Makita 4100KB Instruction Manual

Makita 4100KB Instruction Manual

Dustless cutter
Hide thumbs Also See for 4100KB:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Додаткове Приладдя
  • Технічне Обслуговування
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Dustless Cutter
Brezprašni rezalnik
SL
Prerës pa pluhur
SQ
Резачка с изсмукване на
BG
праха
HR
Bezprašinski rezač
Секач без прав
МК
Секач који не оставља
SR
прашину
Maşină de tăiat fără praf
RO
UK
Безпильний різак
Беспылевая Алмазная Пила
RU
4100KB
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4100KB

  • Page 1 Bezprašinski rezač PRIRUČNIK S UPUTAMA Секач без прав УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Секач који не оставља УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ прашину Maşină de tăiat fără praf MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Безпильний різак ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Беспылевая Алмазная Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ 4100KB...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 4100KB Wheel diameter 125 mm Max. wheel thickness 2.2 mm Max. cutting capacities 40 mm Rated speed (n) 12,200 min Overall length 231 mm Net weight 3.0 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country.
  • Page 5 Hold the power tool by insulated gripping Cutter safety warnings surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hid- The guard provided with the tool must be den wiring or its own cord. Cutting accessory securely attached to the power tool and contacting a “live” wire may make exposed metal positioned for maximum safety, so the least parts of the power tool “live” and could give the...
  • Page 6: Functional Description

    Do not attach a saw chain, woodcarving blade, FUNCTIONAL segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. DESCRIPTION Such blades create frequent kickback and loss of control. Do not “jam” the wheel or apply excessive CAUTION: Always be sure that the tool is pressure.
  • Page 7: Operation

    BOLT SECURELY. Also be careful not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand from the hex wrench can cause a personal injury. MAINTENANCE CAUTION: Use only the Makita wrench and hex wrench to install or remove the wheel. CAUTION: Always be sure that the tool is Hold the outer flange with the wrench and loosen the switched off and unplugged before attempting to hex bolt with the hex wrench. Then remove the hex bolt,...
  • Page 8: Optional Accessories

    Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. ► Fig.13: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Diamond wheels (Dry type) • Wrench 22 •...
  • Page 9: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: 4100KB Premer rezalne plošče 125 mm Največja debelina plošče 2,2 mm Največje zmogljivosti rezanja 40 mm Nazivna hitrost (n) 12.200 min Celotna dolžina 231 mm Neto teža 3,0 kg Razred zaščite • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. • Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države. • Teža v skladu s postopkom EPTA 01/2014 OPOMBA: Navedena vrednost oddajanja vibracij Predvidena uporaba je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij. Orodje je namenjeno za rezanje opeke in betona brez OPOMBA: Navedena vrednost oddajanja vibracij se uporabe vode.
  • Page 10 Če obstaja nevarnost, da bi z rezalnim orodjem Varnostna opozorila v zvezi z prerezali skrito električno napeljavo ali lasten kabel, rezalnikom držite električno orodje samo na izoliranih držalnih površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo Ščitnik, ki je priložen orodju, mora biti varno napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, pritrjen na električno orodje in nastavljen tako, zaradi česar lahko uporabnik utrpi električni udar.
  • Page 11: Opis Delovanja

    Ne priključite verižnih rezil za izrezovanje lesa, OPIS DELOVANJA segmentiranih diamantnih rezalnih plošč z bočnim robom, večjim od 10 mm ali nazob- čanih žaginih listov. Tovrstna orodja pogosto POZOR: Pred vsako nastavitvijo ali pregle- povzročijo povratni udarec ali izgubo nadzora nad dom nastavitev orodja se prepričajte, da je orodje električnim orodjem.
  • Page 12 ZATEGNILI ŠESTROBI VIJAK. Vijaka prav tako ne dotika obdelovanca. Nato vklopite orodje in počakajte, smete zategniti premočno. Če vam roka zdrsne z da diamantna rezalna plošča doseže polno število inbus ključa, se lahko poškodujete. vrtljajev. Pomikajte orodje plosko čez površino obdelo- vanca in enakomerno napredujte, dokler ne dokončate POZOR: Za odstranitev ali namestitev rezalne reza. Ohranjajte ravno linijo reza in enakomerno hitrost plošče uporabljajte samo Makita ključ in inbus napredovanja. ključ. ► Sl.11 Držite zunanjo prirobnico s ključem in z inbus ključem odvijte šestrobi vijak. Nato odstranite šestrobi vijak, zunanjo prirobnico in diamantno rezalno ploščo. VZDRŽEVANJE ► Sl.5: 1. Inbus ključ 2. Šestrobi vijak 3. Ključ 22 4. Odvijte 5. Zategnite Novo diamantno rezalno ploščo namestite v obrnjenem...
  • Page 13: Dodatna Oprema

    ► Sl.13: 1. Vijačnik 2. Pokrov držala krtačk VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Diamantna rezalna plošča (za suho rezanje) • Ključ 22 •...
  • Page 14 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: 4100KB Diametri i fletës 125 mm Trashësia maks. e fletës 2,2 mm Kapacitetet maks. të prerjes 40 mm Shpejtësia nominale (n) 12 200 min Gjatësia totale 231 mm Pesha neto 3,0 kg Kategoria e sigurisë • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. • Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. • Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014 Përdorimi i synuar Dridhja Vegla përdoret për prerjen e tullave dhe të betonit pa Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përdorimin e ujit.
  • Page 15 Mos përdorni fletë të dëmtuara. Përpara çdo PARALAJMËRIME përdorimi, kontrolloni fletët për ciflosje dhe krisje. Nëse vegla elektrike ose fleta ju bie, SIGURIE kontrolloni për dëmtime ose instaloni një fletë të padëmtuar. Pas inspektimit dhe instalimit të fletës, qëndroni bashkë me personat e Paralajmërimet e përgjithshme për tjerë...
  • Page 16 Kundërveprimi dhe paralajmërimet lidhur me të Mos e rifilloni procesin e prerjes në materialin Zmbrapsja është një reagim i shpejtë që ndodh kur e punës. Lejoni diskun të arrijë shpejtësinë disku rrotullues bllokohet ose ngec. Bllokimi ose ngecja maksimale dhe futeni sërish me kujdes te shkaktojnë një ndalesë të menjëhershme të diskut vendi i prerjes. Disku mund të kapet, të shkojë rrotullues e cila bën që vegla elektrike të dalë jashtë lart ose të kundërveprojë nëse vegla elektrike kontrollit dhe të shkojë në drejtim të kundërt të drejtimit rindizet brenda materialit të punës. të diskut rrotullues në pikën e lidhjes. Mbështetni panelet ose çdo material pune të Për shembull, nëse disku abrazive ngec ose bllokohet madh për të...
  • Page 17 Çelësi mund të bllokohet në shkaktoni lëndime personale. pozicionin “NDEZUR” për lehtësi të përdoruesit KUJDES: Përdorni vetëm çelësin dhe çelësin gjatë përdorimit të zgjatur. Bëni kujdes kur hekzagonal Makita për instalimin apo heqjen e bllokoni veglën në pozicionin “NDEZUR” dhe diskut. shtrëngojeni mirë veglën. Mbajeni flanxhën e jashtme me çelës dhe lironi bulonin Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni këmbëzën e hekzagonal me çelësin hekzagonal. Më pas, hiqni...
  • Page 18 Sigurohuni ta lëvizni veglën përpara lehtë dhe në vijë të drejtë. Sforcimi dhe ushtrimi AKSESORË OPSIONALË i forcës së tepërt ose lënia e diskut të anojë, të ngushtohet apo të përdridhet gjatë prerjes mund të shkaktojë mbinxehje të motorit dhe kërcim të KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rrezikshëm mbrapsht të veglës. rekomandohen për përdorim me veglën Makita të Mbajeni veglën fort. Vendoseni pllakën e bazës mbi përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve materialin e punës që do të pritet pa e prekur me apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund diskun e diamantit. Më pas, ndizeni veglën dhe prisni të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat derisa disku i diamantit të marrë shpejtësi të plotë. përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: 4100KB Диаметър на диска 125 мм Макс. дебелина на диска 2,2 мм Макс. размери на рязане 40 мм Номинални обороти (n) 12 200 мин Обща дължина 231 мм Нетно тегло 3,0 кг Клас на безопасност • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2014 Предназначение Вибрации Този инструмент е предназначен за рязане на тухли Общата стойност на вибрациите (сума от три осови и бетон без използване на вода. вектора), определена съгласно EN60745: Работен режим: рязане на бетон Захранване Ниво на вибрациите (a ): 6,0 м/с Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с Инструментът трябва да се включва само към...
  • Page 20: Предупреждения За Безопасност

    Размерът на монтажните отвори на диско- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА вете и фланците трябва да съответства точно на шпиндела на електрическия инструмент. БЕЗОПАСНОСТ Дискове и фланци, чиито монтажни отвори не отговарят на шпиндела на електрическия инстру- мент, се дебалансират, вибрират силно и могат Общи предупреждения за да причинят загуба на контрол. безопасност при работа с Не използвайте повредени дискове. Преди електрически инструменти всяко използване проверявайте за счупва- ния...
  • Page 21 15. Редовно почиствайте вентилационните Ако дискът задере или прекъснете рязането отвори на електрическия инструмент. по друга причина, изключете инструмента Вентилаторът на двигателя засмуква прах в и го задръжте неподвижен, докато дискът корпуса на инструмента, а натрупването на спре да се върти окончателно. Не се опит- метален прах може да доведе до опасност от вайте да извадите диска от прореза, докато все...
  • Page 22: Описание На Функциите

    телесно нараняване. на оператора и комфорт при продължителна ВНИМАНИЕ: Използвайте единствено работа. Внимавайте, когато заключвате инстру- ключ и шестостенен ключ Makita за поставяне мента в положение “ON” (Вкл.) и продължа- вайте да го държите здраво. или сваляне на диска. Дръжте външния фланец с гаечен ключ и разхла- За да включите инструмента, просто натиснете...
  • Page 23 мента бавно напред по права линия. Ако насилвате и упражнявате прекален натиск, или позволите на диска да ДОПЪЛНИТЕЛНИ се огъне, заклини или усуче в среза, двигателят може да прегрее, а инструментът да направи опасен обратен удар. АКСЕСОАРИ Дръжте инструмента здраво. Опрете основата върху детайла за рязане, без диамантеният диск да се ВНИМАНИЕ: допира до него. После включете инструмента и изча- Препоръчва се използването кайте диамантеният диск да достигне пълни обо- на тези аксесоари или накрайници с вашия роти. След което само движете инструмента напред инструмент Makita, описан в настоящото върху повърхността на обработвания детайл за ръководство. Използването на други аксесоари рязане, дръжте го изправен, като напредвате бавно, или накрайници може да доведе до опасност от докато завършите рязането. Режете по права линия телесни повреди. Използвайте съответния аксе- и поддържайте еднаква скорост на подаването. соар или накрайник само по предназначение. ► Фиг.11 Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. ПОДДРЪЖКА...
  • Page 24 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: 4100KB Promjer ploče 125 mm Maks. debljina ploče 2,2 mm Maks. kapacitet rezanja 40 mm Nazivna brzina (n) 12.200 min Ukupna dužina 231 mm Neto težina 3,0 kg Sigurnosna klasa • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji. • Težina prema postupku EPTA 01/2014 NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije vibracija Namjena izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. Alat je predviđen za rezanje opeke i betona bez upo- NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije vibracija rabe vode.
  • Page 25 Držite električni ručni alat samo za izolirane Sigurnosna upozorenja za rezač rukohvatne površine kada izvodite radnje tije- kom kojih rezni dodatak može doći u doticaj sa Za maksimalnu sigurnost zaštitu isporučenu skrivenim žicama ili vlastitim kabelom. Rezni s alatom potrebno je pričvrstiti na električni dodatak koji dođe u doticaj s vodičem pod napo- ručni alat kako bi što manji dio ploče bio nom može dovesti pod napon izložene metalne...
  • Page 26 Nemojte montirati lanac za pilu, list za rezba- FUNKCIONALNI OPIS renje drveta, segmentiranu dijamantnu reznu ploču širine reznog dijela preko 10 mm ili nazubljeni list pile. Takvi listovi dovode do čestih OPREZ: Prije podešavanja ili provjere rada povratnih udara i gubitka kontrole. alata obavezno provjerite je li stroj isključen i je li Nemojte „zaglavljivati”...
  • Page 27 ŠESTEROKUTNI VIJAK. Također pripazite da alat i pričekajte da dijamantna ploča postigne puni broj pretjerano ne zategnete vijak. U slučaju da vam se okretaja. Potom jednostavno pomaknite alat naprijed oklizne ruka s imbus ključa, možete se ozlijediti. preko površine izratka, držeći ga u ravnom položaju i lagano napredujući sve dok se rezanje ne završi. Pazite OPREZ: Za postavljanje ili uklanjanje ploče da linija reza bude ravna, a brzina rezanja jednolika. koristite samo imbus ključ tvrtke Makita. ► Sl.11 Držite vanjsku prirubnicu matičnim ključem te šestero- kutnim ključem otpustite šesterokutni vijak. Zatim uklo- nite šesterokutni vijak, vanjsku prirubnicu i dijamantnu ODRŽAVANJE ploču. ► Sl.5: 1. Imbus ključ 2. Šesterokutni vijak 3. Ključ 22 4. Otpuštanje 5. Zatezanje OPREZ: Uvijek isključite i odspojite alat iz Novu dijamantnu ploču namjestite obrnutim redoslije-...
  • Page 28: Dodatni Pribor

    Koristite odvijač da biste uklonili poklopce ugljenih čet- kica. Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite nove i pričvrstite poklopce držača četkice. ► Sl.13: 1. Odvijač 2. Poklopac držača četkice Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Dijamantne ploče (suhi tip) • Ključ 22 •...
  • Page 29 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: 4100KB Дијаметар на тркало 125 мм Макс. дебелина на тркалото 2,2 мм Макс. капацитет на сечење 40 мм Номинална брзина (n) 12.200 мин. Вкупна должина 231 мм Нето тежина 3,0 кг Класа на безбедност • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014 Наменета употреба Вибрации Алатот е наменет за сечење тули и бетон без Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на користење вода. три оски) одредена во согласност со EN60745: Работен режим: сечење бетон Напојување Ширење вибрации (a ) : 6,0 м/с Отстапување (K): 1,5 м/с Алатот треба да се поврзува само со напојување со НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите...
  • Page 30 Големината на отворот на тркалата и БЕЗБЕДНОСНИ фланшите мора правилно да одговара на вретеното на алатот. Тркалата и фланшите со ПРЕДУПРЕДУВАЊА отвори што не соодветствуваат на монтажната опрема на алатот ќе бидат неурамнотежени, ќе вибрираат прекумерно и може да предизвикаат Општи упатства за безбедност за губење контрола. електричните алати Не користете оштетени тркала. Пред секоја употреба, проверете ги тркалата да не се...
  • Page 31 16. Не ракувајте со алатот близу до запаливи Кога тркалото се лепи или кога сечењето материјали. Искрите може да предизвикаат се прекинува поради нешто, исклучете пожар. го алатот и држете го неподвижен додека тркалото не сопре целосно. Не обидувајте 17. Не користете додатоци за коишто се се...
  • Page 32 блокиран во положбата „ON“ за поголема повреда. удобност за лицето што ракува со алатот при подолготрајна употреба. Бидете внимателни ВНИМАНИЕ: Користете само клуч Makita кога го блокирате алатот во положбата „ON“ и и имбус-клуч за монтирање или вадење на одржувајте стабилен зафат на алатот. тркалото.
  • Page 33 алатот напред во права линија и нежно. Примената на сила и прекумерното притискање или оставање тркалото да се свитка, заглави или ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР изврти во резот може да предизвика прегревање на моторот и опасен повратен удар на алатот. Цврсто држете го алатот. Поставете ја основата врз ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци материјалот што ќе го сечете, така што дијамантското се препорачуваат за користење со алатот од тркало нема да го допира. Потоа, вклучете го алатот Makita дефиниран во упатството. Со користење и почекајте додека дијамантското тркала не достигне друг прибор или додатоци може да се изложите на целосна брзина. Сега, едноставно придвижете го алатот ризик од телесни повреди. Користете ги приборот нанапред долж површината на материјалот што се сече, и додатоците само за нивната назначена намена. притоа одржувајќи го рамен на површината и напредувајќи бавно додека сечењето не заврши. Сечете праволиниски и Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, одржувајте константна брзина на напредување. прашајте во локалниот сервисен центар на Makita.
  • Page 34: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: 4100KB Пречник плоче 125 мм Макс. дебљина плоче 2,2 мм Макс. капацитет резања 40 мм Номинална брзина (н) 12.200 мин Укупна дужина 231 мм Нето тежина 3,0 кг Заштитна класа • Због нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених спецификација без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2014 Намена Вибрације Овај алат је намењен за сечење у цигли и бетону без Укупна вредност вибрација (векторски збир по три употребе воде. осе) одређена је према стандарду EN60745: Режим рада: резање бетона Мрежно напајање Вредност емисије вибрација (a ): 6,0 м/с Несигурност (K): 1,5 м/с Алат сме да се прикључи само на монофазни извор...
  • Page 35 Прикључна величина плоча и прирубница БЕЗБЕДНОСНА мора да одговара вретену електричног алата. Плоче и прирубнице са прикључним УПОЗОРЕЊА отворима који не одговарају монтажном делу електричног алата биће избачени из равнотеже, јако ће вибрирати и могу довести Општа безбедносна упозорења за до губитка контроле. електричне алате Немојте користити оштећене плоче. Пре сваке употребе проверите да ли на плочи постоје напрслине или оштећења. Ако УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте...
  • Page 36 16. Не укључујте електрични алат близу Када се плоча блокира или ако се резање запаљивих материјала. Варнице би могле да из неког разлога прекине, искључите алат упале такве материјале. и не померајте га док се плоча потпуно не заустави. Никада не покушавајте да 17. Немојте да користите прибор за који је уклоните...
  • Page 37 оператера приликом дуге употребе. Будите пажљиви причвршћујете завртањ на силу. Ако вам рука склизне приликом закључавања алата у положају „ON“ с имбус кључа, може да дође до телесне повреде. (укључивање) и непрекидно чврсто држите алат. ПАЖЊА: Увек користите Makita кључ и имбус кључ за постављање или скидање Да бисте активирали алат, једноставно притисните плоче. окидач прекидача. Отпустите окидач прекидача да бисте зауставили алат. За континуирани рад, Држите спољну прирубницу помоћу кључа и...
  • Page 38 употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. притисак на алат и дозволите да се плоча искриви, прикљешти или савије током сечења, мотор може да се прегреје и може да дође до опасног повратног ударца алата. ОПЦИОНИ ПРИБОР Чврсто држите алат. Поставите плочу постоља на предмет обраде који треба да сечете, а да дијамантска плоча при том не додирује предмет обраде. Затим ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су укључите алат и сачекајте да дијамантска плоча предвиђени за употребу са алатом Makita постигну пуну брзину. Потом једноставно померите описаним у овом упутству за употребу. алат напред преко површине предмета обраде, Употреба друге опреме и прибора може да доведе држећи га равно и без застоја померајући га напред до повреда. Користите делове прибора или док се резање не заврши. Линија сечења треба да опрему искључиво за предвиђену намену. буде права, а брзина уједначена. Да бисте добили виште детаља у вези са овим ► Слика11 прибором, обратите се локалном сервисном центру...
  • Page 39 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: 4100KB Diametrul discului 125 mm Grosimea maximă a discului 2,2 mm Capacităţi maxime de tăiere 40 mm Turaţie nominală (n) 12.200 min Lungime totală 231 mm Greutate netă 3,0 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Destinaţia de utilizare Vibraţii Maşina este destinată tăierii în cărămidă şi beton fără Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) utilizarea apei. determinată conform EN60745: Mod de lucru: tăiere în beton...
  • Page 40 Nu utilizaţi discuri deteriorate. Înainte de AVERTIZĂRI DE fiecare utilizare, inspectaţi discurile pentru a identifica eventuale deteriorări sau fisuri. Dacă SIGURANŢĂ scăpaţi pe jos scula electrică sau discul, ins- pectaţi-le cu privire la deteriorări sau instalaţi un disc intact. După inspectarea şi instalarea Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 41 Recul şi avertismente asociate Sprijiniţi panourile sau orice piesă de prelucrat Reculul este o reacţie bruscă la un disc rotativ agăţat sau de dimensiuni mari pentru a minimiza riscul de prins. Agăţarea sau prinderea cauzează blocarea rapidă înţepenire şi recul al discului. Piesele de pre- a discului rotativ, iar acesta, la rândul său, va duce la lucrat mari tind să se încovoaie sub propria gre- pierderea controlului sculei electrice şi forţarea acesteia utate. Sub piesa de prelucrat trebuie amplasate în direcţia opusă rotaţiei discului, la punctul de prindere. suporturi lângă linia de tăiere şi lângă marginea De exemplu, dacă un disc abraziv se înţepeneşte sau piesei de prelucrat, pe ambele părţi ale discului. se agaţă în piesa de prelucrat, muchia discului care 10. Acordaţi o atenţie sporită atunci când execu- pătrunde în punctul de blocare poate săpa în suprafaţa taţi o „decupare prin plonjare”...
  • Page 42 ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi la un centru de service Makita pentru efectuarea că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a o regla reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua sau de a verifica starea sa de funcţionare. utilizarea acesteia.
  • Page 43: Accesorii Opţionale

    înainte lent, în linie dreaptă. Forţarea şi exercitarea schimb Makita. unei presiuni excesive sau permiterea unei încovoieri, înţepeniri sau răsuciri a discului în tăietură pot pro- voca supraîncălzirea motorului şi reculuri periculoase ACCESORII OPŢIONALE ale maşinii. Ţineţi bine maşina. Aşezaţi placa de bază pe piesa ATENŢIE: de prelucrat care va fi tăiată fără ca discul diamantat Folosiţi accesoriile sau piesele să intre în contact cu aceasta. Apoi, porniţi maşina şi auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- aşteptaţi ca discul diamantat să atingă viteza maximă. voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror Acum trebuie doar să mişcaţi maşina înainte pe supra- alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc faţa piesei de prelucrat, menţinând-o în poziţie orizon- de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele tală şi avansând lin până la finalizarea tăierii. Menţineţi auxiliare numai în scopul destinat. linia de tăiere dreaptă şi viteza de avans uniformă. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii ► Fig.11 referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Discuri diamantate (tip uscat) ÎNTREŢINERE...
  • Page 44: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: 4100KB Діаметр диска 125 мм Макс. товщина диска 2,2 мм Макс. різальна спроможність 40 мм Номінальна частота обертання (n) 12 200 хв Загальна довжина 231 мм Маса нетто 3,0 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення Вібрація Інструмент призначений для різання цегли й бетону Загальна величина вібрації (векторна сума трьох без використання води. напрямків) визначена згідно з EN60745: Режим роботи: різання бетону Джерело живлення Вібрація (a ): 6,0 м/с Похибка (K): 1,5 м/с Інструмент можна підключати лише до джерела...
  • Page 45 Обов’язково використовуйте неушкоджені ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО фланці дисків, діаметр яких відповідає вибраному диску. Правильно підібрані фланці ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ добре підтримують диск і таким чином зменшу- ють імовірність його поломки. БЕЗПЕКИ Зовнішній діаметр і товщина приладдя повинні бути в межах номінальних харак- теристик електроінструмента. Приладдя Загальні застереження щодо неналежних розмірів не можна захистити або техніки безпеки при роботі з контролювати належним чином.
  • Page 46 14. Не можна запускати електроінструмент, Не можна «заклинювати» диск або підда- тримаючи його поряд із собою. У результаті вати його надмірному тиску. Не намагай- випадкового контакту приладдя, що оберта- теся зробити розріз надмірної глибини. ється, може зачепити одяг і призвести до руху Надмірний тиск на диск збільшує навантаження приладдя в напрямку тіла. та схильність до перекошування або заклиню- вання диска у розрізі, а також створює можли- 15. Регулярно очищуйте вентиляційні отвори вість віддачі або поломки диска. електроінструмента. Вентилятор двигуна втягує пил усередину кожуха, а надмірне скуп- Якщо...
  • Page 47 положенні «увімкнено» для зручності оператора в разі тривалого використання. У разі блокування ОБЕРЕЖНО: Для встановлення або зняття інструмента в положенні «увімкнено» слід бути диска необхідно використовувати тільки ключі особливо обережним та міцно тримати інструмент. виробництва компанії Makita. Щоб увімкнути інструмент, просто натисніть на курок Утримуючи зовнішній фланець гайковим ключем, від- вмикача. Щоб зупинити роботу, відпустіть курок вми- пустіть болт із шестигранною головкою за допомогою кача. Для неперервної роботи натисніть на курок вми- шестигранного ключа. Потім зніміть болт із шестигран- кача, потім натисніть кнопку блокування та відпустіть...
  • Page 48: Додаткове Приладдя

    затискання чи перекручування в прорізі може призвести до перегрівання двигуна та небезпечної віддачі. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Тримайте інструмент міцно. Установіть основу на робочу деталь, що різатиметься, таким чином, щоб алмазний диск її не торкався. Потім увімкніть інструмент і заждіть, ОБЕРЕЖНО: доки алмазний диск набере повну швидкість. Тепер Це додаткове та допоміжне просто пересувайте інструмент уперед над поверхнею обладнання рекомендовано використову- деталі, тримаючи його рівно та просуваючись плавно, вати з інструментом Makita, зазначеним у цій доки не завершиться різання. Витримуйте пряму лінію інструкції з експлуатації. Використання будь- різання та рівномірну швидкість просування. якого іншого додаткового та допоміжного облад- ► Рис.11 нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. ТЕХНІЧНЕ У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Page 49: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: 4100KB Диаметр диска 125 мм Макс. толщина диска 2,2 мм Макс. режущие возможности 40 мм Номинальное число оборотов (n) 12 200 мин Общая длина 231 мм Масса нетто 3,0 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение Вибрация Данный инструмент предназначен для резки кир- Суммарное значение вибрации (сумма векторов пича и бетона без использования воды. по трем осям), определенное в соответствии с EN60745: Источник питания Рабочий режим: резка бетона Распространение вибрации (a ): 6,0 м/с Данный инструмент должен подключаться к источ- Погрешность (K): 1,5 м/с...
  • Page 50: Меры Безопасности

    Размер оправки дисков и фланцев должен в МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ точности соответствовать параметрам шпин- деля электроинструмента. Несоответствие диаметра оправки дисков, фланцев и монтажного Общие рекомендации по узла электроинструмента может привести к технике безопасности для нарушению балансировки, сильной вибрации и потере контроля над инструментом. электроинструментов Не используйте поврежденные диски. Перед каждым использованием осматривайте диски ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми на предмет сколов и трещин. В случае падения представленными...
  • Page 51 15. Регулярно прочищайте вентиляционные Если диск застревает или процесс резания отверстия электроинструмента. Вентилятор прерывается по другой причине, выклю- электродвигателя засасывает пыль внутрь корпуса, чите электроинструмент и держите его а значительные отложения металлической пыли неподвижно до полной остановки диска. Не могут привести к поражению электрическим током. пытайтесь извлечь диск из разреза до пол- ной остановки, в противном случае может 16. Не...
  • Page 52: Описание Работы

    С ШЕСТИГРАННОЙ ГОЛОВКОЙ. Не перетяги- удерживайте инструмент. вайте болт. Соскальзывание руки с шестигранной Для запуска инструмента просто нажмите на триг- головки может стать причиной травмы. герный переключатель. Отпустите триггерный пере- ВНИМАНИЕ: Для установки и снятия диска ключатель для остановки. Для непрерывной работы используйте гаечный ключ и шестигранный инструмента нажмите на триггерный переключатель, ключ только производства компании Makita. нажмите кнопку блокировки и затем отпустите триггерный переключатель. Для отключения забло- Удерживайте внешний фланец при помощи гаечного кированного положения переключателя до конца ключа и ослабьте шестигранный болт при помощи нажмите на триггерный переключатель, а затем шестигранного ключа. Затем снимите болт с шести- отпустите его. гранной головкой, внешний фланец и алмазный диск. ► Рис.5: 1. Шестигранный ключ 2. Болт с...
  • Page 53 мента и вытяните крепление. Удалите содержимое Сдуйте пыль с внутренней части инструмента, вклю- пылесборного мешка, слегка ударив по нему, чтобы чив его на холостом ходу в течение некоторого вре- удалить частицы, прилипшие к внутренней части, мени. Щеткой удалите скопление пыли с основания. которые могут ухудшить дальнейший сбор пыли. Накопившаяся в двигателе или на основании пыль ► Рис.9: 1. Крепление может привести к поломке инструмента. Замена угольных щеток Подключение пылесоса Регулярно проверяйте угольные щетки. При необходимости выполнения чистого резания Замените, когда износ достигнет ограничительной подключите к вашему инструменту пылесос Makita. метки. Угольные щетки всегда должны быть чистыми ► Рис.10: 1. Шланг пылесоса 2. Пылесборный и свободно перемещаться в держателях. Заменяйте рукав обе угольные щетки одновременно. Используйте только идентичные угольные щетки. ► Рис.12: 1. Ограничительная метка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Используйте шуруповерт для снятия колпачков держателей щеток. Извлеките изношенные угольные щетки, вставьте новые и закрутите колпачков держа- ВНИМАНИЕ: ЭТОТ ИНСТРУМЕНТ телей щеток. МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА...
  • Page 54: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Алмазные диски (для сухой резки) • Ключ на 22 • Шестигранный ключ • Направляющий рельс • Адаптер для шины цепной пилы • Защитные очки ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885607A962 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170904...

Table of Contents