Introduction; Lire Attentivement Ce Manuel; Règles De Sécurité; Contenu - Honeywell 10 kW Owner's Manual

Air-cooled, automatic standby geneators
Hide thumbs Also See for 10 kW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté cette génératrice entraînée par moteur
compact, à haute performance, refroidie à l'air. Il est conçu pour fournir l'ali-
mentation électrique afin de faire fonctionner les charges critiques pendant
une coupure de courant.
Cette unité est installée en usine dans une enveloppe en aluminium imper-
méable qui est exclusivement conçue pour une installation à l'extérieur.
Cette génératrice fonctionnera à l'aide de propane liquide (PL) ou de gaz
naturel (GN) retiré de la vapeur.
REMARQUE :
Cette génératrice est appropriée pour l'alimentation des charges résiden-
tiels habituelles telles que les moteurs à induction (pompes de vidange,
réfrigérateurs, climatiseurs, fours, etc.), les composants électriques
(ordinateur, écran, télévision, TV, etc.), les charges d'éclairage et les
micro-ondes.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL

En cas d'incompréhension d'une partie de ce manuel, contacter le dépositaire
le plus proche pour connaître les procédures de démarrage, de fonctionne-
ment et d'entretien.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Dans tout ce manuel, et sur les étiquettes et sur les autocollants apposés
sur la génératrice, les blocs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE servent à alerter le personnel d'instructions spéciales au sujet
d'une opération spécifique qui peut s'avérer dangereuse si elle n'est pas
effectuée correctement ou avec précaution. Les respecter attentivement. Leurs
définitions sont les suivantes :
DANGER
INDIQUE UNE SITUATION OU UNE ACTION DANGEREUSE QUI,
SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, ENTRAÎNERA LA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
REMARQUE :
Les remarques contiennent des informations supplémentaires importantes
relatives à une procédure et se trouvent dans le corps de texte régulier de
ce manuel.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer les dangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions spéciales lors
de l'action ou l'entretien sont essentiels pour éviter les accidents.
Quatre symboles de sécurité couramment utilisés accompagnent lesblocs
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Chacun indique le type d'infor-
mations suivant :
 C e symbole indique des informations importantes relatives à la
sécurité qui, si elles ne sont pas suivies, pourraient mettre en dan-
ger la sécurité personnelle et/ou les biens.
 
Ce symbole indique un risque potentiel d'explosion.
Ce symbole indique un risque potentiel d'incendie.
Ce symbole indique un risque potentiel d'électrocution.
L'opérateur est responsable de l'utilisation correcte et sûre de l'équipement. Le
fabricant recommande fortement à l'opérateur de lire ce Manuel du proprié-
taire et de comprendre complètement toutes les instructions avant d'utiliser
cet équipement. Le fabricant recommande également fortement d'apprendre
à d'autres utilisateurs comment correctement démarrer et faire fonctionner
l'unité. Cela les prépare au cas où ils auraient besoin de faire fonctionner
l'équipement pour une urgence.

CONTENU

Ce manuel contient des informations pertinentes du propriétaire pour ces
modèles :
• Moteur GT-530 à deux cylindres, 9 kW GN, 10 kW PL
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 12 kW GN, 12 kW PL
• Moteur GT-990 à deux cylindres, 15 kW GN, 15 kW PL
• Moteur GT-999 à deux cylindres, 18 kW GN, 20 kW PL

FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

L'opérateur a la responsabilité d'effectuer tous les contrôles de sécurité, afin
de s'assurer que toute la maintenance pour le fonctionnement sûr est effectuée
rapidement et que l'équipement est contrôlé régulièrement par un dépositaire.
Le service de maintenance normal et le remplacement des pièces sont la
responsabilité du propriétaire/de l'opérateur et, en tant que tels, ne sont pas
considérés comme des défauts matériels ou de fabrication selon les condi-
tions de la garantie. Les habitudes et usages de fonctionnement individuels
contribuent à la nécessité du service de maintenance.
La bonne maintenance et le bon entretien de la génératrice assurent un
nombre minimal de problèmes et des dépenses d'exploitation minimales.
Consulter un dépositaire pour obtenir des aides et des accessoires d'entretien.

COMMENT OBTENIR DU SERVICE

Si un entretien ou des réparations sont nécessaires sur l'équipement, contac-
ter un dépositaire pour obtenir de l'aide. Les techniciens d'entretien sont for-
més en usine et sont capables de gérer tous les besoins en entretien.
Lorsque vous contactez un dépositaire au sujet des pièces et de l'entretien, il
faut toujours fournir les numéros de modèle et de série complets de l'unité qui
sont indiqués sur son étiquette d'identification, qui est située sur la génératrice.
Voir la section « La génératrice » pour connaître l'emplacement de l'étiquette.
N° de modèle _____________ N° de série _____________
Exemple d'étiquette
Règles de sécurité
69

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

12 kw15 kw20 kw

Table of Contents