Makita 197726-4 Instruction Manual

Hedge trimmer attachment
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Description des Pièces
  • Entretien
  • Intervalle D'entretien
  • Guide de Dépannage
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Bezeichnung der Teile
  • Montage
  • Wartung
  • Betrieb
  • Fehlersuche
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Descrizione Delle Parti
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Intervallo DI Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Problemen Oplossen
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Advertencias de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Descripción de las Partes
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Intervalo de Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Accesorios Opcionales
  • Avisos de Segurança
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Descrição das Peças
  • Resolução de Problemas
  • Acessórios Opcionais
  • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
  • Beskrivelse Af Delene
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Περιγραφη Εξαρτηματων
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Teknik Özellikler
  • Güvenli̇k Uyarilari
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hedge Trimmer Attachment
EN
Tête Taille-Haie à Perche
FR
Heckenscheren-Aufsatz
DE
Accessorio tagliasiepi
IT
Heggenschaarhulpstuk
NL
Accesorio para Cortasetos
ES
Implemento Aparador de
PT
Cerca Viva
Tilbehør til hækkeklipper
DA
Προσάρτημα κλαδευτηριού
EL
Çit Budama Ek Parçası
TR
EN410MP
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 197726-4

  • Page 1 Hedge Trimmer Attachment INSTRUCTION MANUAL Tête Taille-Haie à Perche MANUEL D’INSTRUCTIONS Heckenscheren-Aufsatz BETRIEBSANLEITUNG Accessorio tagliasiepi ISTRUZIONI PER L’USO Heggenschaarhulpstuk GEBRUIKSAANWIJZING Accesorio para Cortasetos MANUAL DE INSTRUCCIONES Implemento Aparador de MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Viva Tilbehør til hækkeklipper BRUGSANVISNING Προσάρτημα κλαδευτηριού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.6 Fig.7 Fig.7 Fig.3 Fig.3 Fig.8 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    This attachment is approved to use only with the following For European countries only attachment(s): We as the manufacturers: Makita Europe N.V., Business address: • (Shaft extension attachment) Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM. Authorize...
  • Page 5: Safety Warnings

    Wear ear protection such as ear muffs to prevent hearing loss. SAFETY WARNINGS Wear proper clothing and shoes for safe operation, such as a work overall and sturdy, non-slip shoes. Do not wear loose cloth- Hedge trimmer safety warnings ing or jewelry. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 6: Parts Description

    Never repair bent or broken blades by straightening or welding. OPERATION It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact our authorized service center for Makita genuine blades to replace them. WARNING: If the blades move at idle, adjust the idle speed Do not attempt any maintenance or repair not described in this of the engine down.
  • Page 7: Maintenance Interval

    Apply light oil on the friction surface of the blades. Vertical cut Start the motor and operate the throttle on and off for a minute. When trimming hedges vertically, follow the steps below. Measure the time necessary for the blades to stop after releasing the throttle.
  • Page 8: Troubleshooting

    CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Spécifications

    Cet accessoire est approuvé pour être utilisé avec les accessoires suivants : Pour les pays européens uniquement • (Rallonge d’Arbre) Nous, fabricants : Makita Europe N.V., adresse commerciale : Jan- LE400MP Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIQUE. Autorisons Symboles Hiroshi Tsujimura pour la compilation du fichier technique et décla- rons sous notre seule responsabilité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Sécurité de l’aire de travail Tenez le taille-haie uniquement par ses surfaces de prise isolées, car la lame pourrait entrer en contact avec le câblage caché. Le contact des lames avec un fil sous tension AVERTISSEMENT : Tenez le taille-haie à l’écart des lignes peut transmettre du courant dans les pièces métalliques expo- électriques et des câbles de communication.
  • Page 11: Description Des Pièces

    Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires de s’immiscent pas entre les lames. marque Makita uniquement. L’utilisation de pièces ou acces- 12. Si les lames entrent en contact avec des pierres ou d’autres soires fournis par un tiers peut entraîner la panne de l’appareil, objets durs, coupez immédiatement le moteur et vérifiez que les...
  • Page 12: Entretien

    Réglage du jeu entre les lames UTILISATION Les lames supérieures/inférieures s’usent progressivement avec AVERTISSEMENT : Si les lames bougent au ralenti, bais- l’usage. Si vous n’obtenez pas une coupe nette alors que les lames sez la vitesse de ralenti du moteur. Autrement, vous pourriez sont suffisamment tranchantes, réglez le jeu comme suit.
  • Page 13: Intervalle D'entretien

    ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spéci- fié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 14: Technische Daten

    Dieser Aufsatz ist nur für den Einsatz mit dem (den) folgenden Aufsatz (Aufsätzen) zugelassen: Nur für europäische Länder • (Schaftverlängerung) Wir als die Hersteller: Makita Europe N.V., Geschäftsadresse: Jan- LE400MP Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIEN. Beauftragen Hiroshi Symbole Tsujimura mit der Zusammenstellung der technischen Dokumentation und erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das (die) Produkt(e);...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die Messer berühren Griffflächen, wenn die Gefahr besteht, dass das Messer ver- oder den Messerwinkel einstellen müssen. Die Messer können borgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt der Messer mit einem schwere Verletzungen an bloßen Händen verursachen.
  • Page 16: Bezeichnung Der Teile

    Sie die Messer auf Beschädigung, nachdem Sie die verursachen. Wenden Sie sich an unser autorisiertes Zündkerze bzw. den Akku entfernt haben. Tauschen Sie die Kundendienstzentrum, um die Messer gegen Original-Makita- Messer aus, falls sie beschädigt sind. Messer austauschen zu lassen.
  • Page 17: Montage

    MONTAGE WARTUNG WARNUNG: WARNUNG: Bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder Bevor Sie das Gerät überprüfen oder warten, einstellen, stellen Sie den Motor ab, und entfernen Sie den stellen Sie den Motor ab, und entfernen Sie den Zündkerzenstecker Zündkerzenstecker bzw. den Akku. Anderenfalls können bzw.
  • Page 18: Fehlersuche

    Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benöti- gen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • Messersatz HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Una combinazione non approvata potrebbe causare Solo per i paesi europei gravi lesioni personali. In qualità di fabbricante, Makita Europe N.V., con indirizzo aziendale Questo accessorio è approvato esclusivamente per l’utilizzo con Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIO, autorizza l’accessorio o gli accessori seguenti:...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Sicurezza dell’area di lavoro Mantenere il tagliasiepi esclusivamente per le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in con- tatto con fili elettrici nascosti. Delle lame che entrino in con- AVVERTIMENTO: Tenere il tagliasiepi lontano da linee tatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto elettriche e cavi di comunicazione.
  • Page 21: Descrizione Delle Parti

    Utilizzare sempre esclusivamente pezzi di ricambio e accessori candela o la cartuccia della batteria. Prima di utilizzare di nuovo originali Makita. L’utilizzo di pezzi o accessori forniti da terze l’apparecchio, controllare l’eventuale presenza di danni alle parti potrebbe risultare in rottura dell’apparecchio, danni alle lame.
  • Page 22: Funzionamento

    Montaggio dell’accessorio su un’unità motore Ispezione delle lame Per montare l’accessorio su un’unità motore, attenersi alla procedura Controllare ogni giorno l’eventuale presenza sulle lame di danni, seguente. spaccature e smussature dei bordi. Per sostituire le lame danneg- giate o affilare lame smussate, rivolgersi a un nostro centro di assi- Accertarsi che la leva di blocco non sia serrata.
  • Page 23: Intervallo Di Manutenzione

    ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Dit hulpstuk is alleen goedgekeurd voor gebruik met het/de volgende hulpstuk(ken): Alleen voor Europese landen • (Asverlenghulpstuk) Wij als de fabrikanten: Makita Europe N.V., Bedrijfsadres: Jan- LE400MP Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, BELGIË. Stellen Hiroshi Symbolen Tsujimura aan om het technische bestand samen te stellen en ver- klaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het/de product(en);...
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheid op de werkplek Houd de heggenschaar uitsluitend vast aan het geïsoleerde oppervlak omdat het snijgarnituur met verborgen bedra- ding in aanraking kan komen. Wanneer het snijgarnituur in WAARSCHUWING: Houd de heggenschaar uit de buurt aanraking komt met onder spanning staande draden, zullen van hoogspanningsleidingen en communicatiekabels.
  • Page 26: Beschrijving Van De Onderdelen

    Gebruik altijd uitsluitend originele vervangingsonderdelen en 13. Als dikke takken bekneld raken in het snijgarnituur, zet u onmid- accessoires van Makita. Als u onderdelen of accessoire van der- dellijk de motor uit, legt u de heggenschaar op de grond, trekt...
  • Page 27 Het hulpstuk aan een aandrijfsysteem bevestigen Het snijgarnituur inspecteren Om het hulpstuk aan een aandrijfsysteem te bevestigen, volgt u de Controleer het snijgarnituur dagelijks op beschadigingen, barsten en onderstaande stappen. botte snijranden. Vraag ons erkende servicecentrum om een bescha- digd snijgarnituur te vervangen of een bot snijgarnituur te slijpen. Zorg ervoor dat de vergrendelhendel niet vast staat.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbe- volen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Page 29: Especificaciones

    Este accesorio ha sido homologado para ser utilizado solamente con el (los) accesorio(s) siguiente(s): Para países europeos solamente • (Extensión del Eje) Nosotros como los fabricantes: Makita Europe N.V., Dirección LE400MP comercial: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BÉLGICA. Símbolos Autorizamos a Hiroshi Tsujimura para la compilación del archivo técnico y declaramos ante nuestra sola responsabilidad que el(los)
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Seguridad en el área de trabajo Cuando retire material atascado o haga el servicio a la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de ali- mentación están desactivados y la batería ha sido retirada ADVERTENCIA: Mantenga el cortasetos alejado de cables o desconectada.
  • Page 31: Descripción De Las Partes

    Utilice siempre piezas de repuesto y accesorios genuinos de o piedras entre las cuchillas. Makita solamente. Utilizar piezas o accesorios suministrados por 12. Si las cuchillas entran en contacto con piedras u otros objetos un tercero puede resultar en una rotura del equipo, daños a la sólidos, pare el motor inmediatamente y compruebe las cuchillas...
  • Page 32: Operación

    Ajuste de la holgura de las cuchillas OPERACIÓN Las cuchillas superiores/inferiores se desgastan gradualmente con ADVERTENCIA: Si las cuchillas se mueven a ralentí, las operaciones. Si no puede obtener un corte limpio aunque las ajuste la velocidad a ralentí del motor a menos velocidad. De cuchillas estén lo suficiente afiladas, ajuste la holgura de la forma lo contrario no podrá...
  • Page 33: Intervalo De Mantenimiento

    ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita espe- cificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
  • Page 34: Avisos De Segurança

    Apenas para os países europeus Este implemento está aprovado para utilização em conjunto com o(s) Nós, na qualidade de fabricantes: Makita Europe N.V., Endereço seguinte(s) implemento(s): comercial: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BÉLGICA.
  • Page 35: Instruções De Segurança Importantes

    Segurança da área de trabalho Segure o aparador de cerca viva apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina pode entrar em con- tacto com fios ocultos. O contacto das lâminas com um fio sob AVISO: Mantenha o aparador de cerca viva afastado das tensão pode colocar as peças metálicas expostas do aparador linhas elétricas e dos cabos de comunicação.
  • Page 36: Descrição Das Peças

    Utilize sempre apenas peças sobressalentes e acessórios 12. Se as lâminas entrarem em contacto com pedras ou outros obje- genuínos da Makita. A utilização de peças ou acessórios forneci- tos sólidos, pare o motor imediatamente e verifique as lâminas dos por terceiros pode resultar na avaria do equipamento, danos quanto a danos depois de remover a vela de ignição ou a bate-...
  • Page 37 Ajustar a folga da lâmina OPERAÇÃO As lâminas superior/inferior desgastam-se gradualmente após as AVISO: Se as lâminas se moverem ao ralenti, ajuste a velo- operações. Se não conseguir obter um corte limpo apesar de as lâmi- cidade de ralenti do motor para uma velocidade inferior. Caso nas estarem bem afiadas, ajuste a folga como se segue.
  • Page 38: Resolução De Problemas

    ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomen- dados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Page 39 62841-4-2:2019. Sted og dato for erklæring: Kortenberg, Belgien. 1. 5. 2022 Læs og følg brugsanvisningen. Ansvarlig person: Hiroshi Tsujimura, Direktør - Makita Europe N.V. Vær særligt forsigtig og opmærksom! Forbudt! SIKKERHEDSADVARSLER Sikkerhedsadvarsler for hækketrimmer Pas på...
  • Page 40: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Brug kun hækkeklipperen i god sigtbarhed og dagslys. Brug ikke Sikkerhedsadvarsler for hækketrimmer med udvidet hækkeklipperen i mørke eller tåge. rækkevidde Start og betjen kun motoren udendørs i et godt ventileret område. Brug i et begrænset eller dårligt ventileret område kan For at reducere risikoen for en ulykke forårsaget af elektri- medføre dødsfald på...
  • Page 41: Beskrivelse Af Delene

    Ellers kan du ikke Brug altid kun ægte Makita reservedele og tilbehør. Brug af dele stoppe klingerne ved at slippe gasspjældet, hvilket kan forår- eller tilbehør fra tredjepart kan medføre sammenbrud af udstyret, sage alvorlig personskade.
  • Page 42 Smøring af bevægelige dele VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRKNING: Følg instruktionerne vedrørende hyppighed ADVARSEL: Før inspektion eller vedligeholdelse af udsty- og tilført mængde fedtstof. Ellers kan manglende smøring beska- ret skal du slukke for motoren og fjerne tændrørshætten eller dige de bevægelige dele. akkuen.
  • Page 43 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstra- udstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 44: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    κριμένο προσάρτημα. Ο μη εγκεκριμένος συνδυασμός μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Μόνο για χώρες της Ευρώπης Αυτό το προσάρτημα είναι εγκεκριμένο για χρήση μόνο με το ή τα Εμείς ως οι κατασκευαστές: Makita Europe N.V., Διεύθυνση επι- ακόλουθα προσαρτήματα: χείρησης: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg ΒΕΛΓΙΟ. •...
  • Page 45: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Κρατάτε το κλαδευτήρι μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής επειδή η λάμα μπορεί να κάνει επαφή με το κρυμμένο καλώδιο. Σε περίπτωση επαφής των λαμών με ηλεκτροφόρο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε το κλαδευτήρι μακριά καλώδιο, μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του κλα- από...
  • Page 46: Περιγραφη Εξαρτηματων

    Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ το μοτέρ, αφήστε το κλαδευτήρι κάτω και απομακρύνετε το εμπό- της Makita μόνο. Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που παρέ- διο αφού αφαιρέσετε πρώτα το μπουζί ή την κασέτα μπαταριών. χονται από άλλον κατασκευαστή μπορεί να έχουν ως αποτέλε- Ελέγξτε...
  • Page 47 Στερέωση του προσαρτήματος σε ηλεκτρική μονάδα Επιθεώρηση λαμών Για στερέωση του προσαρτήματος σε ηλεκτρική μονάδα, ακολουθή- Ελέγξτε τις λάμες κάθε ημέρα για ζημιά, ραγίσματα και μη κοφτερά στε τα παρακάτω βήματα. άκρα. Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μας να αντι- καταστήσει...
  • Page 48: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνι- στώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για...
  • Page 49: Teknik Özellikler

    DUX60, XUX01, DUX18, XUX02, UX01G, GUX01 EC Uygunluk Beyanı Onaylı ek parça Sadece Avrupa ülkeleri için Üretici firma: Makita Europe N.V., İş adresi: Jan-Baptist Vinkstraat UYARI: Hiçbir zaman onaylı olmayan ek parça kullanmayın. 2 3070 Kortenberg BELÇİKA olarak Hiroshi Tsujimura’ya teknik Onaylı...
  • Page 50 Çit budama aletini sadece aydınlık bir ortamda ve gün ışı- Uzun erişimli çit budama güvenlik uyarıları ğında kullanın. Çit budama aletini karanlıkta ya da sisli havada kullanmayın. Elektrik çarpması riskini azaltmak için uzun erişimli çit Motoru sadece dışarıda, iyi havalandırılan bir alanda başlatın budama aletini her türlü...
  • Page 51 Bu tür işlemler için yetkili servis merkezimize başvurun. UYARI: Bıçaklar rölantide hareket ediliyorsa, motorun Daima ve sadece orijinal Makita yedek parçalarını ve aksesuar- rölanti hızı ayarını düşürün. Aksi takdirde kısma tetiği kapalıy- larını kullanın. Üçüncü taraflarca sağlanan parça ve aksesuarla- ken bıçakları...
  • Page 52 Hareketli parçaların yağlanması BAKIM ÖNEMLİ NOT: Sıklık ve sağlanan gres miktarına ilişkin tali- UYARI: Cihazı kontrol etmeden veya bakımını yapmadan matları takip edin. Aksi takdirde yetersiz yağlama hareketli parça- önce, motoru kapatın ve buji kapağını ya da batarya kartuşunu lara zarar verebilir. çıkarın.
  • Page 53: Sorun Giderme

    İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmekte- dir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insan- lar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885480F996 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20220121...

This manual is also suitable for:

En410mp

Table of Contents