Download Print this page
Makita DF002G Instruction Manual

Makita DF002G Instruction Manual

Cordless driver drill
Hide thumbs Also See for DF002G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
ZHCN
充电式起子电钻
Bor Obeng Tanpa Kabel
ID
MS
Gerudi Pandu Tanpa Wayar
Máy Khoan Và Vặn Vít Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
TH
สว่ า นไขควงแบบไร้ ส าย
DF002G
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
12
21
30
39
47

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DF002G

  • Page 1: Table Of Contents

    Bor Obeng Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gerudi Pandu Tanpa Wayar MANUAL ARAHAN Máy Khoan Và Vặn Vít Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นไขควงแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DF002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF002G Drilling Steel 13 mm capacities Wood Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 38 mm Hole saw: 51 mm Fastening Wood screw 10 mm x 90 mm capacities Machine screw No load speed High (2)
  • Page 5 Keep children and bystanders away while If devices are provided for the connection of operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of you to lose control. dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 6 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless driver drill safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and Safety instructions for all operations the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation where...
  • Page 7 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 8 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Always be sure that the tool is light up for a few seconds. switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button before adjusting or checking function on the tool. Indicator lamps Remaining Installing or removing battery...
  • Page 9 Electric brake High Light loading operation This tool is equipped with an electric brake. If the tool To change the speed, switch off the tool first. Push consistently fails to quickly stop after the switch trigger the speed change lever to display “2” for high speed is released, have the tool serviced at a Makita service or “1” for low speed but high torque. Be sure that the center. speed change lever is set to the correct position before operation. Lighting up the front lamp If the tool speed is coming down extremely during the operation with display “2”, push the lever to display “1”...
  • Page 10 Adjusting the fastening torque ► Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine The fastening torque can be adjusted in 22 levels by which torque level is required for a particular applica- turning the adjusting ring. Align the graduations with the tion. arrow on the tool body. You can get the minimum fas- The following shows the rough guide of the relationship tening torque at 1 and maximum torque at marking.
  • Page 11 First, turn the adjusting ring so that the arrow points to marking. Then proceed as follows. CAUTION: These accessories or attachments Drilling in wood are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other When drilling in wood, the best results are obtained accessories or attachments might present a risk of with wood drills equipped with a guide screw. The guide injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 12: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 DF002G 型号: 13 mm 钻孔能力 钢材 螺旋钻头:38 mm 木材 自进给钻头:38 mm 孔锯:51 mm 10 mm × 90 mm 紧固能力 木螺丝 机器螺丝 0 - 2,200 r/min 空载速度 高(2) (RPM) 0 - 600 r/min 低(1) 164 mm 总长度 D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压...
  • Page 13 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 工具。 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 关处于接通时通电会导致危险。 工作场地的安全 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的场地会引发事故。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 控制住电动工具。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰 意力不集中会使你失去对工具的控制。 品。让你的头发和衣服远离运动部件。 电气安全 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 部件。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 具不能使用任何转换插头。未经改装的 装置,要确保其连接完好且使用得当。 插头和相配的插座将降低电击风险。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。...
  • Page 14 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 导致爆炸。 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。 动工具。这将保证所维修的电动工具的 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 安全。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 况和影响电动工具运行的其他状况。如 能由生产者或其授权的维修服务商进行 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 维修。 许多事故是由维护不良的电动工具引 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 发的。 指示。...
  • Page 15 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 过度施压。否则钻头可能弯曲导致破损 为详尽的国家法规。 或失控,造成人身伤害。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请保留此说明书。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 在安全地带进行处理。关于如何处理废 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 弃的电池,请遵循当地法规。 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 重的人身伤害。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 电池组的重要安全注意事项 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 具内取出。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 池,以及(3)使用电池的产品上的警 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 告标记。 理高温电池组时请小心操作。 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 火灾、过热或爆炸。...
  • Page 16 不使用电池组时,请将其从工具或充电 指示灯 剩余电量 器上拆除。 如果电池组长时间(超过六个月)未使 点亮 熄灭 闪烁 用,请给其充电。 75%至 100% 功能描述 50%至 小心: 调节或检查工具功能之前,请 25%至 务必关闭工具的电源并取出电池组。 0%至 安装或拆卸电池组 给电池 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务 充电。 必关闭工具电源。 电池可 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工 能出现 具和电池组。否则它们可能从您的手中滑 故障。 落,导致工具和电池组受损,甚至造成人 身伤害。 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。...
  • Page 17 数字 注: 如果持续扣动开关扳机约6分钟,机 低 高 高负荷 器将自动停止。 操作 高 低 低负荷 电动制动器 操作 本工具配备有电动制动器。如果在松开开关 要改变速度,请先关闭工具。需要高速时推 扳机后,工具始终无法立即停机,则须交由 变速杆以显示“2”,需要低速高扭矩时使 Makita(牧田)维修中心维修。 其显示“1”。确保使用之前将变速杆置于 正确位置。 点亮前灯 如果在显示为“2”的操作中工具速度极速 降低,请推变速杆以显示“1”,然后重新 小心: 请勿直视灯光或光源。 开始操作。 ► 图片6: 1. 变速杆 扣动开关扳机点亮照明灯。在扣动开关扳机 期间此灯保持常亮。松开开关扳机约10秒 后,灯将熄灭。 ► 图片4: 1. 照明灯 注: 工具过热时,工具将自动停止运转且 指示灯开始闪烁。在这种情况下,请松开...
  • Page 18 调节紧固转矩 ► 图片7: 1. 调节环 2. 刻度 3. 箭头 通过将离合器设置在数字1至21之间,可获 得不同的转矩等级。在 标记处离合器不 可通过转动调节环在22个等级范围内调节紧 工作。 固扭矩。对齐刻度和工具主体上的箭头。设 实际操作前,将试验螺丝拧入材料或与其 至1时紧固扭矩最小,设至 标记时紧固扭 相同的材料。以确定具体应用所需的转矩 矩最大。 水平。 以下显示了螺丝尺寸和刻度之间的基本 关系。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 刻度...
  • Page 19 小心: 务必要将起子头平直地插入螺 丝头端,否则会损坏螺丝和/或起子头。 小心: 检查或保养工具之前,请务必 将起子头的尖端放进螺丝头部并对工具施加 关闭工具电源并取出电池组。 压力。要慢速启动工具,然后逐渐提高转 速。插入离合器的同时即可松开开关扳机。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 ► 图片12 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 工具变色、变形或出现裂缝。 注: 钉入木螺丝时,应先钻直径为木螺丝 直径2/3的引导孔。以便于操作并防止工 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 件开裂。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 钻孔操作 Makita(牧田)的替换部件。 首先,转动调节环使箭头指向 标记。然 后进行如下操作。 在木材上钻孔 在木材上钻孔时,使用带有前导螺丝的木材 用钻头将获得最佳效果。这种前导螺丝可令 钻孔操作更加轻松。 在金属上钻孔 开始钻孔时,为了防止钻头打滑,可用一尖 冲头和锤子在金属板上想要钻孔的地方打 一痕记。将钻头尖端放入凹痕,然后开始 钻孔。 在金属上钻孔时请使用切割油。但在铁和铜 材料上钻孔时应干钻。 19 中文简体...
  • Page 20 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 钻头 • 起子头 • 起子头夹持器 • 挂钩 • 侧把手 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 20 中文简体...
  • Page 21: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DF002G Kapasitas Baja 13 mm pengeboran Kayu Mata bor spiral: 38 mm Mata bor forstner: 38 mm Gergaji lubang: 51 mm Kapasitas Sekrup kayu 10 mm x 90 mm pengencangan Sekrup mesin Kecepatan tanpa Tinggi (2) 0 - 2.200 min...
  • Page 22 Keselamatan tempat kerja Keselamatan Diri Jaga tempat kerja selalu bersih dan Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda berpenerangan cukup. Tempat kerja yang dan gunakan akal sehat bila menggunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Jangan gunakan mesin listrik dalam obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja lingkungan yang mudah meledak, misalnya...
  • Page 23 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut pada komponen bergerak dapat mengakibatkan cedera pada pengguna.
  • Page 24 Peringatan keselamatan bor obeng PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan tanpa kabel atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau Pegang mesin listrik pada permukaan kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang genggam yang terisolasi saat melakukan tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan...
  • Page 25 Isi ulang daya kartrid baterai jika Anda tidak dengan pembuangan baterai. menggunakannya untuk jangka waktu yang 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang lama (lebih dari enam bulan). ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau DESKRIPSI FUNGSI kebocoran elektrolit.
  • Page 26 Rem elektrik Baterai mungkin sudah rusak. Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika mesin selalu gagal melakukan pemberhentian cepat setelah pelatuk sakelar dilepaskan, servis mesin di pusat servis Makita. CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu Menyalakan lampu depan lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja.
  • Page 27 Mesin ini memiliki saklar pembalik arah untuk Angka Kecepatan Torsi Pengoperasian mengubah arah putaran. Tekan tuas saklar pembalik Ditampilkan yang dapat arah dari sisi A untuk putaran searah jarum jam atau diterapkan dari sisi B untuk putaran berlawanan arah jarum jam. Rendah Tinggi Pengoperasian Ketika tuas saklar pembalik arah pada posisi netral, pemuatan picu saklar tidak bisa ditarik. berat ► Gbr.5: 1. Tuas saklar pembalik arah Tinggi Rendah Pengoperasian pemuatan Perubahan kecepatan...
  • Page 28 PEMBERITAHUAN: CATATAN: Ketika memasang sekrup kayu, lakukan Saat menggantung mesin pengeboran awal untuk membuat lubang pengarah ke sabuk Anda menggunakan kait, lepaskan mata dengan ukuran 2/3 diameter sekrup. Hal tersebut obeng/mata bor dan gagang sisi. mempermudah pemasangan sekrup dan untuk Memasang pemegang mata obeng mencegah pecahnya benda kerja. Pekerjaan pengeboran Pilihan Aksesori ► Gbr.10: 1. Pemegang mata obeng 2. Mata obeng Pertama-tama, putar cincin penyetel sehingga arah Pasang penahan mata obeng pada tonjolan di panah menunjuk ke tanda...
  • Page 29 Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 30: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DF002G Kapasiti Keluli 13 mm penggerudian Kayu Bit gerimit: 38 mm Bit suapan kendiri: 38 mm Gergaji lubang: 51 mm Kapasiti Skru kayu 10 mm x 90 mm pengikat Skru mesin Kelajuan tanpa Tinggi (2) 0 - 2,200 min beban (RPM)
  • Page 31 Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran Pastikan suis ditutup sebelum menyambung cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, semasa mengangkat atau membawa alat. Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh menyalakan debu atau wasap.
  • Page 32 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan sambungan dari satu terminal ke yang lain.
  • Page 33 SALAH GUNA atau kegagalan 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang mematuhi peraturan-peraturan keselamatan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kecederaan diri yang serius. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 34 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli PERHATIAN: Jangan pasang kartrij bateri Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau secara paksa. Jika kartrij tidak meluncur dengan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan mudah, ia tidak dimasukkan dengan betul. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Menunjukkan kapasiti bateri yang Makita untuk alat Makita dan pengecas.
  • Page 35 Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat ini Tinggi Rendah Operasi secara konsisten gagal untuk berhenti dengan cepat beban ringan selepas pemicu suis dilepaskan, servis alat di pusat Untuk menukar kelajuan, matikan alat dahulu. Tolak servis Makita. tuil perubahan kelajuan untuk memaparkan “2” bagi kelajuan tinggi atau “1” bagi kelajuan rendah tetapi tork Menyalakan lampu hadapan yang tinggi. Pastikan tuil perubahan kelajuan ditetapkan kepada kedudukan yang betul sebelum operasi. PERHATIAN: Jika kelajuan alat sangat berkurangan ketika operasi Jangan lihat ke dalam cahaya dengan paparan “2”, tolak tuil kepada “1” dan mula...
  • Page 36 Melaraskan tork pengikat ► Rajah7: 1. Melaraskan gelung 2. Senggatan Cengkam gelincir di pelbagai tahap tork apabila 3. Anak panah ditetapkan pada nombor 1 hingga 21. Cengkaman tidak berlaku pada penanda Tork pengikat boleh dilaraskan dengan 22 tahap Sebelum operasi sebenar, pandu skru percubaan dengan memutarkan gelung pelarasan. Selaraskan kepada bahan anda atau sekeping bahan pendua untuk senggatan dengan anak panah pada badan alat.
  • Page 37 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa Pertama, pusingkan gelung pelarasan supaya anak penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan panah menunjuk kepada penanda . Kemudian oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, teruskan seperti berikut. sentiasa gunakan alat ganti Makita. Menggerudi ke kayu Apabila menggerudi kayu, hasil terbaik boleh didapati dengan gerudi kayu yang dilengkapi dengan skru panduan. Skru panduan menjadikan penggerudian lebih mudah dengan menarik mata gerudi ke dalam bahan kerja. Menggerudi ke besi Untuk menghalang mata gerudi daripada tergelincir apabila memulakan lubang, buat lekukan dengan pukulan tengah dan ketuk pada titik untuk digerudi.
  • Page 38 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 39: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DF002G Khả năng Thép 13 mm khoan Gỗ Mũi khoan ruột gà: 38 mm Mũi khoan tự dẫn: 38 mm Cưa lỗ: 51 mm Khả năng vặn Vít bắt gỗ 10 mm x 90 mm siết Vít máy Tốc độ không Cao (2) 0 - 2.200 min tải (RPM) Thấp (1) 0 - 600 min Chiều dài tổng thể...
  • Page 40 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 41 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
  • Page 42 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo thể bị uốn cong dẫn đến nứt hoặc mất kiểm soát, các quy định của địa phương liên quan đến gây ra thương tích cá nhân. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân. CẢNH BÁO: KHÔNG vì...
  • Page 43 Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung THẬN TRỌNG: lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Luôn đảm bảo rằng đã tắt vài giây. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ.
  • Page 44 Thấp Vận hành tải nhẹ Phanh điện tử Để thay đổi tốc độ, trước tiên hãy tắt dụng cụ. Đẩy cần thay đổi tốc độ để hiển thị “2”cho tốc độ cao hoặc “1” Dụng cụ này được trang bị một phanh điện tử. Nếu cho tốc độ thấp nhưng có mô-men xoay cao. Đảm bảo dụng cụ không thể dừng nhanh sau khi đã nhả cần khởi rằng cần thay đổi tốc độ được đặt ở đúng vị trí trước khi động công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ vận hành. của Makita. Nếu tốc độ dụng cụ giảm xuống đáng kể trong khi vận hành với “2”, hãy đẩy cần để hiển thị “1” và khởi động Bật sáng đèn phía trước lại việc vận hành. ► Hình6: 1. Cần thay đổi tốc độ THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp vào đèn hoặc nguồn sáng. Kéo cần khởi động công tắc để bật sáng đèn. Đèn sẽ vẫn sáng trong lúc cần khởi động công tắc đang được kéo. Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi động công tắc.
  • Page 45 Điều chỉnh lực vặn xiết ► Hình7: 1. Vòng điều chỉnh 2. Vòng chia độ 3. Mũi Bộ ly hợp sẽ trượt đến theo các mức lực xoắn khác tên nhau khi thiết lập từ số 1 đến 21. Bộ ly hợp sẽ không hoạt động khi ở vạch chỉ Lực vặn xiết có thể được điều chỉnh theo 22 các mức Trước khi vận hành thực tế, hãy bắt thử một ốc vít vào bằng cách xoay vòng điều chỉnh. Căn chỉnh vạch chia vật liệu hoặc mẩu vật liệu tương tự để xác định mức lực độ bằng mũi tên trên thân máy. Bạn có thể đạt được xoắn nào cần cho trường hợp sử dụng cụ thể. mô-men xoay lực vặn xiết nhỏ nhất khi ở 1 và mô-men Sau đây là hướng dẫn sơ lược về mối quan hệ giữa xoay lớn nhất khi ở vạch chỉ kích thước vít và vòng chia độ. Vòng chia độ Vít máy Vít bắt gỗ Gỗ mềm – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (chẳng hạn như gỗ thông) Gỗ cứng – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 46 . Sau đó tiến hành như sau. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng Khoan vào gỗ gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Khi khoan vào gỗ, để có kết quả tốt nhất cần sử dụng hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc các mũi khoan dùng để khoan gỗ và vít dẫn. Vít dẫn phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro hướng giúp khoan dễ dàng hơn bằng cách kéo đầu mũi thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc khoan vào trong phôi gia công.
  • Page 47 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DF002G ความสามารถ โลหะ 13 mm ในการเจาะ ไม ้ ดอกสว ่ า น: 38 mm แท ่ ง ดอกสว ่ า น: 38 mm เล...
  • Page 48 3. อย่ า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก น� ้ า หรื อ อยู ่ ใ นสภาพเปี ย กชื ้ น จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน น� ้ า ที ่ ไ หลเข้ า ไปในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย ง เครื...
  • Page 49 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 50 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ย ื น อย่ า งมั ่ น คง หากใช้ ง าน โลหะอื...
  • Page 51 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 52 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ นาน (เกิ น กว่ า หกเดื อ น) เหล ื อ ไฟสว ่ า ง ด...
  • Page 53 อย่ า งรวดเร็ ว หลั ง จากปล่ อ ยสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ให้ น � า เครื ่ อ งมื อ ไป รั บ การซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita หมายเลขท...
  • Page 54 การปรั บ แรงบิ ด ขั น แน่ น หมายเลข 7: 1. แหวนปรั บ 2. เลขบอกระดั บ คลั ต ช์ จ ะผ่ า นระดั บ แรงบิ ด ต่ า งๆ เมื ่ อ ตั ้ ง ค่ า ไว้ ท ี ่ เ ลข 1 ถึ ง 21 ►...
  • Page 55 การเจาะ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 56 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...