Makita DF001G Instruction Manual

Makita DF001G Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DF001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Sladdlös borrmaskin
SV
Batteridrevet borskrutrekker
NO
FI
Akkuporakone
DA
Akku skrue-/boremaskine
Bezvada skrūvgriezis-urbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Akumuliatorinis grąžtas
LT
ET
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DF001G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
18
25
32
39
46
53
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF001G

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING Bezvada skrūvgriezis-urbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DF001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF001G Drilling capacities Steel 20 mm Wood Auger bit: 50 mm Self-feed bit: 76 mm Hole saw: 152 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed (RPM) High (2)
  • Page 5: Safety Warnings

    If the drill bit cannot be loosened even you WARNING: The vibration emission during open the jaws, use pliers to pull it out. In such a actual use of the power tool can differ from the case, pulling out the drill bit by hand may result in declared value(s) depending on the ways in which injury by its sharp edge.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Only use genuine Makita batteries. light up for a few seconds. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Indicator lamps Remaining also void the Makita warranty for the Makita tool and capacity charger.
  • Page 7: Overload Protection

    Reversing switch action NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly ► Fig.5: 1. Reversing switch lever from the actual capacity. Tool / battery protection system CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- CAUTION: Use the reversing switch only after tem. This system automatically cuts off power to the the tool comes to a complete stop.
  • Page 8: Adjusting The Fastening Torque

    Adjusting the fastening torque CAUTION: Make sure that the dial is clean. Depending on the work environment, foreign objects such as iron scraps or chips may adhere to the dial and cause the personal injury. ► Fig.8: 1. Dial 2. Indicator 3. Button 4. Green light The fastening torque can be adjusted in 41 levels in low speed and 21 levels in high speed. Align marking with the arrow on the tool body by turning the action mode changing ring. Pull the switch trigger and release it as soon as the indicator turns on. Push the button, and the green light blinks. Turn the dial, and adjust the torque level while the green light is blinking.
  • Page 9: Operation

    NOTICE: Hold the tool firmly while operating. NOTICE: If any malfunction occurred with the OPERATION electronic function, the light blinks for 3 seconds, and then, turns off. In that case, contact with Makita Authorized or Factory Service Centers to repair. CAUTION: When the speed comes down NOTE: This function does not work if the acceleration extremely, reduce the load or stop the tool to does not reach the predetermined one when the tool avoid the tool damage.
  • Page 10: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DF001G Borrkapaciteter Stål 20 mm Trä Borrbits: 50 mm Självmatande bits: 76 mm Hålsåg: 152 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 10 mm x 90 mm Maskinskruv Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 2 600 min (RPM) Låg (1) 0 - 650 min Total längd...
  • Page 12 Om borret inte kan lossas även om du öppnar VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk chucken, använd en tång för att dra ut det. Om användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- man drar ut det för hand kan man skada sig på rerade värdet, beroende på...
  • Page 13 12. Använd endast batterierna med de produkter och batterikassetten samt personskada. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till ► Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett brand, överdriven värme, explosion eller utläck- Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på...
  • Page 14 Skyddssystem för maskinen/ Reverseringsspakens funktion batteriet ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty- FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- get/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen ningen före användning. till motorn för att förlänga verktygets och batteriets FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under använd- nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen ningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av föl- kan skadas om du byter rotationsriktning medan den jande situationer: fortfarande roterar. Överbelastningsskydd FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa- ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
  • Page 15 Ställa in åtdragningsmomentet FÖRSIKTIGT: Se till att ratten är ren. Beroende på arbetsmiljön kan främmande föremål som järnfragment eller flisor fastna på ratten och orsaka personskada. ► Fig.8: 1. Ratt 2. Indikator 3. Knapp 4. Grön lampa Åtdragningsmomentet kan justeras i 41 nivåer i låg hastighet och 21 nivåer i hög hastighet. Passa in markeringen med pilen på verktygsstommen genom att vrida på ringen för byte av arbetsläge. Tryck in avtryckaren och släpp den så fort indikatorn tänds. Tryck på knappen så blinkar den gröna lampan. Vrid på ratten och justera åtdragningsmomentet medan den gröna lampan blinkar. Tryck på knappen för att ställa in värdet. OBS: Efter att du tryckt på knappen i steg 5 tänds den gröna lampan. Om du justerar åtdragningsmomentet igen, börja då om från steg 3. OBS: Om du lämnar den gröna lampan blinkande ett tag, slutar den blinka och det värde som visas på indikatorn ställs in.
  • Page 16 OBSERVERA: Om något fel inträffar med den ANVÄNDNING elektroniska funktionen, blinkar lampan i 3 sekunder och släcks sedan. Kontakta i så fall ett auktoriserat Makita-servicecenter för att reparera. FÖRSIKTIGT: När hastigheten sjunker OBS: Denna funktion fungerar inte om acceleratio- extremt mycket ska du minska belastningen eller nen inte uppnår det förinställda värdet när maskinen stoppa maskinen för att undvika maskinskada.
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå...
  • Page 18: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DF001G Borekapasitet Stål 20 mm Spiralbor: 50 mm Selvmatende bor: 76 mm Hullsag: 152 mm Festekapasitet Treskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue Hastighet uten belastning Høy (2) 0 – 2 600 min (o/min) Lav (1) 0 –...
  • Page 19 Boring skal alltid startes ved lav hastighet og EFs samsvarserklæring med borspissen i kontakt med arbeidsstykket. Ved høyere hastigheter er det sannsynlig at boret Gjelder kun for land i Europa bøyer seg hvis det får rotere fritt uten kontakt med EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i arbeidsstykket og derved fører til personskade. denne bruksanvisningen. Trykk skal kun påføres i direkte linje med boret, og ikke bruk for mye kraft. Bor kan bøye seg og knekke eller komme ut av kontroll og der- SIKKERHETSADVARSEL...
  • Page 20 ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- Indikatorlamper Gjenværende batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller batterinivå som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Tent Blinker og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien 75 % til for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 21 Batterivernsystem for verktøy/ Reverseringsfunksjon batteri ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du tøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen alltid kontrollere rotasjonsretningen. til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota- verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende sjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli tilstander: ødelagt. Overlastsikring FORSIKTIG: Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må...
  • Page 22 Justere tiltrekkingsmomentet FORSIKTIG: Kontroller at innstillingshjulet er rent. Avhengig av arbeidsmiljøet kan fremmedlegemer som jernrester eller -spon feste seg til innstillingshjulet og forårsake personskader. ► Fig.8: 1. Innstillingshjul 2. Indikator 3. Knapp 4. Grønt lys Tiltrekkingsmomentet kan justeres i 41 nivåer i lav hastighet og 21 nivåer i høy hastighet. Rett inn -merket med pilen på verktøykroppen ved å dreie funksjonsvelgeren. Trekk i startbryteren, og slipp den så snart indikatoren slår seg på. Hvis du trykker på knappen, blinker lyset grønt. Drei innstillingshjulet, og juster momentnivået mens det grønne lyset blinker. Trykk på knappen for å angi verdien. MERK: Når du har trykket på knappen i trinn 5, slår det grønne lyset seg av. Hvis du vil justere momentnivået igjen, begynner du fra trinn 3. MERK: Hvis du lar det grønne lyset blinke en stund, slutter det å blinke, og verdien som vises i indikatoren, angis. MERK: Du kan angi tiltrekkingsmomentnivået i to mønstre: høy hastighet og lav hastighet. Når velgeren viser “1”, kan momentnivået i lav hastighet angis. Når velgeren viser “2”, kan momentnivået i høy hastighet angis. Når du endrer hastigheten med hastighetsvelgeren blinker indikatoren tre ganger. Deretter skrur du inn en prøve- skrue for å kontrollere hastighet og momentnivå. MERK: Hvis du trekker i startbryteren mens det grønne lyset blinker, slår det grønne lyset seg av, og det vil ikke være mulig å justere momentnivået. Hvis du vil justere momentnivået igjen, slipper du startbryteren og dreier innstillingshjulet mens det grønne lyset blinker.
  • Page 23 Hold godt tak i verktøyet under bruk. opptil 45 mm (1–3/4″) lange skrutrekkerbor. OBS: Hvis det oppstår feil i den elektroniske funksjonen, blinker lyset i 3 sekunder før det slår seg av. Da må du i tilfelle kontakte autoriserte BRUK Makita-servicesentre eller -fabrikkservicesentre for reparasjon. MERK: Denne funksjonen virker ikke hvis akselera- FORSIKTIG: Når hastigheten reduseres kraf- sjonen ikke når den forhåndsinnstilte innstillingen når tig, må du redusere belastningen på verktøyet verktøyet er i bruk.
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser- vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DF001G Porauskapasiteetti Teräs 20 mm Poranterä: 50 mm Itsesyöttävä terä: 76 mm Reikäsaha: 152 mm Kiinnityskapasiteetit Puuruuvi 10 mm x 90 mm Koneruuvi Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0–2 600 min (RPM) Matala (1) 0–650 min Kokonaispituus 181 mm Nimellisjännite DC 36 V –...
  • Page 26: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Aloita poraaminen aina hiljaisella nopeudella EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja niin, että poranterä on kiinni työkappa- leessa. Suuremmilla nopeuksilla terä voi tai- Koskee vain Euroopan maita pua, jos se pääsee pyörimään vapaasti ilman EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän kosketusta työkappaleeseen, ja tämä voi johtaa käyttöoppaaseen. henkilövammoihin. Paina poranterää vain sen suuntaisesti. Älä paina poranterää liian suurella voimalla. TURVAVAROITUKSET Poranterät voivat taipua ja murtua tai voit menettää työkalun hallinnan, mikä voi johtaa henkilövammoihin.
  • Page 27: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännite- linjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akku- paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Merkkivalot Akussa jäl- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai jellä olevan mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa varaus akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Palaa Pois päältä...
  • Page 28 Työkalun/akun suojausjärjestelmä Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun ► Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista käyttöä. tilanteista: HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- Ylikuormitussuoja kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto Kun työkalua käytetään tavalla, joka saa sen kulut- koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä. tamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, työkalu HUOMIO: Aina kun konetta ei käytetä, käännä pysähtyy automaattisesti. Katkaise tässä tilanteessa pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon.
  • Page 29 Kiinnitysvääntömomentin säätäminen HUOMIO: Varmista, että valitsin on puhdas. Työympäristöstä riippuen vierasesineet, kuten raudanosat tai lastut, voivat tarttua valitsimeen ja aiheuttaa henkilövahinkoja. ► Kuva8: 1. Valitsin 2. Ilmaisin 3. Painike 4. Vihreä valo Kiristysmomenttia voidaan säätää 41 tason mukaisesti matalalla nopeudella ja 21 tason mukaisesti korkealla nopeudella. Kohdista -merkintä työkalun rungon nuolen kanssa kääntämällä toimintatilan valitsinrengasta. Paina liipaisinkytkintä ja vapauta se heti, kun merkkivalo syttyy. Paina painiketta, niin vihreä valo vilkkuu. Käännä valitsinta ja säädä vääntömomenttia, kun vihreä valo vilkkuu. Määritä arvo painamalla painiketta. HUOMAA: Kun olet painanut painiketta vaiheessa 5, vihreä valo sammuu. Jos säädät vääntömomenttia uudelleen aloita uudelleen vaiheesta 3. HUOMAA: Jos jätät vihreän valon vilkkumaan hetkeksi, se lopettaa vilkkumisen ja merkkivalossa näkyvä arvo määritetään. HUOMAA: Voit määrittää kiinnitysmomentin kahdella tavalla: korkeaa nopeutta ja matalaa nopeutta varten. Kun vivussa näkyy ”1”, vääntömomentti voidaan määrittää matalalle nopeudelle. Kun vivussa näkyy ”2”, vääntö- momentti voidaan määrittää korkealle nopeudelle. Kun muutat nopeutta nopeudenvaihtovivulla, ilmaisin vilkkuu kolme kertaa. Kiinnitä tämän jälkeen koeruuvi nopeu- den ja vääntömomentin tarkistamiseksi.
  • Page 30 Sähköinen toiminta Ruuvauskärjen asennus Laite on varustettu sähköisillä toiminnoilla helppokäyt- Lisävaruste töisyyttä ajatellen. ► Kuva12: 1. Ruuvauskärjen pidin 2. Ruuvauskärki • Aktiivisen vastuksen tunnistustekniikka Aseta ruuvauskärjen pidin työkalun jalassa olevaan Jos laite kääntyy määritettyä suuremmalla kiih- ulkonemaan joko vasemmalle tai oikealle puolelle ja tyvyydellä käytön aikana, moottori pysäytetään kiinnitä se paikalleen ruuvilla. ranteeseen kohdistuvan voiman pienentämiseksi. Kun ruuvauskärkeä ei käytetä, säilytä sitä ruuvauskär- HUOMAUTUS: jen pitimissä. Siinä voidaan säilyttää 45 mm:n (1-3/4″) Ota työkalusta tukeva ote sen pituisia ruuvauskärkiä. käytön aikana. HUOMAUTUS: Jos sähköisen toiminnan aikana tapahtuu vikatilanne, valo vilkkuu 3 sekunnin ajan TYÖSKENTELY ja sammuu sitten. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
  • Page 31 Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaami- seksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Poranterät •...
  • Page 32 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DF001G Borekapacitet Stål 20 mm Træ Spiralborebit: 50 mm Selvfremførende bit: 76 mm Hulsav: 152 mm Skruekapacitet Træskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue Hastighed uden belastning Høj (2) 0 - 2.600 min (o/min.) Lav (1) 0 - 650 min Længde i alt...
  • Page 33: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hvis borebitten ikke kan løsnes, selvom du ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den fakti- åbner kæberne, skal du bruge en tang til at ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) trække den ud. Hvis du i et sådant tilfælde træk- angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå...
  • Page 34 GEM DENNE BRUGSANVISNING. sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Indikatorlamper Resterende batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ladning brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også...
  • Page 35 Omløbsvælgerbetjening BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en ► Fig.5: 1. Omløbsvælger smule fra den faktiske ladning. Beskyttelsessystem til værktøj/batteri FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretnin- gen, inden arbejdet påbegyndes. Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maski- FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når nen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid.
  • Page 36 Indstilling af drejningsmomentet FORSIGTIG: Kontroller, at drejeknappen er ren. Afhængigt af arbejdsmiljøet kan fremmedlegemer, som fx jernskrot eller -spåner, muligvis sidde fast på drejeknappen og forårsage personskade. ► Fig.8: 1. Drejeknap 2. Indikator 3. Knap 4. Grøn lampe Drejningsmomentet kan justeres i 41 niveauer i lav hastighed og 21 niveauer i høj hastighed. -mærkningen ind med pilen på maskinen ved at dreje på ringen til ændring af funktionsmåde. Tryk på afbryderknappen og slip den så snart indikatoren tænder. Tryk på knappen og den grønne lampe blinker. Drej på drejeknappen og juster momentniveauet, mens den grønne lampe blinker. Tryk på knappen for at indstille værdien. BEMÆRK: Efter tryk på knappen i trin 5 slukker den grønne lampe. Hvis du justerer momentniveauet igen, skal du starte forfra fra trin 3. BEMÆRK: Hvis du lader den grønne lampe blinke i et stykke tid, stopper den med at blinke, og værdien vist i indikatoren vil blive indstillet. BEMÆRK: Du kan indstille drejningsmomentniveauet i to mønstre; høj hastighed og lav hastighed. Når vælgeren viser “1”, kan momentniveauet i lav hastighed blive indstillet. Når vælgeren viser “2”, kan momentni- veauet i høj hastighed blive indstillet.
  • Page 37 3 en skrue. Krogen tages af ved at man løsner skruen og sekunder, hvorefter den slukker. I det tilfælde skal derefter tager den af. du kontakte et autoriseret Makita-servicecenter eller Isætning af skruebitholder fabriksservicecenter angående reparation. BEMÆRK: Denne funktion fungerer ikke, hvis acce- Ekstraudstyr lerationen ikke når den forudbestemte værdi, når...
  • Page 38 -mærket. Benyt derefter følgende fremgangsmåde. Boring i træ FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita Når der bores i træ, opnås det bedste resultat med maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- træbor, som er udstyret med en ledeskrue. Ledeskruen ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr gør boring nemmere ved at trække borebitten ind i kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 39 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DF001G Urbšanas spēja Tērauds 20 mm Koks Urbja uzgalis: 50 mm Pašurbjošais uzgalis: 76 mm Gredzenzāģis: 152 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 10 mm x 90 mm Stiprinājuma skrūve Ātrums bez slodzes (apgr./min) Liels (2) 0 – 2 600 min Mazs (1) 0 – 650 min Kopējais garums 181 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V – 40 V maks.
  • Page 40: Drošības Brīdinājumi

    Drošības norādes darbam ar garajiem urbja uzgaļiem EK atbilstības deklarācija Nekad neizmantojiet urbja uzgali ar ātrumu, kas pārsniedz norādīto maksimālo darba ātrumu. Tikai Eiropas valstīm Ja palielinātā darba ātrumā uzgalis tiek pakļauts EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā rotācijai, kad tas nav saskāries ar apstrādājamo ir iekļauta kā A pielikums. materiālu, tas var saliekties un radīt traumas. Sākot darbu, vienmēr izmantojiet lēnu darba ātrumu un raugieties, lai urbja uzgalis būtu saskāries ar apstrādā- DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI jamo materiālu. Ja palielinātā darba ātrumā uzgalis tiek pakļauts rotācijai, kad tas nav saskāries ar apstrādājamo...
  • Page 41 Ievērojiet nes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet darbarīku. vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- UZMANĪBU: Uzstādot vai izņemot akumulatora jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos kasetni, darbarīku un akumulatora kasetni turiet akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var cieši. Ja darbarīku un akumulatora kasetni netur cieši, rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var tie var izkrist no rokām un radīt bojājumus darbarīkam uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 42 Griešanās virziena pārslēdzēja darbība PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- ► Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira tējās temperatūras. Darbarīka/akumulatora aizsardzības UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr pārbaudiet griešanās virzienu. sistēma UZMANĪBU: Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. nās. Griešanās virziena maiņa pirms darbarīka pilnī- Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai gas apstāšanas var to sabojāt. pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku UZMANĪBU: Kamēr darbarīks netiek izman- vai akumulatoru pakļaus kādam no šādiem apstākļiem.
  • Page 43 Stiprinājuma griezes momenta regulēšana UZMANĪBU: Pārbaudiet, vai ripa ir tīra. Atkarībā no darba vides pie ripas var pielipt svešķermeņi, piemēram, metāla putekļi vai skaidas, un izraisīt traumas. ► Att.8: 1. Ripa 2. Indikators 3. Poga 4. Zaļais indikators Pievilkšanas griezes momentam ir pieejams 41 līmenis lēnajā iestatījumā un 21 līmenis ātrajā iestatījumā. Savietojiet atzīmi ar bultiņu uz darbarīka korpusa, griežot darbības režīma maiņas gredzenu. Nospiediet slēdža mēlīti un atlaidiet to, tiklīdz iedegas indikators. Nospiediet pogu, lai sāk mirgot zaļais indikators. Pagrieziet ripu un pielāgojiet griezes momentu, kamēr mirgo zaļais indikators. Nospiediet pogu, lai iestatītu vērtību. PIEZĪME: Kad 5. darbībā ir nospiesta poga, zaļās krāsas indikators izslēdzas. Ja atkārtoti pieregulējat griezes momenta līmeni, atsāciet no 3. darbības. PIEZĪME: Ja kādu laiku atstāsit zaļo indikatoru mirgojam, tas pārstās mirgot un tiks iestatīta indikatorā redzamā vērtība. PIEZĪME: Pievilkšanas griezes momentu var iestatīt divos režīmos: ātrajā un lēnajā. Ja sviras rādījums ir „1”, var iestatīt griezes momenta līmeni lēnajā darbības režīmā. Ja sviras rādījums ir „2”, var iestatīt griezes momenta līmeni ātrajā darbības režīmā. Kad ar ātruma regulēšanas sviru tiek mainīts ātrums, indikators trīs reizes iemirgojas. Pēc tam ieskrūvējiet pārbau- des skrūvi, lai pārbaudītu ātruma un griezes momenta līmeni. PIEZĪME: Nospiežot slēdža mēlīti, kamēr zaļais indikators deg, zaļais indikators izslēgsies un jūs vairs nevarēsit regulēt griezes momentu. Lai vēlreiz regulētu griezes momentu, atlaidiet slēdža mēlīti un pagrieziet ripu, kamēr mirgo zaļais indikators. PIEZĪME: Pagriežot darbības režīma maiņas gredzenu, kamēr zaļais indikators deg, zaļais indikators izslēgsies un jūs vairs nevarēsit regulēt griezes momentu. Lai atkārtoti regulētu griezes momentu, sāciet vēlreiz no 1. darbības. Lai pārliecinātos, ka iestatīts piemērots griezes moments, ieskrūvējiet pārbaudes skrūvi tāda pašā materiālā, kādu paredzēts izmantot darbā. Tabulā sniegti norādījumi aptuvenai attiecībai starp skrūves izmēriem un iedaļām. Mazs ātrums Griezes moments Nostiprinātājskrūve M4 –...
  • Page 44 IEVĒRĪBAI: Darba laikā darbarīku turiet cieši. grieziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. IEVĒRĪBAI: Ja rodas kāda elektroniskās funkcijas Āķa uzstādīšana kļūda, pirms izslēgšanās indikators mirgo 3 sekun- des. Šādā gadījumā sazinieties ar Makita pilnva- UZMANĪBU: roto vai rūpnīcas apkopes centru, lai saremontētu Uzstādot āķi, vienmēr cieši pie- darbarīku. stipriniet to ar skrūvi. Citādi āķis var atdalīties no darbarīka, izraisot traumu. PIEZĪME: Šī funkcija nedarbojas, ja darbarīka ► Att.11: 1. Rieva 2. Āķis 3. Skrūve vēzēšanas laikā paātrinājums nesasniedz iepriekš noteiktu vērtību. Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar. To var uzstādīt jebkurā darbarīka pusē. Lai uzstādītu āķi, ievietojiet PIEZĪME: Ja darbarīks tiek piespiedu kārtā apturēts, to rievā jebkurā darbarīka korpusa pusē, un tad ar skrūvi atlaidiet un pēc tam vēlreiz nospiediet slēdža mēlīti,...
  • Page 45: Papildu Piederumi

    PIEZĪME: Skrūvējot koka skrūvi, sākumā izurbiet palīgcaurumu, kura izmērs ir 2/3 no skrūves diametra. PAPILDU PIEDERUMI Tādējādi skrūvēšana būs vieglāka un apstrādājamā detaļa nesadalīsies. PIEZĪME: Aukstā vidē atkarībā no apstākļiem darba- UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces rīks var apstāties pie zemāka griezes momenta. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- Urbšana rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Vispirms pagrieziet darbības režīma maiņas gredzenu tā, lai bultiņa uz darbarīka korpusa būtu vērsta pret Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija atzīmi . Pēc tam rīkojieties, kā norādīts tālāk. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Urbšana kokā •...
  • Page 46 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DF001G Gręžimo galia Plienas 20 mm Mediena Grąžto antgalis: 50 mm Automatiškai tiekiamas grąžtas: 76 mm Skylių pjūklas: 152 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 10 mm x 90 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos (aps./min.) Aukšta (2) 0–2 600 min Žemas (1) 0–650 min Bendrasis ilgis 181 mm Nominali įtampa Nuol.
  • Page 47: Saugos Įspėjimai

    Visada pradėkite gręžti mažesniu greičiu ir EB atitikties deklaracija antgaliui liečiant ruošinį. Naudojant didesniu greičiu, antgalis gali sulinkti, jeigu suksis laisvai Tik Europos šalims neliesdamas ruošinio, ir gali lemti sužalojimą. EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- Spauskite tik tiesia linija su antgaliu ir ne cijų vadovo A priedas. per daug stipriai. Antgaliai gali sulinkti ir lūžti arba gali būti prarastas valdymas, o tai gali lemti sužalojimą. SAUGOS ĮSPĖJIMAI SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Bendrieji įspėjimai dirbant ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir elektriniais įrankiais...
  • Page 48: Veikimo Aprašymas

    Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- ir nuėmimas liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 49 Atbulinės eigos jungimas PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė aplinkos temperatūros. Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi kryptį. sistema PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- dinti įrankį. nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau PERSPĖJIMAS: Kai nenaudojate įrankio, nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų: visuomet nustatykite atbulinės eigos jungiklio svirtelę...
  • Page 50 Veržimo sukimo momento reguliavimas PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, ar ratukas yra švarus. Priklausomai nuo darbo aplinkos, tokie pašaliniai daiktai, kaip geležies gabalėliai arba nuolaužos, gali prilipti prie ratuko ir sukelti sužalojimą. ► Pav.8: 1. Ratukas 2. Indikatorius 3. Mygtukas 4. Žalia lemputė Priveržimo sukimo momentą galima reguliuoti mažu greičiu į 41 lygį, o dideliu greičiu – į 21 lygį. Sulygiuokite žymą su ant įrankio korpuso esančia rodykle, pasukdami veikimo režimo keitimo žiedą. Patraukite gaiduką ir jį atleiskite, kai tik įsijungs indikatorius. Paspauskite mygtuką ir sumirksės žalia lemputė. Pasukite ratuką ir nustatykite sukimo momento lygį, kai mirksi žalia lemputė. Paspauskite mygtuką ir nustatykite vertę. PASTABA: Paspaudus mygtuką 5-ame veiksme, žalia lemputė išsijungia. Jeigu vėl reguliuosite sukimo momento lygį, pradėkite nuo 3-io veiksmo. PASTABA: Jeigu trumpam žalią lemputę paliksite mirksinčią, ji nustos mirksėti ir bus nustatyta indikatoriuje rodoma vertė. PASTABA: Priveržimo sukimo momento lygį galite nustatyti dviem parametrams: dideliam greičiui ir mažam greičiui. Kai svirtyje rodoma „1“, galima nustatyti sukimo momento lygį mažam greičiui. Kai svirtyje rodoma „2“, galima nustatyti sukimo momento lygį dideliam greičiui. Kai greičio keitimo svirtele pakeičiate greitį, tris kartus sumirksi indikatorius. Po to įsukite bandomąjį varžtą, kad patikrintumėte greitį ir sukimo momento lygį. PASTABA: Jeigu patrauksite gaiduką mirksint žaliai lemputei, žalia lemputė išsijungs ir negalėsite reguliuoti sukimo momento lygio. Norėdami vėl reguliuoti sukimo momento lygį, atleiskite gaiduką ir sukite ratuką, kol pradės mirksėti žalia lemputė. PASTABA: Jeigu pasuksite veikimo režimo keitimo žiedą mirksint žaliai lemputei, žalia lemputė išsijungs ir negalė- site reguliuoti sukimo momento lygio. Jeigu norite vėl reguliuoti sukimo momento lygį, pradėkite nuo 1-o veiksmo. Norėdami gauti tinkamą sukimo momento lygį, su tos pačios medžiagos, į kurią norite sriegti, ruošiniu atlikite bando- mąjį sukimą. Toliau bendrais bruožais nurodyta, kokias padalas reikia naudoti sukant skirtingus varžtus. Mažas greitis Sukimo momento lygis Mašininis sraigtas...
  • Page 51 Jei dirbant įrankis sukamas iš anksto nustatytu nuo įrankio ir sužaloti. greičiu, riešui tenkančiai įtampai sumažinti variklis ► Pav.11: 1. Griovelis 2. Kablys 3. Varžtas priverstinai sustabdomas. PASTABA: Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti įrankį. Dirbdami tvirtai laikykite įrankį. Jį galima uždėti bet kurioje įrankio pusėje. Norėdami PASTABA: Jeigu atsirado elektroninės funkcijos sumontuoti kablį, įkiškite jį į bet kurioje įrankio kor- triktis, lemputė 3 sekundes mirksės ir po to išsijungs. puso pusėje esantį griovelį, po to priveržkite jį varžtu. Šiuo atveju dėl remonto kreipkitės į „Makita“ įgaliotąjį Norėdami kablį nuimti, atsukite varžtą ir nuimkite jį. arba gamyklos techninės priežiūros centrą. Suktuvo galvutės laikiklio PASTABA: Ši funkcija neveikia, jei sukant įrankį sumontavimas greitis nepasiekia iš anksto nustatyto greičio. PASTABA: Jeigu įrankis per jėgą sustabdomas, Pasirenkamas priedas atleiskite gaiduką ir vėl jį patraukite įrankiui paleisti ► Pav.12: 1. Suktuvo galvutės montavimo laikiklis iš naujo. 2. Suktuvo galvutė Įkiškite suktuvo galvutės laikiklį į iškyšą, esančią įran- kio kojelės dešinėje arba kairėje, ir tvirtai priveržkite jį...
  • Page 52: Techninė Priežiūra

    PASTABA: Norėdami sukti medvaržčius, iš anksto išgręžkite vedančiąsias 2/3 varžto skersmens skylu- tes. Tuomet medvaržčius sukti bus lengviau ir ruoši- PASIRENKAMI PRIEDAI nys neskilinės. PASTABA: Šaltoje aplinkoje įrankis gali sustoti esant mažesniam sukimo momento lygiui, atsižvelgiant į PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus aplinkybes. arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- Gręžimas kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus Pirmiausiai pasukite veikimo režimo keitimo žiedą taip, kad rody- priedus arba įtaisus. klė būtų nukreipta į žymą. Toliau atlikite šiuos veiksmus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- Medienos gręžimas tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. Kai gręžiate medieną, geriausi rezultatai gaunami su •...
  • Page 53: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DF001G Puurimisvõimsus Teras 20 mm Puit Lusikpuuri otsak: 50 mm Isepuuriv otsak: 76 mm Augusaag: 152 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 10 mm × 90 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus (RPM) Kiire (2) 0 – 2 600 min Aeglane (1) 0 – 650 min Üldpikkus...
  • Page 54 Kui puuri ei saa lõdvemaks lasta, isegi kui haa- HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- ratsid avate, kasutage selle väljatõmbamiseks riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- tange. Sellisel juhul võib puuri terav serv tekitada reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- selle käega väljatõmbamisel vigastusi. viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. Ohutusnõuded pikkade puuriotsakute kasutamisel HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- Ärge kunagi töötage tööriista puuriotsakul...
  • Page 55 ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või kohalikke eeskirju. eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei hoita kind- 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud lalt paigal, võivad need käest libiseda ning kahjustada toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte tööriista ja akukassetti või põhjustada kehavigastusi. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi ► Joon.1: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett lekkimist.
  • Page 56 Suunamuutmise lüliti töötamisviis MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- ► Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- lige alati pöörlemise suunda. Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüstee- ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislülitit miga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et alles pärast tööriista täielikku seiskumist.
  • Page 57 Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine ETTEVAATUST: Veenduge, et valikuketas oleks puhas. Olenevalt töötingimustest võivad valikuketta külge jääda võõrkehad, nagu rauapuru- või laastud, ja põhjustada kehalist vigastust. ► Joon.8: 1. Valikuketas 2. Märgutuli 3. Nupp 4. Roheline tuli Väändemomenti saab reguleerida 41 tasemele madalal kiirusel ja 21 tasemele suurel kiirusel. Viige märgistus kohakuti tööriista kerel oleva noolega, keerates töörežiimi muutmise rõngast. Tõmmake lüliti päästikut ja vabastage see nii pea, kui märgutuli süttib. Vajutage nuppu ja roheline tuli hakkab vilkuma. Samal ajal, kui roheline tuli vilgub, keerake valikuketast ja reguleerige väändemomendi taset. Väärtuse seadmiseks vajutage nuppu. MÄRKUS: Pärast nupu vajutamist punktis 5 kustub roheline tuli. Kui reguleerite väändemomendi taset uuesti, alustage 3. punktist. MÄRKUS: Kui jätate rohelise tule pikemaks ajaks vilkuma, lõpetab see vilkumise ja väärtuseks seatakse märgutu- lel näidatud väärtus. MÄRKUS: Väändemomendi taseme saate seada kahes mustris: suurel ja madalal kiirusel.
  • Page 58 Kui te kruvikeeraja otsakuid ei kasuta, hoidke neid TÄHELEPANU: kruvikeeraja otsakute hoidikus. Seal saate hoida kuni Kui elektroonilise funktsiooniga on 45 mm (1-3/4″) pikkuseid kruvikeeraja otsakuid. toimunud mistahes tõrge, vilgub tuli 3 sekundit ja seejärel kustub. Sellisel juhul võtke selle parandamiseks ühen- dust Makita volitatud või tehase hoolduskeskusega. TÖÖRIISTA KASUTAMINE MÄRKUS: See funktsioon ei tööta, kui kiirendus ei jõua tööriista liikumise ajal eelmääratud kiirenduseni. MÄRKUS: Kui tööriist seiskub sunniviisiliselt, ETTEVAATUST: Kui kiirus väheneb olulisel vabastage lüliti päästik ja tõmmake seda tööriista määral, siis vähendage koormust või seisake taaskäivitamiseks.
  • Page 59 Puurimisrežiim VALIKULISED TARVIKUD Esmalt pöörake töörežiimi muutmise rõngast nii, et nool ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- oleks suunatud märgistusele. Seejärel tegutsege järgmiselt. seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Puidu puurimine kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage Puidu puurimise hõlbustamiseks kasutage juhtkruviga tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. puure. Juhtkruvi lihtsustab puurimist, tõmmates kruvi- keeraja otsaku pinna sisse. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 60: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DF001G Максимальный диаметр Сталь 20 мм сверления Дерево Винтовое сверло: 50 мм Сверло с автоматической подачей: 76 мм Кольцевая пила: 152 мм Размеры поддерживаемых Шуруп 10 мм × 90 мм крепежей Мелкий крепежный винт Скорость вращения без Высокая (2) 0–2 600 мин нагрузки (об/мин) Низкая (1) 0–650 мин Общая длина 181 мм Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 2,7–3,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
  • Page 61: Меры Безопасности

    Если при выполнении работ существует риск ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- контакта режущего инструмента или крепежей пространения вибрации измерено в соответствии со скрытой электропроводкой, держите элек- со стандартной методикой испытаний и может троинструмент за специальные изолирован- быть использовано для сравнения инструментов. ные поверхности. Контакт режущего инструмента ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение или крепежей с проводом под напряжением может распространения вибрации можно также исполь- привести к тому, что металлические детали инстру- зовать для предварительных оценок воздействия. мента также окажутся под напряжением, что может стать причиной поражения оператора током. ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- При выполнении работ всегда занимайте устойчи- ции...
  • Page 62 Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к воз- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- никновению большого тока, перегреву, менные аккумуляторные батареи Makita. возможным ожогам и даже поломке блока. Использование аккумуляторных батарей, не про- Не храните инструмент и аккумуляторный изведенных Makita, или батарей, которые были блок в местах, где температура может...
  • Page 63: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или провер- кой функций инструмента обязательно убедитесь, Возможно, что он выключен и его аккумуляторный блок снят. аккумулятор- ная батарея неисправна. Установка или снятие блока аккумуляторов ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте индикация может незначительно отличаться от...
  • Page 64 Включение передней лампы Отображаемая Скорость Крутящий Допустимые цифра момент работы ► Рис.4: 1. Лампа Низкая Высокая Работа с высокой ВНИМАНИЕ: нагрузкой Не смотрите непосредственно на свет или источник света. Высокая Низкая Работа с малой Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный нагрузкой переключатель. Лампа будет светиться до тех пор, Для изменения скорости работы сначала выключите пока нажат триггерный переключатель. Лампа гаснет инструмент. Переведите рычаг изменения скоро- примерно через 10 секунд после отпускания триггер- сти в положение “2” для высоких оборотов или в ного переключателя. положение “1” для низких оборотов. Перед началом ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмент авто- работы убедитесь в том, что рычаг изменения скоро- сти находится в правильном положении.
  • Page 65 Регулировка крутящего момента затяжки ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что регулятор чистый. В зависимости от рабочих условий посторонние предметы, например обломки железа или стружка, могут прилипнуть к регулятору и причинить травмы. ► Рис.8: 1. Регулятор 2. Индикатор 3. Кнопка 4. Зеленый индикатор Для регулировки крутящего момента затяжки предусмотрено 41 положение для работы в режиме низкой скорости и 21 положение для работы в режиме высокой скорости. Совместите отметку со стрелкой на корпусе инструмента, повернув кольцо изменения режима работы. Нажмите триггерный переключатель и отпустите его, как только включится индикатор. Нажмите кнопку – зеленый индикатор начнет мигать. Поверните регулятор и отрегулируйте уровень крутящего момента, пока мигает зеленый индикатор. Нажмите кнопку, чтобы установить значение. ПРИМЕЧАНИЕ: После нажатия кнопки на шаге 5 зеленый индикатор выключится. Если необходимо снова отрегулировать уровень крутящего момента, начните с шага 3. ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время мигания зеленого индикатора не предпринимать никаких действий некото- рое время, индикатор перестанет мигать, и будет установлено отображаемое на индикаторе значение. ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень крутящего момента затяжки можно установить для двух режимов: высокой скоро- сти и низкой скорости. Когда на рычаге отображается “1”, можно установить уровень крутящего момента для низкой скорости. Когда на рычаге отображается “2”, можно установить уровень крутящего момента для высокой скорости. При переключении скорости рычагом изменения скорости индикатор мигнет три раза. После этого вкрутите пробный винт, чтобы проверить скорость и уровень крутящего момента. ПРИМЕЧАНИЕ: Если нажать триггерный переключатель во время мигания зеленого индикатора, зеленый индикатор погаснет, и отрегулировать уровень крутящего момента будет невозможно. Чтобы снова отрегу- лировать уровень крутящего момента, отпустите триггерный переключатель и поверните регулятор, пока мигает зеленый индикатор. ПРИМЕЧАНИЕ: Если повернуть кольцо изменения режима работы во время мигания зеленого индикатора, зеленый индикатор погаснет, и отрегулировать уровень крутящего момента будет невозможно. Чтобы снова отрегулировать уровень крутящего момента, начните с шага 1. Чтобы определить подходящий уровень крутящего момента, сначала выполните пробное вкручивание кре- пежа в тестовую заготовку из того же материала. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Низкая скорость Уровень...
  • Page 66 (вспомогательной рукоятки) ПРИМЕЧАНИЕ: Во время работы крепко удер- ► Рис.9: 1. Боковая ручка 2. Выступ 3. Паз 4. Ручка живайте инструмент. Всегда используйте боковую рукоятку в целях обе- ПРИМЕЧАНИЕ: В случае нарушения в работе спечения безопасности при работе. электронной функции индикатор начнет мигать в Установите боковую ручку так, чтобы выступы на течение 3 секунд, после чего отключится. В этом захвате вошли в пазы на цилиндрической части случае обратитесь в официальный сервисный инструмента. Поверните ручку по часовой стрелке центр Makita или сервисный центр предприятия для фиксации. Ручку можно закрепить под нужным Makita. углом. ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция не работает, если во Установка или снятие насадки для время колебания инструмента не было достигнуто отвертки или головки сверла заданного ускорения. ПРИМЕЧАНИЕ: В случае принудительной оста- ► Рис.10: 1. Муфта 2. Закрыть 3. Открыть новки инструмента отпустите триггерный пере- ключатель и нажмите триггерный переключатель Поверните муфту против часовой стрелки для снова для перезапуска инструмента.
  • Page 67 Установка крючка ПРИМЕЧАНИЕ: При закручивании шурупов в дерево предварительно просверлите направляю- щее отверстие, диаметр которого равен 2/3 диаме- ВНИМАНИЕ: При установке крючка тра шурупа. Это облегчит закручивание шурупа и надежно фиксируйте его винтом. В противном предотвратит возникновение трещин в детали. случае крючок может отсоединиться от инстру- ПРИМЕЧАНИЕ: Иногда в холодных условиях мента, что может привести к травме. инструмент может останавливаться при низком ► Рис.11: 1. Паз 2. Крючок 3. Винт уровне крутящего момента. Крючок удобен для временного подвешивания Сверление инструмента. Он может быть установлен с любой стороны инструмента. Для установки крючка Сначала поверните кольцо изменения режима вставьте его в паз в корпусе инструмента с одной из сторон и закрепите при помощи винта. Чтобы снять работы, чтобы совместить указатель с отметкой крючок, необходимо сначала отвернуть винт. Затем действуйте следующим образом. Порядок установки держателя Сверление дерева насадок для отвертки При сверлении дерева наилучшие результаты...
  • Page 68: Дополнительные Принадлежности

    или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...

Table of Contents