Download Print this page

Yamaha Clavinova CVP-10PE Owner's Manual page 13

Hide thumbs Also See for Clavinova CVP-10PE:

Advertisement

Cable clamp
Kabelhalter
Collier de serrage de cable
Sujetacables
5
(1) Insert the plug.
Fix the pedal cords to the cord holder. Next, connect the
grey plug to the DAMPER
jack on the rear panel of the
keyboard, and the black plug to the SOFT jack.
(2) Attach the music stand.
Insert the music stand into the 2 holes in the top board.
(1) Den Stecker einstecken.
Das Pedalkabel
in den Kabelhalter
stecken.
Dann
den
grauen Stecker in die Buchse DAMPER
an der Riickplatte
der Tastatur einstecken, und den schwarzen Stecker in die
Buchse SOFT.
(2) Den Notenstander anbringen.
Den Notenstánder
in die 2 Lócher
auf der Oberplatte
einstecken.
6
Loosen the adjuster on the bottom
part of
pedal box (B) so that it touches the floor.
An adjuster is provided on the bottom part of pedal box (B)
to provide stability. Please lossen it so that it touches the
floor. This will ensure that the pedal box remains stable
when pushing down the pedals with your feet, thus enabling
more precise pedal control.
*To make sure that all connections have been made properly,
check each screw once again for secure fit.
Den
Einsteller
unten
am
Pedalkasten
(B)
lósen und so einstellen, daB er den Boden
berührt.
Ein Einsteller ist unten am Pedalkasten (B) vorhanden,
um mehr Stabilitát zu bieten. Diesen Einsteller lósen und
so einstellen,
da
er den Boden
berührt.
Dadurch
wird
sichergestellt, daB der Pedalkasten stabil bleibt, auch wenn
die Pedale
gedrückt
werden,
so
daf
práüziseres
Spiel
ermóglicht wird.
*Um sicherzustellen, daß alle Verbindungen richtig hergestellt sind,
alle Schrauben erneut im Hinblick auf festen Sitz überprüfen.
(1) Insérer la fiche.
Fixer les cordons
des pédales
au
support
de cordon.
Raccorder ensuite la fiche grise à la prise DAMPER,
sur
Гаггіёге du panneau
du clavier et la fiche noire, à la
prise SOFT.
(2) Fixer le porte-partition.
Insérer le porte-partition dans les deux orifices situés sur le
panneau supérieur.
(1) Conecte las clavijas.
Fij los cables de los pedales
al sujetacables.
Después
conecte la clavija gris a la toma DAMPER, y la negra a la
toma SOFT del panel posterior del teclado.
(2) Instale el portapartituras.
Inserte el portapartituras
en los 2 orificios
del tablero
superior.
Desserrer le réglage sur le socle du boitier
des pédales (B) jusqu'à ce qu'il touche le sol.
Un réglage est prévu sur le socle du boitier des pédales (B)
pour garantir une plus grande stabilité. Prière de le desserrer
jusqu'à ce qu'il touche le sol. Ceci assure la stabilité du
boitier des pédales
lorsqu'elles
sont enfoncées,
ce qui
permet de contróler ces pédales plus précisément.
*Pour s'assurer que tous les assemblages sont corrects, vérifier
chaque vis et la resserrer.
Afloje el ajustador de la parte inferior de la
caja de pedales (B) de forma que tal ajusta-
dor toque el suelo.
En la parte inferior de la caja de pedales (B) existe un
ajustador que sirve para proporcionar estabilidad. Aflójelo
de forma que toque el suelo. Esto asegurará el que la caja de
pedales permanezca estable cuando pise los pedales para, de
esta forma, permitir un control más preciso de tales pedales.
*Vuelva a comprobar si todos los tornillos están bien apretados
para asegurarse de que todas las conexiones sean adecuadas.
7
IZ
ALÁG
‚эш
L272DbDIDL[UAMéAAAUOOGAAAUAÁÁÁSX—8
S

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Clavinova cvp-10Clavinova cvp-8Clavinova cvp-6