Makita EN410MP Instruction Manual
Makita EN410MP Instruction Manual

Makita EN410MP Instruction Manual

Hedge trimmer attachment
Hide thumbs Also See for EN410MP:
Table of Contents
  • Manuel D'instruction
  • Manual de Instrucciones
  • Manual de Instruções
  • Petunjuk Penggunaan
    • TàI Liệu Hướng Dẫn
  • 使用说明书(保留备用
  • 使用說明書
  • 취급 설명서

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Hedge Trimmer Attachment
EN
Tête Taille-Haie à Perche
FRCA
Accesorio para Cortasetos
ESMX
Implemento Aparador de
PTBR
Cerca Viva
Alat Pelengkap Pemotong
ID
Pagar
Phụ tùng máy tỉa hàng rào
VI
อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้
TH
高枝绿篱机刀头总成
ZHCN
樹籬剪組件
ZHTW
전정기
KO
EN410MP
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
8
13
17
21
25
29
34
38
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EN410MP

  • Page 1: Table Of Contents

    TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเครื ่ อ งตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 高枝绿篱机刀头总成 使用说明书(保留备用。) ZHCN 樹籬剪組件 使用說明書 ZHTW 전정기 취급 설명서 EN410MP...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: EN410MP Dimensions (L x W x H) 1,104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) Net weight 2.0 kg (4.5 lbs) Effective cutting length 490 mm (19-1/4″) Gear ratio 1 : 4.7 •...
  • Page 5 ► Fig.2 It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact our authorized service center for Makita genuine Hold the front handle with the left hand and the rear grip with the blades to replace them.
  • Page 6 When asking for help, give the following information: MAINTENANCE — Place of the accident — What happened — Number of injured persons WARNING: Before inspecting or maintaining the equip- — Nature of the injury ment, switch off the motor and remove the spark plug cap or —...
  • Page 7 CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 8: Manuel D'instruction

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : EN410MP Dimensions (L x P x H) 1 104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) Poids net 2,0 kg (4,5 lbs) Longueur de coupe efficace 490 mm (19-1/4″) Rapport d’engrenage 1 : 4,7 •...
  • Page 9 Sécurité de la zone de travail 10. Ne tenez pas la machine plus haut que la hauteur des épaules. 11. Pendant l’exécution du travail, ne frappez jamais les lames contre des obstacles durs tels que pierres et objets métalliques. MISE EN GARDE : Gardez le taille-haie à l’écart des lignes Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous taillez des électriques et des câbles de transmission.
  • Page 10 Utilisez toujours uniquement des pièces de rechange et acces- UTILISATION soires Makita d’origine. L’utilisation de pièces ou d’accessoires d’un autre fabricant peut entraîner une panne d’équipement, des dommages matériels et/ou une grave blessure. MISE EN GARDE : Si les lames se déplacent au ralenti, 10.
  • Page 11 Desserrez les écrous avec une clé. Le trou de graissage se trouve sous le boulon. Retirez le boulon pour effectuer la lubrification. Serrez légèrement les boulons hexagonaux, jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent. Desserrez ensuite chaque boulon d’un quart de tour ou Ajoutez environ 5 g (7 cc) de graisse dans le trou de graissage.
  • Page 12 été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails sur ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. • Ensemble de lames NOTE : Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l’outil comme accessoires standards.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: EN410MP Dimensiones (La x An x Al) 1 104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) Peso neto 2,0 kg (4,5 lbs) Longitud de corte eficaz 490 mm (19-1/4″) Relación de engranajes 1 : 4,7 •...
  • Page 14 Seguridad en el área de trabajo cuando corte setos al lado o enfrente de alambrados. Cuando trabaje cerca del suelo, asegúrese de que no ingrese arena, polvo o piedras entre las cuchillas. ADVERTENCIA: Mantenga el cortasetos alejado de las 12. Si las cuchillas entran en contacto con piedras u otros objetos líneas eléctricas y los cables de comunicación.
  • Page 15 Siempre utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios podría causar lesiones graves. originales de Makita. El uso de piezas o accesorios suministra- ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones dos por un tercero podría provocar fallas en el equipo, daños contenidas en el capítulo “INSTRUCCIONES IMPORTANTES...
  • Page 16 Las cuchillas no se detienen. La unidad motorizada no funciona correctamente. Consultar el manual de instrucciones de la unidad motorizada. ¡Detenga el motor inmediatamente! accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. ACCESORIOS OPCIONALES • Juego de cuchillas NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están reco-...
  • Page 17: Manual De Instruções

    PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: EN410MP Dimensões (C x L x A) 1.104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) Peso líquido 2,0 kg (4,5 lbs) Comprimento de corte efetivo 490 mm (19-1/4″) Razão de transmissão 1 : 4,7 •...
  • Page 18 Segurança da área de trabalho 10. Não segure a máquina acima da altura do ombro. 11. Durante a operação, nunca bata as lâminas contra obstáculos rígidos, como pedras e metais. Tenha cuidado especial ao cortar AVISO: Mantenha o aparador de cerca viva longe de linhas cercas vivas perto de cercas elétricas ou que estejam encosta- de eletricidade e cabos de comunicação.
  • Page 19 Sempre use somente acessórios e peças de reposição originais da Makita. O uso de peças ou acessórios fornecidos por um AVISO: Se as lâminas se moverem quando funcionando em terceiro pode resultar na quebra de equipamento, danos patri- vazio, diminua a velocidade em vazio do motor.
  • Page 20 As lâminas não param. A unidade motriz não funciona corretamente. Consulte o manual de instruções da unidade motriz. Pare o motor imediatamente! solicite-as ao centro de assistência técnica Makita em sua região. ACESSÓRIOS OPCIONAIS • Conjunto de lâminas NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem PRECAUÇÃO: Os acessórios ou extensões especificados...
  • Page 21: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: EN410MP Dimensi (P x L x T) 1.104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) Berat bersih 2,0 kg (4,5 pon) Panjang pemotongan efektif 490 mm (19-1/4″) Rasio roda gigi 1 : 4,7 •...
  • Page 22 Bersihkan ranting-ranting yang jatuh dan objek Makita. lainnya. Jangan mencoba melakukan perawatan atau perbaikan apa pun Jangan pernah bekerja di atas tangga atau pohon untuk yang tidak dijelaskan dalam buku ini atau instruksi manual dari menghindari kehilangan kendali.
  • Page 23 Selalu gunakan suku cadang dan aksesori asli Makita. PENGGUNAAN Menggunakan bagian atau aksesori yang disediakan oleh pihak ketiga dapat mengakibatkan kerusakan peralatan, kerusakan barang, dan/atau cedera serius. PERINGATAN: Jika pisau tidak bergerak, sesuaikan 10. Mintalah bengkel resmi kami untuk memeriksa dan merawat kecepatan mesin saat melambat.
  • Page 24 Hentikan mesin segera! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 25: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: EN410MP Kích thước (Dài x Rộng x Cao) 1.104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) Khối lượng tịnh 2,0 kg (4,5 lbs) Chiều dài cắt hiệu quả...
  • Page 26 Hãy liên hệ với phải, dù cho bạn là người thuận tay trái hay tay phải. Hãy xỏ các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita để thay thế chúng. ngón tay và ngón cái của bạn xung quanh tay cầm.
  • Page 27 tầm với của trẻ em. Cắt theo chiều dọc Ðừng kê thiết bị tỳ vào một cái gì đó như bức tường. Nếu không máy tỉa hàng rào có thể rơi ra và gây thương tích cá nhân. Khi tỉa hàng rào theo chiều dọc, hãy làm theo các bước dưới đây. Sơ...
  • Page 28 đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 29 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น : EN410MP ขนาด (ยาว x กว้ า ง x สู ง ) 1,104 x 85 x 61 (43-1/2 x 3-3/8 x 2-3/8 ″...
  • Page 30 3. สวมเสื ้ อ ผ้ า และรองเท้ า ที ่ เ หมาะสมเพื ่ อ การปฏิ บ ั ต ิ ง านอย่ า งปลอดภั ย เช่ น 7. ห้ า มพยายามใช้ ง านอุ ป กรณ์ ด ้ ว ยมื อ เดี ย ว การสู ญ เสี ย การควบคุ ม อาจก่ อ ชุ...
  • Page 31 ปลอดภั ย " และคู ่ ม ื อ ค� า แนะน� า ของชุ ด ต้ น ก� า ลั ง ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองของเราเพื ่ อ เปลี ่ ย นใบเลื ่ อ ย Makita ของแท้...
  • Page 32 7. ปิ ด สวิ ต ช์ ม อเตอร์ แ ละแตะผิ ว หน้ า ของใบเลื ่ อ ย หากผิ ว หน้ า ไม่ ร ้ อ นเกิ น กว่ า การบ� า รุ ง รั ก ษา จะแตะได้ นั ่ น คื อ คุ ณ ได้ ท � า การปรั บ ที ่ เ หมาะสมแล้ ว หากผิ ว หน้ า ร้ อ นเกิ น กว่ า จะ แตะได้...
  • Page 33 ข้ อ ควรระวั ง : ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว ง เหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์...
  • Page 34: 使用说明书(保留备用

    安全警告 ................34 维修保养间隔 ...............37 部件说明 ................36 故障排除 ................37 装配 ..................36 选购附件 ................37 操作 ..................36 规格 EN410MP 型号: 1,104 x 85 x 61 (43-1/2″ x 3-3/8″ x 2-3/8″) 尺寸(长 × 宽 × 高) 2.0 kg (4.5 lbs) 净重 490 mm (19-1/4″) 有效切割长度...
  • Page 35 2. 组装刀片或调节切割角度前,请佩戴防护手套。 为降低火灾风险,切勿在火源附近维修设备。 3. 启动电机前,请检查设备是否存在损坏,螺丝/螺母松动 处理刀片时,请务必佩戴防护手套。 或者组装不当。如果刀片有裂缝、弯曲或受损,请更换刀 请务必清理设备上的灰尘和泥土。切勿使用汽油、苯、稀 片。请检查并确保所有的控制杆和按钮可以正常工作。清 释剂、酒精或类似物品清洁工具进行清洁。否则可能会导 洁并擦干把手。 致塑料部件变色,变形或产生裂纹。 4. 如果设备有损坏或未安装完毕,切勿尝试启动电机。否则 每次使用完毕后,请紧固所有螺丝和螺母,化油器调节螺 可能会导致严重的人身伤害。 丝除外。 5. 请根据操作者的身材合理调节肩带和手柄。 保持切割工具的锋利。如果刀片变钝且切割能力下降,请 联系Makita(牧田)授权的维修服务中心更换刀片。 操作 切勿通过矫直或焊接的方式修复弯折或受损的刀片。可能 1. 出现紧急事件时,请立刻关闭电机。 会导致刀片的碎片脱离,导致严重人身伤害。请联络当地 2. 如果在操作期间感觉有任何的不妥(例如振动),请关闭 的Makita(牧田)授权维修服务中心更换原装刀片。 电机。找出并解决问题后方可使用篱笆修剪机。 请勿尝试进行本手册或动力机使用说明书中未提及的保养 3. 松开油门扳机或关闭电机后刀片会在短时间内继续移动。 或修理。请授权维修中心进行此类工作。 切勿急于接触刀片。 请仅使用Makita(牧田)原装正品配件和附件。使用第三 4. 仅在引擎怠速运行时安装肩带。 方提供的配件或附件可能会导致设备故障,财产损失和/ 5. 操作期间,请使用肩带。使篱笆修剪机牢固位于身体...
  • Page 36 警告: 检查或维护设备时,请始终将篱笆修剪机放下。 警告: 组装和调节本设备前,请关闭电机并取下火花塞 组装或调节设备时直立放置设备可能导致严重人身伤害。 帽或电池组。否则刀片或其他部件可能会运行导致严重人身 伤害。 警告: 遵循“重要安全注意事项”章节以及动力机使用 说明书中的警告和注意事项。 警告: 处理刀片或在刀片附近工作前,请佩戴防护手 套,并装上刀片防护罩。否则刀片会严重割伤裸手。 检查刀片 警告: 组装或调节设备时,请始终将其放下。组装或调 节设备时直立放置设备可能导致严重人身伤害。 经常检查刀片是否有受损、裂缝或变钝的情况。请联系 Makita(牧田)授权的维修服务中心更换受损或变钝的刀片。 警告: 遵循“安全注意事项”章节以及动力机使用说明 书中的警告和注意事项。 调节刀片间距 将该刀头总成安装至动力机 操作后上部/下部刀片会逐渐磨损。如果刀片锋利但切割不顺 畅,请调节间距如下。 将该刀头总成安装至动力机时,请遵循以下步骤。 六角螺栓的紧固程度决定刀片之间的间距。螺母为六角螺栓提 1. 确保锁定杆未紧固。 供一定的紧固力。间距过疏会导致切割不顺畅,而间距过密则 2. 将销钉与箭头标记对齐。 会导致产生不必要的热量,加快了刀片的磨损。 3. 将轴插入动力机驱动轴直至到达位置线,且释放按钮 用扳手松开螺母。 弹起。 轻轻紧固六角螺栓直至其停止。然后,将其拧松四分之一 4. 如图所示紧固锁定杆。...
  • Page 37 纠正措施 电机无法启动。 请参阅动力机的使用说明书。 请参阅动力机的使用说明书。 电机启动后马上停止。 请参阅动力机的使用说明书。 请参阅动力机的使用说明书。 超过最大速度限制。 请参阅动力机的使用说明书。 请参阅动力机的使用说明书。 刀片无法移动。 切割装置的角度不正确。 请确保角度锁正确啮合。 立即停止电机! 刀片无法移动。 刀片被小枝卡住。 清除异物。 立即停止电机! 刀片无法移动。 驱动系统未正常工作。 请联系Makita(牧田)授权的维修服务中心进行检 查和修理。 立即停止电机! 装置异常振动。 驱动系统未正常工作。 请联系Makita(牧田)授权的维修服务中心进行检 查和修理。 立即停止电机! 刀片无法停止。 动力机未正常工作。 请参阅动力机的使用说明书。 立即停止电机! 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书所列的Makita (牧田)电动工具。如使用其他厂牌附件或装置,可能导致 人身伤害。仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息,请咨询当地的 Makita(牧田)维修服务中心。 •...
  • Page 38: 使用說明書

    中文繁體 (原本) 規格 EN410MP 型號: 1,104 x 85 x 61 (43-1/2〃 x 3-3/8〃 x 2-3/8〃) 尺寸(長 × 寬 × 高) 2.0 kg(4.5 lbs) 淨重 490 mm(19-1/4〃) 有效切割長度 1 :4.7 齒輪比率 • 生產者保留變更規格不另行通知之權利。 • 規格可能因銷往國家之不同而異。 認可的動力裝置 用途 該組件用於修剪灌木或樹籬,需與動力裝置組合使用。切勿 警告: 切勿將本組件和未經認可的動力裝置組合使用。 將該組件用於他用。不正當使用該組件可能造成嚴重的人身...
  • Page 39 為降低火災風險,切勿在火源附近維修設備。 池組。 處理刀片時,請務必佩戴保護手套。 2. 組裝刀片或調節切割角度前,請佩帶保護手套。 務必清除設備上的灰塵及塵垢。切勿使用汽油、苯、稀釋 3. 啟動電機前,請檢查是否有設備受損、螺絲 螺母鬆開或 劑、酒精或類似物品清潔工具。否則可能會導致塑料零件 裝配錯誤等異常。請更換有裂縫、彎折或受損的刀片。檢 變色、變形或出現裂縫。 查所有控制桿和開關,確保其可操作自如。清潔並乾燥 每次使用完畢後,請緊固所有螺絲和螺母,化油器調節螺 手柄。 絲除外。 4. 切勿嘗試啟動受損或未完全裝配的設備。否則,可能會造 保持切割工具的鋒利。如果刀片變鈍且切割能力下降,請 成嚴重的人身傷害。 聯繫Makita(牧田)授權的維修服務中心更換刀片。 5. 調整肩帶和手柄,使其適合操作者。 切勿通過矯直或焊接的方式修復彎折或受損的刀片。可能 會導致刀片的碎片脫離,造成嚴重人身傷害。請聯絡當地 操作 的Makita(牧田)授權維修服務中心更換原裝刀片。 1. 出現緊急情況時,請立即關閉電機。 請勿嘗試進行本手冊或動力裝置使用說明書中未介紹的任 2. 如果操作期間察覺到任何異常(如,噪音、振動),請關 何保養或維修。將此類工作交由牧田授權的維修服務中心 閉電機。在未查出並解除故障原因前,請勿使用樹籬剪。 執行。 3. 鬆開油門扳機或關閉電機後刀片會在短時間內繼續移動。 務必僅使用Makita(牧田)原裝正品備件和附件。使用第 切勿急於接觸刀片。 三方供應的零件或附件可能會導致設備破損、財產損失...
  • Page 40 ► 圖片9: 1. 潤滑孔 保養 注: 添加正確量的潤滑脂後,首次操作時潤滑脂會從刀片的 基座中滲漏少許。 警告: 檢查和維護本設備前,請關閉電機並取下火花塞 驅動軸: 帽或電池組。否則刀片或其他部件可能會運行造成嚴重人身 傷害。 每隔25個工作小時添加一次潤滑脂。 警告: 處理刀片或在刀片附近工作前,請佩戴防護手 整機檢查 套,並裝上刀片防護罩。組裝或調節期間,手指可能會觸碰 • 緊固鬆開的螺栓、螺母和螺絲。 刀片導致嚴重傷害。 • 檢查零件和刀片是否受損。如需更換,請聯繫Makita(牧 警告: 檢查或維護設備時,請始終將樹籬剪放下。組裝 田)授權的維修服務中心進行更換。 或調節設備時直立放置設備可能造成嚴重人身傷害。 存放 警告: 遵循“重要安全注意事項"章節以及動力裝置使 用說明書中的警告和注意事項。 警告: 遵循“重要安全注意事項"章節以及動力裝置使 檢查刀片 用說明書中的警告和注意事項。 分開存放樹籬剪和動力裝置時,請蓋住軸末端的封蓋。 經常檢查刀片是否有受損、裂縫或變鈍的情況。請聯繫 ► 圖片10 Makita(牧田)授權的維修服務中心更換受損或變鈍的刀片。 維修保養間隔...
  • Page 41 糾正措施 電機無法啟動。 請參閱動力裝置的使用說明書。 請參閱動力裝置的使用說明書。 電機啟動後馬上停止。 請參閱動力裝置的使用說明書。 請參閱動力裝置的使用說明書。 超過最大速度限制。 請參閱動力裝置的使用說明書。 請參閱動力裝置的使用說明書。 刀片無法移動。 切割裝置的角度不正確。 請確保角度鎖正確嚙合。 立即停止電機! 刀片無法移動。 刀片被小枝卡住。 清除異物。 立即停止電機! 刀片無法移動。 驅動系統未正常工作。 請聯繫Makita(牧田)授權的維修服務中心進行檢 查和修理。 立即停止電機! 裝置異常振動。 驅動系統未正常工作。 請聯繫Makita(牧田)授權的維修服務中心進行檢 查和修理。 立即停止電機! 刀片無法停止。 動力裝置未正常工作。 請參閱動力裝置的使用說明書。 立即停止電機! 選購附件 小心: 這些附件或裝置專用於本說明書所列的Makita( 牧田)電動工具。如使用其他廠牌附件或裝置,可能導致傷 人的危險。僅可將選購附件或裝置用於規定目的。 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信息,請諮詢當地的 Makita(牧田)維修服務中心。 •...
  • Page 42: 취급 설명서

    한국어 (원본 취급 설명서) 사양 EN410MP 모델: 치수(L x W x H) 1,104 x 85 x 61(43-1/2” x 3-3/8” x 2-3/8”) 2.0kg(4.5lbs) 중량 490mm(19-1/4”) 유효 절단 길이 1: 4.7 기어비 • 지속적인 연구, 개발로 인해 여기에 기재된 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 43 20. 장비를 사람이 없는 곳에 놔둘 때는 잠시 동안이라도 엔진의 스위 환기가 잘 되는 실외에서만 엔진을 시동하고 작동하십시오. 밀폐 되거나 환기가 잘 안 되는 곳에서 작동하면 질식이나 일산화탄소 치를 끄거나 배터리 카트리지를 항상 분리하십시오. 엔진이 작동 중독으로 인한 사망의 원인이 될 수 있습니다. 하는...
  • Page 44 날 점검 조립 손상, 균열 및 무뎌진 가장자리가 없는지 날을 매일 점검합니다. 손상 경고: 장비를 조립하거나 조정하기 전에 모터의 스위치를 끄고 점 된 날의 교체 또는 무뎌진 날의 연마는 마끼다 인증 서비스 센터에 의 화 플러그 캡 또는 배터리 카트리지를 제거해 주십시오. 그렇지 않으 뢰하십시오.
  • Page 45 유지 보수 주기 25시간 작동 전 매일(10시간) 필요한 경우 장치 전체 손상된 부분이 있는지 눈 으로 점검 고정 나사 및 너트 전부 조임 날 손상, 균열 및 가장자리의 무딤 점검 간격 조정 기어 케이스 그리스 공급 구동축 그리스 공급 동력 장치 동력...
  • Page 48 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table of Contents