Download Print this page

Yamaha C-40 Manual page 29

Hide thumbs Also See for C-40:

Advertisement

Д. ..... the Electone reproduces radio or TV
signals.
If there is a powerful transmitter such as
a radio station
in the vicinity, this can
occur. Contact your Yamaha dealer.
a
age?
pedal notes sound
too high, upper
keyboard's notes too low.
This is especially
noticeable when com-
paring
the
Electone
with
piano.
Piano
tones are combinations of harmonics and
must
interact
with
their surroundings,
while
Electone
harmonics
are
simpler
(multiples
of
the
fundamental
tone),
requiring
the
Electone
to be adjusted
differently at the assembly stages.
rattling
(sympathetic
vibration)
occurs.
All materials have critical resonance fre-
quencies
at
which
they
vibrate.
The
Electone's continuous tones will naturally
cause
other
objects
(windows,
shelves,
etc.) to vibrate.
4.22
VElectone
reproduit
des signaux de
télévision ou de postes-émetteurs.
Cela peut se produire s'il y a un puissant
transmetteur
-
une
station
radio-
phonique,
par
exemple
à proximité.
Communiquez
avec
votre
concession-
naire YAMAHA.
Unc
les notes
des pédales semblent trop
aigues
tandis
que
les notes
du
clavier
supérieur semblent trop graves.
ll s'agit d'une constatation
facile à faire
si l'on compare
l'Electone
au piano. Les
tonalités du piano sont une combinaison
d'harmoniques
dont
l'action
est
con-
juguée
à
leur
entourage.
Les
harmo-
niques
de
l'Electone
sont
beaucoup
plus
simples
(elles
sont
constituées
de
multiples
de
la tonalité
fondamentale);
l'Electone doit donc étre réglé différem-
ment lors de sa fabrication.
un
cliquetis
se produit.
(vibration
sympathique)
Tous
les matériaux ont une fréquence de
résonance
X critique;
lorsqu'elle
est
atteinte,
ils vibrent.
C'est
pourquoi
les
sons
continus
produits
par
l'Electone
feront
naturellement
vibrer
objets (fenêtres, rayons, etc.)
certains
el
Electone
reproduce
señales
de
sonido de radio o de televisión.
Si hay un transmisor potente como una
estación
de
radio
en
las proximidades
puede ocurrir ésto. Póngase en contacto
con su distribuidor YAMAHA.
. ..... las notas de los pedales suenan dema-
siado altas mientras
que
las del teclado
superior suenan demasiado bajas.
Esto es particularmente
notable cuando
compara
el Electone
con un piano. Las
notas de los pianos son una combinación
de armonías cuya acción está ligada a su
medio
ambiente.
Las
armonias
del
Electone
son
mucho
mas simples (estan
constituidas
de multiplos del tono prin-
cipal), lo que requiere que el Electone sea
ajustado
de
forma
diferente
desde
su
fabricación,
. wa... Se produce un ruido vibratorio (vibra-
ción simpática.)
Todos
los materiales tienen una frecuen-
cia critica de resonancia las cuales vibran.
Los tonos continuos del Electone natural-
mente
causan
que otros objetos
vibren
(ventanas, anaqueles, etc.)
4. ... die Electone
Radio- oder Fernsehsig-
nale wiedergibt.
Diese
Stórung
entsteht,
wenn
sich ein
kraftiger Radio- oder Fernsehsender oder
ein Funkamateur
in Ihrer Nachbarschaft
befindet.
Ist
diese
Situation
kritisch,
müssen
Sie
Ihren
YAMAHA-Handler
konsultieren.
. ... die Pedaltóne zu hoch und die Manual-
tóne zu niedrig erklingen.
Diese
Erscheinung
ist
besonders
im
Vergleich zum Piano zu bemerken und re-
sultiert
aus
der unterschiedlichen
har-
monischen
Zusammensetzung
der Tone.
Jeder
Ton
auf dem
Piano
besteht
aus
einem Gemisch von Grundton und Ober-
wellen,
so
daß
beim
Einstimmen
das
vielfaltige,
harmonische
Oberton-Spekt-
rum
in Betracht
gezogen
werden
muß.
Die Electone-Orgel wird dagegen nur auf
der Basis der
Grundtone gestimmt.
‚ in der Nahe befindliche Gegenstande
mitschwingen.
Durch
den
Lautsprecherdruck
der
Electone kónnen Fensterscheiben, Porzel-
lan und ahnliche Gegenstande Resonanz-
schwingungen
zeigen. Dieses Problem
ist
meistens schon dadurch gelöst, даб man
die
Lautstarke
der
Electone
etwas
re-
duziert
oder
das
Instrument
nicht
so
dicht
an
mitschwingende
Gegenstande
heranstellt.
27

Advertisement

loading