Page 15
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS002G Blade diameter 216 mm Hole (arbor) diameter (country 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm specific) Max. kerf thickness of the saw blade 2.4 mm Max. miter angle Left 60°, Right 60° Max. bevel angle Left 48°, Right 48°...
Page 16
Do not abuse the cord. Never use the cord for Only for EU countries Ni-MH carrying, pulling or unplugging the power tool. Do not dispose of electric equipment or Li-ion Keep cord away from heat, oil, sharp edges battery pack together with household waste material! or moving parts.
Page 17
Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Page 18
The workpiece must be stationary and 12. Provide adequate support such as table exten- clamped or held against both the fence and the sions, saw horses, etc. for a workpiece that is table. Do not feed the workpiece into the blade wider or longer than the table top.
Page 19
Additional instructions 18. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or Make workshop kid proof with padlocks. wobbling that could indicate poor installation Never stand on the tool. Serious injury could or a poorly balanced blade. occur if the tool is tipped or if the cutting tool is 19.
Page 20
13. When opening the lid of the slot, avoid the causing fires, personal injury and damage. It will place where dust and water may come into the also void the Makita warranty for the Makita tool and slot. Always keep the inlet of the slot clean. charger.
Page 21
19. Do not put any sticker on the wireless unit. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 20. Do not leave the wireless unit in a place where 27.
Page 22
To remove the battery cartridge, slide it from the tool INSTALLATION while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the Bench mounting battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place.
Page 23
WARNING: Do not remove spring holding 3. Stopper pin blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita ser- Slide lock vice center for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. Pull the stopper pin and turn it 90° in an unlocked posi- tion to allow free movement of the carriage.
Page 24
Adjust the kerf boards so that they just contact the Stopper arm sides of the blade teeth. ► Fig.16 The lower limit position of the circular saw blade can be ► Fig.17: 1. Saw blade 2. Blade teeth 3. Kerf board easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, move 4. Left bevel cut 5. Straight cut 6. Right the stopper arm in the direction of the arrow as shown bevel cut in the figure. Turn the adjusting screw so that the blade...
Page 25
A switch in need of repair Hold the handle and tilt the carriage to the left. may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center Align the pointer with your desired angle on the for proper repairs BEFORE further usage.
Page 26
Accidental start up of the tool may result in serious personal injury. Align a cut-off line drawn on the workpiece with the shadowed cutting line. WARNING: Use only the Makita wrench pro- vided to remove and install the circular saw blade. Adjust the miter angles and bevel angles if Failure to use the wrench may result in overtightening necessary.
Page 27
Reposition the fences and then tighten the screw. ► Fig.41: 1. Upper fence 2. Lower fence 3. Clamping When you wish to perform clean cutting operation, con- screw 4. Adjusting screw nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper dust port) using a front cuff 24 (optional accessory). NOTICE: The lower fences are fixed to the base in ► Fig.37: 1. Front cuff 24 2.
Page 28
: — Aluminum products Optional accessory Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the WARNING: Always rotate the nut holder material to be cut.
Page 29
Slide (push) cutting (cutting wide NOTICE: Before use, be sure to unlock the stop- per pin and release the handle from the lowered workpieces) position. NOTICE: Do not apply excessive pressure on the WARNING: Whenever performing a slide cut, handle when cutting. Too much force may result in first pull the carriage full towards you and press overload of the motor and/or decreased cutting effi- the handle all the way down, then push the car-...
Page 30
When performing compound cutting, refer to the section Bevel cut for press cutting, slide (push) cutting, miter cutting, and bevel cut. WARNING: After setting the circular saw Cutting crown and cove moldings blade for a bevel cut, ensure that the carriage and circular saw blade will have free travel throughout Crown and cove moldings can be cut on a compound the entire range of the intended cut before oper-...
Page 31
In the case of left bevel cut In the case of right bevel cut (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Inside corner 2. Outside corner 1. Inside corner 2. Outside corner Table (A) Table (A) – Molding Bevel angle Miter angle –...
Page 32
Cutting aluminum extrusion WARNING: Stopper pin for carriage elevation is for carrying and storage purposes only and not ► Fig.51: 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence for any cutting operations. The use of the stopper 4. Aluminum extrusion 5. Spacer block pin for cutting operations may cause unexpected When securing aluminum extrusions, use spacer blocks movement of the circular saw blade resulting in kick-...
Page 33
Tool registration for the vacuum ► Fig.61 cleaner Install the wireless unit to the tool. Connect the hose of the vacuum cleaner with the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the tool. wireless activation function is required for the tool ► Fig.62 registration.
Page 34
NOTE: Switch status (turning the cleaner on/off) can NOTE: The wireless activation lamp on the tool will be learned in the wireless activation lamp. For details, stop blinking in blue when there is no operation for refer to the section for description of the wireless 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the activation lamp status.
Page 35
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly.
Page 36
0° position in the miter angle scale and repairs, any other maintenance or adjustment should then tighten the screw on the pointer. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.69: 1. Triangular rule 2. Pointer Centers, always using Makita replacement parts. 36 ENGLISH...
Page 37
Rotate the grip dial counterclockwise, attachments are recommended for use with your and then turn the 0° adjusting bolt through two or three Makita tool specified in this manual. The use of revolutions counterclockwise to tilt the circular saw any other accessories or attachments may result in blade to the right.
Page 38
中文简体 (原本) 规格 LS002G 型号: 216 mm 锯片直径 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm 孔(轴)直径(规格因国 家而异) 2.4 mm 锯片的最大锯槽厚度 最大斜接角度 左60°,右60° 最大斜切角度 左48°,右48° 4,800 /min 空载速度 702 mm × 551 mm × 557 mm 尺寸(长 × 宽 × 高)...
Page 63
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: LS002G Diameter mata pisau 216 mm Diameter lubang (arbor) (negara 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm tertentu) Ketebalan maks. goresan mata gergaji 2,4 mm Sudut miter maksimal Kiri 60°, Kanan 60° Sudut siku-siku maksimal Kiri 48°, Kanan 48°...
Page 64
Keamanan Kelistrikan Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH Steker mesin listrik harus cocok dengan Jangan membuang peralatan listrik atau Li-ion paket baterai bersama-sama dengan stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah bahan limbah rumah tangga! steker dengan cara apa pun. Jangan Dengan memerhatikan Petunjuk Eropa, menggunakan steker adaptor dengan mesin tentang Limbah Peralatan Listrik dan listrik terbumi (dibumikan).
Page 65
Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mengganti aksesori, atau menyimpan mesin berputar dapat menyebabkan cedera.
Page 66
Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan Benda kerja harus diam dan dijepit atau keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. ditahan pada pembatas atau meja. Jangan Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas umpankan benda kerja pada mata pisau dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari atau memotong secara “bebas”...
Page 67
Rencanakan pekerjaan Anda. Setiap kali 20. Gunakan hanya mata gergaji dengan diameter Anda mengganti pengaturan sudut siku- yang tertera pada alat atau ditentukan siku atau miter, pastikan penahan yang dalam petunjuk. Menggunakan mata pisau dapat disesuaikan telah diatur dengan dengan ukuran yang salah akan memengaruhi benar untuk menahan benda kerja dan tidak perlindungan mata pisau atau pengoperasian akan mengganggu mata pisau atau sistem...
Page 68
10. Ketika membuat potongan geser, HENTAKAN PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan BALIK dapat terjadi. HENTAKAN BALIK atau terbiasanya Anda dengan produk (karena terjadi ketika mata gergaji terjepit pada benda penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan kerja selama pemotongan dan mata gergaji yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk terdorong dengan cepat ke arah operator.
Page 69
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. 10. Unit nirkabel merupakan suatu peralatan yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau akurat. Berhati-hatilah jangan sampai unit baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan nirkabel jatuh atau terbentur. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 70
18. Jangan melepaskan stiker pada unit nirkabel. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain 19. Jangan menempelkan stiker apa pun pada unit unit nirkabel Makita ke dalam celah pada nirkabel. mesin. 20. Jangan meninggalkan unit nirkabel di tempat 27.
Page 71
Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil PEMASANGAN menggeser tombol pada bagian depan kartrid. Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah Pemasangan bangku kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. PERINGATAN: Pastikan mesin tidak bergerak Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada...
Page 72
► Gbr.11: 1. Posisi terkunci 2. Posisi terbuka 3. Pasak PERINGATAN: Jangan melepaskan penahan 4. Lengan pelindung mata pisau penahan pegas. Jika pelindung rusak seiring waktu atau terpapar sinar UV, hubungi pusat layanan Makita untuk penggantian. JANGAN MENGAKALI ATAU MELEPAS PELINDUNG. 72 BAHASA INDONESIA...
Page 73
Menempatkan papan garitan Menjaga kapasitas pemotongan maksimum Mesin ini disediakan dengan papan garitan pada dudukan putar untuk meminimalkan koyakan pada Mesin ini disetel di pabrik dengan kapasitas bagian luar potongan. Papan garitan telah disetel oleh pemotongan maksimum untuk mata gergaji berukuran pabrikan sehingga mata gergaji bundar tidak mengenai 216 mm. papan garitan. Sebelum penggunaan, setel papan Saat memasang mata gergaji bundar baru, selalu garitan sebagai berikut: periksa posisi batas bawah mata gergaji bundar, dan...
Page 74
Menyetel sudut miter Menyetel sudut siku-siku PERHATIAN: PERHATIAN: Setelah mengubah sudut Setelah mengubah sudut miter, selalu kencangkan dudukan putar dengan siku-siku, selalu kunci posisi lengan dengan mengembalikan tuas pelepas dalam posisi mengencangkan penyetel gagang searah jarum terkunci dan kencangkan gagang kuat-kuat. jam.
Page 75
Kembalikan mesin ke pusat layanan menghabiskan daya baterai. Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM CATATAN: Lampu mati secara otomatis 5 menit menggunakannya lebih lanjut. setelah Anda menghentikan pengoperasian.
Page 76
► Gbr.30: 1. Pasak penahan lakukan servis mesin di pusat servis Makita. Gunakan kunci L untuk melonggarkan baut Kontrol kecepatan konstan soket segi enam yang menahan penutup tengah. Lalu, naikkan pelindung mata pisau dan penutup tengah.
Page 77
Sebelum melakukan Ketika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang pemotongan siku-siku, pastikan tidak ada bagian bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke nosel mesin, terutama mata pisau, yang menyentuh debu (port debu atas) menggunakan manset depan 24 pembatas atas dan bawah ketika mengangkat (aksesori opsional).
Page 78
— Produk alumunium selama operasi pemotongan yang menyebabkan Baca situs web kami atau hubungi dealer Makita kerusakan pada mata gergaji bundar, menyebabkan setempat Anda untuk mata gergaji bundar yang tepat material terlempar, dan kehilangan kendali yang digunakan untuk material yang akan dipotong. mengakibatkan cedera serius.
Page 79
Potongan menyerong (dorong) PEMBERITAHUAN: Sebelum menggunakan, pastikan bahwa pasak penahan terbuka dan (memotong benda kerja lebar) lepaskan pegangan dari posisi diturunkan. PEMBERITAHUAN: Jangan terlalu menekan PERINGATAN: Ketika melakukan pegangan saat memotong. Gaya yang terlalu pemotongan menyerong, pertama-tama tarik banyak dapat mengakibatkan kelebihan beban pada mesin secara penuh ke arah Anda dan tekan motor dan/atau penurunan efisiensi pemotongan.
Page 80
Potongan siku-siku Pemotongan campuran Pemotongan campuran adalah proses di mana sudut PERINGATAN: Setelah menyetel mata gergaji siku-siku dibuat secara bersamaan saat sudut miter bundar untuk potongan siku-siku, pastikan mesin dibuat di benda kerja. Pemotongan campuran dapat dan mata gergaji bundar dapat menjangkau dilakukan pada sudut yang ditunjukkan pada tabel. dengan bebas seluruh rentang pemotongan yang diinginkan. Gangguan pada mesin atau jangkauan Sudut miter Sudut siku-siku...
Page 81
Mengukur Tabel (B) Ukur lebar dinding dan sesuaikan lebar benda kerja – Posisi Tepian Potongan cetakan pada cetakan pada yang telah dengan dinding. Selalu pastikan lebar dinding benda gambar pembatas selesai kerja yang menyentuh tepian memiliki panjang yang pelindung sama dengan dinding. Untuk sudut Tepian yang Potongan ► Gbr.50: 1. Benda kerja 2. Lebar dinding 3. Lebar dalam menyentuh yang telah...
Page 82
Untuk kasus potongan siku-siku • Simpan cetakan berbingkai dengan permukaan bagian belakang yang luas (tersembunyi) kanan menghadap ke bawah pada dudukan putar dengan TEPIAN YANG MENYENTUH DINDING berlawanan dengan pembatas pemandu pada gergaji. • Potongan yang telah selesai yang akan digunakan akan selalu berada pada sisi KANAN mata gergaji bundar setelah pemotongan dilakukan.
Page 83
Berikut ialah gambaran umum mengenai pengaturan Membawa mesin fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada masing-masing bagian untuk prosedur terperinci. Sebelum membawa mesin, pastikan Anda melepas Memasang unit nirkabel kartrid baterai dan semua komponen gerak dari gergaji miter telah terkunci dengan kuat. Selalu periksa hal Registrasi mesin untuk pengisap debu berikut: Memulai fungsi pengaktifan nirkabel •...
Page 84
Sambungkan selang pengisap debu dengan Registrasi mesin untuk pengisap mesin. debu ► Gbr.62 Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung “AUTO”. fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk ► Gbr.63: 1. Sakelar siaga registrasi mesin. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin.
Page 85
Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.65: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam.
Page 86
Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
Page 87
0° pada skala sudut miter dan kemudian Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, kencangkan sekrup pada penunjuk. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.69: 1. Penggaris segitiga 2. Penunjuk dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 87 BAHASA INDONESIA...
Page 88
Dianjurkan untuk memutar baut penyetel 0° searah jarum jam. Kemudian menggunakan aksesori atau perangkat tambahan Makita ini dengan mesin Makita Anda yang kencangkan penyetel gagang dengan kuat untuk ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan mengunci sudut 0° yang telah Anda atur. ► Gbr.71: 1. Penggaris segitiga 2. Mata gergaji aksesori atau perangkat tambahan lainnya dapat 3.
Page 89
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: LS002G Diameter bilah 216 mm Diameter lubang (arbor) (khusus 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm negara) Ketebalan keratan maks. bilah gergaji 2.4 mm Sudut miter maks. Kiri 60°, Kanan 60° Sudut serong maks. Kiri 48°, Kanan 48°...
Page 90
Keselamatan elektrik Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Jangan lupuskan peralatan elektrik atau Li-ion pek bateri bersama-sama bahan sisa soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara rumah! sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam Dalam mematuhi Arahan-Arahan Eropah penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
Page 91
Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau keseimbangan yang betul pada setiap masa. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan baik dalam situasi yang tidak dijangka.
Page 92
Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Tolak gergaji melalui bahan kerja. Jangan tarik dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. gergaji melalui bahan kerja. Untuk membuat Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram potongan, naikkan kepala gergaji dan tarik dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan keluar bahan kerja tanpa memotong, mulakan bantuan perubatan di samping siraman air.
Page 93
12. Sediakan sokongan yang mencukupi seperti 23. (Untuk negara-negara Eropah sahaja) sambungan meja, kekuda gergaji dll. untuk Sentiasa gunakan bilah yang mematuhi bahan kerja yang lebih luas atau lebih panjang EN847-1. daripada atas meja. Bahan kerja lebih panjang Arahan tambahan atau lebih luas daripada meja gergaji miter boleh Jadikan bengkel bebas kanak-kanak dengan terjongket jika tidak disokong dengan kukuh. Jika mengunci mangga.
Page 94
12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang menyebabkan kecederaan diri yang serius. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin Arahan keselamatan penting untuk menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
Page 95
Jangan biarkan unit tanpa wayar terkena hujan atau keadaan basah. 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. Jangan gunakan unit tanpa wayar di tempat di mana suhu melebihi 50°C (122°F). 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang rosak.
Page 96
KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah2 Kunci allen Bolt pelaras (untuk Skru pelaras (untuk Lengan penahan kapasiti pemotongan kedudukan had rendah) maksimum) Butang pengaktifan Lampu pengaktifan Butang vakum Butang lampu tanpa wayar tanpa wayar Pengawal bilah Papan keratan Grip (untuk tapak Dail grip (untuk sudut putaran) serong) Tuil pelepas (untuk...
Page 97
Perlindungan pemanasan lampau KETERANGAN FUNGSI Apabila alat/bateri terlalu panas, alat itu berhenti secara automatik. Dalam situasi ini, biarkan alat/bateri sejuk AMARAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan sebelum menghidupkan semula alat. dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menyelaras Perlindungan lebih nyahcas atau menyemak fungsi pada alat. Kegagalan untuk mematikan dan mengeluarkan kartrij bateri mungkin Apabila kapasiti bateri menjadi rendah, alat akan menyebabkan kecederaan diri yang serius daripada berhenti secara automatik.
Page 98
Jika pengadang bebas. Untuk mengunci gerakan gelangsar pembawa, rosak lama-kelamaan atau kerana pendedahan tolak pembawa ke hadapan lengan sehingga terhenti, cahaya UV, hubungi pusat servis Makita untuk kemudian kembalikan pin penahan dalam kedudukan pengadang baharu. JANGAN TANGGALKAN ATAU terkunci.
Page 99
Melaraskan sudut miter NOTIS: Selepas menetapkan sudut serong, pastikan papan keratan dilaraskan dengan betul. Pelarasan papan keratan yang betul membantu PERHATIAN: Selepas menukar sudut memberikan sokongan yang betul kepada bahan miter, sentiasa kukuhkan tapak putaran dengan kerja dan meminimumkan robekan bahan kerja. mengembalikan tuil pelepas dalam kedudukan terkunci dan mengukuhkan grip.
Page 100
Suis yang perlu dibaiki mungkin menyebabkan 5. Skala sudut serong operasi yang tidak disengajakan dan kecederaan diri yang serius. Kembalikan alat kepada pusat servis Menjongket bilah gergaji bulat Makita untuk pembaikan yang betul SEBELUM melebihi julat 0° - 45° penggunaan seterusnya. ► Rajah27: 1. Pemicu suis 2. Butang buka kunci Putar dail grip lawan arah jam.
Page 101
► Rajah28: 1. Butang lampu 2. Lampu 3. Garisan AMARAN: Gunakan hanya perengkuh Makita pemotongan yang disediakan untuk mengeluarkan atau memasang bilah gergaji bulat. Kegagalan untuk Penunjuk membantu memotong melalui garis potongan menggunakan perengkuh boleh menyebabkan sedia ada yang dilukis pensel pada bahan kerja.
Page 102
(tangan kiri) dengan kukuh yang bersih, sambungkan pembersih hampagas mengikut lawan arah jam sambil menekan kunci aci. Makita ke muncung habuk (port habuk bahagian atas) Kembalikan pengadang bilah dan penutup tengah menggunakan manset hadapan 24 (aksesori pilihan). ke kedudukan asalnya. Kemudian, ketatkan bolt soket ► Rajah37: 1.
Page 103
Mengukuhkan bahan kerja Ragum menegak AMARAN: AMARAN: Adalah sangat penting untuk Bahan kerja mestilah dikukuhkan sentiasa mengukuhkan bahan kerja dengan betul dengan kemas pada tapak putaran dan pagar menggunakan jenis ragum yang betul. Kegagalan panduan menggunakan ragum semasa semua berbuat demikian boleh menyebabkan kecederaan ke operasi. Jika bahan kerja tidak dikukuhkan dengan atas diri yang serius dan menyebabkan kerosakan ke betul pada pagar, bahan tersebut mungkin bergerak...
Page 104
OPERASI boleh menyebabkan kecederaan diri yang serius. Bahan kerja yang tinggi sehingga 70 mm dan lebar 92 mm boleh dipotong dengan cara berikut. Alat ini bertujuan untuk memotong produk kayu. Dengan bilah gergaji asli Makita yang sesuai, bahan Tolak pembawa ke hadapan pagar panduan berikut juga boleh digergajikan: sehingga terhenti dan kunci dengan pin penahan. — Produk aluminium...
Page 105
Pemotongan (tolak) gelangsar Potongan serong (memotong bahan kerja lebar) AMARAN: Selepas menetapkan bilah gergaji bulat untuk pemotongan serong, pastikan AMARAN: Setiap kali melakukan potongan pembawa dan bilah gergaji bulat boleh bergerak gelangsar, pertama, tarik pembawa sepenuhnya dengan bebas di sepanjang potongan yang ke arah anda dan tekan pemegang ke kedudukan diingini sebelum mengendalikan alat.
Page 106
Pengukuran Pemotongan majmuk Ukur lebar dinding dan selaraskan lebar bahan kerja Pemotongan majmuk ialah proses di mana sudut mengikut lebar dinding. Sentiasa pastikan lebar pinggir serong dibuat pada masa yang sama di mana sudut sentuhan dinding bahan kerja sama dengan panjang miter dipotong pada bahan kerja. Pemotongan majmuk dinding. boleh dilakukan pada sudut yang ditunjukkan dalam ► Rajah50: 1. Bahan kerja 2. Lebar dinding 3. Lebar jadual. bahan kerja 4. Pinggir sentuhan dinding Sentiasa gunakan beberapa keping untuk ujian Sudut miter Sudut serong potongan untuk memeriksa sudut gergaji.
Page 107
Jadual (B) Jadual (A) – Kedudukan Pinggir Kepingan – Kedudukan Sudut serong Sudut miter acuan dalam acuan siap acuan Jenis Jenis Jenis Jenis rajah bertentangan dalam 52/38° 45° 52/38° 45° pagar rajah panduan Untuk Kanan Kanan Kanan Kanan Untuk bucu Pinggir Kepingan bucu...
Page 108
AMARAN: AMARAN: Jangan sekali-kali cuba memotong Pin penahan untuk penaikan penyerempitan aluminium tebal atau bulat. pembawa adalah untuk tujuan membawa dan Penyerempitan aluminium tebal atau bulat boleh menyimpan sahaja dan bukan untuk mana-mana operasi pemotongan. Penggunaan pin penahan menjadi sukar untuk dikukuhkan dan bahan kerja boleh menjadi longgar semasa operasi memotong untuk operasi pemotongan boleh menyebabkan yang boleh menyebabkan kehilangan kawalan dan pergerakan yang tidak dijangka bagi bilah gergaji...
Page 109
Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah61 hampagas Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. Sambungkan hos pembersih hampagas dengan NOTA: Pembersih hampagas Makita yang alat ini. menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar ► Rajah62 diperlukan untuk pelarasan alat. Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada hampagas kepada “AUTO”.
Page 110
Tekan butang vakum untuk menghidupkan NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat pembersih hampagas. Periksa sama ada lampu akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada pengaktifan tanpa wayar menyala biru dan pembersih operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis hampagas terus berjalan sehingga anda menekan tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada butang semula.
Page 111
Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip.
Page 112
0° dalam sudut skala miter dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa kemudian ketatkan skru pada penunjuk. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ► Rajah69: 1. Peraturan segi tiga 2. Penunjuk oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 112 BAHASA MELAYU...
Page 113
L, dll. dengan memutarkan bolt pelaras 0° Makita ini adalah disyorkan untuk digunakan mengikut arah jam. Kemudian ketatkan dail grip untuk dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau mengukuhkan sudut 0° yang anda telah tetapkan. ► Rajah71: 1. Peraturan segi tiga 2. Bilah gergaji alat tambahan lain boleh mengakibatkan kecederaan 3.
Page 114
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: LS002G Đường kính lưỡi cưa 216 mm Đường kính lỗ (trục) (quốc gia cụ thể) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Độ dày rãnh cưa tối đa của lưỡi cưa 2,4 mm Góc vát chéo tối đa Trái 60°, Phải 60° Góc xiên tối đa Trái 48°, Phải 48° Tốc độ không tải 4.800 min Kích thước (Dài x Rộng x Cao) 702 mm x 551 mm x 557 mm Điện áp định mức...
Page 115
Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ Không thải bỏ thiết bị điện hoặc bộ pin Li-ion máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật. cùng với các chất thải sinh hoạt! Để tuân thủ các Chỉ thị của Châu Âu về Không lạm dụng dây điện. Không được phép thiết bị điện và điện tử thải bỏ, và về pin sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích và ắc quy và pin và ắc quy thải bỏ, và thi cắm dụng cụ...
Page 116
Không vì quen thuộc do thường xuyên sử Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển cụ. Một hành động bất cẩn có thể gây ra thương hơn.
Page 117
10. Hãy đảm bảo máy cưa đa góc được gắn hoặc Hướng dẫn an toàn cho cưa đa góc đặt trên một mặt gia công phẳng, chắc chắn trước khi sử dụng. Bề mặt gia công phẳng và Cưa đa góc được sử dụng để cắt các sản chắc sẽ làm giảm nguy cơ máy cưa đa góc hoạt phẩm gỗ...
Page 118
21. Chỉ sử dụng lưỡi cưa có ghi tốc độ bằng hoặc 13. Ðảm bảo rằng đế xoay được cố định chắc cao hơn tốc độ ghi trên dụng cụ. chắn để không di chuyển trong quá trình vận hành. Sử dụng các lỗ hổng trong đế để gắn 22.
Page 119
Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Không sử dụng thiết bị thu và phát không dây thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
Page 120
18. Không gỡ bỏ nhãn trên thiết bị thu và phát 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết không dây. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên 19. Không được dán bất kỳ nhãn nào lên thiết bị dụng cụ.
Page 121
Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của LẮP RÁP hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn Lắp đặt bàn nhìn thấy chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. CẢNH BÁO: Đảm bảo rằng dụng cụ không di THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn chuyển trên bề mặt đỡ. Việc di chuyển máy cắt trên toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ bề mặt đỡ khi đang cắt có thể dẫn đến mất điều khiển báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi và thương tích cá nhân nghiêm trọng.
Page 122
CẢNH BÁO: Không được tháo lò xo giữ phần Kéo chốt chặn và xoay 90° ở vị trí mở khóa để cho phép bảo vệ lưỡi cưa. Nếu phần bảo vệ bị hỏng qua thời bàn trượt chuyển động tự do. Để khóa chuyển động gian hoặc tiếp xúc với tia tử ngoại UV, hãy liên lạc với trượt của bàn trượt, đẩy bàn trượt về phía tay cần cho trung tâm dịch vụ Makita để thay thế. KHÔNG ĐƯỢC đến khi dừng lại, sau đó trả lại chốt chặn ở vị trí khóa. LÀM HỎNG HOẶC THÁO PHẦN BẢO VỆ. ► Hình11: 1. Vị trí khóa 2. Vị trí mở khóa 3. Chốt chặn 4. Tay gạt Định vị rãnh cưa Phần bảo vệ lưỡi cưa Dụng cụ này được cung cấp kèm theo rãnh cưa ở đế...
Page 123
Kéo hoàn toàn bàn trượt về phía bạn. Tay chặn Điều chỉnh rãnh cưa sao cho rãnh cưa chỉ tiếp xúc với cạnh của răng cưa. Vị trí giới hạn dưới của lưỡi cưa đĩa có thể được điều ► Hình16 chỉnh dễ dàng bằng tay chặn. Để điều chỉnh nó, di chuyển tay chặn theo hướng mũi tên như hiển thị trên ► Hình17: 1. Lưỡi cưa 2. Răng cưa 3. Rãnh cưa hình. Vặn vít điều chỉnh để lưỡi cưa dừng ở vị trí mong 4. Cắt xiên góc trái 5. Cắt thẳng 6. Cắt xiên muốn khi hạ thấp tay cầm xuống hết mức. góc phải ► Hình21: 1. Cờ lê sáu cạnh 2. Vít điều chỉnh 3. Tay Siết chặt các vít phía trước (không siết quá chặt). chặn Trượt bàn trượt xuống phần giữa của phần trước THẬN TRỌNG: của các rãnh cưa và thanh dẫn. Điều chỉnh rãnh cưa Luôn giữ thật chắc tay cầm sao cho rãnh cưa chỉ tiếp xúc với cạnh của răng cưa. khi điều chỉnh. Nếu không làm như vậy có thể khiến cho bàn trượt bật lên và dẫn đến thương tích. Siết các vít trung tâm (không siết quá chặt). 10. Đẩy hoàn toàn bàn trượt về phía thanh dẫn sau Điều chỉnh góc vát đó điều chỉnh rãnh cưa sao cho rãnh cưa chỉ tiếp xúc với cạnh của răng cưa.
Page 124
Căn chỉnh kim chỉ đến góc mà bạn mong muốn động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một trên thang đo góc xiên. công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ Vặn chặt đĩa xoay của tay cầm theo chiều kim lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù đồng hồ để giữ chặt tay gạt. hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. ► Hình24: 1. Đĩa xoay của tay cầm 2. Tay cầm 3. Kim chỉ 4. Thang đo góc xiên ► Hình27: 1. Cần khởi động công tắc 2. Nút nhả khóa 3. Lỗ cho khóa móc Nghiêng lưỡi cưa đĩa sang phải Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc,...
Page 125
đĩa. Vô tình khởi động dụng cụ có thể dẫn đến xúc với bề mặt phôi gia công, trở nên sâu hơn khi lưỡi thương tích cá nhân nghiêm trọng. cưa hạ xuống. CẢNH BÁO: ► Hình28: 1. Nút đèn 2. Đèn 3. Đường cắt Chỉ sử dụng cờ lê của Makita đi kèm để tháo và lắp lưỡi cưa đĩa. Không sử dụng cờ Chỉ báo giúp cắt qua đường cắt có sẵn được vẽ bằng lê có thể khiến cho bu-lông đầu lỗ lục giác bị siết quá bút chì trên phôi gia công. chặt hoặc siết không đủ chặt và gây thương tích cá Giữ tay cầm và hạ thấp lưỡi cưa đĩa để phản nhân nghiêm trọng.
Page 126
Lắp lưỡi cưa Kết nối máy hút bụi THẬN TRỌNG: Đảm bảo lắp lưỡi cưa đĩa sao Khi bạn muốn thực hiện thao tác cắt sạch, hãy kết nối cho hướng của mũi tên trên lưỡi cưa khớp với hướng máy hút bụi Makita với vòi xả bụi (cổng xả bụi phía trên) của mũi tên trên vỏ che lưỡi cưa. Không làm như vậy bằng vòng bít 24 phía trước (phụ kiện tùy chọn). có thể gây thương tích cá nhân và làm hỏng dụng cụ ► Hình37: 1. Vòng bít 24 phía trước 2. Ống dẫn và/hoặc phôi gia công. 3. Máy hút bụi Để lắp lưỡi cưa đĩa, hãy thực hiện các bước sau: Túi đựng mạt cưa Gắn lưỡi cưa đĩa cẩn thận vào vành trong. Đảm bảo rằng hướng mũi tên trên bề mặt của lưỡi cưa đĩa THẬN TRỌNG: Khi thực hiện cắt, luôn gắn khớp với hướng mũi tên trên vỏ che lưỡi cưa. túi chứa bụi hoặc kết nối máy hút bụi để tránh các ► Hình34: 1. Mũi tên...
Page 127
Thanh dẫn Bàn kẹp ngang Phụ kiện tùy chọn CẢNH BÁO: Trước khi vận hành dụng cụ, hãy đảm bảo rằng thanh chắn trên được cố định CẢNH BÁO: Luôn xoay giá đỡ đai ốc theo chắc chắn. chiều kim đồng hồ cho đến khi phôi gia công được cố...
Page 128
Sau khi cắt xong, hãy tắt dụng cụ và chờ đến khi VẬN HÀNH lưỡi cưa đĩa dừng hoàn toàn trước khi đưa lưỡi cưa đĩa trở lại vị trí nâng cao hết mức của nó. ► Hình46: 1. Chốt chặn Dụng cụ này được dùng để các sản phẩm bằng gỗ. Với lưỡi cưa chính hãng Makita phù hợp, cũng có thể cưa Cắt trượt (đẩy) xuống (cắt phôi gia được các vật liệu sau đây: công rộng) — Sản phẩm bằng nhôm Tham khảo trang web của chúng tôi hoặc liên hệ với đại lý Makita tại địa phương của bạn để biết lưỡi cưa đĩa CẢNH BÁO: Bất cứ khi nào thực hiện cắt chính xác được sử dụng cho vật liệu cần cắt.
Page 129
Cắt xiên Cắt đường gờ bao quanh và đường gờ vòm CẢNH BÁO: Sau khi cài đặt lưỡi cưa đĩa Có thể cắt đường gờ bao quanh và đường gờ vòm cho cắt xiên góc, hãy chắc chắn rằng bàn trượt trên máy cưa chéo phức hợp với các đường gờ có mặt và lưỡi cưa đĩa có thể di chuyển tự do theo suốt phẳng đặt trên đế xoay.
Page 130
Khi cắt đường gờ bao quanh và đường gờ vòm, phải • Đặt đường gờ bao quanh với mặt sau rộng (ẩn) thiết đặt góc xiên và góc vát chéo như được thể hiện xuống đế xoay và CẠNH TIẾP XÚC TRẦN dựa trong bảng (A) và đặt vị trí các đường gờ trên bề mặt vào tấm chắn dẫn hướng trên máy cưa. trên cùng của bệ cắt như được thể hiện trong bảng (B). • Mảnh đã hoàn tất được sử dụng sẽ luôn nằm bên TRÁI của lưỡi cưa đĩa sau khi đã cắt xong. Trường hợp cắt nghiêng sang trái Trường hợp cắt xiên góc phải (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Góc bên trong 2. Góc bên ngoài 1. Góc bên trong 2. Góc bên ngoài Bảng (A) Bảng (A) –...
Page 131
• Đặt đường gờ bao quanh với mặt sau rộng (ẩn) Di chuyển dụng cụ bằng tay cầm hoặc bằng cách giữ xuống đế xoay và CẠNH TIẾP XÚC TƯỜNG dựa cả hai bên bệ của dụng cụ. vào thanh dẫn trên máy cưa. ► Hình53 • Mảnh đã hoàn tất được sử dụng sẽ luôn nằm bên ► Hình54 PHẢI của lưỡi cưa đĩa sau khi đã cắt xong. CẢNH BÁO: Chốt chặn để nâng bàn trượt Cắt phần đùn nhôm chỉ dùng để di chuyển và cất giữ chứ không dùng cho bất kỳ thao tác cắt nào. Việc sử dụng ► Hình51: 1. Mỏ cặp 2. Khối đế chặn 3. Thanh dẫn chốt chặn cho các thao tác cắt có thể làm lưỡi cưa 4. Phần nhô bằng nhôm 5. Khối đế chặn...
Page 132
Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, Nối ống dẫn của máy hút bụi vào dụng cụ. đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. ► Hình62 Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. ► Hình63: 1. Công tắc chờ LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát dương. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký ► Hình64: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích dụng cụ. hoạt không dây LƯU Ý: Tránh bật các công tắc sau đây trong quá Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra trình đăng ký dụng cụ: xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công...
Page 133
LƯU Ý: Bạn có thể biết được trạng thái chuyển đổi LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ (bật/tắt máy) ở đèn kích hoạt không dây. Để biết chi dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận tiết, hãy tham khảo phần mô tả trạng thái của đèn hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc kích hoạt không dây. chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì bụi, nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và hoàn cảnh xung quanh. LƯU Ý: Khi hai dụng cụ trở lên được đăng ký cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc hoặc bật nút hút bụi vì một người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt không dây. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình65: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô...
Page 134
Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
Page 135
đo góc vát dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể Thiết lập đế xoay đến vị trí 0° bằng chức năng dừng xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt theo chiều thuận. Đặt vuông góc mặt bên của lưỡi cưa vỡ. đĩa với mặt của thanh dẫn sử dụng thước tam giác Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản hoặc thước ê-ke vuông. Trong khi giữ góc vuông, vặn phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chặt các vít trên thang đo góc vát. Sau đó, căn chỉnh chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm kim chỉ về vị trí 0° trong thang đo góc vát rồi vặn chặt vít Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy trên kim chỉ. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình69: 1. Thước tam giác 2. Kim chỉ của Makita. 135 TIẾNG VIỆT...
Page 136
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN Góc xiên 0° CẢNH BÁO: Đẩy bàn trượt về phía các thanh dẫn và khóa chuyển Những phụ tùng hoặc phụ kiện động trượt lại bằng chốt chặn. Hạ bàn trượt xuống hết Makita này được khuyến nghị sử dụng với dụng cụ Makita của bạn được nêu rõ trong tài liệu này. mức và khóa nó vào vị trí bên dưới bằng chốt chặn. Xoay đĩa xoay của tay cầm ngược chiều kim đồng hồ Sử dụng bất kỳ phụ tùng hoặc phụ kiện nào khác sau đó vặn bu-lông điều chỉnh 0° qua hai hoặc ba vòng cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. ngược chiều kim đồng hồ để nghiêng lưỡi cưa đĩa về...