Download Print this page

Yamaha C-40 Manual page 3

Hide thumbs Also See for C-40:

Advertisement

Read the following before playing
A lire avant d'utiliser l'appareil
Lea esto antes de usar su Electone
Ein Wort vorweg
in general,
treat
your
Electone
with
the
same care you would any fine musical instru-
ment. The following points are suggested for
optimum enjoyment:
Ө Use
only
proper
line voltage.
Consult
your YAMAHA serviceman for changes.
As to British-Standard Model, its informa-
tion is in 'Specifications' on the last page.
€2 Never touch the inside parts.
€) Always shut off the power after playing.
С) Clean keys, etc. with a damp cloth only.
Never use solvents such as benzene; they
will damage the finish.
© Shield the cabinet from direct sunlight,
humidity
and heat to protect the finish
and joints.
O Do not hit or scratch the cabinet with a
hard object.
е) То open or close the fallboard grasp the
front lip with both hands and slide gently.
Never pull directly upwards. Do not place
anything heavy on the fallboard.
Vous
devriez,
en
général,
traiter
votre
Electone
avant autant d'égards que vous
le
feriez
pour
tout
autre
bon
instrument
de
musique.
Afin
d'en
tirer
je
maximum
d'agrément, les points suivants devraient étre
considérés:
€) Assurez-vous d'utiliser la source énergé-
tique appropriée; consultez
le préposé à
l'entretien YAMAHA
pour toute modifi-
cation.
€ONe
touchez
jamais
aux
piéces
qui
se
trouvent à l'intérieur de l'instrument,
E) Coupez
toujours
le courant
aprés avoir
joué.
E} Les touches
ne devraient
étre nettoyées
qu'avec un chiffon humide. L'usage d'une
substance
dissolvante,
la
gazoline
par
exemple, pourrait en endommager le fint.
C3 Afin de préserver le fini du bois ainsi que
les joints,
placez
l'instrument
loin
de
toute source de chaleur ou d'humidité; ne
l'exposez
jamais
aux
rayons
directs
du
soleil.
С) Evitez
qu'un
objet
dur
ne
vienne
en
contact
avec
le cabinet, ce qui pourrait
l'égratigner.
()Pour
abaisser ou remonter
le couvercle
escamotable,
saisissez-le
de
vos
deux
mains et glissez-le doucement,
Ne le tirez
directement
vers
le haut.
N'y
placez jamais d'objets lourds.
jamais
Simpre,
trate
su
Electone
con
el mismo
cuidado
que
tendría
con
cualquier
otro
instrumento
musical
fino.
Sugerimos
los
siguientes puntos para un disfrute óptimo.
€) Asegúrese de que el voltaje es el correcto.
Consulte
a su representante
de Servicio
YAMAHA para cualquier cambio.
Е) Мипса
toque
las
piezas
internas
del
Electone.
E) Cuando no esté utilizando el Electone,
asegúrese de que el botón de encendido
esté desconectado.
6) Limpie las teclas etc. con un paño húmedo,
Nunca
utilice solventes tales como
gaso-
lina; los cuales arruinarían el acabado.
©Con
el fin de proteger el acabado de la
madera y evitar que las uniones se separen,
no deje el mueble
expuesto
a los rayos
directos del sol, la humedad o el calor.
С) No golpee o raye el mueble con objetos
duros.
Ф) Para abrir o cerrar la tapa, agarre la parte
frontal
con
ambas
manos
y deslicela
suavemente.
Nunca
intente
levantarla
directamente
hacia
arriba.
No
coloque
objetos pesados sobre la tapa.
Im allgemeinen
sollten
Sie Ihre Electone-
Orgel so warten, wie Sie jedes andere gute
Musikinstrument
pflegen
würden.
Wir
schlagen
Ihnen jedoch noch Folgendes vor,
um
Ihnen
wirklich
dauernde
Freude
zu
gewährleisten:
©ISchlieBen Sie Ihre Electone immer an den
richtigen Метгапзс ив an.
E) Verándern
Sie auf keinen Fall selbst
Schaltkreise
oder andere
Elemente
der
Electone-Orgel.
€)Wenn
Sie
!hr Spiel
beendet
haben,
schalten Sie den Netzschalter aus.
EY Zum Reinigen der Manual-Tasten benutzen
Sie ein feuchtes
Tuch.
Verwenden
Sie
niemals
scharfe
Lósungen,
da
sie den
Plastikmaterialien schaden können.
C3Setzen Sie die Electone niemals direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit aus,
um
Politur
und
Holzverbindungen
zu
schützen.
O Die polierte Oberfläche sollte niemals mit
einem harten Gegenstand berührt werden.
@Offnen und schlie&en Sie die Manualab-
deckung
mit beiden
Hánden.
Legen Sie
keine
schweren
Gegenstande
auf
die
Manualabdeckung.

Advertisement

loading