Download Print this page
Makita LS002G Instruction Manual

Makita LS002G Instruction Manual

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS002G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Slide Compound
EN
Miter Saw
ZHCN
充电式斜断机(滑动复合式)
Gergaji Adu Manis (Miter)
ID
Kombinasi Geser Nirkabel
Gergaji Miter Majmuk
MS
Gelangsar Tanpa Kord
Máy Cưa Đa Góc Để Bàn Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
แท่ น เลื ่ อ ยตั ด องศาไร้ ส าย
LS002G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
15
38
63
89
114
137

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita LS002G

  • Page 1 Gergaji Miter Majmuk MANUAL ARAHAN Gelangsar Tanpa Kord Máy Cưa Đa Góc Để Bàn Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin แท่ น เลื ่ อ ยตั ด องศาไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน LS002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
  • Page 4 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12...
  • Page 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15...
  • Page 6 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.23 Fig.21...
  • Page 7 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 8 Fig.29 Fig.32 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31...
  • Page 9 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40 Fig.41 Fig.38...
  • Page 10 Fig.46 Fig.42 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45...
  • Page 11 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.55 Fig.51 Fig.56 Fig.52...
  • Page 12 Fig.57 Fig.60 Fig.58 Fig.61 Fig.59 Fig.62...
  • Page 13 Fig.63 Fig.66 Fig.64 Fig.67 Fig.65 Fig.68...
  • Page 14 Fig.69 Fig.73 Fig.70 Fig.71 Fig.74 Fig.72...
  • Page 15 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS002G Blade diameter 216 mm Hole (arbor) diameter (country 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm specific) Max. kerf thickness of the saw blade 2.4 mm Max. miter angle Left 60°, Right 60° Max. bevel angle Left 48°, Right 48°...
  • Page 16 Do not abuse the cord. Never use the cord for Only for EU countries Ni-MH carrying, pulling or unplugging the power tool. Do not dispose of electric equipment or Li-ion Keep cord away from heat, oil, sharp edges battery pack together with household waste material! or moving parts.
  • Page 17 Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 18 The workpiece must be stationary and 12. Provide adequate support such as table exten- clamped or held against both the fence and the sions, saw horses, etc. for a workpiece that is table. Do not feed the workpiece into the blade wider or longer than the table top.
  • Page 19 Additional instructions 18. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or Make workshop kid proof with padlocks. wobbling that could indicate poor installation Never stand on the tool. Serious injury could or a poorly balanced blade. occur if the tool is tipped or if the cutting tool is 19.
  • Page 20 13. When opening the lid of the slot, avoid the causing fires, personal injury and damage. It will place where dust and water may come into the also void the Makita warranty for the Makita tool and slot. Always keep the inlet of the slot clean. charger.
  • Page 21 19. Do not put any sticker on the wireless unit. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 20. Do not leave the wireless unit in a place where 27.
  • Page 22 To remove the battery cartridge, slide it from the tool INSTALLATION while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the Bench mounting battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place.
  • Page 23 WARNING: Do not remove spring holding 3. Stopper pin blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita ser- Slide lock vice center for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. Pull the stopper pin and turn it 90° in an unlocked posi- tion to allow free movement of the carriage.
  • Page 24 Adjust the kerf boards so that they just contact the Stopper arm sides of the blade teeth. ► Fig.16 The lower limit position of the circular saw blade can be ► Fig.17: 1. Saw blade 2. Blade teeth 3. Kerf board easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, move 4. Left bevel cut 5. Straight cut 6. Right the stopper arm in the direction of the arrow as shown bevel cut in the figure. Turn the adjusting screw so that the blade...
  • Page 25 A switch in need of repair Hold the handle and tilt the carriage to the left. may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center Align the pointer with your desired angle on the for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 26 Accidental start up of the tool may result in serious personal injury. Align a cut-off line drawn on the workpiece with the shadowed cutting line. WARNING: Use only the Makita wrench pro- vided to remove and install the circular saw blade. Adjust the miter angles and bevel angles if Failure to use the wrench may result in overtightening necessary.
  • Page 27 Reposition the fences and then tighten the screw. ► Fig.41: 1. Upper fence 2. Lower fence 3. Clamping When you wish to perform clean cutting operation, con- screw 4. Adjusting screw nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper dust port) using a front cuff 24 (optional accessory). NOTICE: The lower fences are fixed to the base in ► Fig.37: 1. Front cuff 24 2.
  • Page 28 : — Aluminum products Optional accessory Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the WARNING: Always rotate the nut holder material to be cut.
  • Page 29 Slide (push) cutting (cutting wide NOTICE: Before use, be sure to unlock the stop- per pin and release the handle from the lowered workpieces) position. NOTICE: Do not apply excessive pressure on the WARNING: Whenever performing a slide cut, handle when cutting. Too much force may result in first pull the carriage full towards you and press overload of the motor and/or decreased cutting effi- the handle all the way down, then push the car-...
  • Page 30 When performing compound cutting, refer to the section Bevel cut for press cutting, slide (push) cutting, miter cutting, and bevel cut. WARNING: After setting the circular saw Cutting crown and cove moldings blade for a bevel cut, ensure that the carriage and circular saw blade will have free travel throughout Crown and cove moldings can be cut on a compound the entire range of the intended cut before oper-...
  • Page 31 In the case of left bevel cut In the case of right bevel cut (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Inside corner 2. Outside corner 1. Inside corner 2. Outside corner Table (A) Table (A) – Molding Bevel angle Miter angle –...
  • Page 32 Cutting aluminum extrusion WARNING: Stopper pin for carriage elevation is for carrying and storage purposes only and not ► Fig.51: 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence for any cutting operations. The use of the stopper 4. Aluminum extrusion 5. Spacer block pin for cutting operations may cause unexpected When securing aluminum extrusions, use spacer blocks movement of the circular saw blade resulting in kick-...
  • Page 33 Tool registration for the vacuum ► Fig.61 cleaner Install the wireless unit to the tool. Connect the hose of the vacuum cleaner with the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the tool. wireless activation function is required for the tool ► Fig.62 registration.
  • Page 34 NOTE: Switch status (turning the cleaner on/off) can NOTE: The wireless activation lamp on the tool will be learned in the wireless activation lamp. For details, stop blinking in blue when there is no operation for refer to the section for description of the wireless 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the activation lamp status.
  • Page 35 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly.
  • Page 36 0° position in the miter angle scale and repairs, any other maintenance or adjustment should then tighten the screw on the pointer. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.69: 1. Triangular rule 2. Pointer Centers, always using Makita replacement parts. 36 ENGLISH...
  • Page 37 Rotate the grip dial counterclockwise, attachments are recommended for use with your and then turn the 0° adjusting bolt through two or three Makita tool specified in this manual. The use of revolutions counterclockwise to tilt the circular saw any other accessories or attachments may result in blade to the right.
  • Page 38 中文简体 (原本) 规格 LS002G 型号: 216 mm 锯片直径 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm 孔(轴)直径(规格因国 家而异) 2.4 mm 锯片的最大锯槽厚度 最大斜接角度 左60°,右60° 最大斜切角度 左48°,右48° 4,800 /min 空载速度 702 mm × 551 mm × 557 mm 尺寸(长 × 宽 × 高)...
  • Page 39 符号 安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 电动工具通用安全警告 工具之前,请务必理解其含义。 阅读使用说明书。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安 全警告、说明、图示和规定。不遵照以 为了避免飞溅的碎片造成人身 下所列说明会导致电击、着火和/或严重 伤害,切割后请保持锯片头朝 伤害。 下,直至锯片完全停止。 保存所有警告和说明书以备 进行滑动切割时,请首先将 查阅。 刀架完全拉向自身并向下按 压把手,然后将刀架推向导 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 板导向板。 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 进行斜切角切割时,请首先 工具。 松开把手拨盘并将刀架倾斜 工作场地的安全 到所需的角度,然后拧紧把 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 手拨盘。 的场地会引发事故。 当倾斜锯片超过0° - 45°的范 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 围时,沿顺时针方向转动48° 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 斜切角释放杆。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 请勿将手或手指靠近锯片。...
  • Page 40 人身安全 电动工具使用和注意事项 1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 合适的电动工具。选用合适的按照额定 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 值设计的电动工具会使你工作更有效、 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 更安全。 2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能 的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 使用该电动工具。不能通过开关来控制 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 的电动工具是危险的且必须进行修理。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 装置能减少人身伤害。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 防止意外起动。在连接电源和/或电池 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 的安全措施降低了电动工具意外起动的 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 风险。 关处于接通时通电会导致危险。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 和不了解这些说明的人操作电动工具。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 险的。...
  • Page 41 5. 切勿将手放在锯片前后所需切割线的上 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 方。以“双手交叉”(左手握持锯片右 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 边部分的工件或右手握持锯片左边部分 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 的工件)的方式固定工件十分危险。 ► 图片1 能会发生腐蚀或燃烧。 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 6. 锯片在旋转时,如需清理木屑或出于其 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 他原因触碰导向板时双手与锯片两侧至 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 少要保持100 mm以上的距离。旋转的 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 锯片可能会在较难觉察的情况下接近双 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 手,导致严重的人身伤害。 导致爆炸。 切割前请检查工件。如果工件弯曲或扭 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 曲,将弯曲面的外侧朝向导板将其夹 定的温度范围之外给电池包或电动工具 住。务必始终确保工件、导板和工作台 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 之间在切割线上没有间隙。弯曲或扭曲 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 的工件会扭动或晃动,切割时会对旋转 的锯片产生阻力。工件上不得有铁钉等 维修 异物。 让专业维修人员使用相同的备件维修电 清理干净工作台上除工件以外的任何其...
  • Page 42 8. 将锯片头锁在下位的止动销或止动杆仅 15. 对于圆棒或圆管等圆形材料,请使用夹 具或专用固定装置来进行充分固定。圆 用于搬运和贮存的目的,而不用于任何 棒在切割时存在滚动的趋势,导致刀片 切割操作。 9. 操作之前,请仔细检查锯片上是否有裂 被“咬住”,请用手将工件拉入锯片。 16. 操作锯片接触工件前,请使其达到全 缝或损坏。应立即更换有裂缝或损坏的 速。此举可降低工件被甩出的风险。 锯片。卡滞在锯片上变硬的树脂和木沥 17. 如果工件或锯片被卡住,请关闭斜断 青会使该锯的速度变慢,并增加反弹的 可能性。因此,请先将锯片从工具上拆 锯。等到所有移动的部件停止,然后断 下,然后使用树脂和沥青清除剂、热水 开电源插头和/或取下电池组。然后再 或煤油进行清洁。保持锯片清洁。切勿 处理卡住的材料。如果在工件被卡住的 使用汽油清洁锯片。 情况下继续切割,则会导致斜断锯失控 10. 进行滑动切割时,可能会出现反弹。当 或受损。 18. 结束切割后,松开开关,使锯片头保持 锯片在切割期间受工件卡滞时会发生反 弹,锯片会快速弹向操作人员。会导致 向下,等待锯片完全停止后再移除切 失控和严重的人身伤害。如果锯片在操 块。双手靠近仍在转动的锯片是十分危 作期间卡滞,切勿继续切割,此时应立 险的。 即松开开关。 19.
  • Page 43 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 在安全地带进行处理。关于如何处理废 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 弃的电池,请遵循当地法规。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 重的人身伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 说明以及(1)电池充电器,(2)电 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 池,以及(3)使用电池的产品上的警 理高温电池组时请小心操作。 告标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 否则可能引起灼伤。 火灾、过热或爆炸。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 如果机器运行时间变得过短,请立即停 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 或电池组性能下降或故障。 至爆炸。 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用,...
  • Page 44 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 无线装置的重要安全注意事项 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 切勿拆卸或改装此无线装置。 此无线装置。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 食,请立即就医。 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 导电脂等类似物品。 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 工具。 盒中或防静电的容器中。 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 环境中。 何其它设备插入工具的插槽中。 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工 线装置。 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 具。否则水、灰尘和泥土进入插槽可能 会导致故障。 近运行此无线装置。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的 7. 请勿在自动化设备附近运行此无线装 封盖。如果封盖从工具脱落,请将其 置。否则,自动化设备可能会发生故障 还原。 或出现错误。 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。...
  • Page 45 部件说明 ► 图片2 1 六角扳手 2 调节螺栓(用于 3 调节螺丝(用于 4 止动臂 最大切割能力) 下限位置) 5 无线启动按钮 6 无线启动指示灯 7 集尘按钮 8 照明灯按钮 9 锯片保护罩 10 锯槽板 11 把手(用于翻转 12 把手拨盘(用于 基座) 斜切角度) 13 释放杆(用于翻 14 调节螺栓(用于 15 导板导向板 16 指针(用于斜接 转基座) 翻转基座)...
  • Page 46 过放电保护 功能描述 电池剩余电量变低时,本工具自动停止运 转。如果即使在打开开关时本产品仍不运 警告: 调节或检查工具功能之前,请 转,请从工具上拆下电池并给电池充电。 务必关闭工具的电源并取出电池组。未关 闭电源并取出电池组可能会产生意外启 显示电池的剩余电量 动,导致严重的人身伤害。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 安装或拆卸电池组 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片9: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务 必关闭工具电源。 指示灯 剩余电量 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工 具和电池组。否则它们可能从您的手中滑 落,导致工具和电池组受损,甚至造成人 点亮 熄灭 闪烁 身伤害。 75%至 100% ► 图片8: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 50%至...
  • Page 47 滑动锁定 警告: 请勿移除固定锯片保护罩的弹 簧。如果保护罩由于老化或紫外线照射 拉拽止动销并将其旋转90°,使其位于解锁 而受损,请与Makita(牧田)服务中心联 位置,以确保刀架可以自由移动。若要锁定 系,更换新的保护罩。请勿废弃或移除保 刀架的滑动,请向支臂推动刀架直至其停 护罩。 止,并使止动销回到锁定位置。 ► 图片11: 1. 锁定位置 2. 解锁位置 3. 止动 调节锯槽板 销 4. 支臂 本工具在翻转基座上配有锯槽板,以最大程 锯片保护罩 度地减少切割边破裂的情况。锯槽板在出厂 时就已调节好,所以电圆锯锯片不会碰到锯 警告: 请勿废弃或移除锯片保护罩或 槽板。使用前,请按以下说明调节锯槽板: 者保护罩上的弹簧。由于废弃保护罩而使 1. 确保取下电池组。然后,拧松所有固定 锯片暴露在外会在操作期间导致严重的人 锯槽板的螺丝(左右各3个)。 身伤害。 ► 图片14: 1. 锯槽板 2. 螺丝...
  • Page 48 4. 将释放杆向上推至锁定位置,然后拧紧 保持最大切割能力 把手。 ► 图片22: 1. 把手 2. 释放杆 3. 锁定位置 该工具在出厂已调节好,用216 mm锯片提 4. 解锁位置 5. 指针 6. 斜接角 供最大切割能力。 度规 安装新电圆锯锯片时,请随时检查电圆锯锯 片的下限位置,如果有必要,按以下说明 前挡块功能 调节: 取出电池组。然后,把刀架充分推向导 斜断锯具备前挡块功能。您可以快速设置 0°、15°、22.5°、31.6°、45°和60°左/右 板导向板并完全降下把手。 ► 图片18: 1. 调节螺栓 2. 导板导向板 斜接角度。 将释放杆向下按至解锁位置,同时翻转 用六角扳手拧动调节螺栓直到电圆锯锯 基座,使其靠近所需的前挡块角度。 片略低于导板导向板的横截面和翻转基座的...
  • Page 49 密影投射到工件上。 身伤害。 2. 将在工件上绘制的切线与有阴影的切割 线对齐。 警告: 切勿通过封住锁止按钮或其他方 3. 如有必要,调整斜接角度和斜切角度。 法来弃用锁止按钮。在弃用开关锁止按钮的 情况下使用工具时可能会出现意外运行的情 注: 使用后务必关闭照明灯开关,因为打 况并导致严重的人身伤害。 开灯光会消耗电池电量。 警告: 如果当您只是扣动开关扳机而没 注: 停止操作5分钟后,照明灯自动 有按下锁止按钮时,工具即开始运行,则 熄灭。 切勿使用此工具。在开关需要维修的情况下 使用工具时可能会出现意外运行的情况并导 致严重的人身伤害。在进一步使用该工具之 前,请将其送回Makita(牧田)维修中心进 行正确的修理。 ► 图片27: 1. 开关扳机 2. 锁止按钮 3. 挂锁孔 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 采用锁止按钮。要启动工具时,按下锁止按 钮,然后扣动开关扳机即可。松开开关扳机 工具即停止。 49 中文简体...
  • Page 50 拆下锯片 电子功能 要拆卸电圆锯锯片,请执行以下步骤: 电动制动器 1. 拉拽止动销并使其旋转到锁定位置,将 刀架锁定在抬起位置。 本工具配备有电动锯片制动器。如果在松 ► 图片30: 1. 止动销 开开关扳机后,工具始终无法立即停止运 作,则须交由Makita(牧田)维修中心进行 2. 用六角扳手将固定中心盖板的内六角 维修。 螺栓拧松。然后,抬起锯片保护罩和中心 盖板。 恒速控制 ► 图片31: 1. 六角扳手 2. 内六角螺栓 3. 中 工具配备了电子速度控制功能,即使在有负 心盖板 4. 锯片保护罩 载情况下,也可以保持锯片的恒定转速。锯 按下轴锁锁定主轴,用六角扳手按顺时 片的恒定转速可实现顺畅的切割。 针方向拧松内六角螺栓。然后拆下内六角螺 软启动功能 栓、外法兰盘和电圆锯锯片。 ► 图片32: 1. 内六角螺栓(左手) 2. 外法...
  • Page 51 确保内法兰上向外凸出的锯片 最大程度地移动刀架时,没有工具部件 安装部件“a”与电圆锯锯片孔“a”能够 很好地匹配。将电圆锯锯片安装至错误的 (尤其是锯片)接触到上下导板。工具或 锯片接触到导板可能会导致反弹或材料的 一侧会导致危险的振动。 意外移动以及严重的人身伤害。 连接吸尘器 使用上导板支撑高于下导板的材料。松开夹 紧螺丝,使上导板在下导板上滑入和滑出。 当您想进行干净的切割操作时,请使用24号 重新调整导板的位置,然后拧紧螺丝。 前端管口(选购附件)将Makita(牧田)集 ► 图片41: 1. 上导板 2. 下导板 3. 夹紧螺丝 尘器连接至集尘口(上部集尘口)。 4. 调节螺丝 ► 图片37: 1. 24号前端管口 2. 软管 3. 集尘器 注意: 出厂时下导板固定在基座上。请 勿拆下下导板。 集尘袋 注意: 如果在紧固夹紧螺丝后上导板仍 松动,请旋转调节螺丝以闭合缝隙。调节...
  • Page 52 切割时,将工件平放在导板导向板上。 紧螺丝碰到刀架,则将其装在虎钳臂的另一 ► 图片45: 1. 导板导向板 2. 副基座 侧。确保在充分降下把手时,没有工具部件 碰到虎钳。否则,应重新调节虎钳的位置。 把工件平压在导板导向板和翻转基座上。将 操作 工件调整到期望的切割位置,然后拧紧虎钳 旋钮将其牢牢固定住。 ► 图片42: 1. 孔 2. 虎钳杆 3. 虎钳臂 4. 夹 本工具用于切割木产品。使用适当的 Makita(牧田)原装锯片,也可切锯以下 紧螺丝 5. 虎钳旋钮 材料: 水平虎钳 — 铝产品 有关适合切割材料的正确电圆锯锯片,请参 选购附件 阅我们的网站或联系当地Makita(牧田)经 销商。 警告: 工件被正确固定之前,请务必 沿顺时针方向旋转螺母夹。如果工件没有...
  • Page 53 按压切割 斜接角切割 请参考调节斜接角度章节。 警告: 执行按压切割时务必锁定刀架 斜切角切割 的滑动。在不锁定的情况下切割可能会导 致反弹和严重的人身伤害。 警告: 将电圆锯锯片设定用于斜切角 长度达70 mm宽度达92 mm的工件可以用以 切割之后,在操作工具之前,请确保刀架 下方式进行切割。 和电圆锯锯片可以在预定切割的范围内自 请向导板导向板推动刀架,直至其停 由移动。切割操作期间,刀架或电圆锯锯 止,并使用止动销将其锁定。 片移动受阻可能会导致反弹和严重的人身 用适当类型的虎钳固定住工件。 伤害。 将工具电源打开,同时避免电圆锯锯片 警告: 进行斜切角切割时,请将手置 接触工件,然后等待其转速达到全速,再压 于电圆锯锯片的路径之外。切割期间,电 低电圆锯锯片。 圆锯锯片的角度可能会混淆操作者对实际 轻轻压低把手至最低位置来切割工件。 锯片路径的判断,碰到电圆锯锯片会导致 严重的人身伤害。 切割完成后,关闭工具电源开关,待电 圆锯锯片完全停止运转后,把电圆锯锯片放 警告: 务必等待电圆锯锯片完全停止 回其充分抬起的位置。 后,方可将其抬起。斜切角切割期间,切 ► 图片46: 1. 止动销 除的碎块可能会附着在电圆锯锯片上。如...
  • Page 54 测量 复合切割 测量墙面宽度并相应调整工件的宽度。要确 复合切割就是对工件进行斜接角切割的同时 保工件的墙面接触边的宽度与墙面的长度 对其进行斜切角切割的工序。复合切割可以 相同。 完成表格中角度的切割。 ► 图片50: 1. 工件 2. 墙面宽度 3. 工件宽度 4. 墙面接触边 斜接角度 斜切角度 左右0° - 45° 左右0° - 45° 务必使用几块废木材进行测试切割,以检查 角度。 在进行复合切割时,请参考按压切割、滑动 顶角线和拱形饰条切割时,按表格(A)设 (推动)切割、斜接角切割和斜切角切割 定斜切角度和斜接角度,按表格(B)将饰 章节。 条在电锯基座顶面的位置调节好。 顶角线和拱形饰条切割 在左斜切角切割情况下 将装饰线脚平放在旋转工作台上,用复合斜 断机切割顶角线和拱形饰条。 常用的有两种类型的顶角线和一种拱形饰 条,即52/38°顶角线、45°顶角线和45°拱形 饰条。...
  • Page 55 表格(B) 表格(A) ─ 图中 抵住导板 完成部分 ─ 图中 斜切角度 斜接角度 饰条位置 导向板 饰条 52/38° 45° 52/38° 45° 的饰条边 位置 类型 类型 类型 类型 内角 (a) 天花板接 完成部 内角 (a) 右 右30° 右 右 触边应抵 分应位于 33.9° 31.6° 35.3° 住导板导 锯片的 (b)...
  • Page 56 警告: 小心: 切勿尝试切割较厚或圆形的铝 搬动工具前,请务必固定好所 挤压件。较厚或圆形的铝型材难以固定, 有可以移动的部件。如果在搬动时工具的 在切割操作期间可能会变松,从而导致工 部件移动或滑动,则工具会失控或失衡, 具失控和严重的人身伤害。 造成人身伤害。 小心: 务必使用止动销将刀架升降装 凹槽切割 置正确地锁定在其底部位置。若止动销未 正确接合,刀架可能会突然弹起,造成人 警告: 请勿使用较宽锯片或刨槽锯片 员伤害。 尝试这种类型的切割。试图用较宽锯片或 刨槽锯片进行凹槽切割会导致意外的切割 效果和反弹,从而造成严重的人身伤害。 无线启动功能 警告: 在进行非凹槽切割前,请确保 把止动臂放回原来的位置。试图在止动臂 无线启动功能的作用 处于错误位置的情况下进行切割会导致意 外的切割效果和反弹,从而造成严重的人 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 身伤害。 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 开关操作自动运行。 进行刨槽型切割时,请执行以下步骤: ► 图片55 使用调节螺丝调节电圆锯锯片的下限位 置,并调节止动臂以限制电圆锯锯片的切割 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 深度。请参阅止动臂章节。 • 无线装置(选购附件)...
  • Page 57 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖 ► 图片61 后面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置, 请完全关闭封盖,然后再缓慢打开。 1. 将无线装置安装至工具。 2. 将集尘器的软管连接至工具。 集尘器的工具注册 ► 图片62 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 3. 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 的Makita(牧田)集尘器。 (自动)位置。 ► 图片63: 1. 待机开关 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 装至工具。 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 注: 避免在工具注册期间打开以下开关: 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 • 工具上的开关扳机 ► 图片64: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 •...
  • Page 58 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无 线启动指示灯会停止蓝色闪烁。此时, 请将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” (自动)位置,并再次按下工具上的无线 启动按钮。 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 测工具的开关操作会存在时滞。 注: 无线装置的传送距离视位置和周边环 境不同而异。 注: 当一个集尘器被注册了两个或多个工 具时,即使您未扣动开关扳机或打开集尘 按钮,该集尘器也可能会因为其他用户正 在使用无线启动功能而开始运行。 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片65: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指 待机 蓝色 示灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运 行时。 20秒...
  • Page 59 取消集尘器的工具注册 取消集尘器的工具注册时,请执行以下 步骤。 安装集尘器和工具的电池。 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” (自动)位置。 ► 图片66: 1. 待机开关 按住集尘器上的无线启动按钮6秒。 无线启动指示灯呈绿色闪烁,然后转为红 色。然后以相同的方式按工具上的无线启动 按钮。 ► 图片67: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 指示灯 如果成功执行取消工具注册,无线启动指 示灯将呈红色亮起2秒,然后开始呈蓝色 闪烁。 注: 无线启动指示灯在20秒后结束红色 闪烁。当集尘器上的无线启动指示灯闪烁 时,按下工具上的无线启动按钮。如果无 线启动指示灯未呈红色闪烁,短按一下无 线启动按钮,然后再次按住该按钮。 59 中文简体...
  • Page 60 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动 短按一下工具上的无线启动按钮。 按钮。 集尘器上的待机开关未 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 拧至“AUTO”(自动) (自动)位置。 位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 集尘器上的待机开关未 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 拧至“AUTO”(自动) (自动)位置。...
  • Page 61 接通工具和集尘器电源。 工具和集尘器相隔较远 缩短工具和集尘器之间的距离。它 们之间的最大距离为约10 m,该距 (超出传送范围)。 离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和微 产生高强度的无线电波。 波炉等电器。 集尘器运行时,工具的任 其他用户正在他们的工具 关闭其它工具的无线启动功能或取 何开关均不操作。 上使用该集尘器的无线启 消其它工具的工具注册。 动功能。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 保养 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 警告: 检查或保养工具之前,请务必 关闭工具电源并取出电池组。未关闭电源 调节切割角度 并取出电池组可能会导致工具意外启动, 造成严重的人身伤害。 该工具在出厂时已经过仔细调节和对齐过, 警告: 但是使用不细心可能会影响对齐。如果您的 为了达到最佳工作效果并最大 工具没有合适地对齐,请进行以下操作: 程度保证安全,请确保电圆锯锯片锋利并 且清洁。试图用较钝和/或较脏的锯片 斜接角度 进行切割可能会导致反弹和严重的人身 伤害。 逆时针旋转把手,并使用释放杆使基座准备...
  • Page 62 ► 图片70: 1. 把手拨盘 2. 0°调节螺栓 3. 指 针上的螺丝 使用后,用布或类似的工具将附着在工具上 的碎片和锯屑擦掉。根据前文中“锯片保护 小心地沿顺时针方向旋转0°调节螺栓,再利 罩”部分的指示,使锯片保护罩保持清洁。 用三角规、直角尺等进行调整,使电圆锯锯 用机油润滑滑动部件防止生锈。 片侧面与翻转基座顶面成直角。然后将把手 拨盘拧紧以保持0°角度。 ► 图片71: 1. 三角规 2. 锯片 3. 翻转基座 选购附件 的顶面 再次检查电圆锯锯片侧面是否与翻转基座 警告: 这些Makita(牧田)附件或装 顶面成直角。拧松指针上的螺丝,之后将 置专用于本说明书所列的Makita(牧田) 指针指向斜切角度规上的0°位置,然后紧固 电动工具。如使用其他厂牌附件或装置, 螺丝。 则可能会导致严重的人身伤害。 45°斜切角度 警告: 仅可将Makita(牧田)附件或 注意: 请在调节好0°斜切角度后调节45° 装置用于规定目的。使用附件或装置不当 斜切角度。 可能会导致严重的人身伤害。...
  • Page 63 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: LS002G Diameter mata pisau 216 mm Diameter lubang (arbor) (negara 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm tertentu) Ketebalan maks. goresan mata gergaji 2,4 mm Sudut miter maksimal Kiri 60°, Kanan 60° Sudut siku-siku maksimal Kiri 48°, Kanan 48°...
  • Page 64 Keamanan Kelistrikan Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH Steker mesin listrik harus cocok dengan Jangan membuang peralatan listrik atau Li-ion paket baterai bersama-sama dengan stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah bahan limbah rumah tangga! steker dengan cara apa pun. Jangan Dengan memerhatikan Petunjuk Eropa, menggunakan steker adaptor dengan mesin tentang Limbah Peralatan Listrik dan listrik terbumi (dibumikan).
  • Page 65 Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mengganti aksesori, atau menyimpan mesin berputar dapat menyebabkan cedera.
  • Page 66 Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan Benda kerja harus diam dan dijepit atau keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. ditahan pada pembatas atau meja. Jangan Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas umpankan benda kerja pada mata pisau dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari atau memotong secara “bebas”...
  • Page 67 Rencanakan pekerjaan Anda. Setiap kali 20. Gunakan hanya mata gergaji dengan diameter Anda mengganti pengaturan sudut siku- yang tertera pada alat atau ditentukan siku atau miter, pastikan penahan yang dalam petunjuk. Menggunakan mata pisau dapat disesuaikan telah diatur dengan dengan ukuran yang salah akan memengaruhi benar untuk menahan benda kerja dan tidak perlindungan mata pisau atau pengoperasian akan mengganggu mata pisau atau sistem...
  • Page 68 10. Ketika membuat potongan geser, HENTAKAN PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan BALIK dapat terjadi. HENTAKAN BALIK atau terbiasanya Anda dengan produk (karena terjadi ketika mata gergaji terjepit pada benda penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan kerja selama pemotongan dan mata gergaji yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk terdorong dengan cepat ke arah operator.
  • Page 69 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. 10. Unit nirkabel merupakan suatu peralatan yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau akurat. Berhati-hatilah jangan sampai unit baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan nirkabel jatuh atau terbentur. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 70 18. Jangan melepaskan stiker pada unit nirkabel. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain 19. Jangan menempelkan stiker apa pun pada unit unit nirkabel Makita ke dalam celah pada nirkabel. mesin. 20. Jangan meninggalkan unit nirkabel di tempat 27.
  • Page 71 Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil PEMASANGAN menggeser tombol pada bagian depan kartrid. Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah Pemasangan bangku kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. PERINGATAN: Pastikan mesin tidak bergerak Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada...
  • Page 72 ► Gbr.11: 1. Posisi terkunci 2. Posisi terbuka 3. Pasak PERINGATAN: Jangan melepaskan penahan 4. Lengan pelindung mata pisau penahan pegas. Jika pelindung rusak seiring waktu atau terpapar sinar UV, hubungi pusat layanan Makita untuk penggantian. JANGAN MENGAKALI ATAU MELEPAS PELINDUNG. 72 BAHASA INDONESIA...
  • Page 73 Menempatkan papan garitan Menjaga kapasitas pemotongan maksimum Mesin ini disediakan dengan papan garitan pada dudukan putar untuk meminimalkan koyakan pada Mesin ini disetel di pabrik dengan kapasitas bagian luar potongan. Papan garitan telah disetel oleh pemotongan maksimum untuk mata gergaji berukuran pabrikan sehingga mata gergaji bundar tidak mengenai 216 mm. papan garitan. Sebelum penggunaan, setel papan Saat memasang mata gergaji bundar baru, selalu garitan sebagai berikut: periksa posisi batas bawah mata gergaji bundar, dan...
  • Page 74 Menyetel sudut miter Menyetel sudut siku-siku PERHATIAN: PERHATIAN: Setelah mengubah sudut Setelah mengubah sudut miter, selalu kencangkan dudukan putar dengan siku-siku, selalu kunci posisi lengan dengan mengembalikan tuas pelepas dalam posisi mengencangkan penyetel gagang searah jarum terkunci dan kencangkan gagang kuat-kuat. jam.
  • Page 75 Kembalikan mesin ke pusat layanan menghabiskan daya baterai. Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM CATATAN: Lampu mati secara otomatis 5 menit menggunakannya lebih lanjut. setelah Anda menghentikan pengoperasian.
  • Page 76 ► Gbr.30: 1. Pasak penahan lakukan servis mesin di pusat servis Makita. Gunakan kunci L untuk melonggarkan baut Kontrol kecepatan konstan soket segi enam yang menahan penutup tengah. Lalu, naikkan pelindung mata pisau dan penutup tengah.
  • Page 77 Sebelum melakukan Ketika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang pemotongan siku-siku, pastikan tidak ada bagian bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke nosel mesin, terutama mata pisau, yang menyentuh debu (port debu atas) menggunakan manset depan 24 pembatas atas dan bawah ketika mengangkat (aksesori opsional).
  • Page 78 — Produk alumunium selama operasi pemotongan yang menyebabkan Baca situs web kami atau hubungi dealer Makita kerusakan pada mata gergaji bundar, menyebabkan setempat Anda untuk mata gergaji bundar yang tepat material terlempar, dan kehilangan kendali yang digunakan untuk material yang akan dipotong. mengakibatkan cedera serius.
  • Page 79 Potongan menyerong (dorong) PEMBERITAHUAN: Sebelum menggunakan, pastikan bahwa pasak penahan terbuka dan (memotong benda kerja lebar) lepaskan pegangan dari posisi diturunkan. PEMBERITAHUAN: Jangan terlalu menekan PERINGATAN: Ketika melakukan pegangan saat memotong. Gaya yang terlalu pemotongan menyerong, pertama-tama tarik banyak dapat mengakibatkan kelebihan beban pada mesin secara penuh ke arah Anda dan tekan motor dan/atau penurunan efisiensi pemotongan.
  • Page 80 Potongan siku-siku Pemotongan campuran Pemotongan campuran adalah proses di mana sudut PERINGATAN: Setelah menyetel mata gergaji siku-siku dibuat secara bersamaan saat sudut miter bundar untuk potongan siku-siku, pastikan mesin dibuat di benda kerja. Pemotongan campuran dapat dan mata gergaji bundar dapat menjangkau dilakukan pada sudut yang ditunjukkan pada tabel. dengan bebas seluruh rentang pemotongan yang diinginkan. Gangguan pada mesin atau jangkauan Sudut miter Sudut siku-siku...
  • Page 81 Mengukur Tabel (B) Ukur lebar dinding dan sesuaikan lebar benda kerja – Posisi Tepian Potongan cetakan pada cetakan pada yang telah dengan dinding. Selalu pastikan lebar dinding benda gambar pembatas selesai kerja yang menyentuh tepian memiliki panjang yang pelindung sama dengan dinding. Untuk sudut Tepian yang Potongan ► Gbr.50: 1. Benda kerja 2. Lebar dinding 3. Lebar dalam menyentuh yang telah...
  • Page 82 Untuk kasus potongan siku-siku • Simpan cetakan berbingkai dengan permukaan bagian belakang yang luas (tersembunyi) kanan menghadap ke bawah pada dudukan putar dengan TEPIAN YANG MENYENTUH DINDING berlawanan dengan pembatas pemandu pada gergaji. • Potongan yang telah selesai yang akan digunakan akan selalu berada pada sisi KANAN mata gergaji bundar setelah pemotongan dilakukan.
  • Page 83 Berikut ialah gambaran umum mengenai pengaturan Membawa mesin fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada masing-masing bagian untuk prosedur terperinci. Sebelum membawa mesin, pastikan Anda melepas Memasang unit nirkabel kartrid baterai dan semua komponen gerak dari gergaji miter telah terkunci dengan kuat. Selalu periksa hal Registrasi mesin untuk pengisap debu berikut: Memulai fungsi pengaktifan nirkabel •...
  • Page 84 Sambungkan selang pengisap debu dengan Registrasi mesin untuk pengisap mesin. debu ► Gbr.62 Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung “AUTO”. fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk ► Gbr.63: 1. Sakelar siaga registrasi mesin. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin.
  • Page 85 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.65: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam.
  • Page 86 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 87 0° pada skala sudut miter dan kemudian Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, kencangkan sekrup pada penunjuk. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.69: 1. Penggaris segitiga 2. Penunjuk dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 87 BAHASA INDONESIA...
  • Page 88 Dianjurkan untuk memutar baut penyetel 0° searah jarum jam. Kemudian menggunakan aksesori atau perangkat tambahan Makita ini dengan mesin Makita Anda yang kencangkan penyetel gagang dengan kuat untuk ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan mengunci sudut 0° yang telah Anda atur. ► Gbr.71: 1. Penggaris segitiga 2. Mata gergaji aksesori atau perangkat tambahan lainnya dapat 3.
  • Page 89 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: LS002G Diameter bilah 216 mm Diameter lubang (arbor) (khusus 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm negara) Ketebalan keratan maks. bilah gergaji 2.4 mm Sudut miter maks. Kiri 60°, Kanan 60° Sudut serong maks. Kiri 48°, Kanan 48°...
  • Page 90 Keselamatan elektrik Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Jangan lupuskan peralatan elektrik atau Li-ion pek bateri bersama-sama bahan sisa soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara rumah! sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Dalam mematuhi Arahan-Arahan Eropah penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
  • Page 91 Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau keseimbangan yang betul pada setiap masa. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan baik dalam situasi yang tidak dijangka.
  • Page 92 Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Tolak gergaji melalui bahan kerja. Jangan tarik dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. gergaji melalui bahan kerja. Untuk membuat Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram potongan, naikkan kepala gergaji dan tarik dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan keluar bahan kerja tanpa memotong, mulakan bantuan perubatan di samping siraman air.
  • Page 93 12. Sediakan sokongan yang mencukupi seperti 23. (Untuk negara-negara Eropah sahaja) sambungan meja, kekuda gergaji dll. untuk Sentiasa gunakan bilah yang mematuhi bahan kerja yang lebih luas atau lebih panjang EN847-1. daripada atas meja. Bahan kerja lebih panjang Arahan tambahan atau lebih luas daripada meja gergaji miter boleh Jadikan bengkel bebas kanak-kanak dengan terjongket jika tidak disokong dengan kukuh. Jika mengunci mangga.
  • Page 94 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang menyebabkan kecederaan diri yang serius. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin Arahan keselamatan penting untuk menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 95 Jangan biarkan unit tanpa wayar terkena hujan atau keadaan basah. 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. Jangan gunakan unit tanpa wayar di tempat di mana suhu melebihi 50°C (122°F). 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang rosak.
  • Page 96 KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah2 Kunci allen Bolt pelaras (untuk Skru pelaras (untuk Lengan penahan kapasiti pemotongan kedudukan had rendah) maksimum) Butang pengaktifan Lampu pengaktifan Butang vakum Butang lampu tanpa wayar tanpa wayar Pengawal bilah Papan keratan Grip (untuk tapak Dail grip (untuk sudut putaran) serong) Tuil pelepas (untuk...
  • Page 97 Perlindungan pemanasan lampau KETERANGAN FUNGSI Apabila alat/bateri terlalu panas, alat itu berhenti secara automatik. Dalam situasi ini, biarkan alat/bateri sejuk AMARAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan sebelum menghidupkan semula alat. dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menyelaras Perlindungan lebih nyahcas atau menyemak fungsi pada alat. Kegagalan untuk mematikan dan mengeluarkan kartrij bateri mungkin Apabila kapasiti bateri menjadi rendah, alat akan menyebabkan kecederaan diri yang serius daripada berhenti secara automatik.
  • Page 98 Jika pengadang bebas. Untuk mengunci gerakan gelangsar pembawa, rosak lama-kelamaan atau kerana pendedahan tolak pembawa ke hadapan lengan sehingga terhenti, cahaya UV, hubungi pusat servis Makita untuk kemudian kembalikan pin penahan dalam kedudukan pengadang baharu. JANGAN TANGGALKAN ATAU terkunci.
  • Page 99 Melaraskan sudut miter NOTIS: Selepas menetapkan sudut serong, pastikan papan keratan dilaraskan dengan betul. Pelarasan papan keratan yang betul membantu PERHATIAN: Selepas menukar sudut memberikan sokongan yang betul kepada bahan miter, sentiasa kukuhkan tapak putaran dengan kerja dan meminimumkan robekan bahan kerja. mengembalikan tuil pelepas dalam kedudukan terkunci dan mengukuhkan grip.
  • Page 100 Suis yang perlu dibaiki mungkin menyebabkan 5. Skala sudut serong operasi yang tidak disengajakan dan kecederaan diri yang serius. Kembalikan alat kepada pusat servis Menjongket bilah gergaji bulat Makita untuk pembaikan yang betul SEBELUM melebihi julat 0° - 45° penggunaan seterusnya. ► Rajah27: 1. Pemicu suis 2. Butang buka kunci Putar dail grip lawan arah jam.
  • Page 101 ► Rajah28: 1. Butang lampu 2. Lampu 3. Garisan AMARAN: Gunakan hanya perengkuh Makita pemotongan yang disediakan untuk mengeluarkan atau memasang bilah gergaji bulat. Kegagalan untuk Penunjuk membantu memotong melalui garis potongan menggunakan perengkuh boleh menyebabkan sedia ada yang dilukis pensel pada bahan kerja.
  • Page 102 (tangan kiri) dengan kukuh yang bersih, sambungkan pembersih hampagas mengikut lawan arah jam sambil menekan kunci aci. Makita ke muncung habuk (port habuk bahagian atas) Kembalikan pengadang bilah dan penutup tengah menggunakan manset hadapan 24 (aksesori pilihan). ke kedudukan asalnya. Kemudian, ketatkan bolt soket ► Rajah37: 1.
  • Page 103 Mengukuhkan bahan kerja Ragum menegak AMARAN: AMARAN: Adalah sangat penting untuk Bahan kerja mestilah dikukuhkan sentiasa mengukuhkan bahan kerja dengan betul dengan kemas pada tapak putaran dan pagar menggunakan jenis ragum yang betul. Kegagalan panduan menggunakan ragum semasa semua berbuat demikian boleh menyebabkan kecederaan ke operasi. Jika bahan kerja tidak dikukuhkan dengan atas diri yang serius dan menyebabkan kerosakan ke betul pada pagar, bahan tersebut mungkin bergerak...
  • Page 104 OPERASI boleh menyebabkan kecederaan diri yang serius. Bahan kerja yang tinggi sehingga 70 mm dan lebar 92 mm boleh dipotong dengan cara berikut. Alat ini bertujuan untuk memotong produk kayu. Dengan bilah gergaji asli Makita yang sesuai, bahan Tolak pembawa ke hadapan pagar panduan berikut juga boleh digergajikan: sehingga terhenti dan kunci dengan pin penahan. — Produk aluminium...
  • Page 105 Pemotongan (tolak) gelangsar Potongan serong (memotong bahan kerja lebar) AMARAN: Selepas menetapkan bilah gergaji bulat untuk pemotongan serong, pastikan AMARAN: Setiap kali melakukan potongan pembawa dan bilah gergaji bulat boleh bergerak gelangsar, pertama, tarik pembawa sepenuhnya dengan bebas di sepanjang potongan yang ke arah anda dan tekan pemegang ke kedudukan diingini sebelum mengendalikan alat.
  • Page 106 Pengukuran Pemotongan majmuk Ukur lebar dinding dan selaraskan lebar bahan kerja Pemotongan majmuk ialah proses di mana sudut mengikut lebar dinding. Sentiasa pastikan lebar pinggir serong dibuat pada masa yang sama di mana sudut sentuhan dinding bahan kerja sama dengan panjang miter dipotong pada bahan kerja. Pemotongan majmuk dinding. boleh dilakukan pada sudut yang ditunjukkan dalam ► Rajah50: 1. Bahan kerja 2. Lebar dinding 3. Lebar jadual. bahan kerja 4. Pinggir sentuhan dinding Sentiasa gunakan beberapa keping untuk ujian Sudut miter Sudut serong potongan untuk memeriksa sudut gergaji.
  • Page 107 Jadual (B) Jadual (A) – Kedudukan Pinggir Kepingan – Kedudukan Sudut serong Sudut miter acuan dalam acuan siap acuan Jenis Jenis Jenis Jenis rajah bertentangan dalam 52/38° 45° 52/38° 45° pagar rajah panduan Untuk Kanan Kanan Kanan Kanan Untuk bucu Pinggir Kepingan bucu...
  • Page 108 AMARAN: AMARAN: Jangan sekali-kali cuba memotong Pin penahan untuk penaikan penyerempitan aluminium tebal atau bulat. pembawa adalah untuk tujuan membawa dan Penyerempitan aluminium tebal atau bulat boleh menyimpan sahaja dan bukan untuk mana-mana operasi pemotongan. Penggunaan pin penahan menjadi sukar untuk dikukuhkan dan bahan kerja boleh menjadi longgar semasa operasi memotong untuk operasi pemotongan boleh menyebabkan yang boleh menyebabkan kehilangan kawalan dan pergerakan yang tidak dijangka bagi bilah gergaji...
  • Page 109 Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah61 hampagas Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. Sambungkan hos pembersih hampagas dengan NOTA: Pembersih hampagas Makita yang alat ini. menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar ► Rajah62 diperlukan untuk pelarasan alat. Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada hampagas kepada “AUTO”.
  • Page 110 Tekan butang vakum untuk menghidupkan NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat pembersih hampagas. Periksa sama ada lampu akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada pengaktifan tanpa wayar menyala biru dan pembersih operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis hampagas terus berjalan sehingga anda menekan tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada butang semula.
  • Page 111 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip.
  • Page 112 0° dalam sudut skala miter dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa kemudian ketatkan skru pada penunjuk. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ► Rajah69: 1. Peraturan segi tiga 2. Penunjuk oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 112 BAHASA MELAYU...
  • Page 113 L, dll. dengan memutarkan bolt pelaras 0° Makita ini adalah disyorkan untuk digunakan mengikut arah jam. Kemudian ketatkan dail grip untuk dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau mengukuhkan sudut 0° yang anda telah tetapkan. ► Rajah71: 1. Peraturan segi tiga 2. Bilah gergaji alat tambahan lain boleh mengakibatkan kecederaan 3.
  • Page 114 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: LS002G Đường kính lưỡi cưa 216 mm Đường kính lỗ (trục) (quốc gia cụ thể) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Độ dày rãnh cưa tối đa của lưỡi cưa 2,4 mm Góc vát chéo tối đa Trái 60°, Phải 60° Góc xiên tối đa Trái 48°, Phải 48° Tốc độ không tải 4.800 min Kích thước (Dài x Rộng x Cao) 702 mm x 551 mm x 557 mm Điện áp định mức...
  • Page 115 Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ Không thải bỏ thiết bị điện hoặc bộ pin Li-ion máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật. cùng với các chất thải sinh hoạt! Để tuân thủ các Chỉ thị của Châu Âu về Không lạm dụng dây điện. Không được phép thiết bị điện và điện tử thải bỏ, và về pin sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích và ắc quy và pin và ắc quy thải bỏ, và thi cắm dụng cụ...
  • Page 116 Không vì quen thuộc do thường xuyên sử Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển cụ. Một hành động bất cẩn có thể gây ra thương hơn.
  • Page 117 10. Hãy đảm bảo máy cưa đa góc được gắn hoặc Hướng dẫn an toàn cho cưa đa góc đặt trên một mặt gia công phẳng, chắc chắn trước khi sử dụng. Bề mặt gia công phẳng và Cưa đa góc được sử dụng để cắt các sản chắc sẽ làm giảm nguy cơ máy cưa đa góc hoạt phẩm gỗ...
  • Page 118 21. Chỉ sử dụng lưỡi cưa có ghi tốc độ bằng hoặc 13. Ðảm bảo rằng đế xoay được cố định chắc cao hơn tốc độ ghi trên dụng cụ. chắn để không di chuyển trong quá trình vận hành. Sử dụng các lỗ hổng trong đế để gắn 22.
  • Page 119 Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Không sử dụng thiết bị thu và phát không dây thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 120 18. Không gỡ bỏ nhãn trên thiết bị thu và phát 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết không dây. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên 19. Không được dán bất kỳ nhãn nào lên thiết bị dụng cụ.
  • Page 121 Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của LẮP RÁP hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn Lắp đặt bàn nhìn thấy chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. CẢNH BÁO: Đảm bảo rằng dụng cụ không di THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn chuyển trên bề mặt đỡ. Việc di chuyển máy cắt trên toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ bề mặt đỡ khi đang cắt có thể dẫn đến mất điều khiển báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi và thương tích cá nhân nghiêm trọng.
  • Page 122 CẢNH BÁO: Không được tháo lò xo giữ phần Kéo chốt chặn và xoay 90° ở vị trí mở khóa để cho phép bảo vệ lưỡi cưa. Nếu phần bảo vệ bị hỏng qua thời bàn trượt chuyển động tự do. Để khóa chuyển động gian hoặc tiếp xúc với tia tử ngoại UV, hãy liên lạc với trượt của bàn trượt, đẩy bàn trượt về phía tay cần cho trung tâm dịch vụ Makita để thay thế. KHÔNG ĐƯỢC đến khi dừng lại, sau đó trả lại chốt chặn ở vị trí khóa. LÀM HỎNG HOẶC THÁO PHẦN BẢO VỆ. ► Hình11: 1. Vị trí khóa 2. Vị trí mở khóa 3. Chốt chặn 4. Tay gạt Định vị rãnh cưa Phần bảo vệ lưỡi cưa Dụng cụ này được cung cấp kèm theo rãnh cưa ở đế...
  • Page 123 Kéo hoàn toàn bàn trượt về phía bạn. Tay chặn Điều chỉnh rãnh cưa sao cho rãnh cưa chỉ tiếp xúc với cạnh của răng cưa. Vị trí giới hạn dưới của lưỡi cưa đĩa có thể được điều ► Hình16 chỉnh dễ dàng bằng tay chặn. Để điều chỉnh nó, di chuyển tay chặn theo hướng mũi tên như hiển thị trên ► Hình17: 1. Lưỡi cưa 2. Răng cưa 3. Rãnh cưa hình. Vặn vít điều chỉnh để lưỡi cưa dừng ở vị trí mong 4. Cắt xiên góc trái 5. Cắt thẳng 6. Cắt xiên muốn khi hạ thấp tay cầm xuống hết mức. góc phải ► Hình21: 1. Cờ lê sáu cạnh 2. Vít điều chỉnh 3. Tay Siết chặt các vít phía trước (không siết quá chặt). chặn Trượt bàn trượt xuống phần giữa của phần trước THẬN TRỌNG: của các rãnh cưa và thanh dẫn. Điều chỉnh rãnh cưa Luôn giữ thật chắc tay cầm sao cho rãnh cưa chỉ tiếp xúc với cạnh của răng cưa. khi điều chỉnh. Nếu không làm như vậy có thể khiến cho bàn trượt bật lên và dẫn đến thương tích. Siết các vít trung tâm (không siết quá chặt). 10. Đẩy hoàn toàn bàn trượt về phía thanh dẫn sau Điều chỉnh góc vát đó điều chỉnh rãnh cưa sao cho rãnh cưa chỉ tiếp xúc với cạnh của răng cưa.
  • Page 124 Căn chỉnh kim chỉ đến góc mà bạn mong muốn động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một trên thang đo góc xiên. công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ Vặn chặt đĩa xoay của tay cầm theo chiều kim lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù đồng hồ để giữ chặt tay gạt. hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. ► Hình24: 1. Đĩa xoay của tay cầm 2. Tay cầm 3. Kim chỉ 4. Thang đo góc xiên ► Hình27: 1. Cần khởi động công tắc 2. Nút nhả khóa 3. Lỗ cho khóa móc Nghiêng lưỡi cưa đĩa sang phải Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc,...
  • Page 125 đĩa. Vô tình khởi động dụng cụ có thể dẫn đến xúc với bề mặt phôi gia công, trở nên sâu hơn khi lưỡi thương tích cá nhân nghiêm trọng. cưa hạ xuống. CẢNH BÁO: ► Hình28: 1. Nút đèn 2. Đèn 3. Đường cắt Chỉ sử dụng cờ lê của Makita đi kèm để tháo và lắp lưỡi cưa đĩa. Không sử dụng cờ Chỉ báo giúp cắt qua đường cắt có sẵn được vẽ bằng lê có thể khiến cho bu-lông đầu lỗ lục giác bị siết quá bút chì trên phôi gia công. chặt hoặc siết không đủ chặt và gây thương tích cá Giữ tay cầm và hạ thấp lưỡi cưa đĩa để phản nhân nghiêm trọng.
  • Page 126 Lắp lưỡi cưa Kết nối máy hút bụi THẬN TRỌNG: Đảm bảo lắp lưỡi cưa đĩa sao Khi bạn muốn thực hiện thao tác cắt sạch, hãy kết nối cho hướng của mũi tên trên lưỡi cưa khớp với hướng máy hút bụi Makita với vòi xả bụi (cổng xả bụi phía trên) của mũi tên trên vỏ che lưỡi cưa. Không làm như vậy bằng vòng bít 24 phía trước (phụ kiện tùy chọn). có thể gây thương tích cá nhân và làm hỏng dụng cụ ► Hình37: 1. Vòng bít 24 phía trước 2. Ống dẫn và/hoặc phôi gia công. 3. Máy hút bụi Để lắp lưỡi cưa đĩa, hãy thực hiện các bước sau: Túi đựng mạt cưa Gắn lưỡi cưa đĩa cẩn thận vào vành trong. Đảm bảo rằng hướng mũi tên trên bề mặt của lưỡi cưa đĩa THẬN TRỌNG: Khi thực hiện cắt, luôn gắn khớp với hướng mũi tên trên vỏ che lưỡi cưa. túi chứa bụi hoặc kết nối máy hút bụi để tránh các ► Hình34: 1. Mũi tên...
  • Page 127 Thanh dẫn Bàn kẹp ngang Phụ kiện tùy chọn CẢNH BÁO: Trước khi vận hành dụng cụ, hãy đảm bảo rằng thanh chắn trên được cố định CẢNH BÁO: Luôn xoay giá đỡ đai ốc theo chắc chắn. chiều kim đồng hồ cho đến khi phôi gia công được cố...
  • Page 128 Sau khi cắt xong, hãy tắt dụng cụ và chờ đến khi VẬN HÀNH lưỡi cưa đĩa dừng hoàn toàn trước khi đưa lưỡi cưa đĩa trở lại vị trí nâng cao hết mức của nó. ► Hình46: 1. Chốt chặn Dụng cụ này được dùng để các sản phẩm bằng gỗ. Với lưỡi cưa chính hãng Makita phù hợp, cũng có thể cưa Cắt trượt (đẩy) xuống (cắt phôi gia được các vật liệu sau đây: công rộng) — Sản phẩm bằng nhôm Tham khảo trang web của chúng tôi hoặc liên hệ với đại lý Makita tại địa phương của bạn để biết lưỡi cưa đĩa CẢNH BÁO: Bất cứ khi nào thực hiện cắt chính xác được sử dụng cho vật liệu cần cắt.
  • Page 129 Cắt xiên Cắt đường gờ bao quanh và đường gờ vòm CẢNH BÁO: Sau khi cài đặt lưỡi cưa đĩa Có thể cắt đường gờ bao quanh và đường gờ vòm cho cắt xiên góc, hãy chắc chắn rằng bàn trượt trên máy cưa chéo phức hợp với các đường gờ có mặt và lưỡi cưa đĩa có thể di chuyển tự do theo suốt phẳng đặt trên đế xoay.
  • Page 130 Khi cắt đường gờ bao quanh và đường gờ vòm, phải • Đặt đường gờ bao quanh với mặt sau rộng (ẩn) thiết đặt góc xiên và góc vát chéo như được thể hiện xuống đế xoay và CẠNH TIẾP XÚC TRẦN dựa trong bảng (A) và đặt vị trí các đường gờ trên bề mặt vào tấm chắn dẫn hướng trên máy cưa. trên cùng của bệ cắt như được thể hiện trong bảng (B). • Mảnh đã hoàn tất được sử dụng sẽ luôn nằm bên TRÁI của lưỡi cưa đĩa sau khi đã cắt xong. Trường hợp cắt nghiêng sang trái Trường hợp cắt xiên góc phải (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Góc bên trong 2. Góc bên ngoài 1. Góc bên trong 2. Góc bên ngoài Bảng (A) Bảng (A) –...
  • Page 131 • Đặt đường gờ bao quanh với mặt sau rộng (ẩn) Di chuyển dụng cụ bằng tay cầm hoặc bằng cách giữ xuống đế xoay và CẠNH TIẾP XÚC TƯỜNG dựa cả hai bên bệ của dụng cụ. vào thanh dẫn trên máy cưa. ► Hình53 • Mảnh đã hoàn tất được sử dụng sẽ luôn nằm bên ► Hình54 PHẢI của lưỡi cưa đĩa sau khi đã cắt xong. CẢNH BÁO: Chốt chặn để nâng bàn trượt Cắt phần đùn nhôm chỉ dùng để di chuyển và cất giữ chứ không dùng cho bất kỳ thao tác cắt nào. Việc sử dụng ► Hình51: 1. Mỏ cặp 2. Khối đế chặn 3. Thanh dẫn chốt chặn cho các thao tác cắt có thể làm lưỡi cưa 4. Phần nhô bằng nhôm 5. Khối đế chặn...
  • Page 132 Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, Nối ống dẫn của máy hút bụi vào dụng cụ. đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. ► Hình62 Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. ► Hình63: 1. Công tắc chờ LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát dương. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký ► Hình64: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích dụng cụ. hoạt không dây LƯU Ý: Tránh bật các công tắc sau đây trong quá Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra trình đăng ký dụng cụ: xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công...
  • Page 133 LƯU Ý: Bạn có thể biết được trạng thái chuyển đổi LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ (bật/tắt máy) ở đèn kích hoạt không dây. Để biết chi dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận tiết, hãy tham khảo phần mô tả trạng thái của đèn hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc kích hoạt không dây. chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì bụi, nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và hoàn cảnh xung quanh. LƯU Ý: Khi hai dụng cụ trở lên được đăng ký cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc hoặc bật nút hút bụi vì một người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt không dây. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình65: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô...
  • Page 134 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 135 đo góc vát dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể Thiết lập đế xoay đến vị trí 0° bằng chức năng dừng xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt theo chiều thuận. Đặt vuông góc mặt bên của lưỡi cưa vỡ. đĩa với mặt của thanh dẫn sử dụng thước tam giác Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản hoặc thước ê-ke vuông. Trong khi giữ góc vuông, vặn phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chặt các vít trên thang đo góc vát. Sau đó, căn chỉnh chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm kim chỉ về vị trí 0° trong thang đo góc vát rồi vặn chặt vít Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy trên kim chỉ. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình69: 1. Thước tam giác 2. Kim chỉ của Makita. 135 TIẾNG VIỆT...
  • Page 136 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN Góc xiên 0° CẢNH BÁO: Đẩy bàn trượt về phía các thanh dẫn và khóa chuyển Những phụ tùng hoặc phụ kiện động trượt lại bằng chốt chặn. Hạ bàn trượt xuống hết Makita này được khuyến nghị sử dụng với dụng cụ Makita của bạn được nêu rõ trong tài liệu này. mức và khóa nó vào vị trí bên dưới bằng chốt chặn. Xoay đĩa xoay của tay cầm ngược chiều kim đồng hồ Sử dụng bất kỳ phụ tùng hoặc phụ kiện nào khác sau đó vặn bu-lông điều chỉnh 0° qua hai hoặc ba vòng cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. ngược chiều kim đồng hồ để nghiêng lưỡi cưa đĩa về...
  • Page 137 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : LS002G เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางใบเล ื ่ อ ย 216 mm ร...
  • Page 138 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 139 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 140 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 141 2. ใช้ ท ี ่ ห นี บ ยึ ด จั บ ชิ ้ น งานเสมอ ถ้ า จั บ ชิ ้ น งานด้ ว ยมื อ 10. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ติ ด ตั ้ ง หรื อ วางเครื ่ อ งเลื ่ อ ยองศา ต้...
  • Page 142 18. หลั ง ตั ด เสร็ จ แล้ ว ให้ ป ล่ อ ยสวิ ต ช์ กดหั ว เลื ่ อ ยลง และ 9. ตรวจสอบใบเลื ่ อ ยอย่ า งละเอี ย ดเพื ่ อ หารอยแตกหรื อ รอจนกระทั ่ ง ใบเลื ่ อ ยหยุ ด หมุ น ก่ อ นที ่ จ ะน� า ชิ ้ น ส่ ว นที ่ ต ั ด ความเสี...
  • Page 143 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 144 สถานที ่ ท ี ่ อ าจเกิ ด ไฟฟ้ า สถิ ต หรื อ สั ญ ญาณรบกวนทาง การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก ไฟฟ้ า...
  • Page 145 29. เปลี ่ ย นฝาปิ ด ช่ อ งเสี ย บใหม่ ห ากสู ญ หายหรื อ ช� า รุ ด สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า เหล่ า นี ้...
  • Page 146 การติ ด ตั ้ ง ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ค� ำ เตื อ น: ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งมื อ การยึ ด กั บ โต๊ ะ ท� า งาน และถอดตลั...
  • Page 147 การป้ อ งกั น โอเวอร์ โ หลด ตั ว ล็ อ คมื อ จั บ เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ท � า งานในลั ก ษณะที ่ ท � า ให้ ต ้ อ งใช้ ข้...
  • Page 148 ถ้ า ที ่ ป ้ อ งกั น เสี ย หายเมื ่ อ เวลาผ่ า นไปหรื อ เมื ่ อ สั ม ผั ส กั บ แสง UV ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ เปลี ่ ย นใหม่ อย่ า...
  • Page 149 ฟั ง ก์ ช ั น หยุ ด ตามต� า แหน่ ง ค� ำ เตื อ น: หลั ง จากติ ด ตั ้ ง ใบเลื ่ อ ยวงกลมอั น ใหม่ แ ละ น� า ตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกแล้ ว ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ใบเลื ่ อ ย เครื...
  • Page 150 4. เอี ย งโครงยกไปทางซ้ า ยหรื อ ขวามากกว่ า เดิ ม ในขณะที ่ ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน ยั ง ปล่ อ ยก้ า นอยู ่...
  • Page 151 หยุ ด การท� า งานได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว หลั ง จากปล่ อ ยสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน สาหั ส ได้ ให้ น � า เครื ่ อ งมื อ ไปรั บ การซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita ภาษาไทย...
  • Page 152 ตรงกั บ ทิ ศ ทางของลู ก ศรบนที ่ ค รอบใบเลื ่ อ ย Makita เข้ า กั บ ท่ อ ดั ก ฝุ ่ น (ช่ อ งดั ก ฝุ ่ น ด้ า นบน) โดยใช้ ข ้ อ ต่ อ...
  • Page 153 ใช้ ฉ ากกั ้ น ด้ า นบนเพื ่ อ รองรั บ วั ส ดุ ท ี ่ ส ู ง กว่ า ฉากกั ้ น ด้ า นล่ า ง ถุ ง ดั ก ฝุ ่ น คลายสกรู ก ั น คลายเพื ่ อ ให้ ฉ ากกั ้ น ด้ า นบนเลื ่ อ นเข้ า และออก ข้...
  • Page 154 ฐาน ให้ ใ ช้ ต ั ว ตั ว หนี บ แนวนอนยึ ด กั บ ฉากเสมอ เว็ บ ไซต์ ข องเรา หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนของ Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ ข้ อ ควรระวั ง : เมื...
  • Page 155 5. กดมื อ จั บ ลงแล้ ว ดั น โครงยกไปทางฉากน� า และดั น ผ่ า น การตั ด แบบกด ชิ ้ น งาน ค� ำ เตื อ น: ล็ อ คการเคลื ่ อ นที ่ ส ไลด์ ข องโครงยกเมื ่ อ กด 6.
  • Page 156 6. เปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งมื อ โดยอย่ า ให้ ใ บเลื ่ อ ยวงกลมสั ม ผั ส มี ข ้ อ ต่ อ แบบพิ ม พ์ ย อดและส่ ว นเว้ า ซึ ่ ง ท� า ขึ ้ น เพื ่ อ ให้ เ ข้ า กั บ มุ ม กั...
  • Page 157 ในกรณี ข องการตั ด มุ ม เอี ย งซ้ า ย วางแบบพิ ม พ์ ย อดโดยให้ พ ื ้ น ผิ ว ด้ า นหลั ง ที ่ ก ว้ า ง (ที ่ • ซ่ อ นไว้ ) คว� ่ า ไว้ ก ั บ ฐานหมุ น โดยให้ ข อบสั ม ผั ส เพดาน ติ...
  • Page 158 ตาราง (B) การตั ด ร่ อ ง – ต � า แหน ่ ง แบบ ขอบแบบ ช ิ ้ น ท ี ่ เ สร ็ จ แล ้ ว ค� ำ เตื อ น: อย่ า พยายามท� า การตั ด ประเภทนี ้ โ ดยใช้ ใ บ พ...
  • Page 159 การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย ข้ อ ควรระวั ง : ยึ ด ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ ไ ด้ ท ั ้ ง หมดก่ อ นยก เครื...
  • Page 160 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 161 หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย บนเครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด กะพริ บ เป็ น สี ฟ ้ า เมื ่ อ ไม่ ม ี ก ารใช้ ง าน เป็ น เวลา 2 ชั ่ ว โมง ในกรณี น ี ้ ใ ห้ ต ั ้ ง สวิ ต ช์ เ ตรี ย มพร้ อ มบนที ่ ดู...
  • Page 162 การยกเลิ ก การบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น เมื ่ อ ต้ อ งการยกเลิ ก การบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ให้ ด�...
  • Page 163 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 164 ตรวจสอบหรื อ บ� า รุ ง รั ก ษา หากไม่ ถ อดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อก ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น และไม่ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งมื อ อาจส่ ง ผลให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งาน...
  • Page 165 การปรั บ มุ ม การตั ด ม ุ ม เอ ี ย ง 45 ° ข ้ อ ส ั ง เกต: ปรั บ องศามุ ม เอี ย งไปที ่ 0 ก่ อ นแล้ ว จึ ง ค่ อ ย °...
  • Page 166 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม Makita หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ น...
  • Page 168 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885836A373 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200828...