Download Print this page
Makita 4100NH Instruction Manual

Makita 4100NH Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 4100NH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cutter
ZHCN
切割机
Pemotong
ID
MS
Pemotong
Máy Cắt Đá Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
หั ว ตั ด
4100NH
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
9
14
20
26
31

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 4100NH

  • Page 1: Table Of Contents

    Cutter INSTRUCTION MANUAL ZHCN 切割机 使用说明书 Pemotong PETUNJUK PENGGUNAAN Pemotong MANUAL ARAHAN Máy Cắt Đá Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện หั ว ตั ด คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 4100NH...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4100NH Wheel diameter 110 mm Max. wheel thickness 2.5 mm Max. cutting capacities 34 mm Rated speed (n) / No load speed (n 14,500 (min Overall length 234 mm Net weight 2.9 kg Safety class •...
  • Page 5 When operating a power tool outdoors, use an 22. Maintain power tools. Check for misalignment extension cord suitable for outdoor use. Use of or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the a cord suitable for outdoor use reduces the risk of power tool’s operation.
  • Page 6 Do not use damaged wheels. Before each Kickback and related warnings use, inspect the wheels for chips and cracks. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged If power tool or wheel is dropped, inspect for rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid damage or install an undamaged wheel.
  • Page 7 BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT SECURELY. the wing bolt securely. CAUTION: Sighting • Use only the Makita wrench to install or remove the wheel. ► Fig.2 Align the edge of the front of the base with your cutting Water flow line on the workpiece.
  • Page 8 • These accessories or attachments are recom- pleted. Keep your cutting line straight and your speed of mended for use with your Makita tool specified advance uniform. in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to CAUTION: persons.
  • Page 9: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 4100NH 型号 110 mm 砂轮直径 2.5 mm 最大砂轮厚度 34 mm 最大切割能力 14,500 (r/min) 额定速度(n)/空载速度(n ) 234 mm 总长度 2.9 kg 净重 安全等级 ·由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 ·规格可能因销往国家之不同而异。 ·重量符合EPTA-Procedure 01/2003 电源 符号 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 以下显示本设备使用的符号。在使用工具之 电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双 前请务必理解其含义。 重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。 阅读使用说明书。 电动工具通用安全警告 双重绝缘 警告!阅读所有警告和所有说明。不遵...
  • Page 10 19. 如果开关不能接通或关断工具电源, 避免人体接触接地表面,如管道、散热 片和冰箱。如果你身体接地会增加电击 则不能使用该电动工具。不能用开关来 危险。 控制的电动工具是危险的且必须进行 修理。 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 20. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 中。水进入电动工具将增加电击危险。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 施将减少工具意外起动的危险。 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 21. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 绕的软线会增加电击危险。 范围之外,并且不要让不熟悉电动工具 当在户外使用电动工具时,使用适合户 或对这些说明不了解的人操作电动工 外使用的外接软线。适合户外使用的软 具。电动工具在未经培训的用户手中是 线将减少电击危险。 危险的。 9. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 避免的,应使用剩余电流动作保护器 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 动工具应在使用前修理好。许多事故由 以下的RCD来使用电源。 维护不良的电动工具引发。...
  • Page 11 16. 请勿在可燃物附近运行电动工具。火花 请务必使用未损坏的砂轮法兰,直径应 符合您所选的砂轮。正确的砂轮法兰可 可能会点燃这些物品。 减少砂轮破裂的危险。 反弹和相关警告 6. 附件的外径和厚度必须在工具的额定能 反弹是正在旋转的砂轮发生卡滞时突然产生 的反作用力。卡滞会导致旋转的砂轮快速停 力之内。尺寸不正确的附件将无法得到 止,从而导致在卡滞点处对失控的工具产生 足够的防护且无法安全操控。 与砂轮旋转方向相反的作用力。 7. 砂轮和法兰的轴孔尺寸必须与电动工具 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 的主轴匹配。与电动工具的安装硬件不 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 匹配的砂轮和法兰(带轴孔)将失去平 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 衡,振动过度并可能导致失控。 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 8. 请勿使用损坏的砂轮。每次使用前,请 种情况下,砂轮也可能会破裂。 检查砂轮有无碎片和裂缝。如果电动工 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤、 具或砂轮掉落,请检查有无损坏或重新 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 安装一个无损坏的砂轮。检查和安装了 事项即可避免。 砂轮之后,请使旁观者以及您自己远离 a) 请牢固持握电动工具,调整身体和手 旋转的砂轮,并以最大空载速度运行电 臂位置以防止反弹力。如果提供了辅助 动工具一分钟。损坏的砂轮通常会在此 手柄,请务必使用,以在启动时最大程 测试期间破裂。...
  • Page 12 调节切割深度 兰盘和金刚石砂轮。 ► 图片1: 1. 蝶形螺栓 2. 基座 ► 图片5: 1. 内法兰盘 2. 金刚石砂轮 3. 外 法兰盘 4. 六角螺栓 松开深度导板上的蝶形螺栓,向上或向下移 动基座。在所需的切割深度处,拧紧蝶形螺 安装砂轮时,可按与拆卸时相反的步骤进 栓以紧固基座。 行。安装砂轮时,使砂轮上的箭头与锯片基 座上的箭头指向同一个方向。 小心: 请务必拧紧六角螺栓。 • 调节切割深度后,请务必紧固蝶形 小心: 螺栓。 • 请仅使用Makita(牧田)扳手来安装 对齐 或拆卸砂轮。 ► 图片2 将切割片基座的前缘对齐工件上的切割线。 12 中文简体...
  • Page 13 松开固定管支架的蝶形螺栓。拧紧蝶形螺 定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限 栓,以将水管与管支架固定。 磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其 将乙烯管垫在水管上,然后在上面安装适配 在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时替 器,用作可调节主水压的水龙头。只需调节 换。请仅使用相同的碳刷。 水旋塞便可调节水流量。 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。取出已磨损的 碳刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。 小心: ► 图片9: 1. 螺丝起子 2. 碳刷夹盖 • 调节切割深度时,还需调节水管的位 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任 置。否则,在没有获得适当的水流量 何其他的维修保养或调节需由Makita(牧 时,金刚石砂轮可能会使水管或金刚 田)授权的维修服务中心完成。务必使用 石损坏。 Makita(牧田)的替换部件。 操作 选购附件 ► 图片7 小心: 调节水流量。请牢握本工具。将基板放在要 • 这些附件或装置专用于本说明书所 切割的工件上,砂轮不得与工件有任何接 列的Makita(牧田)电动工具。其他 触。然后启动工具并等待,直至砂轮达到全 附件或装置的使用可能会有人身伤 速运转时再进行操作。现在,您只需在工件...
  • Page 14: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 4100NH Diameter roda 110 mm Ketebalan roda maks. 2,5 mm Kapasitas pemotongan maks. 34 mm Kecepatan terukur (n) / Kecepatan tanpa beban (n 14.500 (min Panjang keseluruhan 234 mm Berat bersih 2,9 kg Kelas keamanan •...
  • Page 15 Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan 17. Jika pada peranti tersedia fasilitas untuk atau basah. Air yang masuk ke dalam mesin listrik menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan akan meningkatkan risiko sengatan listrik. digunakan dengan baik. Penggunaan pembersih Jangan menyalahgunakan kabel.
  • Page 16 Kenakan alat pelindung diri. Tergantung PERINGATAN KESELAMATAN pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca PEMOTONG mata pelindung atau kacamata pelindung. Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan masker Pelindung yang disertakan dengan mesin debu, pelindung telinga, sarung tangan, dan harus terpasang dengan kencang pada mesin apron bengkel yang mampu menahan debu listrik dan diposisikan untuk keselamatan gerinda atau serpihan benda kerja.
  • Page 17 Hentakan balik dan peringatan terkait g) Ketika roda terjepit atau pemotongan Hentakan balik adalah reaksi yang terjadi secara tiba- terhenti karena alasan apa pun, matikan dan tahan mesin listrik hingga roda benar-benar tiba bila roda yang berputar terjepit, atau tersangkut. berhenti.
  • Page 18 ► Gbr.2 KEPALA SEGI-ENAM DENGAN KUAT. Sejajarkan tepi bagian depan dudukan dengan garis PERHATIAN: pemotongan pada benda kerja. • Gunakan hanya kunci pas Makita untuk Kerja sakelar memasang atau melepas roda. Laju air PERHATIAN: • Sebelum memasukkan steker, selalu pastikan...
  • Page 19 ► Gbr.9: 1. Obeng 2. Tutup tempat sikat Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 19 BAHASA INDONESIA...
  • Page 20: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 4100NH Diameter roda 110 mm Ketebalan roda maksimum 2.5 mm Kapasiti maksimum pemotongan 34 mm Kelajuan kadaran (n) / Kelajuan tanpa beban (n 14,500 (min Panjang keseluruhan 234 mm Berat bersih 2.9 kg Kelas keselamatan •...
  • Page 21 Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan Penggunaan dan penjagaan alat kuasa kord untuk membawa, menarik atau mencabut 18. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba, Gunakan alat kuasa yang betul untuk minyak, bucu tajam atau bahagian yang penggunaan anda.
  • Page 22 Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung AMARAN KESELAMATAN kepada penggunaan, gunakan pelindung PEMOTONG muka, gogel keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Pengawal yang disediakan dengan alat pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, hendaklah dilampirkan dengan selamat sarung tangan dan apron bengkel yang kepada alat kuasa dan meletakkan pada mampu menghalang serpihan pelelas atau keselamatan yang maksimum, oleh itu jumlah...
  • Page 23 Tolak Keluar dan Amaran Berkaitan h) Jangan mulakan semula operasi Tolak keluar ialah tindak balas tiba-tiba kepada pemotongan dalam bahan kerja. Biarkan roda mencapai kelajuan penuh dan masukkan pusingan roda yang tersepit atau tersangkut. Tersepit semula roda ke dalam potongan dengan atau tersangkut menyebabkan putaran laju berhenti tiba-tiba dan menyebabkan alat kuasa yang tidak berhati-hati.
  • Page 24 Jajarkan sisi bahagian depan tapak dengan garis PASTIKANUNTUK MENGETATKAN BOLT HEKSAGON pemotong pada bahan kerja. DENGAN SELAMAT. Tindakan suis PERHATIAN: • Gunakan hanya perengkuh Makita untuk PERHATIAN: memasang atau mengeluarkan roda. • Sebelum memasang alat, sentiasa periksa Aliran air untuk melihat pemicu suis bergerak dengan betul dan kembali ke posisi “OFF”...
  • Page 25 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan ► Rajah7 oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Laraskan jumlah aliran air dengan hanya menyesuaikan aliran air. Pegang alat dengan kukuh. Tetapkan plat tapak pada bahan kerja untuk dipotong tanpa roda melakukan sebarang sentuhan.
  • Page 26: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 4100NH Đường kính đĩa mài 110 mm Độ dày đĩa mài tối đa 2,5 mm Công suất cắt tối đa 34 mm Tốc độ định mức (n) / Tốc độ không tải (n 14.500 (min...
  • Page 27 Không lạm dụng dây điện. Không được phép 19. Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn dụng cụ...
  • Page 28 Chỉ sử dụng đĩa mài cho các ứng dụng được 14. Không được chạy dụng cụ máy trong lúc đang khuyến nghị. Ví dụ: không mài với mặt bên của mang máy bên hông bạn. Tiếp xúc bất ngờ với đĩa cắt.
  • Page 29 THẬN TRỌNG: Nới lỏng bu-lông tai vặn trên thanh dẫn đo sâu và di • Chỉ sử dụng cờ lê Makita để tháo hoặc lắp đĩa chuyển bệ lên hoặc xuống. Ở chiều sâu cắt mong mài. muốn, cố định bệ bằng cách vặn chặt bu-lông tai vặn.
  • Page 30 điều chỉnh thích hợp. nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. VẬN HÀNH PHỤ...
  • Page 31 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น 4100NH เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ 110 mm ความหนาล ้ อ ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 32 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ 13. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ระเบิ...
  • Page 33 22. การดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตรวจสอบการประกอบ 5. ใช้ แ กนล้ อ ที ่ ไ ม่ เ สี ย หายและมี เ ส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางตรงกั บ ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ งหรื อ การเชื ่ อ มต่ อ ของชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ ล้...
  • Page 34 11. ถื อ เครื ่ อ งมื อ บริ เ วณมื อ จั บ ที ่ เ ป็ น ฉนวนเท่ า นั ้ น ขณะ a) จั บ ด้ า มจั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ให้ แ น่ น และจั ด ต� า แหน่ ง ท�...
  • Page 35 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ขั น สลั ก เกลี ย วหกเหลี ่ ย มให้ แ น่ น แล้ ว ข้ อ ควรระวั ง : การเล็ ง ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ที ่ ม ี ม าให้ เ พื ่ อ ใส่ ห รื อ • หมายเลข 2 ►...
  • Page 36 เสร็ จ สิ ้ น ให้ ร ั ก ษาเส้ น ที ่ จ ะตั ด ให้ ต รงและรั ก ษาความเร็ ว ใน ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 37 • เหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ตามที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883887D370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH 20191028 www.makita.com...