kallista ja lukitse viistekulma asetus 33,9° OIKEA. VASEN. • Säädä...
  • Page 89 AKTIVOINTITOIMINTO uudelleen. Laitteen rekisteröinti pölynimurille Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja varten. miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus muri laitteeseen, voit käyttää...
  • Page 90 Paina pölynimurin langatonta aktivointipainiketta HUOMAA: Kytkimen tilan (pölynimuri päällä / pois noin 3 sekunnin ajan, kunnes langattoman aktivoinnin päältä) voi tunnista langattoman aktivoinnin merkkiva- merkkivalo vilkkuu vihreänä. Ja tämän jälkeen paina losta. Lisätietoja on langattoman aktivoinnin merkki- laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla tavalla. valon tilan kuvausta käsittelevässä...
  • Page 91 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva65: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.
  • Page 92 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 93 0° kanssa ja kiristä osoittimen ruuvi. VAROITUS: Nämä Makita-lisävarusteet tai -laitteet ► Kuva69: 1. Kolmioviivain 2. Osoitin on tarkoitettu käytettäviksi tässä ohjekirjassa mainitun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laittei- Kallistuskulma den käyttäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 0° kallistuskulma VAROITUS: Käytä...
  • Page 94 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: LS002G Klingediameter 216 mm Huldiameter (aksel – landespecifik) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Maks. tykkelse af savsnit for savklinge 2,4 mm Maks. geringsvinkel Venstre 60°, Højre 60° Maks. skråvinkel Venstre 48°, Højre 48°...
  • Page 95: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Tilsigtet anvendelse Sikkerhedsinstruktioner for geringssave Geringssave er beregnet til at save i træ eller Dette værktøj er beregnet til udførelse af præcis lige trælignende produkter. De kan ikke anvendes afkortning og geringssnit i træ. med slibende afskæringsskiver til at skære Anvend ikke saven til at skære i andet end træ, alumi- i jernholdige metaller som f.eks.
  • Page 96 Skær kun i ét arbejdsemne ad gangen. Flere 20. Brug kun savklingen med den diameter, som stablede arbejdsemner kan ikke fastgøres eller er markeret på maskinen eller angivet i vejled- ningen. Brug af en klinge med forkert størrelse understøttes tilstrækkeligt og kan binde klingen eller flytte sig under skæringen.
  • Page 97 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. GEM DISSE FORSKRIFTER. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller i ikke-kompatible produkter, kan det medføre kendskab til produktet (opnået gennem gentagen...
  • Page 98 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier trådløse enhed monteres på det. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller 13. Når låget på åbningen åbnes, skal du undgå batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre steder, hvor der kan komme støv eller vand ind brud på...
  • Page 99: Beskrivelse Af Delene

    BESKRIVELSE AF DELENE ► Fig.2 Sekskantnøgle Justeringsbolt (til maksi- Justeringsskrue (til Stoparm mal skæredybde) nedre grænseposition) Trådløs aktiveringsknap Trådløs Støvsugerknap Lampeknap aktiveringslampe Beskyttelsesskærm Indlægsplade Indstillingsgreb (til Drejeknap for indstil- drejeskive) lingsgreb (til skråvinkel) Udløserarm (til Justeringsbolt (til Anslag Viser (til geringsvinkel) drejeskive) drejeskive) Geringsvinkelskala...
  • Page 100 BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den omgivende temperatur kan indikationen afvige en røde indikator ikke længere er synlig. Hvis dette ikke smule fra den faktiske ladning. gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et uheld, hvorved BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod De selv eller personer i nærheden kan komme til skade.
  • Page 101 Fjern akkuen. Skub derefter slæden helt mod bliver beskadiget i tidens løb eller på grund af udsæt- anslaget, og sænk håndtaget helt. telse for ultraviolet lys, bedes De kontakte et Makita ► Fig.18: 1. Justeringsbolt 2. Anslag servicecenter for at få den udskiftet. OMGÅ ELLER Brug sekskantnøglen til at dreje justeringsbolten,...
  • Page 102 Stram drejeknappen for indstillingsgrebet med og alvorlig personskade. Returner maskinen til et uret for at fastgøre armen. Makita-servicecenter for nødvendige reparationer ► Fig.24: 1. Drejeknap for indstillingsgreb 2. Håndtag INDEN yderligere brug. 3. Viser 4. Skråvinkelskala...
  • Page 103 ► Fig.32: 1. Bolt med indvendig sekskant (venstre- vice på maskinen hos et Makita servicecenter. skåret gevind) 2. Ydre flange 3. Spindellås 103 DANSK...
  • Page 104 Tilslutning af en støvsuger 6. Klingemonteringsdel Montering af klingen Hvis du ønsker en ren skæreoperation, skal du til- slutte en Makita-støvsuger til støvmundstykket (øver- ste støvport) ved hjælp af en forreste manchet 24 FORSIGTIG: Sørg for at montere rundsavsklin- (ekstraudstyr).
  • Page 105 Anslag Vandret skruestik Ekstraudstyr ADVARSEL: Før du bruger maskinen, skal du sikre dig, at det øverste anslag er fastgjort ADVARSEL: Drej altid møtrikholderen med forsvarligt. uret, indtil arbejdsemnet er forsvarligt fastgjort. Hvis arbejdsemnet ikke er ordentligt fastgjort, kan ADVARSEL: Før skråsnit skal du sikre dig, materialet bevæge sig under skæringen med risiko for at ingen del af maskinen, især klingen, kommer i beskadigelse af rundsavsklingen, hvilket kan få...
  • Page 106 — Aluminiumsprodukter Når afskæringen er færdig, skal du slukke for Se vores hjemmeside eller kontakt din lokale Makita maskinen og vente indtil rundsavsklingen er stand- forhandler for at få oplyst de korrekte rundsavsklinger til set helt, før rundsavsklingen returneres til sin fuldt brug for det materiale, der skal skæres.
  • Page 107 Skråsnit Skærekrone og indskæringsdele Krone- og indskæringsdele kan skæres med en ADVARSEL: Efter indstilling af rundsavsklin- afkorter-geringssav med delene placeret fladt på gen til et skråsnit, skal du sørge for, at slæden drejeskiven. og rundsavsklingen kan bevæge sig uhindret Der er to almindelige typer kronefremspring og gennem hele området for det planlagte snit, inden en type indskæringsdel, 52/38°...
  • Page 108 Ved venstre skråsnit Ved højre skråsnit (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Indvendigt hjørne 2. Udvendigt hjørne 1. Indvendigt hjørne 2. Udvendigt hjørne Tabel (A) Tabel (A) – Frems- Skråvinkel Geringsvinkel – Frems- Skråvinkel Geringsvinkel prings- prings- 52/38°...
  • Page 109 Skæring af aluminiumekstrudering ADVARSEL: Stopstiften til hævning af slæden er kun til transport- og opbevaringsformål og ikke til ► Fig.51: 1. Skruestik 2. Mellemblok 3. Anslag nogen form for skæring. Anvendelse af stopstiften til skæ- 4. Aluminiumekstrudering 5. Mellemblok rearbejde kan føre til, at rundsavsklingen uventet bevæger Ved fastgøring af aluminiumekstruderinger skal der sig med tilbageslag og alvorlig personskade til følge.
  • Page 110 “AUTO”. Maskinregistrering til støvsugeren ► Fig.63: 1. Standby-kontakt Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til ► Fig.64: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs maskinregistreringen.
  • Page 111 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.65: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
  • Page 112 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 113 Hold justeringen, og tilspænd skruerne PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller på geringsvinkelskalaen. Juster derefter viseren i for- justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- hold til 0°-positionen på geringsvinkelskalaen, og stram vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af derefter skruen på viseren.
  • Page 114 Skub slæden mod anslagene, og lås glidebevægelsen med stopstiften. Sænk slæden helt, og lås den i den sænkede posi- bør anvendes sammen med Deres Makita værktøj, tion med stopstiften. Drej drejeknappen for indstillingsgrebet sådan som det er beskrevet i denne brugsanvis- mod uret og drej derefter 0°-justeringsbolten gennem to eller...
  • Page 115 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: LS002G Asmens diametrs 216 mm Atveres (ass) diametrs (atkarībā no valsts) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Zāģa asmens iezāģējuma maks. biezums 2,4 mm Maks. zāģēšanas leņķis Kreisais 60°, labais 60° Maks. slīpais leņķis Kreisais 48°, labais 48°...
  • Page 116: Drošības Brīdinājumi

    Paredzētā izmantošana Drošības norādījumi leņķzāģiem Leņķzāģi paredzēti koka vai kokam līdzīgu Šis darbarīks ir paredzēts precīziem taisniem un slīpiem materiālu zāģēšanai, un tos nevar izmantot ar iegriezumiem kokā. abrazīvajām griešanas ripām, lai grieztu metāla Neizmantojiet zāģi, lai zāģētu materiālus, kas nav koks, izstrādājumus, piemēram, sijas, stieņus, alumīnijs vai līdzīgi materiāli.
  • Page 117 Vienlaikus zāģējiet tikai vienu apstrādājamo 20. Izmantojiet zāģa asmeņus tikai ar tādu dia- materiālu. Vairākas citu citam uzkrautus apstrā- metru, kāds norādīts uz darbarīka vai rokas- grāmatā. Izmantojot nepareiza izmēra asmeni, dājamos materiālus nevar droši fiksēt ar skavām vai atbalstīt, un zāģēšanas laikā tajos var iestrēgt var tikt ietekmēta asmens pienācīga aizsardzība asmens vai tie var pabīdīties.
  • Page 118 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var neievērojot šajā...
  • Page 119 Tiks anulēta arī Makita darbarīka 16. Lietojot ierīci, vienmēr aizveriet atveres un lādētāja garantija. pārsegu.
  • Page 120 DETAĻU APRAKSTS ► Att.2 Sešstūru uzgriežņu Regulēšanas bultskrūve Regulēšanas skrūve Aiztura kloķis atslēga (maksimālai zāģēšanas (apakšējai atzīmei) jaudai) Bezvadu sistēmas Bezvadu sistēmas aktivi- Putekļu sūcēja poga Lampas poga aktivizēšanas poga zēšanas lampiņa Asmens aizsargs Iezāģēšanas plātne Rokturis (pagriežamai Saspiedējskrūve pamatnei) (slīpleņķim) Atbloķēšanas svira Regulēšanas bultskrūve...
  • Page 121: Funkciju Apraksts

    Aizsardzība pret akumulatora FUNKCIJU APRAKSTS pārmērīgu izlādi Kad akumulatora jauda ir zema, darbarīks automātiski BRĪDINĀJUMS: Vienmēr pirms darbarīka pārstāj darboties. Ja darbarīks nedarbojas, pat ieslē- regulēšanas vai funkciju pārbaudes pārbau- dzot slēdžus, no darbarīka izņemiet akumulatoru un diet, vai instruments ir izslēgts un akumulatora veiciet akumulatoram uzlādi.
  • Page 122 2. Seššķautņu bultskrūve 3. Centrālais plēsumus. aizsargs 4. Asmens aizsargs BRĪDINĀJUMS: Nenoņemiet atsperi, ar ko piestiprināts asmens aizsargs. Ja aizsargs laika gaitā vai ultravioletā starojuma ietekmē tiek sabojāts, sazinieties ar Makita apkopes centru, lai iegūtu mai- ņas aizsargu. NEPĀRVEIDOJIET UN NENOŅEMIET AIZSARGU. 122 LATVIEŠU...
  • Page 123 Fiksētā aiztura funkcija Maksimālās zāģēšanas jaudas saglabāšana Šim leņķzāģim ir pieejama fiksētā aiztura funkcija. Varat ātri Šis darbarīks ir rūpnīcā noregulēts tā, lai nodrošinātu iestatīt 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° un 60° labo/kreiso slīpo leņķi. maksimālo zāģēšanas jaudu 216 mm zāģa asmenim. Grieziet pamatni līdz vēlamajam fiksētā...
  • Page 124 PIRMS darbarīks regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes turpmākas ekspluatācijas nododiet darbarīku Makita atlaišanas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. lai to salabotu. ► Att.27: 1. Slēdža mēlīte 2. Bloķēšanas poga Nemainīga ātruma vadība...
  • Page 125 BRĪDINĀJUMS: Ripzāģa asmens noņem- pulksteņrādītāju kustības virzienam cieši pievelciet šanai un uzstādīšanai izmantojiet tikai Makita seššķautņu bultskrūvi (ar kreiso vītni), vienlaikus turot uzgriežņu atslēgu. Ja tiek izmantota cita uzgriežņu nospiestu vārpstas bloķētāju.
  • Page 126 īpaši asmens, pilnībā nolaižot un paceļot rok- Ja vēlaties tīru zāģējumu, darbarīka putekļu sūcēja turi jebkurā stāvoklī vai virzot atbalstu tā pilnā uzgalim (augšējai putekļu atverei) pievienojiet Makita gājiena diapazonā, nepieskaras augšējam un putekļu sūcēju, izmantojot 24. izmēra priekšējo uzmavu apakšējam ierobežotājam.
  • Page 127 Horizontālās skrūvspīles EKSPLUATĀCIJA Papildu piederumi Šis darbarīks ir paredzēts kokmateriālu zāģēšanai. Izmantojot piemērotus Makita oriģinālos zāģu asmeņus, BRĪDINĀJUMS: Vienmēr grieziet uzgriežņu var apstrādāt arī tālāk norādītos materiālus. turētāju pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz — Alumīniju apstrādājamais materiāls ir pareizi nostiprināts. Lai uzzinātu zāģējamajam materiālam piemērotos Ja apstrādājamais materiāls nav pareizi nostiprināts,...
  • Page 128 Ieslēdziet darbarīku (ripzāģa asmens nedrīkst Slīpleņķa zāģēšana saskarties ar materiālu) un pirms nolaišanas gaidiet, līdz ripzāģa asmens griežas ar maksimālo ātrumu. BRĪDINĀJUMS: Pēc ripzāģa asmens iesta- Lai zāģētu materiālu, uzmanīgi nolaidiet rokturi tīšanas slīpleņķa zāģēšanai un pirms darbarīka līdz zemākajam stāvoklim. lietošanas nodrošiniet, lai atbalsts un ripzāģa Kad zāģēšana pabeigta, izslēdziet darbarīku un asmens varētu brīvi virzīties visā...
  • Page 129 Veicot kreisās puses slīpo zāģēšanu Jostiņu virs dzegas un stūrlīstu zāģēšana Jostiņas virs dzegas un stūrlīstes var izzāģēt ar kombi- nēto leņķzāģi, profilus novietojot plakaniski uz pagrieža- mās pamatnes. Ir divi standarta jostiņu virs dzegas veidi un viens stūr- līstes veids; 52/38° sienas leņķa jostiņa virs dzegas, 45° sienas leņķa jostiņa virs dzegas un 45°...
  • Page 130 Slīpleņķa zāģēšana pa labi Alumīnija profilu zāģēšana ► Att.51: 1. Skrūvspīles 2. Starplikas bloks 3. Vadotnes ierobežotājs 4. Alumīnija profils 5. Starplikas bloks Lai alumīnijs nedeformētos, alumīnija profilu nostipri- nāšanai izmantojiet starplikas blokus vai atgriezumu gabalus, kā attēlots zīmējumā. Zāģējot alumīnija profilu, izmantojiet zāģēšanas smērvielu, lai uz ripzāģa asmens nenogulsnētos alumīnija materiāls.
  • Page 131 • Bezvadu ierīci (papildu piederums) PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams • Putekļu sūcēju, kas atbalsta bezvadu sistēmas Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju aktivizēšanas funkciju. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas iestatīša- PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt nas kopsavilkums. Plašāk par darbībām skatiet šajās darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju.
  • Page 132 Nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu Lai izslēgtu putekļu sūcēju, atlaidiet slēdža mēlīti uz putekļu sūcēja un turiet 3 sekundes, līdz bezvadu vai vēlreiz nospiediet putekļu sūcēja pogu. Putekļu sistēmas aktivizēšanas lampiņa mirgo zaļā krāsā. Un sūcējs pārstāj darboties pāris sekundes pēc slēdža tad tādā...
  • Page 133 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.65: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
  • Page 134 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 135 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt Ja rādītājs nenorāda uz 45° atzīmi, savietojiet to ar 45° tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, atzīmi, griežot 45° regulēšanas bultskrūvi. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 136: Papildu Piederumi

    Piederumu vai papildierī- ces izmantojiet tikai tām paredzētajam mērķim. Piederumu vai papildierīču nepareiza lietošana var radīt nopietnus ievainojumus. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Zāģa asmeņi ar karbīda uzgaļiem •...
  • Page 137 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: LS002G Disko skersmuo 216 mm Angos (ašies) skersmuo (priklauso nuo šalies) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Didž. pjūklo disko prapjovimo storis 2,4 mm Didž. įžambus kampas Kairėje 60°, dešinėje 60° Didž. įstrižas kampas Kairėje 48°, dešinėje 48°...
  • Page 138: Saugos Įspėjimai

    Numatytoji naudojimo paskirtis Įžambiai pjaunančių pjūklų saugos instrukcijos Šis įrankis skirtas tiksliam tiesiam ir kūginiam medienos pjovimui. Įžambiai pjaunantys pjūklai yra skirti medienos Nenaudokite pjūklo jokioms kitoms medžiagoms pjauti, ar į medieną-panašiems gaminiams pjauti, jų išskyrus medieną, aliuminį arba panašias. negalima naudoti su šlifuojamaisiais nupjo- vimo diskais geležinėms medžiagoms (sijoms, Triukšmas...
  • Page 139 Planuokite savo darbą. Kaskart keisdami įstri- Papildomos instrukcijos žojo ir įžambiojo kampų nuostatas, įsitikinkite, Pasirūpinkite, kad į dirbtuves nepatektų vaikų, kad reguliuojamas aptvaras tinkamai prilaikys užkabinkite spynas. ruošinį, nesilies su disku ar apsaugos sistema. Niekada nestovėkite ant įrankio. Pjovimo įrankiui apvir- Nejungdami įrankio ir nepadėję...
  • Page 140 įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba šviesos šaltinį. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. SAUGOKITE ŠIAS 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais INSTRUKCIJAS. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 141: Dalių Aprašymas

    Netyčia prarijus reikia nedelsiant 20. Nepalikite belaidžio bloko ten, kur gali atsi- kreiptis į medikus. rasti statinis elektros krūvis arba elektrinis Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ triukšmas. įrankiais. 21. Nepalikite belaidžio bloko karštoje vietoje, Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- pavyzdžiui, automobilyje prieš...
  • Page 142: Veikimo Aprašymas

    ► Pav.3 Pakabinamosios spy- Gaidukas Atlaisvinimo mygtukas Nešimo rankenėlė nos ąsa Akumuliatoriaus kasetė Dulkių ištraukimo žarna Kairiojo įstrižojo kampo Rodyklė (kairiajam skalė įstrižajam kampui) Atleidimo svirtelė (48° 45° reguliavimo varžtas Ašies fiksatorius Dulkių maišelis (pakei- įstrižajam kampui) (kairiajam įstrižajam tus jį dulkių ištraukimo kampui) žarna) SUMONTAVIMAS...
  • Page 143 Apsauga nuo perkaitimo Slankusis fiksatorius Kai įrankis / akumuliatorius perkaista, įrankis automa- Norėdami laisvai judinti atramą, patraukite fiksavimo tiškai išsijungia. Esant šiai situacijai, leiskite įrankiui / smaigą ir pasukite jį 90° kampu atrakintoje padėtyje. akumuliatoriui atvėsti, prieš vėl jį jungdami. Norėdami užfiksuoti atramos stumdymą, stumkite atramą...
  • Page 144 Šis įrankis gamykloje nustatytas maksimaliam pjovimo „Makita“ techninės priežiūros tarnyba dėl pakeitimo. pajėgumui naudojant 216 mm pjovimo diską. NEIŠJUNKITE IR NENUIMKITE APSAUGOS. Montuodami naują diskinio pjūklo diską, visada patikrin- kite apatinę...
  • Page 145 ► Pav.24: 1. Rankenos padėties nustatymo įtaisas kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali 2. Rankena 3. Rodyklė 4. Įstrižojo kampo būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti skalė įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės priežiūros centrą. 145 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 146 Šiame įrankyje įrengtas elektrinis peilio stabdiklis. Jeigu ► Pav.31: 1. Šešiakampis veržliaraktis atleidus gaiduką įrankis nuolat greitai nesustoja veikti, 2. Šešiakampės lizdinės galvutės varžtas nugabenkite įrankį į „Makita“ aptarnavimo centrą techni- 3. Centrinis gaubtas 4. Pjovimo disko nei apžiūrai atlikti. apsauga...
  • Page 147 Disko montavimas Dulkių siurblio prijungimas PERSPĖJIMAS: Montuodami diskinio pjūklo Jei norite pjauti švariai, prijunkite „Makita“ dulkių siurblį diską, įsitikinkite, kad ant disko esančios rodyklės prie dulkių ištraukimo antgalio (viršutinė dulkių jungtis) kryptis atitinka kryptį rodyklės, esančios ant disko naudodami priekinį antgalį 24 (papildomas priedas).
  • Page 148 Kreipiamieji aptvarai Horizontalus spaustuvas Pasirenkamas priedas ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami naudoti įrankį, patikrinkite, ar tvirtai užtvirtintas viršutinis ĮSPĖJIMAS: Visada sukite veržiamąjį laikiklį aptvaras. pagal laikrodžio rodyklę, kol ruošinys bus tinka- mai įtvirtintas. Jeigu ruošinys nėra tinkamai įtvir- ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami įstrižąjį pjo- tintas, pjaunant jis gali pasislinkti ir sugadinti pjūklo vimą, patikrinkite, ar visiškai nuleidus ir keliant diską, o šis –...
  • Page 149 Niekada nepradė- skirtus naudoti pjautinai medžiagai, žr. žiniatinklio sve- kite pjauti iki galo nepatraukę suporto savęs link. tainę arba kreipkitės į vietinį „Makita“ prekybos atstovą. Jeigu pradėsite pjauti iki galo nepatraukę suporto savęs link, gali įvykti atatranka, kuri gali sąlygoti ĮSPĖJIMAS:...
  • Page 150 PASTABA: Nuspausdami rankenėlę žemyn, kartu spauskite ir diskinio pjūklo diską. Jeigu jėga naudojama statmenai sukiojamam pagrindui arba jeigu spaudimo kryptis pjaunant pasikeičia, pjūvis bus netikslus. Nuimkite viršutinį aptvarą toje pusėje, kur ketinate pakreipti atramą. Atlaisvinkite fiksavimo smaigus, kad galėtumėte lengvai pakelti ir slankioti atramą. (a) (b) (c) (d) Sureguliuokite įstrižąjį...
  • Page 151 Lentelė (A) Lentelė (A) – Karnizo Įstrižasis kampas Nuožulnus – Karnizo Įstrižasis kampas Nuožulnus padėtis kampas padėtis kampas paveiks- paveiks- 52/38° 45° 52/38° 45° 52/38° 45° 52/38° 45° lėlyje lėlyje tipas tipas tipas tipas tipas tipas tipas tipas Vidiniam Kairėje Kairėje Dešinėje Dešinėje...
  • Page 152 Griovelio išpjovimas BELAIDŽIO AKTYVINIMO FUNKCIJA ĮSPĖJIMAS: Nebandykite atlikti šio tipo pjūvių, naudodami platesnius arba frezavimo diskus. Bandant išpjauti griovelį platesniu disku arba Ką galima padaryti su belaidžio frezavimo disku, gali įvykti netikėta atatranka, kuri gali aktyvinimo funkcija? sąlygoti sunkų sužeidimą. ĮSPĖJIMAS: Atlikdami kitus nei griovelių...
  • Page 153 Įdėkite belaidį bloką į įrankį. Įrankio nustatymas vakuuminiame Sujunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną su valymo įrenginyje įrankiu. ► Pav.62 PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį aktyvinimo funkciją. nustatykite ties „AUTO“. ► Pav.63: 1. Parengties jungiklis PASTABA: Prieš...
  • Page 154 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.65: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
  • Page 155 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 156: Techninė Priežiūra

    įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros ► Pav.72: 1. Rankenos padėties nustatymo įtaisas centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Jei rodyklė nerodo 45° kampo, sulygiuokite ją su 45° Pjovimo kampo nustatymas kampu, sukdami 45°...
  • Page 157: Pasirenkami Priedai

    PASIRENKAMI PRIEDAI ĮSPĖJIMAS: Su šiame vartotojo vadove nurodytu „Makita“ įrankiu rekomenduojama nau- doti šiuos „Makita“ įtaisus ir priedus. Naudojant bet kokius kitus įtaisus ir priedus, galima sunkiai susižeisti. ĮSPĖJIMAS: „Makita“ įtaisą arba priedą nau- dokite tik pagal jo numatytąją paskirtį. Naudojant įtaisą...
  • Page 158: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: LS002G Tera läbimõõt 216 mm Ava (võlli) läbimõõt (riigispetsiifiline) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Saetera max sisselõike paksus 2,4 mm Max eerunginurk Vasakule 60°, paremale 60° Max kaldenurk Vasakule 48°, paremale 48°...
  • Page 159: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    Kavandatud kasutus Eerungisaagide ohutusjuhised Eerungisaed on mõeldud puidu või puidusarnaste Tööriist on ette nähtud puidu täpseks sirgjooneliseks toodete lõikamiseks; neid ei saa kasutada koos lõikamiseks ja faasimiseks. abrasiivsete lõikeketastega, mis on mõeldud Kasutage saagi ainult puidu, alumiiniumi või teiste lattide, varraste, neetide jt rauasulamist materja- sarnaste materjalide lõikamiseks.
  • Page 160 Mõelge oma töö läbi. Iga kord, kui muudate Lisajuhised kalde- või faasinurga seadistust, veenduge, et ka Tehke töökoda tabalukke kasutades reguleeritav piire on töödeldava eseme toetami- lastekindlaks. seks korralikult seadistatud ja ei sega lõiketera Ärge kunagi seiske tööriista peal. Tööriista ega piirdesüsteemi.
  • Page 161 Ärge tekitage akukassetis lühist: süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega. garantii. Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne.
  • Page 162: Osade Kirjeldus

    Kogemata allaneelamise korral pöör- talitlushäireid. duda kohe arsti poole. 18. Ärge eemaldage juhtmevabalt seadmelt kleebist. Kasutage juhtmeta seadet ainult koos Makita 19. Ärge pange juhtmevabale seadmele mingeid tööriistadega. kleebiseid. Ärge jätke juhtmeta seadet vihma kätte ega 20.
  • Page 163: Funktsionaalne Kirjeldus

    ► Joon.3 Ava tabaluku jaoks Lüliti päästik Lahtilukustusnupp Kandekäepide Akukassett Tolmuärastusvoolik Vasakpoolse kaldenurga Osuti (vasakpoolsele skaala kaldenurgale) Vabastushoob (48° 45° reguleerimispolt Võllilukk Tolmukott (kui kaldenurgale) (vasakule kaldenurgale) asendatakse tolmuärastusvoolikuga) PAIGALDAMINE FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Paigaldamine lauale HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et HOIATUS: Veenduge, et masin ei liiguks tugi- tööriist oleks enne selle reguleerimist või funkt-...
  • Page 164 Käepideme avamiseks hoidvat vedru. Kui kaitse on UV-kiirguse või vanane- tõmmake lukustustihvti ja keerake seda 90°, samal ajal mise tõttu kahjustunud, võtke ühendust Makita tee- käepidet veidi langetades. ninduskeskusega, et uus hankida. ÄRGE PÖÖRAKE ► Joon.10: 1. Lukustatud asend 2. Avatud asend KAITSET KÕRVALE EGA EEMALDAGE SEDA.
  • Page 165 Pöörake tera käega, hoides samal ajal käepidet Otsamislaua paigutamine all, et ketassaetera ei puutuks vastu alust. Vajaduse korral reguleerige veidi. Sellel tööriistal on pöördalusel olevad otsamislauad, mis minimeerivad lõike väljumiskülje rebimist. Otsamislauad on HOIATUS: Uue ketassaetera paigaldamise järel tehases reguleeritud nii, et ketassaetera ei puutuks nende (akukassett peab olema eemaldatud) veenduge vastu.
  • Page 166 Viige osuti skaalal kohakuti soovitud nurgaga. vimatu sisselülitumise, millega kaasnevad tõsised vigastused. ENNE edasist kasutamist viige masin Õla kinnitamiseks pingutage haaratsi valikuketast parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. päripäeva. ► Joon.24: 1. Haaratsi valikuketas 2. Käepide ► Joon.27: 1. Lüliti päästik 2. Lahtilukustusnupp 3.
  • Page 167 HOIATUS: Kasutage ketassaetera paigaldamiseks mis on pliiatsiga toorikule tõmmatud. või eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. Kui võtit ei Hoidke käepidemest kinni ja langetage kasutata, siis võib selle tulemus olla liiga kõvasti või liiga ketassaetera alla, nii et toorikule ilmuks tera tume vari.
  • Page 168 Kui soovite puhtamalt lõigata, ühendage tolmuotsik 3. Kinnituskruvi 4. Reguleerimiskruvi (ülemine tolmuava) esimansette 24 (valikuline tarvik) TÄHELEPANU: kasutades Makita tolmuimejaga. Alumised piirded on aluse külge ► Joon.37: 1. Esimansetid 24 2. Voolik 3. Tolmuimeja kinnitatud juba tehases. Ärge eemaldage alumisi piirdeid.
  • Page 169: Tööriista Kasutamine

    Horisontaalne kinnitusrakis järgmisi materjale: — alumiiniumtooted. Valikuline tarvik Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita HOIATUS: Pöörake mutrihoidjat alati päri- edasimüüja poole. päeva, kuni toorik on korralikult kinnitatud. Kui töödeldav ese pole korralikult fikseeritud, võib ese...
  • Page 170 Presslõikamine Fassettlõikamine HOIATUS: HOIATUS: Presslõikamise ajal lukustage alati Kui olete ketassaetera fassettlõika- kelgu liugliikumine. Lõikamine ilma lukustamata miseks valmis seadnud, veenduge enne tööriista võib põhjustada tagasilööke, mis võivad kaasa tuua kasutamist selles, et kelgu ja ketassaetera liiku- tõsiseid vigastusi. misteekond oleks kogu kavandatava saagimise ulatuses vaba.
  • Page 171 Vasakpoolse fassettlõike korral Kaare- ja nõgusprofiili freesimine Kaare- ja nõgusprofiile saab freesida liuglõike eerungis- aega, kui profiilid on asetatud eerungialusele lapiti. Kaare vigurprofiili lõikamiseks on kaks ja nõgusprofiili lõikamiseks üks võimalus; 52/38° kaareprofiili lõika- mine, 45° kaareprofiili lõikamine ning 45° nõgusprofiili lõikamine.
  • Page 172 Parempoolne fassettlõikamine HOIATUS: Ärge üritage saagida pakse ega ümaraid alumiiniumprofiile. Paksude või ümarate alumiiniumprofiilide fikseerimine võib osutuda kee- rukaks, mistõttu need võivad saagimise käigus lahti tulla, põhjustades kontrolli kaotust sae üle ja tõsiseid vigastusi. Soone lõikamine HOIATUS: Ärge tehke niisugust saagimist (a) (b) (c) (d) laiemat tüüpi saeketta või soonesaagimiskettaga.
  • Page 173 JUHTMETA AKTIVEERIMISE kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. FUNKTSIOON Tööriista registreerimine tolmuimeja jaoks Mida võimaldab juhtmeta MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita aktiveerimise funktsioon tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- ja mugavat töötamist.
  • Page 174 Tolmuimeja töö lõpetamiseks vabastage lüliti Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni päästik või vajutage uuesti tolmuimeja nuppu. käivitamine Tolmuimeja lakkab töötamast mõni sekund pärast lüliti kasutamist ja tuli vilgub siniselt. MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimist tuleb lõpetada MÄRKUS: Lülituse olekut (tolmuimeja sisse/välja tööriista tolmuimejaga sidumine. lülitamine) saab näha juhtmeta aktiveerimise tulest.
  • Page 175 Tööriista registreerimise tühistamine tolmuimeja jaoks Tööriista registreerimise tühistamiseks tolmuimeja jaoks tuleb toimida alljärgnevalt. Paigaldage patareid nii tolmuimejasse kui ka tööriista. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”. ► Joon.66: 1. Ooterežiimi lüliti Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 6 sekundit all. Juhtmeta aktiveeri- mise tuli vilgub roheliselt ja muutub seejärel punaseks.
  • Page 176 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
  • Page 177: Valikulised Tarvikud

    Olge seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd mitte kriimustada, sest muidu võib valgustus väheneda. lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase TÄHELEPANU: teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Ärge kasutage lambiklaasi puhas- tamiseks lahusteid ega naftapõhiseid puhastusaineid.
  • Page 178: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LS002G Диаметр диска 216 мм Диаметр отверстия (шпинделя), в зависимости от страны 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. толщина распила для пильного диска 2,4 мм Макс. угол резки влево 60°, вправо 60°...
  • Page 179: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Только для стран ЕС Ni-MH Не выбрасывайте электрооборудование Li-ion или аккумуляторы вместе с бытовым мусором! Общие рекомендации по технике В соответствии с европейскими дирек- тивами об утилизации электрического и безопасности для электроинструментов электронного оборудования, о батареях и аккумуляторах, а также использо- ванных...
  • Page 180 ► Рис.1 16. Перед тем как опустить диск на деталь, дождитесь, чтобы он набрал полную ско- Не заносите руку за ограду на расстояние менее рость вращения. Эта мера позволит избежать 100 мм от каждой стороны пильного диска для риска отбрасывания детали. того...
  • Page 181 Чтобы снизить риск получения травмы, 21. Обязательно используйте принадлежности, каждый раз по завершении поперечного рекомендованные в данном руководстве. распила возвращайте каретку до упора в Использование несоответствующих принад- заднее положение. лежностей, таких как, например, абразив- ные круги, может привести к травме. Перед...
  • Page 182 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Не используйте поврежденный аккумуля- дению имущества. Это также автоматически анну- торный блок. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- устройство Makita. ляторы должны эксплуатироваться в соот- ветствии с требованиями законодательства...
  • Page 183: Описание Деталей

    26. Не вставляйте в гнездо на инструменте должно быть чистым. никаких других устройств, кроме беспрово- 14. Обязательно вставляйте беспроводной дного блока Makita. блок в правильном направлении. 27. Не используйте инструмент с поврежденной 15. Не нажимайте слишком сильно кнопку крышкой гнезда. В гнездо может попасть вода, активации...
  • Page 184: Описание Работы

    ► Рис.3 Отверстие для навес- Триггерный Кнопка разблокировки Ручка для переноски ного замка переключатель Блок аккумулятора Шланг пылеудаления Шкала для левого угла Указатель (для левого скоса угла скоса) Рычаг разблокировки Болт регулировки 45° Фиксатор вала Пылесборный мешок (для угла скоса 48°) (для...
  • Page 185 Система защиты инструмента/ ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха аккумулятора индикация может незначительно отличаться от фактического значения. На инструменте предусмотрена система защиты ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- инструмента/аккумулятора. Она автоматически каторная лампа будет мигать во время работы отключает...
  • Page 186 ограждения со временем или под воздействием ПРИМЕЧАНИЕ: Установив угол скоса, убе- ультрафиолетовых лучей свяжитесь с сервисным дитесь в правильной регулировке планок центром компании Makita, чтобы получить новое для пропилов. Правильная регулировка планок ограждение. НЕ ЛОМАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ для пропилов помогает обеспечить надлежащую ОГРАЖДЕНИЕ.
  • Page 187 Проверните диск рукой, нажимая рукоятку вниз Осторожно переведите рычаг разблокировки до упора, чтобы убедиться в том, что пильный диск вверх посередине между положением разблоки- не касается нижнего основания. При необходимости ровки и положением блокировки. выполните повторную регулировку. Поворачивайте основание на нужный угол неподвижного...
  • Page 188 Требующий ремонта инструмент может слу- ПРИМЕЧАНИЕ: Для экономии заряда аккумуля- чайно включиться и причинить тяжелую травму. тора переводите выключатель лампы в выключен- Верните инструмент в сервисный центр Makita ное положение по завершении работы. для надлежащего ремонта ДО продолжения его ПРИМЕЧАНИЕ: Свет автоматически погаснет...
  • Page 189 Для снятия или уста- ющие действия: новки диска циркулярной пилы используйте Аккуратно установите пильный диск на вну- только ключ Makita, идущий в комплекте. тренний фланец. Убедитесь, что направление Несоблюдение этого требования может привести стрелки на пильном диске совпадает с направле- к...
  • Page 190 рукоятки, а также при перемещении каретки по При необходимости выполнения чистого распили- всей длине. Если инструмент или диск коснется вания подключите пылесос Makita к пылесборному ограждения, это может привести к отдаче или патрубку (верхнему отверстию для сбора пыли) с неожиданному перемещению материала и тяже- помощью...
  • Page 191 ОСТОРОЖНО: Обязательно поворачи- риалов. При использовании соответствующих ори- вайте гаечный держатель по часовой стрелке гинальных пильных дисков Makita также возможно до полной фиксации заготовки. Если деталь распиливание указанных далее материалов: не прижата должным образом, материал может сместиться во время резания и повредить диск...
  • Page 192 Скользящий распил (с ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием убе- дитесь, что стопорный штифт разблокирован, проталкиванием) (распил и освободите рукоятку из нижнего положения. широких деталей) ПРИМЕЧАНИЕ: Не оказывайте чрезмерное давление на рукоятку при распиливании. ОСТОРОЖНО: При выполнении распили- Избыточное усилие может привести к перегрузке вания...
  • Page 193 Резка со скосом Сложная резка Сложная резка представляет собой процесс, при ОСТОРОЖНО: После настройки пильного котором резка со скосом применяется одновре- диска для резки со скосом убедитесь в том, менно с резкой под углом. Сложную резку можно что каретка и пильный диск смогут свободно выполнять...
  • Page 194 Измерение Таблица (B) Измерьте ширину стены и отрегулируйте ширину – Положение Край пояска Готовая пояска на у огражде- деталь обрабатываемой детали соответствующим образом. рисунке ния направ- Обязательно убедитесь, что ширина края детали, ляющей контактирующего со стеной, совпадает с длиной Для внутрен- Край, каса- Готовая...
  • Page 195 Таблица (A) Резка алюминиевого профиля – Поло- Угол скоса Угол резки ► Рис.51: 1. Тиски 2. Распорный блок жение Тип Тип 45° Тип Тип 45° 3. Направляющая линейка 4. Алюминиевый пояска на 52/38° 52/38° профиль 5. Распорный блок рисунке При креплении алюминиевого профиля исполь- Для...
  • Page 196 Регистрация инструмента для пылесоса Чтобы использовать функцию беспроводной актива- ции, подготовьте следующие компоненты: ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента • Беспроводной блок (Дополнительные необходим пылесос Makita, поддерживающий принадлежности) функцию беспроводной активации. • Пылесос, который поддерживает функцию ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации беспроводной активации...
  • Page 197 Если необходимо активировать пылесос одновре- Потяните триггерный переключатель инстру- менно с переключением инструмента, сначала мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии завершите регистрацию инструмента. триггерного переключателя. Установите аккумулятор в пылесос и инструмент. Нажмите кнопку пылесоса для включения пылесоса. Убедитесь, что лампа беспроводной Установите...
  • Page 198 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.65: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продолжи- тельность Вкл Мигает Ожидание Синий 2 часа Доступна...
  • Page 199 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 200 ните винты шкалы угла резки. После этого совме- техобслуживание или регулировку необходимо про- стите указатель с положением 0° на шкале угла изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita резки и затяните винт указателя. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.69: 1. Треугольная линейка 2. Указатель...
  • Page 201: Дополнительные Принадлежности

    ний может привести к тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО: Используйте принадлеж- Еще раз убедитесь в том, что сторона диска цирку- ности или приспособления Makita только по лярной пилы расположена под прямым углом к верх- назначению. Неправильное использование при- ней поверхности поворотного основания. Ослабьте...
  • Page 204 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885836-981 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200908...

Table of Contents