Makita DF0300 Instruction Manual

Makita DF0300 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DF0300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Driver Drill
Vrtalni vijačnik
SL
Trapan me punto
SQ
Бормашина с винтоверт
BG
HR
Udarna bušilica
Ударна дупчалка
МК
Бушилица-одвртач
SR
RO
Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
UK
Дриль
Дрель Шуруповёрт
RU
DF0300
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
8
12
17
22
26
31
36
41
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF0300

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Бормашина с винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Ударна дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бушилица-одвртач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Дриль ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Дрель Шуруповёрт ЭКСПЛУАТАЦИИ DF0300...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF0300 Drilling capacities Steel 10 mm Wood 28 mm Fastening capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm Machine screw No load speed (RPM) High (2) 0 - 1,500 min Low (1) 0 - 450 min...
  • Page 5: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS FUNCTIONAL DESCRIPTION General power tool safety warnings CAUTION: Always be sure that the tool is WARNING: Read all safety warnings, instruc- switched off and unplugged before adjusting or tions, illustrations and specifications provided checking function on the tool. with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or Switch action...
  • Page 6: Installing Hook

    To change the speed, switch off the tool first. Select the "2" side for high speed or "1" for low speed but high torque. Be sure that the speed change lever is set to the correct position before operation. If the tool speed is coming down extremely during the operation with "2", slide the lever to the "1" and restart the operation. Adjusting the fastening torque ► Fig.4: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. marking 4. Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at marking. The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 20. The clutch does not work at the marking. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application. The following shows the rough guide of the relationship between the screw size and graduation. Graduation Machine screw Wood Soft wood – ɸ3.5 x 22 ɸ4.1 x 38 – screw (e.g. pine) Hard wood –...
  • Page 7: Drilling Operation

    Use a cutting lubricant when drilling metals. The excep- CAUTION: These accessories or attachments tions are iron and brass which should be drilled dry. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: Pressing excessively on the tool accessories or attachments might present a risk of will not speed up the drilling. In fact, this excessive injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 8: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DF0300 Vrtalne zmogljivosti Jeklo 10 mm 28 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 5,1 mm x 63 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve (vrt/min) Visoka (2) 0 - 1.500 min Nizka (1) 0 - 450 min Celotna dolžina 220 mm Neto teža 1,2 kg Razred zaščite •...
  • Page 9: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo Splošna varnostna opozorila za upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne električno orodje uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var- nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko povzroči resne telesne poškodbe.
  • Page 10 Če želite spremeniti hitrost, najprej izklopite orodje. Položaj Hitrost Navor Namenska Izberite „2“ za visoko hitrost ali „1“ za nizko hitrost, ven- ročice uporaba dar z visokim navorom. Pred obratovanjem preverite, ali za spreminja- nje hitrosti je ročica za spreminjanje hitrosti vrtenja nastavljena v pravilen položaj. Nizka Visoka Uporaba Če se hitrost orodja med delovanjem na stopnji „2“ pri težji obremenitvi izjemno zmanjša, premaknite ročico na „1“ in znova začnite z delom. Visoka Nizka Uporaba pri lažji obremenitvi Nastavitev zateznega momenta ► Sl.4: 1. Nastavitveni obroč 2. Stopnja 3. oznaka 4. Puščica Zatezni moment lahko z obračanjem nastavitvenega obroča nastavite na 21 stopenj. Poravnajte stopnje s puščico na ohišju orodja. Najmanjši zatezni moment je pri stopnji 1, največji pa pri oznaki Če je sklopka v položaju od 1 do 20, bo zdrsnila pri različnih stopnjah zateznega momenta. Pri oznaki sklopka ne deluje. Pred dejanskim začetkom dela privijte v vzorčni kos materiala vijak, da ugotovite, katera stopnja zateznega mom- enta je najustreznejša.
  • Page 11: Dodatna Oprema

    Vrtanje Najprej zavrtite nastavitveni obroč tako, da bo puščica obrnjena proti oznaki . Nato nadaljujte, kot je opi- DODATNA OPREMA sano v nadaljevanju. Vrtanje v les POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Pri vrtanju v les dosežete najboljše rezultate z lesnimi svedri, opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi ki so opremljeni s centrirno konico. Centrirna konica olajša drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost vrtanje, saj pospeši prodiranje vrtalnega nastavka v les. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke Vrtanje v kovino uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 12 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DF0300 Kapacitetet e shpimit Çelik 10 mm 28 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 5,1 mm x 63 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë (RPM) E lartë (2) 0 - 1 500 min E ulët (1) 0 - 450 min Gjatësia totale 220 mm Pesha neto 1,2 kg Kategoria e sigurisë...
  • Page 13 Aplikoni presion vetëm në vijë direkte me PARALAJMËRIME SIGURIE majën dhe mos aplikoni presion të tepërt. Majat mund të shtrembërohen duke shkaktuar thyerje ose humbje të kontrollit, duke rezultuar në Paralajmërimet e përgjithshme për lëndim personal. sigurinë e veglës RUAJINI KËTO UDHËZIME. PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha ose familjarizimi me produktin (të fituara paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet nga përdorimi i shpeshtë) të...
  • Page 14 Ndryshimi i shpejtësisë Pozicioni i Shpejtësia Forca e Përdorimi i levës së shtrëngimit aplikueshëm ndryshimit të ► Fig.3: 1. Leva e ndryshimit të shpejtësisë shpejtësisë KUJDES: E ulët E lartë Përdorimi me Vendosni gjithmonë leva për ngarkesë të ndryshimin e shpejtësisë në pozicionin e duhur. rëndë Nëse përdorni veglën duke vendosur levën e E lartë E ulët Përdorimi me ndryshimit të shpejtësisë midis anës “1” dhe “2”, vegla...
  • Page 15 Mund një vrimë pilot me diametër sa 2/3 e diametrit të vidës. të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Kjo e bën vidhosjen më të lehtë dhe parandalon çarjen e materialit të punës. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Funksionimi i shpimit kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë Së pari ktheni unazën e rregullimit në mënyrë që pjesë këmbimi të Makita-s. shigjeta në trupin e veglës të tregojë drejt shenjës Zëvendësimi i karbonçinave Më pas procedoni si më poshtë. Shpimi në dru ► Fig.9: 1. Shenja e kufizimit Kontrollojini rregullisht karbonçinat.
  • Page 16 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Majat e puntove • Majat e kaçavidës • Punto formë çelësi • Mbajtësi i majës së kaçavidës • Grepi SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DF0300 Работен капацитет при Стомана 10 мм пробиване Дърво 28 мм Работен капацитет при Винт за дърво 5,1 мм x 63 мм затягане Машинен винт Обороти на празен ход (RPM) Високи (2) 0 – 1 500 мин Ниски (1) 0 – 450 мин Обща дължина 220 мм Нето тегло 1,2 кг Клас на безопасност • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2014 Предназначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни...
  • Page 18: Предупреждения За Безопасност

    Дръжте инструмента здраво. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибраци- Дръжте ръцете си далеч от въртящите се ите при работа с електрическия инструмент може части. да се различава от обявената(ите) стойност(и) в Не оставяйте инструмента да работи без зависимост от начина на използване на инстру- надзор.
  • Page 19 Инструментът е снабден с превключвател за про- Включване мяна на посоката на въртене. Натиснете превключ- вателя на посоката на въртене от положение А за ► Фиг.1: 1. Пусков прекъсвач 2. Бутон за въртене по посока на часовниковата стрелка към блокиране положение В за посока обратна на часовниковата стрелка. ВНИМАНИЕ: Преди да включите инстру- мента в контакта, винаги проверявайте дали Промяна на скоростта на въртене пусковият прекъсвач работи нормално и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус- ► Фиг.3: 1. Превключвател на скоростта на кането...
  • Page 20 СГЛОБЯВАНЕ Експлоатация ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали При рязко спадане на обо- инструментът е изключен от бутона и от кон- ротите, намалете натоварването или спрете такта, преди да регулирате или проверявате инструмента, за да не го повредите. функция на инструмента. ► Фиг.8: 1. Вентилационен отвор...
  • Page 21 да намали ефективността на инструмента и да ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването съкрати срока за експлоатация на инструмента. на тези аксесоари или накрайници с вашия ВНИМАНИЕ: Дръжте инструмента здраво инструмент Makita, описан в настоящото и работете с внимание, когато свредлото запо- ръководство. Използването на други аксесоари чне да прониква през обработвания детайл. или накрайници може да доведе до опасност от В момента на разпробиване на отвор възниква телесни повреди. Използвайте съответния аксе- огромна сила, упражнявана върху инструмента/ соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 22: Električno Napajanje

    HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DF0300 Kapaciteti bušenja Čelik 10 mm Drvo 28 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 5,1 mm x 63 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja Visoka (2) 0 - 1.500 min (okr./min) Niska (1) 0 - 450 min Ukupna dužina 220 mm Neto težina 1,2 kg Sigurnosna klasa •...
  • Page 23 SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udob- nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori- štenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurnosnih Opća sigurnosna upozorenja za propisa za određeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepri- električne ručne alate državanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom pri- ručniku s uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
  • Page 24 Da biste promijenili brzinu, prvo isključite alat. Položaj Brzina Okretni Primjenjiva Odaberite stranu „2” za veliku brzinu ili „1” za malu ručice za moment radnja brzinu, no veliki okretni moment. Ručica za promjenu promjenu brzine brzine prije rada mora biti postavljena u točan položaj. Ako se brzina alata značajno smanjuje tijekom rada u Nisko Visoko Rad pod položaju „2”, pomaknite ručicu u položaj „1” i ponovite velikim opterećenjem radnju. Visoko Nisko Rad pod malim opterećenjem Prilagođavanje zateznog momenta ► Sl.4: 1. Prsten za prilagodbu 2. Stupnjevanje 3. oznaka 4. Strelica Zatezni moment može se prilagoditi u 21 koraka zakretanjem prstena za prilagođavanje. Poravnajte stupnjeve sa strelicom na kućištu alata. Minimalni je zatezni moment pod brojem 1, a maksimalni na oznaci Spojka će skliznuti na različite razine okretnog momenta kada je postavite na brojeve od 1 do 20. Spojka ne radi s oznakom Prije samog rada zavijte probni vijak u željeni materijal ili uzorak materijala da biste utvrdili koja je razina okretnog momenta potrebna za tu primjenu.
  • Page 25: Dodatni Pribor

    Olakšava uvrtanje i sprječava puknuće izratka. ► Sl.10: 1. Poklopac držača četkice Bušenje Prvo postavite prsten za prilagodbu tako da vrh strelice DODATNI PRIBOR pokazuje na oznaku . Potom nastavite kako slijedi. Bušenje drva OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita Pri bušenju drva najbolji se rezultati ostvaruju svrdlima navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg za drvo s vodećim vijkom. Vodeći vijak olakšava buše- drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- nje gurajući nastavak za bušenje u izradak. čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Bušenje metala samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu Za sprječavanje klizanja nastavka za bušenje pri ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita...
  • Page 26 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DF0300 Капацитет на дупчење Челик 10 мм Дрво 28 мм Капацитети на затегнување Шраф за дрво 5,1 мм x 63 мм Машински шраф Брзина без оптоварување Висока (2) 0 - 1.500 мин. (врт./мин.) Ниска (1) 0 - 450 мин. Вкупна должина 220 мм Нето тежина 1,2 кг Класа на безбедност • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014 Наменета употреба Вибрации Алатот е наменет за дупчење и завртување завртки Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на во дрво, метал и пластика. три оски) одредена во согласност со EN62841-2-1: Работен режим: дупчење во метал...
  • Page 27 Секогаш започнете со дупчење на мала БЕЗБЕДНОСНИ брзина и со врвот на бургијата во допир со работниот материјал. На поголеми брзини ПРЕДУПРЕДУВАЊА бургијата веројатно ќе се свитка ако се дозволи да се врти слободно без допирање на работниот материјал, што ќе резултира со телесна повреда. Општи упатства за безбедност за Притискајте само во директна линија со електричните алати бургијата и не притискајте прекумерно. Бургиите може да се скршат или да предизвикаат губење на...
  • Page 28 Овој алат има прекинувач за обратна акција за Положба на Брзина Вртежен Соодветна променување на насоката на ротација. Отпуштете го рачката момент работа прекинувачот за обратна акција од страна А за ротација за прилагодување во насока на стрелките на часовникот или од страна B за на брзината ротација во насока спротивна од стрелките на часовникот. Ниско Високо Работа Промена на брзина на тешко оптоварување ► Сл.3: 1. Рачка за промена на брзина Високо Ниско Работа на лесно ВНИМАНИЕ: Секогаш поставувајте го оптоварување лизгачот за промена на брзината целосно во За да ја промените брзината, прво исклучете го...
  • Page 29 одржување, проверете дали алатот е исклучен 2/3 од оној на завртката. Тоа ќе го олесни и откачен од струја. завртувањето и ќе спречи пукање на работниот ЗАБЕЛЕШКА: материјал. За чистење, не користете нафта, бензин, разредувач, алкохол или слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. 29 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 30 Двете карбонски четкички треба да се заменат истовремено. Користете само идентични карбонски четкички. Извадете ги капачињата на држачите на четкичките со одвртка. Извадете ги истрошените карбонски четкички, вметнете ги новите и стегнете ги капачињата на држачите на четкичките. ► Сл.10: 1. Држач на четкичка ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии за дупчење • Бургии за одвртување • Приклучни бургии •...
  • Page 31: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DF0300 Капацитет бушења Челик 10 мм Дрво 28 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 5,1 мм x 63 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења Висока (2) 0 – 1.500 мин (бр. обртаја по мин.) Ниска (1) 0 – 450 мин Укупна дужина 220 мм Нето тежина 1,2 кг Заштитна класа • Због нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених спецификација без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2014 Намена Вибрације Aлат је намењен за бушење и увртање завртања у Укупна вредност вибрација (векторски збир по три дрво, метал и пластику. осе) одређена је према стандарду EN62841-2-1: Режим рада: бушење метала...
  • Page 32 Примените притисак само у директној линији БЕЗБЕДНОСНА са наставком и немојте да примењујете прекомерни притисак. Наставци могу да се УПОЗОРЕЊА савију и тиме доведу до прелома или губитка контроле, што може да изазове повреде. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. Општа безбедносна упозорења за електричне алате УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да дозволите да занемарите строга безбедносна правила која се односе на овај производ услед чињенице да УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте...
  • Page 33 Промена брзине Положај Брзина Обртни Применљиве полуге момент операције за мењање ► Слика3: 1. Полуга за мењање брзине брзине Мала Велики Рад при ПАЖЊА: Полугу за мењање брзине увек великом потпуно поставите у исправан положај. Ако оптерећењу алат користите док је полуга за мењање брзине Велика Мали Рад при подешена између стране „1“ и „2“, алат се може малом оштетити. оптерећењу ПАЖЊА: Немојте да користите полугу за Да бисте променили брзину, најпре искључите алат.
  • Page 34 завртња, јер у супротном завртањ и/или уметак слична средства. Може доћи до губитка боје, за завртање могу да се оштете. деформације или оштећења. Поставите врх уметка за завртање у главу завртња БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо и притисните алат. Покрените алат лагано, а затим само ако поправке, свако друго одржавање или постепено повећавајте брзину. Пустите окидач подешавање, препустите овлашћеном сервису прекидача чим се спојница активира. компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније НАПОМЕНА: Када заврћете завртањ за дрво, Makita. претходно избушите отвор за вођење ширине 2/3 пречника завртња. Тиме ћете олакшати завртање Замена угљених четкица и спречити цепање предмета обраде. ► Слика9: 1. Граница истрошености Бушење Редовно проверавајте угљене четкице.
  • Page 35 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије • Умеци за завртање • Насадни умеци • Држач уметка за завртање • Кука НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу бити укључене у садржај паковања алата као стандардна опрема. Оне се могу разликовати од земље до земље.
  • Page 36 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DF0300 Capacități de găurire Oțel 10 mm Lemn 28 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 5,1 mm x 63 mm Şurub mecanic Turaţie în gol (RPM) Nivel ridicat (2) 0 - 1.500 min Nivel scăzut (1) 0 - 450 min Lungime totală 220 mm Greutate netă 1,2 kg Clasa de siguranţă...
  • Page 37 Aplicaţi presiune numai pe direcţia capului AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ de burghiu şi nu aplicaţi presiune excesivă. Capetele se pot îndoi provocând ruperi sau pier- derea controlului, ducând la vătămări. Avertismente generale de siguranţă PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. pentru maşinile electrice AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele privind repetată) să...
  • Page 38 Schimbarea vitezei Poziţia Viteză Cuplu Tip de ope- pârghiei rare aplicabil de schim- ► Fig.3: 1. Pârghie de schimbare a vitezei bare a vitezei ATENŢIE: Turaţie joasă Turaţie înaltă Operare Deplasaţi întotdeauna complet pârghia la sarcină de schimbare a vitezei în poziţia corectă. Dacă folosiţi ridicată maşina cu pârghia de schimbare a vitezei poziţionată inter- Turaţie înaltă Turaţie joasă Operare mediar între poziţia „1” şi poziţia „2”, maşina poate fi avariată. la sarcină...
  • Page 39 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, NOTĂ: La înfiletarea unui şurub pentru lemn, efec- diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. tuaţi în prealabil o gaură pilot cu un diametru de 2/3 În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări din diametrul şurubului. În acest fel, găurirea va fi mai sau fisuri. uşoară şi se previne despicarea piesei de lucru. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- Găurirea sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita Mai întâi, rotiţi inelul de reglare astfel încât săgeata autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de să indice spre marcajul . Apoi, procedaţi după cum schimb Makita. urmează. Înlocuirea periilor de cărbune Găurirea lemnului ► Fig.9: 1. Marcaj limită Când găuriţi lemn, obţineţi cele mai bune rezultate cu Verificaţi periile de cărbune în mod regulat.
  • Page 40: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Capete de burghiu • Capete de acţionare • Capete de înşurubat hexagonale • Suport cap de acţionare • Cârlig NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcţie de ţară. 40 ROMÂNĂ...
  • Page 41: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DF0300 Максимальний діаметр Сталь 10 мм свердління Деревина 28 мм Величина затягування Шуруп 5,1 мм × 63 мм Гвинт для металу Частота обертання в режимі Висока (2) 0 — 1 500 хв холостого ходу (об/хв) Низька (1) 0 — 450 хв Загальна довжина 220 мм Маса нетто 1,2 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення Вібрація Інструмент призначено для свердління та вкручу- Загальна величина вібрації (векторна сума трьох вання гвинтів у деревину, метал та пластмасу.
  • Page 42 Інструкції з техніки безпеки під час використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО подовжених свердл Заборонено працювати на швидкості, яка ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ перевищує максимальне номінальне зна- БЕЗПЕКИ чення для головки свердла. На більш висо- ких швидкостях свердло може зігнутися, якщо обертатиметься вільно без контакту із заготів- кою, що може призвести до травми. Загальні застереження щодо Завжди починайте свердління на низькій швид- техніки безпеки при роботі з кості, притиснувши...
  • Page 43 Робота перемикача реверсу Положення Швидкість Крутний Застосування важеля момент важіль зміни ► Рис.2: 1. Важіль перемикача реверсу Низька Висока Робота зі ОБЕРЕЖНО: значним Перед початком роботи наванта- обов’язково перевіряйте напрям обертання. женням ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна вико- Високий Низький Робота з ристовувати тільки після повної зупинки інстру- незначним...
  • Page 44 ЗБОРКА РОБОТА ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед тим як регулювати Коли швидкість сильно або перевіряти функціональність інструмента, знижується, слід зменшити навантаження обов’язково переконайтеся, що інструмент або зупинити інструмент, щоб уникнути його вимкнено й від’єднано від електромережі. пошкодження. ► Рис.8: 1. Вентиляційний отвір Встановлення та зняття Міцно тримайте інструмент однією рукою за ручку.
  • Page 45 надмірного тиску не пришвидшує свердління. Насправді надмірний тиск може лише пошкодити ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне свердло, погіршити характеристики інструмента та обладнання рекомендовано використову- скоротити термін його експлуатації. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій ОБЕРЕЖНО: Слід тримати інструмент інструкції з експлуатації. Використання будь- міцно та бути обережним, коли свердло почи- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нає входити в оброблювану деталь. Під час...
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DF0300 Максимальный диаметр Сталь 10 мм сверления Дерево 28 мм Усилие затягивания Шуруп 5,1 мм x 63 мм Мелкий крепежный винт Частота вращения без Высокая (2) 0 - 1 500 мин нагрузки (об/мин) Низкая (1) 0 - 450 мин Общая длина 220 мм Масса нетто 1,2 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха.
  • Page 47: Меры Безопасности

    При выполнении работ всегда занимайте ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- устойчивое положение. При использовании ции во время фактического использования инструмента на высоте убедитесь в отсут- электроинструмента может отличаться от заяв- ствии людей внизу. ленного значения в зависимости от способа Крепко держите инструмент. применения...
  • Page 48: Описание Работы

    Изменение скорости ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ► Рис.3: 1. Рычаг изменения скорости ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте рычаг проверкой функций инструмента обязательно изменения скорости в правильное положение убедитесь, что он выключен и его вилка до конца. Если Вы работаете с инструментом, а вынута из розетки. рычаг изменения скорости находится посередине между обозначениями "1" и "2", это может приве- Действие выключателя сти к повреждению инструмента. ► Рис.1: 1. Триггерный переключатель 2. Кнопка...
  • Page 49 Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.4: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Значок 4. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 21 положения). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 20. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево (например, сосна) Твердое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево...
  • Page 50: Дополнительные Принадлежности

    головки сверла в углубление и начните сверление. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох- лаждающей жидкостью. Исключение составляют железо и латунь, которые надо сверлить насухо. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на приспособления рекомендуются для исполь- инструмент не ускорит сверление. На самом зования с инструментом Makita, указанным в деле, чрезмерное давление только повредит настоящем руководстве. Использование других наконечник головки сверла, снизит производитель- принадлежностей или приспособлений может ность инструмента и сократит срок его службы. привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инстру- занному назначению.
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885729-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20190424...

Table of Contents