Makita DCC500 Instruction Manual

Makita DCC500 Instruction Manual

Cordless dustless cutter
Hide thumbs Also See for DCC500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Dustless Cutter
ZHCN
充电式集尘切割机
Pemotong Bebas Debu Tanpa
ID
Kabel
Pemotong Tanpa Habuk
MS
Tanpa Kord
Máy Cắt Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด แบบไร้ ฝ ุ ่ น ไร้ ส าย
DCC500
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
10
25
40
56
72
87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCC500

  • Page 1 Pemotong Tanpa Habuk MANUAL ARAHAN Tanpa Kord Máy Cắt Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด แบบไร้ ฝ ุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCC500...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.11 Fig.13 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36...
  • Page 7 Fig.37 Fig.40 Fig.38 Fig.41 Fig.39 Fig.42...
  • Page 8 Fig.43 Fig.46 Fig.44 Fig.47 Fig.45 Fig.48...
  • Page 9 Fig.49...
  • Page 10: Specifications

    The tool is intended for cutting in brick and concrete Keep children and bystanders away while without the use of water. With appropriate Makita genu- operating a power tool. Distractions can cause ine water supply cover, wet cutting can be performed.
  • Page 11 Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and Power tool plugs must match the outlet. Never ignore tool safety principles. A careless action modify the plug in any way. Do not use any can cause severe injury within a fraction of a adapter plugs with earthed (grounded) power second.
  • Page 12 Use the power tool, accessories and tool bits Cutter safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and The guard provided with the tool must be the work to be performed. Use of the power tool securely attached to the power tool and for operations different from those intended could positioned for maximum safety, so the least...
  • Page 13 10. Keep bystanders a safe distance away from Do not attach a saw chain, woodcarving blade, work area. Anyone entering the work area segmented diamond wheel with a peripheral must wear personal protective equipment. gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Fragments of workpiece or of a broken wheel may Such blades create frequent kickback and loss of fly away and cause injury beyond immediate area...
  • Page 14 Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
  • Page 15: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 16 When the tool/battery is operated in a manner that may result in unintentional operation and serious causes it to draw an abnormally high current, the tool personal injury. Return tool to a Makita service center automatically stops. In this situation, turn the tool off for proper repairs BEFORE further usage. and stop the application that caused the tool to become overloaded.
  • Page 17: Electronic Function

    Do not look in the light or see the source of light directly. CAUTION: Use only the Makita hex wrench supplied to remove and install a diamond wheel. To turn on the operation lamp, press and hold the lock- CAUTION: When installing a diamond wheel, off button and pull the switch trigger.
  • Page 18 When you wish to perform clean cutting operation, CAUTION: Be sure that the water supply lever connect a Makita vacuum cleaner to your tool. on the wheel cover is set in the “OFF” (O) position ► Fig.16: 1. Hose of the vacuum cleaner 2. Dust before turning the water on.
  • Page 19: Operation

    Having finished operation, be sure to set the lever OPERATION in the “OFF” (O) position to cut flow off. Wet cutting with water supply hose CAUTION: THIS TOOL SHOULD ONLY BE CAUTION: USED ON HORIZONTAL SURFACES. Always pay attention to the control of water pressure. Too high water pressure may CAUTION: Be sure to move the tool forward cause water leak and splashing.
  • Page 20 ► Fig.43: 1. Wireless activation button 2. Wireless cleaner activation lamp Pull the switch trigger of the tool. Check if the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being wireless activation function is required for the tool pulled.
  • Page 21 NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO” and push the wireless activation button on the tool again. NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay.
  • Page 22 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly.
  • Page 23: Maintenance

    ► Fig.48: 1. Inner surface of cover be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Replace the cover in the tool aligning its guide grooves with the guide ridges on the gear housing. Then tighten Dressing diamond wheel the screw securely.
  • Page 24: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 25 中文简体 (原本) 规格 DCC500 型号: 125 mm 砂轮直径 2.2 mm 最大砂轮厚度 0°斜切角度 40 mm 最大切 割能力 45°斜切角度 27 mm 8,800 r/min 额定速度(n) 283 mm *1 长度 D.C. 18 V 额定电压 2.5 - 3.0 kg 净重 *1.带电池组(BL1860B)。 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格和电池组可能因销往国家之不同而异。...
  • Page 26 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备 装置能减少人身伤害。 查阅。 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 关处于接通时通电会导致危险。 工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工...
  • Page 27 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 合适的电动工具。选用合适的按照额定 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 值设计的电动工具会使你工作更有效、 生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 28 砂轮和法兰的轴孔尺寸必须与电动工具 反弹和相关的警告 的主轴匹配。与电动工具的安装硬件不 反弹是正在旋转的砂轮发生卡滞时突然产生的 匹配的砂轮和法兰(带轴孔)将失去平 反作用力。 卡滞会导致旋转砂轮快速停止, 从而 导致在卡滞点处对失控的工具产生与砂轮旋转 衡,振动过度并可能导致失控。 方向相反的作用力。 请勿使用损坏的砂轮。每次使用前,请 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 检查砂轮有无碎片和裂缝。如果电动工 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 具或砂轮掉落,请检查有无损坏或重新 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 安装一个无损坏的砂轮。检查和安装了 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 砂轮之后,请使旁观者以及您自己远离 种情况下,砂轮也可能会破裂。 旋转的砂轮,并以最大空载速度运行电 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 动工具一分钟。损坏的砂轮通常会在此 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 测试期间破裂。 事项即可避免。 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 1. 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止 果正确遵守注意事项,操作者可控制转 多种操作所产生的飞溅的碎片伤害到您 矩反作用力或反弹力。 的能力。防尘面罩或呼吸器必须具备可...
  • Page 29 1. 切勿试图使用虎钳将工具上下颠倒进行 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 切割。这样做非常危险,可能会导致严 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 重的事故。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 2. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 不可动。 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 供应商的安全提示。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 3. 遵照制造商的推荐存放砂轮。存放不正 弃的电池,请遵循当地法规。 确可能会损坏砂轮。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请保留此说明书。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 具内取出。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫 重的人身伤害。 伤。处理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,...
  • Page 30 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 如果电池组长时间(超过六个月)未使 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 用,请给其充电。 此无线装置。 无线装置的重要安全注意事项 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 切勿拆卸或改装此无线装置。 导电脂等类似物品。 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 食,请立即就医。 盒中或防静电的容器中。 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 工具。 何其它设备插入工具的插槽中。 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 环境中。 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导致 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 故障。 线装置。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的封 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 盖。如果封盖从工具脱落,请将其还原。 近运行此无线装置。 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 7. 请勿在自动化设备附近运行此无线装置。...
  • Page 31 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 过载保护 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 以导致异常高电流的方式操作工具/电池时, 入到位,直到电池组被锁定并发出卡嗒声为 工具会自动停止运转。在这种情况下,请关 止。如果插入后仍能看到按钮上侧的红色指 闭工具并停止导致工具过载的应用操作。然 示器,则说明电池组未完全锁紧。 后开启工具重新启动。 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 过热保护 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 工具/电池过热时,工具将自动停止运转, 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 同时操作灯将闪烁。在这种情况下,请等待 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 工具冷却后再重新开启工具。 组难以插入,可能是插入方法不当。 过放电保护 显示电池的剩余电量 当电池电量变低时,工具会自动停止运转。 若操作开关未能使工具运转,请取出工具中 仅限带指示灯的电池组 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 的电池并予以充电。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 调节切割深度 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 小心: 调节了切割深度之后, 请务必紧 指示灯 剩余电量...
  • Page 32 过载警告 开关操作 工具过载操作时,操作灯将闪烁。此时,应 警告: 如果当您只是扣动开关扳机而 减小工具负载,随后操作灯将停止闪烁。 没有按下锁止按钮时, 工具即开始运行, 则 电子功能 切勿使用此工具。 在开关需要维修的情况下 使用工具时可能会出现意外运行的情况并导 电动制动器 致严重的人身伤害。 在进一步使用该工具之 前, 请将其送回Makita (牧田) 维修中心进行 本工具配备有电动锯片制动器。如果在松开 正确的修理。 开关扳机后,工具始终无法立即停止运作, 请交由Makita(牧田)维修中心进行维修。 警告: 切勿通过封住锁止按钮或其他方 法来弃用锁止按钮。在弃用开关锁止按钮的 自动变速功能 情况下使用工具时可能会出现意外运行的情 本工具设有 “高速模式” 和 “高转矩模式” 。 况并导致严重的人身伤害。 本工具可根据工作负荷自动改变操作模式。 工作负荷较低时,本工具以“高速模式”运 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 转,进行快速切割操作。工作负荷较高时,...
  • Page 33 ► 图片20: 1. 弹出按钮 以便再次使用。 ► 图片15: 1. 紧固装置 注意: 注意避免直立抓握注水罐(盖帽朝 下),因为通风销孔处可能会漏水。 连接集尘器 ► 图片21: 1. 盖帽 2. 通风销孔 选购附件 供水器软管 当您想进行清洁切割操作时,请将Makita (牧田)集尘器连接至您的工具。 选购附件 ► 图片16: 1. 集尘器软管 2. 集尘喷管 小心: 打开水源之前, 请确保砂轮盖上的 安装供水器盖 供水器控制杆设定在 “OFF” (O)位置上。 选购附件 连接自来水 小心:...
  • Page 34 1. 打开供水器水罐的盖帽,然后向水罐中 使供水器端盖朝下,将软管插入供水器固 定座内直至听到咔哒声,确认其锁定为止。 注水。随后将注水罐置于工具的供水器固定 ► 图片25: 1. 供水器端盖 2. 供水器固定座 座内。 ► 图片29: 1. 盖帽 断开自来水连接 2. 请牢握本工具。将基板放在要切割的工 将砂轮盖上的供水器控制杆设定在 件上,金刚石砂轮不得与工件有任何接触。 “OFF” (O)位置上,然后关闭水源。 ► 图片30 2. 按下弹出按钮释放供水器软管,然后将 3. 将供水器控制杆拉向“ON” (I)位置, 软管拔出。 开始对金刚石砂轮供水。移动供水器控制杆 ► 图片26: 1. 弹出按钮 可调节水流量。控制杆向“ON” (I)位置转 动可增大流量,向“OFF” (O)位置转动则 3.
  • Page 35 无线启动功能 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖后 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 注意: 只有在安装防尘罩以及可支持的集 尘器之后才能使用无线功能。 集尘器的工具注册 无线启动功能的作用 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 的Makita(牧田)集尘器。 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 开关操作自动运行。 装至工具。 ► 图片35 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, 或打开集尘器上的电源开关。 要使用无线启动功能,请准备以下项目: • 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 无线装置(选购附件) • 支持无线启动功能的集尘器 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 无线启动功能设置的概况如下。详细步骤请 动,请预先完成工具注册。 参考各章节。 1. 安装集尘器和工具的电池。 安装无线装置 2. 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO”...
  • Page 36 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 ► 图片43: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动 器上的待机开关拧至“AUTO”(自动)位 指示灯 置,并再次按下工具上的无线启动按钮。 扣动工具的开关扳机。检查扣动开关扳 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 机时集尘器是否运行。 测工具的开关操作会存在时滞。 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 注: 无线装置的传送距离视位置和周边环 上的无线启动按钮。 境不同而异。 注: 当一个集尘器被注册了两个或多个工 具时,则即使您未扣动开关扳机,该集尘 器也可能会因为其他用户正在使用无线启 动功能而开始运行。 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片44: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间...
  • Page 37 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 起/闪烁。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动按钮。 短按一下工具上的无线启动按钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 取消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 错误操作 短按一 下无线启动按钮, 并再次执行...
  • Page 38 1. 从工具上拆下砂轮盖之前,请先拆除砂 闭工具电源并取出电池组。 轮盖上的所有组件。 2. 拧松螺丝,然后拉动砂轮盖使其与齿轮 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 箱分开。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 ► 图片47: 1. 螺丝 变色、变形或出现裂缝。 3. 擦拭砂轮盖内侧积聚的灰尘。使用浸水 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 的抹布彻底擦拭粘附在砂轮盖上的灰尘。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) ► 图片48: 1. 砂轮盖内侧 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 将工具中砂轮盖的导向凹槽与齿轮箱上的导 向脊对齐后,更换砂轮盖。随后将螺丝牢固 打磨金刚石砂轮 拧紧。 ► 图片49: 1. 砂轮盖上的导向凹槽 2. 齿轮 如果金刚石砂轮的切割作用减弱了的话,用 旧的丢弃的粗糙磨石台式砂轮机用砂轮或者 箱上的导向脊 混凝土块打磨金刚石砂轮。打磨时,紧固台...
  • Page 39 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 金刚石砂轮 • 基座盖 • 六角扳手 • 供水器盖套件 • 导轨 • 导轨适配器 • 安全护目镜 • 无线装置 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 39 中文简体...
  • Page 40: Peringatan Keselamatan

    Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Mesin ini digunakan untuk pemotongan batu bata dan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti beton tanpa menggunakan air. Dengan penutup suplai masing-masing simbol sebelum menggunakan air asli Makita yang sesuai, pemotongan basah dapat peralatan. dilakukan. Baca petunjuk penggunaan. PERINGATAN Gunakan kaca mata pengaman.
  • Page 41 Simpanlah semua peringatan Keselamatan Diri Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda dan petunjuk untuk acuan di dan gunakan akal sehat bila menggunakan masa depan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik lalai saat menggunakan mesin listrik dapat...
  • Page 42 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
  • Page 43 Kenakan alat pelindung diri. Tergantung Peringatan keselamatan pemotong pekerjaannya, kenakan pelindung muka, kacamata pelindung, atau kacamata Pelindung yang disertakan dengan mesin pengaman. Sesuai kebutuhan, kenakan harus terpasang dengan kencang pada mesin masker debu, pelindung telinga, sarung listrik dan diposisikan untuk keselamatan tangan, dan apron bengkel yang mampu maksimal, sehingga bagian roda yang menahan debu gerinda atau serpihan benda...
  • Page 44 Hentakan balik merupakan akibat dari salah cara 10. Berhati-hatilah saat melakukan “pemotongan menggunakan mesin listrik dan/atau prosedur atau saku” pada dinding atau area buta lain. Roda yang mencuat dapat memotong pipa gas atau kondisi pengoperasian yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat air, kabel listrik, atau objek lain yang dapat sebagaimana diuraikan di bawah ini.
  • Page 45 Jangan menyimpan dan menggunakan mesin PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (122 °F). baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 46 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain unit nirkabel Makita ke dalam celah pada mesin. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk ke dalam celah dapat mengakibatkan malafungsi.
  • Page 47 Perlindungan pengisian daya Mengindikasikan kapasitas baterai berlebih yang tersisa Ketika kapasitas baterai melemah, mesin akan berhenti Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator secara otomatis. Jika mesin tidak berjalan bersama ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan dengan pengoperasian sakelar, lepaskan baterai dari mesin dan isi dayanya. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihat kapasitas baterai yang tersisa.
  • Page 48 PERINGATAN: JANGAN PERNAH mengakali secara cepat setelah pelatuk sakelar dilepaskan, tombol buka kunci dengan menyelotip atau lakukan servis mesin di pusat servis Makita. menggunakan alat-alat lainnya. Sakelar tanpa tombol buka kunci dapat mengakibatkan Fungsi perubahan kecepatan pengoperasian yang tidak diinginkan dan cedera otomatis badan serius.
  • Page 49 Aksesori pilihan Ketika Anda ingin melakukan operasi pemotongan yang PERHATIAN: Pastikan tuas suplai air pada bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin penutup roda diatur dalam posisi “OFF” (O) Anda. sebelum menyalakan air. ► Gbr.16: 1. Selang pengisap debu 2. Pipa debu...
  • Page 50 Pemotongan basah dengan tangki PEMBERITAHUAN: Berhati-hatilah agar tidak suplai air kehilangan ring karet yang ditempatkan di bagian bawah tutup suplai air setiap kali Anda memasang PERHATIAN: kembali tutup. Hindari mengisi tangki suplai air dengan air yang tidak bersih, seperti air Pasang tutup suplai air ke sumbat tutup selang.
  • Page 51 Registrasi mesin untuk pengisap menyambungkan pengisap debu yang didukung ke mesin, Anda dapat menjalankan pengisap debu secara debu otomatis bersama dengan pengoperasian sakelar mesin. CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung ► Gbr.35 fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk registrasi mesin. Untuk menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel, siapkan item-item berikut: CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke •...
  • Page 52 Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah Memulai fungsi pengaktifan nirkabel pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik. Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Selesaikan registrasi mesin untuk pengisap debu, tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap debu sebelum pengaktifan nirkabel. mesin. CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin debu.
  • Page 53 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan...
  • Page 54 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.47: 1. Sekrup Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Seka debu yang terkumpul pada permukaan Mengasah roda intan terdalam penutup. Gunakan kain yang dibasahi air untuk menyeka debu yang menempel pada penutup sepenuhnya.
  • Page 55: Aksesori Pilihan

    • Kacamata pelindung • Unit nirkabel • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. 55 BAHASA INDONESIA...
  • Page 56: Amaran Keselamatan

    Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Alat ini bertujuan untuk memotong bata dan konkrit digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami tanpa menggunakan air. Dengan menggunakan maksudnya sebelum menggunakan. penutup bekalan air asli daripada Makita yang sesuai, pemotongan basah boleh dilaksanakan. Baca manual arahan. AMARAN KESELAMATAN Pakai cermin mata keselamatan. Amaran keselamatan umum alat...
  • Page 57 Simpan semua amaran dan Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa pakai pelindung mata. Peralatan pelindung arahan untuk rujukan masa seperti topeng debu, kasut keselamatan tak depan. mudah tergelincir, topi keselamatan atau pelindung pendengaran yang digunakan untuk Istilah “alat kuasa” dalam amaran merujuk kepada alat keadaan yang sesuai akan mengurangkan kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (kabel) atau kecederaan diri.
  • Page 58 Menjadi tanggungjawab majikan untuk Gunakan alat kuasa dengan pek bateri yang menguatkuasa penggunaan peralatan ditentukan secara khusus sahaja. Penggunaan perlindungan keselamatan yang bersesuaian mana-mana pek bateri lain mungkin menimbulkan oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam risiko kecederaan dan kebakaran. kawasan bekerja semasa.
  • Page 59 Roda mesti digunakan hanya untuk 12. Jangan sekali-kali meletakkan alat kuasa penggunaan yang disyorkan. Contohnya: ke bawah sehingga aksesori telah berhenti jangan kisar dengan sisi roda pemotongan. sepenuhnya. Roda yang berputar boleh Roda pemotongan pelelas bertujuan menyambar permukaan dan menarik alat kuasa untuk pengisaran persisian dan daya sisi daripada kawalan anda.
  • Page 60 Jangan pasangkan rantai gergaji, bilah AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau pengukir kayu, roda intan bersegmen dengan kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan celah pinggir lebih besar daripada 10 mm atau berulang) menggantikan pematuhan ketat bilah gergaji bergigi. Bilah seperti ini akan kerap terhadap peraturan keselamatan untuk produk menghasilkan tolak keluar dan hilang kawalan.
  • Page 61 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli 12. Sentiasa keluarkan bateri pada produk apabila Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau memasang unit tanpa wayar ke dalamnya. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan 13. Apabila membuka penutup slot, elakkan...
  • Page 62 Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu rosak. Air, habuk, dan kotoran yang masuk ke penunjuk menyala untuk beberapa saat.
  • Page 63 Suis yang perlu dibaiki mungkin menyebabkan Perlindungan lebih nyahcas operasi yang tidak disengajakan dan kecederaan diri yang serius. Kembalikan alat kepada pusat servis Apabila kapasiti bateri menjadi rendah, alat akan Makita untuk pembaikan yang sewajarnya SEBELUM berhenti secara automatik. Jika alat tidak berjalan penggunaan seterusnya. walaupun suis telah beroperasi, keluarkan bateri dari AMARAN: alat dan cas.
  • Page 64 Apabila tidak digunakan, simpan sepana heksagon seperti yang ditunjukkan dalam rajah itu agar tidak hilang. Aksesori pilihan ► Rajah10: 1. Kunci allen Apabila anda ingin melakukan operasi pemotong bersih, sambung pembersih hampagas Makita pada Menanggalkan dan memasang roda alat anda. intan ► Rajah16: 1. Hos pembersih hampagas 2. Muncung habuk...
  • Page 65 Menanggalkan penutup roda yang Sambungkan pemalam bekalan air ke saluran keluar air bekalan. dilengkapi mengikut standard ► Rajah22: 1. Saluran keluar air bekalan 2. Pemalam bekalan air Tanggalkan semua sambungan pada penutup roda yang diprapasang sebelum digantikan dengan penutup Buka skru pada pengatup bekalan air yang pilihan.
  • Page 66 Operasi pemotongan basah Pegang alat dengan kukuh. Tetapkan plat tapak pada bahan kerja untuk dipotong tanpa roda intan Pasang penutup bekalan air pilihan dan aksesori melakukan sebarang sentuhan. sebelum melakukan operasi pemotongan basah. ► Rajah34 PERHATIAN: Pastikan anda memasukkan air Hidupkan alat dan tunggu sehingga roda intan ke dalam roda intan jenis basah semasa operasi mencapai kelajuan sepenuhnya. Kemudian, gerakkan pemotongan basah.
  • Page 67 Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah42: 1. Suis tunggu sedia hampagas Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip NOTA: Pembersih hampagas Makita yang warna biru. menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar ► Rajah43: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat.
  • Page 68 NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO” dan tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat itu lagi. NOTA: Pembersih hampagas mula/berhenti dengan lambat. Terdapat jarak masa apabila pembersih hampagas mengesan operasi suis alat. NOTA: Jarak penghantaran unit tanpa wayar mungkin berbeza-beza bergantung kepada lokasi dan keadaan sekitarnya.
  • Page 69 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip.
  • Page 70 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa ► Rajah48: 1. Permukaan bahagian dalam penutup penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Gantikan penutup roda pilihan sejajar dengan alur sentiasa gunakan alat ganti Makita. panduan dengan rabung panduan pada perumah gear.
  • Page 71 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 72: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCC500 Đường kính đĩa mài 125 mm Chiều dày đĩa mài tối đa 2,2 mm Công suất cắt Góc xiên 0° 40 mm tối đa Góc xiên 45° 27 mm Tốc độ định mức (n) 8.800 min Tổng chiều dài 283 mm *1 Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh...
  • Page 73 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 74 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
  • Page 75 Không sử dụng đĩa mài đã hỏng. Trước mỗi Lực đẩy ngược là kết quả của việc sử dụng dụng cụ lần sử dụng, hãy kiểm tra đĩa mài xem có các máy không đúng và/hoặc do các quy trình vận hành mạt vụn và vết nứt hay không. Nếu dụng cụ hoặc các điều kiện không chính xác và có thể tránh máy hoặc đĩa mài bị rơi, hãy kiểm tra hư hỏng được bằng cách thực hiện các biện pháp phòng ngừa hoặc lắp lại đĩa mài không bị...
  • Page 76 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 77 Chỉ sử dụng thiết bị thu và phát không dây với 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết các dụng cụ Makita. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp dụng cụ.
  • Page 78 động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. Một Khi vận hành dụng cụ/pin trong điều kiện làm máy tiêu công tắc cần sửa có thể dẫn đến vận hành vô tình và tốn dòng cao bất thường, dụng cụ sẽ tự động dừng lại. thương tích cá nhân nghiêm trọng. Hãy trả dụng cụ Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng lại cho một trung tâm dịch vụ Makita để sửa chữa phù dụng làm cho dụng cụ trở nên quá tải. Sau đó bật dụng hợp TRƯỚC KHI sử dụng tiếp sau này. cụ lên để khởi động lại. CẢNH BÁO: KHÔNG ĐƯỢC PHÉP làm hỏng nút nhả khóa bằng cách buộc xuống hoặc một Bảo vệ...
  • Page 79 Tháo và lắp đĩa mài kim cương hỏng. Bật sáng đèn THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê sáu cạnh đính kèm của Makita để tháo hoặc lắp đĩa mài kim cương. THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp vào đèn hoặc nguồn sáng.
  • Page 80 Kết nối máy hút bụi Kết nối với nguồn cấp nước chính Phụ kiện tùy chọn LƯU Ý: Loại ngõ ra nước có thể khác nhau tùy thuộc vào khu vực cư trú của bạn. Sử dụng bộ chuyển đổi Khi bạn muốn thực hiện thao tác cắt sạch, hãy kết nối vòi hoặc bộ nối vòi phù hợp để gắn ống vào nguồn với máy hút bụi Makita vào dụng cụ của bạn. cấp nước chính khi cần thiết. ► Hình16: 1. Ống dẫn của máy hút bụi 2. Vòi xả bụi Kết nối phích cấp nước với ngõ ra cấp nước. Lắp vỏ cấp nước ► Hình22: 1. Ngõ ra cấp nước 2. Phích cấp nước Phụ kiện tùy chọn Vặn lỏng nắp cấp nước được gắn vào bình cấp nước.
  • Page 81 Sau khi hoàn thành thao tác, đảm bảo đặt cần ở vị VẬN HÀNH trí “TẮT” (O) để cắt dòng nước. Cắt ướt với ống cấp nước THẬN TRỌNG: DỤNG CỤ NÀY CHỈ NÊN SỬ THẬN TRỌNG: DỤNG TRÊN BỀ MẶT NẰM NGANG. Luôn chú ý đến việc kiểm soát áp lực nước. Áp lực nước quá cao có thể THẬN TRỌNG: Đảm bảo di chuyển dụng dẫn đến rò...
  • Page 82 đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. ► Hình43: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. tắc được kéo hay không. LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. dụng cụ. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên máy hút bụi. LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy hút bụi.
  • Page 83 LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và hoàn cảnh xung quanh. LƯU Ý: Khi hai hoặc nhiều dụng cụ được đăng ký cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc vì một người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt không dây. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình44: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô...
  • Page 84 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 85 Sử dụng một mảnh vải được làm ẩm bằng nước để lau xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt sạch hoàn toàn bụi bám vào nắp đậy. vỡ. ► Hình48: 1. Bề mặt trong của nắp đậy Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Thay thế nắp đậy trong dụng cụ, căn chỉnh rãnh dẫn phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều hướng với gờ dẫn hướng trên vỏ hộp số. Sau đó vặn chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm chặt vít. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy ► Hình49: 1. Rãnh dẫn hướng trên nắp đậy đĩa 2. Gờ quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế dẫn hướng trên vỏ hộp số của Makita. Làm bén đĩa mài kim cương Nếu hoạt động cắt của đĩa mài kim cương bắt đầu giảm hiệu quả, hãy sử dụng một đĩa mài của máy mài 2 đá nhám cũ đã bị bỏ đi hoặc khối bê tông để làm bén đĩa mài kim cương. Để làm việc này, hãy cố định chắc đĩa mài của máy mài 2 đá hoặc khối bê tông và cắt chúng. Sau khi sử dụng Vệ sinh bụi bẩn bên trong dụng cụ bằng cách chạy...
  • Page 86 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 87 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCC500 เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ 125 mm ความหนาล ้ อ ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 88 ของการเกิ ด ไฟฟ้ า ช็ อ ต น� ้ า หากมี ฝ าครอบที ่ จ ่ า ยน� ้ า Makita ของแท้ ท ี ่ เ หมาะสม 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ...
  • Page 89 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 90 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ใช้ ล ู ก ล้ อ ตั ด เพชรกั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ของคุ ณ เท่ า นั ้ น โลหะอื...
  • Page 91 9. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ใช้ ห น้ า กาก หน้ า กาก ตั ว อย่ า งเช่ น หากลู ก ล้ อ ขั ด นั ้ น สะดุ ด หรื อ ติ ด ขั ด กั บ ชิ ้ น งาน นิ...
  • Page 92 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 93 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Page 94 ส� ำ หรั บ ตลั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว แสดงสถำนะเท่ ำ นั ้ น สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ หมายเลข 2: 1. ไฟแสดงสถานะ 2. ปุ ่ ม ตรวจสอบ...
  • Page 95 ไม่ ต ั ้ ง ใจและท� า ให้ เ กิ ด การบาดเจ็ บ ร้ า ยแรงได้ น� า เครื ่ อ งมื อ ก้ า นให้ แ น่ น เสมอ ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ การซ่ อ มแซมก่ อ นการใช้ ง าน ค� ำ เตื อ น: ห้...
  • Page 96 หมุ น โดยให้ ส ่ ว นยึ ด ลู ก ล้ อ หั น หน้ า เข้ า หาลู ก ล้ อ เพชร ให้ น � า เครื ่ อ งมื อ ไปรั บ การซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita การติ...
  • Page 97 เมื ่ อ คุ ณ ต้ อ งการท� า งานตั ด ที ่ ส ะอาดเรี ย บร้ อ ย ให้ ต ่ อ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น (โดยที ่ ฝ าปิ ด หั น ลงด้ า นล่ า ง) เนื ่ อ งจากหยดน� ้ า อาจซึ ม ออก Makita เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ ของคุ ณ มาจากรู ส ลั ก ระบาย...
  • Page 98 4. สอดท่ อ เข้ า ไปในที ่ ย ึ ด แหล่ ง จ่ า ยน� ้ า โดยให้ ฝ าปิ ด ที ่ จ ่ า ย ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่ า ลื ม ระบายน� ้ า ออกจากแทงก์ จ ่ า ยน� ้ า จน น�...
  • Page 99 5. หลั ง จากที ่ ท � า งานเสร็ จ สิ ้ น แล้ ว อย่ า ลื ม ตั ้ ง ค่ า ก้ า นไว้ ท ี ่ การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย ต�...
  • Page 100 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 101 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 44: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 102 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 103 ในมอเตอร์ ห รื อ บนฐานอาจท� า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งานผิ ด ปกติ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 104 1. ถอดอุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งทั ้ ง หมดบนฝาครอบล้ อ ก่ อ นถอด อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

Table of Contents