EX2650LH For European countries only • (Cordless Multi Function Power Head) We as the manufacturers: Makita Europe N.V., Business address: BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D, Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Authorize DUX60 Yasushi Fukaya for the compilation of the technical file and declare Approved attachment under our sole responsibility that the product(s);...
Page 5
It may cause parts of the blades to come off and result in serious right hand, no matter you are right-hander or left-hander. Wrap injury. Contact our authorized service center for Makita genuine your fingers and thumbs around the handles.
First aid Trim the hedge from the bottom upwards with a swinging movement. Always have a first-aid kit close by. Immediately replace any item ► Fig.6 taken from the first aid kit. When asking for help, give the following information: —...
CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Denna tillsats är endast godkänd för användning med följande tillbehör: 28.12.2015 • (skaftförlängningstillsats) Ansvarig person: Yasushi Fukaya, Direktör - Makita Europe N.V. LE400MP Symboler Följande visar symbolerna som används för utrustningen. Se till att du VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR förstår innebörden innan du använder borrmaskinen.
Page 9
Kontakta ett auktoriserat servi- högerhänt. Linda fingrarna och tummen runt handtagen. cecenter för att byta ut bladen med originalblad från Makita. Försök aldrig att använda utrustningen med en hand. Om du Utför inget underhåll eller reparationsarbete som inte finns tappar kontrollen kan det leda till allvarliga eller dödliga skador.
Första hjälpen Lodrät klippning Ha alltid förbandslådan i närheten. Se till att förbandslådan alltid hålls komplett. Följ stegen nedan vid lodrät klippning. Ange följande information när du ber om hjälp: Dra åt gasreglaget helt. — Platsen för olyckan Klipp häcken med bladen parallellt med häcken. —...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
EU-direktiver: 2000/14/EF, er produsert i samsvar med følgende skade. harmoniserte standarder: EN ISO 10517:2009+A1:2013. Dette tilbehøret er kun godkjent for bruk med følgende tilbehør: Sted og dato for erklæringen: Kortenberg, Belgium, 28.12.2015 Ansvarlig person: Yasushi Fukaya, direktør – Makita Europe N.V. • (Skaftforlengelsestilbehør) LE400MP Symboler Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret.
Page 13
Ikke len deg over verktøyet. Pass alltid på at du holder balansen Bruk alltid kun originale tilbehørs- og reservedeler fra Makita. og har godt fotfeste. Se opp for skjulte gjenstander, for eksempel Hvis du bruker deler og tilbehør levert av tredjeparter, kan dette trestubber, røtter og grøfter, for å...
Page 14
Førstehjelp Vertikalt kutt Pass på at det alltid finnes et førstehjelpsett i nærheten. Brukt materiale fra førstehjelpssettet må straks byttes ut. Følg trinnene nedenfor for å klippe hekkene vertikalt. Hvis du ringer etter hjelp, må du oppgi følgende: Trekk gasspaken helt ut. —...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. •...
Yhdistelmä, jota ei ole hyväksytty, voi aiheuttaa vakavia Vakuutuksen paikka ja päivämäärä: Kortenberg, Belgium, vammoja. 28.12.2015 Tämä varuste on hyväksytty käytettäväksi vain seuraavien varustei- Vastaava henkilö: Yasushi Fukaya, Director - Makita Europe N.V. den kanssa: • (Jatkovarsi) LE400MP Symbolit TÄRKEITÄ...
Page 17
Voit vähentää viiltovammojen riskiä pitämällä kädet ja jalat kau- tuutettua huoltoliikettä tekemään tällaiset työt. kana teristä. Käytä aina pelkästään aitoja Makita-varaosia ja -lisävarusteita. Älä kurkota. Seiso tukevassa asennossa ja säilytä tasapainosi. Muiden valmistajien varaosien tai lisävarusteiden käyttäminen Varo piilossa olevia kompastumisvaaran aiheuttavia esteitä, voi aiheuttaa laitteiden hajoamisen, aineellisia vahinkoja ja/tai kuten kantoja, juuria ja ojia.
Ensiapu Trimmaa pensasaitaa alhaalta ylöspäin keinuvalla liikkeellä. ► Kuva6 Pidä ensiapulaukku aina saatavilla. Täydennä ensiapulaukkua sisältöä aina käytön mukaan. Kun hälytät apua, ilmoita seuraavat tiedot: — onnettomuuden tapahtumapaikka KUNNOSSAPITO — Mitä on tapahtunut — loukkaantuneiden henkilöiden määrä VAROITUS: — vammojen laatu Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan —...
Page 19
Pysäytä moottori välittömästi! LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilöva- hinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituk- sen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisäva- rusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 20
Šī papildierīce ir apstiprināta lietošanai kopā tikai ar tālāk minētajiem jaudas blokiem. Tikai Eiropas valstīm • (Daudzfunkciju instrumentgalva) Mēs — ražotāji: Makita Europe N.V., darījumdarbības adrese: EX2650LH Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. pilnvaro- • (Bezvada daudzfunkciju instrumentgalva) jam Yasushi Fukaya sagatavot tehnisko dokumentāciju un ar pilnu BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D, atbildību paziņojam, ka izstrādājums(-i): nosaukums: Dzīvžoga...
Page 21
šādu darbu mūsu pilnvarotajam apkopes centram. saknēm un bedrēm. Savāciet nokritušus zarus un citus objektus. Vienmēr izmantojiet tikai Makita oriģinālās rezerves daļas un Lai nezaudētu kontroli, nekad nestrādājiet, atrodoties uz kāpnēm piederumus. Izmantojot citu ražotāju detaļas un piederumus, var vai uzkāpis kokā.
Page 22
Glabāšana Horizontāls griezums Pirms aprīkojuma glabāšanas veiciet pilnīgu aprīkojuma tīrīšanu un apkopi. Uzlieciet asmens pārsegu. Apgriežot dzīvžogus horizontāli, izpildiet tālāk minētās darbības. Glabājiet aprīkojumu sausā un augstā vai noslēdzamā vietā, kas Pavelciet droseles sviru līdz galam. nav pieejama bērniem. Tuviniet asmeņus dzīvžogam 15°–30° leņķī. Neatbalstiet aprīkojumu, piemēram, pret sienu.
Nekavējoties apturiet motoru! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūšanas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piede- rumiem, vērsieties savā...
Šis priedas patvirtintas naudoti tik su toliau nurodytu (-ais) varan- čiuoju (-iais) įrankiu (-iais): Tik Europos šalims • (Daugiafunkcė benzininė galvutė) Mes, gamintojai: Makita Europe N.V., buveinės adresas: Jan- EX2650LH Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Įgaliojame • (Belaidė daugiafunkcė benzininė galvutė) Yasushi Fukaya parengti techninių...
Page 25
Dėl šių darbų atlikimo kreipkitės į įgaliotąjį nesukluptumėte. Nukritusias šakas ir kitus daiktus patraukite į techninės priežiūros centrą. šalį. Visada naudokite tik originalias „Makita“ atsargines dalis ir prie- Niekada nedirbkite stovėdami ant kopėčių arba medyje, kad dus. Naudojant trečiosios šalies tiekiamas dalis arba priedus, neprarastumėte kontrolės.
10. Reguliariai kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, Horizontalusis pjovimas kad patikrintų gyvatvorių žirkles ir atliktų jų techninės priežiūros darbus. Jei gyvatvores norite kirpti horizontaliai, atlikite toliau nurodytus veiksmus. Laikymas Iki galo patraukite droselio svirtelę. Prieš sandėliuodami įrenginį, atlikite visus jo valymo ir techninės priežiūros darbus.
PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įrankiu. Naudojant bet kokius kitus papil- domus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus.
See tarvik on heaks kiidetud kasutamiseks ainult järgmis(t)e mooto- rajami(te)ga: Ainult Euroopa riikide puhul • (Universaalne mootorajam) Meie kui tootjad: Makita Europe N.V., ettevõtte aadress: Jan-Baptist EX2650LH Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM, volitame Yasushi Fukaya • (Juhtmevaba universaalne mootorajam) koostama tehnilist dokumenti ja deklareerime oma ainuvastutusel, et BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D, toode/tooted, tähistus: Hekitrimmeri tarvik, tüübi/tüüpide tähistus:...
Page 29
Lõikevigastuste ohu vähendamiseks hoidke oma käed ja jalad Kasutage ainult Makita originaalvaruosi ja -tarvikuid. Teiste teradest eemal. tootjate osade või tarvikute kasutamine võib kaasa tuua seadme Ärge küünitage liiga kaugele ette. Hoidke jalad kogu aeg kindlalt rikke, varalise kahju ja/või raske vigastuse.
Esmaabi Vertikaalne lõikamine Esmaabikomplekt peab olema alati käepärast. Asendage kõik esmaabikomplektist ära võetud vahendid. Hekki vertikaalselt trimmides tegutsege järgmiselt. Kui kutsute abi, teatage järgmised andmed: Vajutage gaasitrikkel lõpuni. — õnnetuse toimumise koht; Viige terad hekiga paralleelselt. — õnnetuse kirjeldus; — vigastatud isikute arv;...
Page 31
Seisake mootor viivitamatult! VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovi- tav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisatea- vet nende tarvikute kohta.
BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D, DUX60 Только для европейских стран Одобренные аксессуары Мы, производители: Makita Europe N.V., адрес компании: Jan- Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM, предоставляем Ясуси Фукая (Yasushi Fukaya) право на составление техниче- ОСТОРОЖНО: Запрещается использовать неодобрен- ского...
Page 33
Запрещается вносить изменения в конструкцию насадки. Если в процессе работы вы заметили несвойственный шум Соблюдайте национальное законодательство при эксплуата- или вибрацию, остановите двигатель. Не используйте кусто- ции кусторезов. рез, пока причина не будет определена и устранена. После того, как вы отпустите дроссельный регулятор или Индивидуальные...
Page 34
в противоположном направлении, нажмите кнопку блокировки и откалыванию частей лезвия и серьезной травме. Обратитесь извлеките вал. в авторизованный сервисный центр компании Makita за фир- ► Рис.4: 1. Стопорный рычаг 2. Штифт 3. Стрелка 4. Линия менными сменными лезвиями. положения 5. Кнопка разблокировки...
Page 35
Отключите двигатель и коснитесь поверхности лезвий. Если ОБСЛУЖИВАНИЕ они не слишком горячие на ощупь, регулировка выполнена пра- вильно. Если они очень горячие, отверните шестигранные болты и повторите пункты 5 – 7. ОСТОРОЖНО: Отключите двигатель и извлеките ► Рис.7: 1. Гайка 2. Шестигранный болт 3. Пластина заглушку...
ний. Они могут отличаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспо- собления рекомендуются для использования с инстру- ментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлеж- ность или приспособление только по указанному назначению.