Декларация О Соответствии Ес; Меры Безопасности - Makita DCC501 Instruction Manual

Cordless cutter
Hide thumbs Also See for DCC501:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас-
пространения вибрации измерено в соответствии
со стандартной методикой испытаний и может
быть использовано для сравнения инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение
распространения вибрации можно также исполь-
зовать для предварительных оценок воздействия.
ОСТОРОЖНО:
Распространение вибрации во
время фактического использования электроинстру-
мента может отличаться от заявленного значения в
зависимости от способа применения инструмента и
в особенности от типа обрабатываемой детали.
ОСТОРОЖНО:
Обязательно определите меры
безопасности для защиты оператора, основанные на
оценке воздействия в реальных условиях использования
(с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключе-
ние инструмента, работа без нагрузки и включение).
Декларация о соответствии ЕС
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС включена в руковод-
ство по эксплуатации (Приложение A).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО:
Ознакомьтесь со всеми
представленными инструкциями по технике
безопасности, указаниями, иллюстрациями
и техническими характеристиками, прила-
гаемыми к данному электроинструменту.
Несоблюдение каких-либо инструкций, указанных
ниже, может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме.
Сохраните брошюру с инструк-
циями и рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях отно-
сится ко всему инструменту, работающему от сети (с
проводом) или на аккумуляторах (без провода).
Техника безопасности при
эксплуатации дисковой алмазной пилы
1.
Защитный кожух, поставляемый с инструментом,
должен быть надежно закреплен и расположен для
обеспечения максимальной защиты так, чтобы со
стороны оператора оставалась открытой мини-
мальная часть диска. Вы и сторонние наблюдатели
должны находиться на максимально возможном рас-
стоянии от плоскости вращения диска. Ограждение
помогает обезопасить оператора от отлетающих оскол-
ков поврежденного диска и случайного контакта с ним.
2.
Для работы с электроинструментом исполь-
зуйте только алмазные отрезные диски.
Возможность установки принадлежности на
электроинструмент сама по себе не гаранти-
рует безопасной работы.
Номинальная скорость принадлежностей
3.
должна быть как минимум равна максималь-
ной скорости, обозначенной на электроин-
струменте. При превышении номинальной ско-
рости принадлежности она может разломиться,
и ее части могут разлететься в стороны.
4.
Диски должны использоваться только по
рекомендованному назначению. Например: не
шлифуйте краем отрезного диска. Абразивные
отрезные диски предназначены для периферий-
ного шлифования, боковые усилия, приложенные
к таким дискам, могут вызвать их разрушение.
5.
Обязательно используйте неповрежденные
фланцы соответствующего выбранному диску
диаметра. Подходящие фланцы поддерживают
диск, снижая вероятность его повреждения.
Внешний диаметр и толщина принадлежности
6.
должны соответствовать номинальной мощ-
ности электроинструмента. Принадлежности,
размер которых подобран неверно, не гаранти-
руют безопасности и точности управления.
7.
Размер оправки дисков и фланцев должен в
точности соответствовать параметрам шпин-
деля электроинструмента. Несоответствие
диаметра оправки дисков, фланцев и монтаж-
ного узла электроинструмента может привести к
нарушению балансировки, сильной вибрации и
потере контроля над инструментом.
8.
Не используйте поврежденные диски. Перед
каждым использованием осматривайте диски на
предмет сколов и трещин. В случае падения элек-
троинструмента или диска убедитесь в отсутствии
повреждений или установите неповрежденный
диск. После осмотра и установки диска, отойдите
сами и попросите отойти сторонних наблюдателей
на безопасное расстояние от плоскости вращения
диска, затем включите электроинструмент на
максимальной мощности без нагрузки, дав ему
поработать в течение одной минуты. Поврежденные
диски обычно разрушаются за время такой проверки.
9.
Надевайте индивидуальные средства защиты.
В зависимости от выполняемых операций
используйте защитную маску или защитные очки.
При необходимости используйте респиратор,
средства защиты слуха, перчатки и передник,
способный защитить от маленьких фрагментов
абразива или заготовки. Средства защиты органов
зрения должны предохранять от летящих фрагмен-
тов, появляющихся при выполнении различных опе-
раций. Пылезащитная маска или респиратор должны
обеспечивать фильтрацию пыли, возникающей во
время работы. Продолжительное воздействие силь-
ного шума может стать причиной потери слуха.
10. Посторонние лица должны находиться
на безопасном расстоянии от рабочей
зоны. Любой приближающийся к рабочему
месту человек должен предварительно
надеть индивидуальные средства защиты.
Фрагменты обрабатываемой детали или разру-
шенного диска могут разлететься и причинить
травмы даже за пределами рабочей зоны.
108 РУССКИЙ

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents