Table of Contents
  • Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
  • Transporthinweise
  • Entsorgung
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen
  • Empfohlene Lagerung der Lebensmittel in Ihrem Gerät
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Einstellen der Betriebstemperatur
  • Kühlen
  • Abtauen des Gerätes (Kühlbereich)
  • Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne
  • Reinigung und Pflege
  • Praktische Tipps und Hinweise
  • Anwendungsbeispiele
  • Normale Betriebsgeräusche
  • Was Mache Ich, wenn
  • Türanschlag Umkehren
  • Bedeutung der Energieeffizienzinformation
  • La Sécurité D'abord
  • Instructions de Transport
  • Mise au Rebut
  • Installation de L'appareil
  • Apprendre à Connaître Votre Appareil
  • Suggestions de Rangements des Aliments Dans le Compartiment Réfrigérateur
  • Avant la Mise en Service
  • Réfrigération
  • Dégivrage de L'appareil (Produits Frais)
  • Changement de L'ampoule Intérieure
  • Nettoyage et Entretien
  • Conseils Pratiques et Notes
  • Exemples D'usage
  • Bruits Normaux de Fonctionnement
  • Réversibilité des Portes
  • Signification de la Fiche Énergétique
  • Veiligheid Is Het Belangrijkste
  • Transportinstructies
  • Verwijderen
  • Aanbevolen Rangschikking Van Levensmiddelen in Het Apparaat
  • Voor Het Opstarten
  • De Werkingstemperatuur Instellen
  • Koelen
  • Het Lampje Van de Binnenverlichting Vervangen
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Praktische Tips en Opmerkingen
  • Voorbeelden Van Gebruik
  • Normale Werkingsgeluiden
  • Wat als
  • De Deuren Omkeren
  • Betekenis Van Energieplaatje
  • Sikkerheden Først
  • Transportinstruktioner
  • Bortskaffelse
  • Opsætning Af Apparatet
  • Lær Dit Apparat at Kende
  • Forslag Til Placering Af Madvarer I Køle-Svaleskabet
  • Inden Igangsætning
  • Indstilling Af Driftstemperaturen
  • Køling
  • Afrimning Af Apparatet (Ferskvarer)
  • Udskiftning Af Det Indvendige Lyspære
  • Rengøring Og Pleje
  • Praktiske Tips Og Bemærkninger
  • Eksempler På Anvendelse
  • Normal Funktionsstøj
  • Hvad Nu, Hvis
  • Vende Dørene
  • Betydning Af Energimikrokort
  • Säkerheten Först
  • Transportinstruktioner
  • Avfallshantering
  • Installation Av Enhet
  • Lär Känna Din Enhet
  • Rekommenderad Förvaring Av Mat I Kylskåpet
  • Innan Uppstart
  • Ställ in Driftstemperatur
  • Kylning
  • Avfrostning Av Enheten (Färsk Mat)
  • Utbyte Av den Inre Glödlampan
  • Rengöring Och Vård
  • Praktiska RåD Och Anmärkningar
  • Exempel På Användning
  • Normala Driftsljud
  • Vad Gör Jag
  • Byte Av Dörrar
  • Energianslutning
  • Sikkerheten Kommer Først
  • Transportanvisninger
  • Skroting
  • Innretning Av Apparatet
  • Bli Kjent Med Kjøleskapet
  • Forslag Til Plassering Av Matvarer I Kjøleskapet
  • Før Oppstart
  • Stille Driftstemperaturen
  • Nedkjøling
  • Avising Av Kjøleskapet (Ferskmat)
  • Skifte Ut Interiøret Lyspære
  • Rengjøring Og Stell
  • Praktiske Tips Og Merknader
  • Brukseksempler
  • Normale Driftslyder
  • Omhengsling Av Dørene
  • Betydning Av Strømplugg
  • Turvallisuus Ensin
  • Kuljetusohjeet
  • Hävittäminen
  • Laitteen Ominaisuudet
  • Ehdotus Ruokien Sijoittamisesta Jääkaappiosaan
  • Ennen Käynnistystä
  • Käyttölämpötilan Asettaminen
  • Jäähdytys
  • Laitteen Sulatus (Tuoreruoka)
  • Sisälampun Vaihtaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Käytännöllisiä Vihjeitä Ja Huomautuksia
  • Käyttöesimerkkejä
  • Normaalit Käyttöäänet
  • Entä Jos
  • Ovien Uudelleensijoitus
  • Energiakortin Merkitys
  • Innanzitutto la Sicurezza
  • Istruzioni Per Il Trasporto
  • Smaltimento
  • Conoscere L'elettrodomestico
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nella Dispensa
  • Prima Dell'avvio
  • Impostazione Della Temperatura DI Funzionamento
  • Raffreddamento
  • Sbrinamento Dell'elettrodomestico (Cibi Freschi)
  • Sostituzione Della Lampadina Interna
  • Pulizia E Manutenzione
  • Suggerimenti Pratici E Note
  • Esempi DI Utilizzo
  • Rumori Normali Durante Il Funzionamento ./7 Cosa Fare
  • Inversione Degli Sportelli
  • Significato Della Scheda Sull'energia
  • La Seguridad es lo Primero
  • Instrucciones de Transporte
  • Eliminación
  • Detalles del Electrodoméstico
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en la Despensa Frigorífica
  • Antes de Empezar
  • Ajuste de la
  • Refrigeración
  • Deshielo del
  • Sustitución de la Bombilla Interior
  • Conservación y Limpieza
  • Notas y Consejos Útiles
  • Ejemplos de Utilización
  • Ruidos Normales de Funcionamiento
  • Resolución de Problemas
  • Inversión de las Puertas
  • Significado de la Ficha de Energía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlgerät
Réfrigérateur
Koelkast
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
Frigorifero
Frigorífico
SOM 9750 A+

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg SOM 9750 A+

  • Page 1 Refrigerator Kühlgerät Réfrigérateur Koelkast Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Frigorifero Frigorífico SOM 9750 A+...
  • Page 2: Table Of Contents

    en-Index nl-Index Safety first ........../1 Veiligheid is het belangrijkste! ..../1 Transport instructions......../2 Transportinstructies......../2 Disposal ............/2 Verwijderen ........../2 Device Setup ........../2 Installatie van het toestel....../2 Get to know your device....../3 Uw toestel leren kennen....../3 Suggested arrangement Aanbevolen rangschikking van of food in the larder fridge ....../3 levensmiddelen in het apparaat ..../3 Prior to startup.........../4 Voor het opstarten......../4...
  • Page 3 no-Indeks it-Indice Sikkerheten kommer først! ....../1 Innanzitutto la sicurezza....../1 Transportanvisninger........./2 Istruzioni per il trasporto ....../2 Skroting ............./2 Smaltimento ........../2 Innretning av apparatet ....../2 Impostazione dell'elettrodomestico ../2 Conoscere l'elettrodomestico ..../3 Bli kjent med kjøleskapet ....../3 Suggerimenti sulla disposizione del cibo Forslag til plassering av nella dispensa .........../3 matvarer i kjøleskapet ......./3 Prima dell'avvio ........./4...
  • Page 6 (12) 45 ° 180°...
  • Page 7: Safety First

    Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Page 8: Transport Instructions

    Transport instructions Location Only place the device in dry rooms which can The device should be transported only in be aired. upright position. The packing as supplied must be intact during Avoid direct sunlight or direct heat sources such as a stove or a heater. transportation.
  • Page 9: Get To Know Your Device

    Get to know your device Suggested arrangement of food in the larder fridge Warning Below information about accessories are supplied only for reference. Below accessories Guidelines for obtaining optimum storage and may not be exactly same as the accessories hygiene: of your appliance.
  • Page 10: Prior To Startup

    Setting the operating Prior to startup temperature (Fig. 2) Before you begin operating your device, the following points should be re-checked for The operating temperature is regulated by the safety: temperature control. • Is the device standing properly on the floor? Warm Cold •...
  • Page 11: Cooling

    Cooling Defrosting of the device Food storage The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain The fridge compartment is for the short-term channel into a collection container at the rear storage of fresh food and drinks. of the device (Fig.
  • Page 12: Cleaning And Care

    Cleaning and care Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order. Interior and Exterior Surfaces Crisper or Drawers: To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely. Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning.
  • Page 13: Examples Of Use

    Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
  • Page 14: What

    What, if..Reversing the doors 1- The device will not work, even though Proceed in numerical order (Fig. 6). it is switched on. • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a fuse has been tripped! •...
  • Page 15: Meaning Of Energy Fiche

    Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Page 16: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Page 17: Transporthinweise

    Transporthinweise Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen Das Gerät sollte nur in aufrechter Position auf, die belüftet werden können. transportiert werden. Die mitgelieferte Verpackung muss während Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und des gesamten Transports unbeschädigt nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. bleiben.
  • Page 18: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Empfohlene Lagerung der Lernen Sie Ihr neues Gerät Lebensmittel in Ihrem Gerät kennen Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene: Warnung 1. Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile Lagerung von frischen Lebensmitteln und werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die Getränken vorgesehen.
  • Page 19: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Einstellen der Vor der ersten Inbetriebnahme Betriebstemperatur (Abb. 2) Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Die Betriebstemperatur wird über die Punkte noch einmal kontrollieren: Temperatursteuerung reguliert. • Steht das Gerät sicher und gerade auf dem Warm Kalt Boden?
  • Page 20: Kühlen

    Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 4). Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Lagerung von frischen Lebensmitteln und Wassertröpfchen an der Rückwand des Getränken vorgesehen.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege die Pfanne herausnehmen. Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und wischen Sie sie trocken. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge Innen- und Außenflächen wieder zusammen. Gemüsefach oder Schubladen: Achtung Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben immer den Netzstecker oder schalten die...
  • Page 22: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Käse Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, Melonen luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Page 23: Was Mache Ich, Wenn

    Was mache ich, wenn... Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Kundendienst. eingeschaltet ist. Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das •...
  • Page 24: Bedeutung Der Energieeffizienzinformation

    Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Page 25: La Sécurité D'abord

    Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
  • Page 26: Instructions De Transport

    Instructions de transport Emplacement Placez l’appareil uniquement dans des endroits L’appareil doit être transporté en position secs pouvant être aérés. debout uniquement. L’emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou les sources de chaleur directes telles qu'un four ou un le transport.
  • Page 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Suggestions de rangements Apprendre à connaître votre des aliments dans le appareil compartiment réfrigérateur Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux Instructions pour obtenir un rangement accessoires sont fournis à titre indicatif optimum et une bonne hygiène : uniquement. Les accessoires ci-dessous 1.
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    Réglage de la température Avant la mise en service de fonctionnement Avant de commencer à faire fonctionner votre (Fig. 2) appareil, les points suivants doivent être inspectés de nouveau par mesure de sécurité: La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. •...
  • Page 29: Réfrigération

    Réfrigération Dégivrage de l’appareil Le compartiment réfrigérateur dégivre Stockage des denrées automatiquement. L’eau de dégivrage coule dans la voie d’écoulement et se déverse dans Le compartiment réfrigérateur est destiné le bac de récupération à l'arrière de l'appareil à la conservation à court terme d'aliments (Fig.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien puisse être enlevée. Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à l’aide d’un chiffon. Surfaces intérieures et extérieures Réassemblez selon l’ordre inverse. Bac à légumes ou Tiroirs : Attention Pour nettoyez un tiroir, faites le glisser autant Débranchez toujours le câble d'alimentation que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite ou coupez le disjoncteur avant de procéder complètement.
  • Page 31: Exemples D'usage

    Exemples d’Usage Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement Poisson ou abats utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure Fromage avant la dégustation.
  • Page 32: Réversibilité Des Portes

    Et si… 3- L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il Vérifiez la prise ! est mis sous tension. Vérifiez l’installation de l’ampoule ! Débranchez • Vérifiez que la prise d’alimentation soit la prise avant d'inspectez l'ampoule. (Référez- branchée correctement ! vous aussi à...
  • Page 33: Signification De La Fiche Énergétique

    Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
  • Page 34: Veiligheid Is Het Belangrijkste

    Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
  • Page 35: Transportinstructies

    Transportinstructies Locatie Plaats het toestel enkel in droge ruimtes die Het toestel mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact Vermijd direct zonlicht of directe warmtebronnen blijven tijdens het transport. zoals een kachel of een verwarmingstoestel. Na een transport in horizontale positie, mag Indien dit niet vermeden kan worden, moeten de het toestel in gebruik worden genomen vier...
  • Page 36: Aanbevolen Rangschikking Van Levensmiddelen In Het Apparaat

    Aanbevolen rangschikking Uw apparaat leren kennen van levensmiddelen in het apparaat Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de Richtlijnen voor optimale opslag en hygiëne: accessoires wordt alleen als referentie 1. Het koelgedeelte dient voor het kort bewaren gegeven. De accessoires hieronder zijn van verse eet- en drinkwaren mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires 2.Gekookte gerechten moeten bewaard...
  • Page 37: Voor Het Opstarten

    Voor het opstarten De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewenste Voor u uw toestel in gebruik neemt, moeten de volgende punten opnieuw worden temperatuur. gecontroleerd voor de veiligheid: U kunt de werking van uw toestel stoppen door de thermostaatknop in de positie “0”...
  • Page 38: Koelen

    Ontdooien van het toestel Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Bewaren van voedsel Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren toestel ( . 4). van vers voedsel en drank. Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels Bewaar melkproducten in het daartoe...
  • Page 39: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Til het bakje, reinig en wrijf het droog. Monteer opnieuw in de omgekeerde volgorde. Buiten- en binnenoppervlakken Groentelade of schuiven: Om een lade te reinigen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten. Vervolgens kantelt u de Opgepast lade naar boven en trekt u de lade er helemaal Trek voordat u met schoonmaken begint,...
  • Page 40: Voorbeelden Van Gebruik

    Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken Vis of slachtafval gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder één uur voor Kaas gebruik uit de koelkast.
  • Page 41: Wat Als

    Wat als... Houd het type en serienummer van uw toestel bij de hand als u belt. Het typeplaatje bevindt 1- Het toestel niet wil werken, zelfs als het zich binnenin het toestel. ingeschakeld is. De deuren omkeren • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit! Ga verder in numerieke volgorde (Afb.
  • Page 42: Betekenis Van Energieplaatje

    Betekenis van energieplaatje (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen 1 Volume diepvriesproducten 1 Volume koelgedeelte 1 Geluidsniveau...
  • Page 43: Sikkerheden Først

    Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer omkring brugen af dit produkt. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
  • Page 44: Transportinstruktioner

    Transportinstruktioner Placering Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der Apparatet bør kun transporteres opretstående. kan blive udluftet. Emballagen skal være intakt under transporten. Efter at have været transporteret liggende må Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder udstyret først tages i funktion efter igen at som f.eks.
  • Page 45: Lær Dit Apparat At Kende

    Lær dit apparat at kende Forslag til placering af madvarer i køle-svaleskabet Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot Retningslinjer for optimal opbevaring og givet som reference. Tilbehøret nedenfor er hygiejne: måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret 1. Dette apparat er til korttidsopbevaring af til dit apparat.
  • Page 46: Inden Igangsætning

    Indstilling af Inden igangsætning driftstemperaturen Inden du begynder at bruge dit apparat, bør (Fig. 2) følgende punkter kontrolleres igen af sikkerhedsmæssige årsager. Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. • Står apparatet ordentligt på gulvet? • Er der plads nok til god luftcirkulation? Varm Kold •...
  • Page 47: Køling

    Afrimning af apparatet Køling Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det Opbevaring af mad optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig bagside (Fig. 4). opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på...
  • Page 48: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Løft bakken, rengør den og tør den tør. Saml igen i modsat rækkefølge. Indvendige og udvendige overflader Grøntsagsfag eller skuffer: For rengøring af en skuffe skal den trækkes så langt ud som muligt, vip den opad og træk Bemærk den så...
  • Page 49: Eksempler På Anvendelse

    Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab opbevares kun i plasticposer Fisk eller affald brug lufttætte beholdere eller plasticposer; for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før, det skal spises. opbevares kun i kort tid, Meloner brug lufttæt emballage/indpakning...
  • Page 50: Hvad Nu, Hvis

    Hvad nu, hvis….. Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 6). 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det. • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! • Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller Dette produkt bærer symbolet for om en sikring er blevet afbrudt! Genvinding selektiv sortering af affald fra...
  • Page 51: Betydning Af Energimikrokort

    Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) Energi Producent Model Mere effektiv Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW)
  • Page 52: Säkerheten Först

    Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning. Säkerheten först! Läs den här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden.
  • Page 53: Transportinstruktioner

    Transportinstruktioner Placering nheten får endast placeras i torra rum med Enheten får bara transporteras i upprätt goda ventilationsmöjligheter. position. Det medföljande emballaget måste vara helt Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, under transporten. som t.ex. en spis eller värmare. Efter en transport i horisontal position, får enheten inte sättas i drift förrän den placerats Om detta inte kan undvikas, skall följande i vertikal position under 4 timmar.
  • Page 54: Lär Känna Din Enhet

    Rekommenderad förvaring Lär känna din enhet av mat i kylskåpet Varning Riktlinjer för att erhålla bästa möjliga förvaring Nedan finner du information om tillbehör. och hygien: Denna anges endast i hänvisande syfte. 1. Kylen är till för korttidsförvaring av färskvaror Nedan nämnda tillbehör kanske inte och dryck.
  • Page 55: Innan Uppstart

    Innan uppstart Ställ in driftstemperatur (Fig. 2) Innan du påbörjar användning av enheten skall följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte: Driftstemperaturen regleras med • Står enheten säkert på golvet? termperaturreglaget. • Finns tillräckligt med utrymme för god luftcirkulation? Varmt Kallt • Är insidan ren? (Se även avsnittet “Rengöring och vård”) (Eller) Min.
  • Page 56: Kylning

    Kylning Avfrostning av enheten Matförvaring Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk via en uppsamlingsbehållare på enhetens mat och dryck. baksida (Fig.4). Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i Under avfrostning formas droppar på baksidan kylskåpet.
  • Page 57: Rengöring Och Vård

    Rengöring och vård Lyft kärlet, rengör det och torka det torrt. Montera i omvänd ordning. Interna och externa ytor Grönsakslådor eller lådor: För att rengöra en låda drar du ut den så långt det går, luta den uppåt och dra ut den helt. Observera Koppla alltid ur strömsladden eller slå...
  • Page 58: Exempel På Användning

    Exempel på användning Vitt vin, öl och mineralvatten kyl före användning förvara inte i kyl Bananer förvara endast i plastpåsar Fisk eller inälvor använd lufttäta behållare eller plastpåsar, för bästa resultat, ta ut maten från kylen en timme före förtäring. förvara endast under en kort tid, Melon använd lufttät förpackning/omslagspapper...
  • Page 59: Vad Gör Jag

    Vad gör jag om… Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning (Fig. 6). 1- Enheten inte fungerar, även om den är påslagen. • Kontrollera att huvudkontakten är korrekt ansluten! Den här produkten är försedd med • Kontrollera att strömtillförseln fungerar korrekt eller om en säkring har gått! symbolen för källsortering av •...
  • Page 60: Energianslutning

    Energianslutning (Endast för information) Energi Tillverkare Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiförbrukning (kWh/år) (Baserat på standardresultat för 24 h) Den faktiska förbrukningen beror på hur enheten används och var den är placerad. Färsk mat, volym 1 Fryst mat, volym 1 Kylfack, volym 1 Brus (dB(A) re 1 pW)
  • Page 61: Sikkerheten Kommer Først

    Gratulerer med ditt valg av produkt, det kommer til å tjene deg godt i mange år. Sikkerheten kommer først! Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen. Denne inneholder viktig informasjon om bruk av apparatet. Hvis instruksene ikkje overholdes, kan du miste retten til gratis service i løpet av garantiperioden.
  • Page 62: Transportanvisninger

    Transportanvisninger Plassering Kjøleskapet må bare transporteres stående. Apparatet skal kun plasseres i tørre rom som Pakkingen som det leveres med må være kan luftes ut. intakt under transport. Etter transport i horisontal stilling skal apparatet Unngå direkte sollys eller direkte varmekilder slik først tas i bruk 4 timer etter at det igjen er reist som en komfyr eller en varmeovn.
  • Page 63: Bli Kjent Med Kjøleskapet

    Forslag til plassering av Bli kjent med kjøleskapet matvarer i kjøleskapet Retningslinjer for å oppnå optimal lagring og Advarsel hygiene: Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun 1. Dette apparatet er beregnet for ment som referanse. Tilbehøret nedenfor korttidsoppbevaring av ferske matvarer og trenger ikke være akkurat det samme som drikkevarer.
  • Page 64: Før Oppstart

    Før oppstart Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet Før du begynner å bruke apparatet må bør ligge på om lag +5°C. følgende punkter kontrolleres igjen av Vennligst velg innstilling etter ønsket sikkerhetsmessige årsaker: temperatur. Du kan stoppe bruken av apparatet ved å stille •...
  • Page 65: Nedkjøling

    Nedkjøling Oppbevaring av mat Avising av kjøleskapet Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig Kjøleskapsdelen ises av automatisk. oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet (Fig. 4). Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper Flasker kan oppbevares i flaskeholderen eller bakerst i kjøleskapet der det er skjult en...
  • Page 66: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Samlebeholder (panne): Se til at pannen på baksiden av apparatet alltid er ren. Indre og ytre overflater Frigjør forsiktig festeinnretningen på pannen fra kompressoren ved å skyve den med et verktøy (for eksempel skrutrekker), slik at pannen kan tas ut. Før rengjøring av innretningen skal Løft pannen, rengjør og tørk tørt.
  • Page 67: Brukseksempler

    Brukseksempler Hvitvin, øl og mineralvann avkjøl før bruk Bananer skal ikke oppbevares i kjøleskap skal kun lagres i polyetylenposer Fisk eller innmat bruk lufttette beholdere eller polyetylenposer. For beste resultat skal maten tas ut av kjøleskapet én time før bruk. skal kun lagres i kort periode, Melon bruk lufttett innpakning...
  • Page 68: Omhengsling Av Dørene

    Hva om.. Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge (Fig. 6). 1 - Apparatet virker ikke, selv om det er påslått. • Kontroller om strømstøpselet er riktig satt inn! Dette produktet har utvalgt Resirkulering • Kontroller om strømforsyningen er i orden, sorteringssymbol for avfall eller om en sikring er gått! elektrisk og elektronisk utstyr...
  • Page 69: Betydning Av Strømplugg

    Betydning av strømplugg (kun for informasjonsformål) Strøm Produsent Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiforbruk kWt/år (Basert på standard testresultater for 24 t) Faktisk forbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert Fersk mat volum 1 Frossen mat volum 1 Kjøledel volum 1 Støy (dB(A) re 1 pW)
  • Page 70: Turvallisuus Ensin

    Onnittelut laitteemme hankinnasta. Tuote on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Luo käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä tietoja laitteen käytöstä. Jos ohjeita ei noudateta, saatat menettää oikeuden maksuttomaan huoltoon takuuaikana. Pidä käyttöohjeet varmassa paikassa, ja tarvittaessa anna ne seuraaville käyttäjille. •...
  • Page 71: Kuljetusohjeet

    Kuljetusohjeet Sijoitus Sijoita laite ainoastaan ilmavaan tilaan, joka Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan voidaan tuulettaa. pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana tulevan Vältä suoraa auringonvaloa tai suoraa pakkausmateriaalin tulee olla kuumuuden lähdettä, kuten liettä tai vahingoittumaton. lämmityslaitetta. Kun laitetta on kuljetettu vaakatasossa, se Jos näitä...
  • Page 72: Laitteen Ominaisuudet

    Ehdotus ruokien Laitteen ominaisuudet sijoittamisesta jääkaappiosaan Varoitus Seuraava lisävarustetieto on tarkoitettu ainoastaan vertailutiedoksi. Seuraavat Ohjeet parhaan säilyvyyden ja hygienian lisävarusteet eivät ehkä ole täysin samat kuin laitteesi lisävarusteet. saavuttamiseksi: 1. Laite on tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. Kuva 1 2.
  • Page 73: Ennen Käynnistystä

    Ennen käynnistystä Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla noin +5°C. Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Voit pysäyttää laitteen toiminnan säätämällä Ennen laitteen käyttöönottoa on turvallisuuden termostaattivalitsimen asentoon ”0”. vuoksi tarkistettava seuraavat kohdat vielä uudestaan: Huomaa, että jäähdytysalueella on eri • Onko laite oikeassa asennossa lattialla? lämpötiloja.
  • Page 74: Jäähdytys

    Laitteen sulatus Jäähdytys Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Ruokien säilytys automaattisesti. Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden keräysastiaan (kuva 4). ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se jääkaappia.
  • Page 75: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Kokoa vastakkaisessa järjestyksessä. Vihannesten säilytyslokero tai laatikot: Sisä- ja ulkopinnat Irrota laatikko vetämällä se niin eteen kuin mahdollista, nosta sitä vinoittain ylöspäin ja vedä se kokonaan pois. Huomio Kytke virtakatkaisija pois päältä tai irrota verkkojohto aina ennen puhdistusta. Käytännöllisiä...
  • Page 76: Käyttöesimerkkejä

    Käyttöesimerkkejä Valkoviini, olut ja mineraalivesi jäähdytä ennen käyttöä Banaanit älä säilytä jääkaapissa säilytä vain muovipussissa Kala ja sisäelimet käytä ilmatiiviitä astioita tai muovipusseja; parhaan tuloksen saat, kun otat tuotteen Juusto pois jääkaapista tuntia ennen ruokailua. säilytä vain lyhyitä aikoja, Melonit käytä...
  • Page 77: Entä Jos

    Entä jos… Ovien uudelleensijoitus Etene numerojärjestyksessä (kuva 6). 1- Laite ei toimi, vaikka se on kytketty päälle. • Tarkista, että virtapistoke on liitetty oikein! • Tarkista, että verkkovirransyöttö on kunnossa, ja ettei sulake ole lauennut! • Tarkista, että lämpötilan säädön asetus on oikea! Tässä...
  • Page 78: Energiakortin Merkitys

    Energiakortin merkitys (vain informaatiotarkoitus) Energia Valmistaja Malli Tehokkaampi Tehottomampi Energian kulutus kWh/vuosi (perustuu vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana) Todellinen kulutus vaihtelee laitteen käytön ja sijoituspaikan mukaan. Tuoreruokaosaston tilavuus I Pakastelokeron tilavuus I Jäähdytyslokeron tilavuus I Käyntiääni (dB(A) re 1 pW)
  • Page 79: Innanzitutto La Sicurezza

    Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di istruzioni poiché contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Page 80: Istruzioni Per Il Trasporto

    Istruzioni per il trasporto Collocazione Mettere l'elettrodomestico solo in stanze L'elettrodomestico deve essere trasportato asciutte che possono essere arieggiate. solo in posizione verticale. Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore L'imballaggio fornito deve essere intatto dirette come stufe o caloriferi. durante il trasporto.
  • Page 81: Conoscere L'elettrodomestico

    Conoscere Suggerimenti sulla l'elettrodomestico disposizione del cibo nella dispensa Avvertenza Le seguenti informazioni sugli accessori sono Linee guida per ottenere la conservazione e fornite solo per riferimento. Gli accessori l'igiene ottimale: elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi dell'elettrodomestico. 1.
  • Page 82: Prima Dell'avvio

    Impostazione della Prima dell'avvio temperatura di funzionamento (Fig. 2) Prima di cominciare ad utilizzare l'elettrodomestico, controllare di nuovo i La temperatura di funzionamento è regolata seguenti punti per ragioni di sicurezza: con il comando temperatura. • L'elettrodomestico è perfettamente diritto sul Caldo Freddo pavimento?
  • Page 83: Raffreddamento

    Raffreddamento Sbrinamento dell'elettrodomestico Conservazione alimenti Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre attraverso il Lo scomparto frigo serve per la canale di drenaggio fino a un contenitore di conservazione a breve termine di cibi freschi raccolta sul retro dell'elettrodomestico e bevande.
  • Page 84: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Sollevare la vaschetta, pulirla e asciugarla. Riposizionarla al contrario. Superfici interne ed esterne Scomparto per la verdura o cassetti: Per pulire un cassetto, tirarlo fuori per quanto è possibile, rovesciarlo e poi estrarlo Attenzione completamente. Scollegare sempre il cavo o spegnere l'interruttore prima di pulire.
  • Page 85: Esempi Di Utilizzo

    Esempi di utilizzo Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso. Banane non conservare in frigo. conservare solo in borse di polietilene. Pesce o interiora usare contenitori ermetici o borse di Formaggio polietilene; per risultati migliori, tirare fuori dal frigo un'ora prima del consumo. conservare solo per un breve periodo di Meloni tempo, usare confezioni/involucri ermetici.
  • Page 86: Inversione Degli Sportelli

    Cosa fare, se… Inversione degli sportelli 1- L'elettrodomestico non funziona, anche Procedere seguendo l'ordine numerico se è acceso. (Fig. 6). • Controllare che la spina di rete sia correttamente collegata! • Controllare se l'alimentazione di rete è in ordine o se un fusibile è saltato! •...
  • Page 87: Significato Della Scheda Sull'energia

    Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo) Energia Produttore Modello Maggiore efficienza Minore efficienza Consumo elettrico kWh/anno (in base ai risultati dei test standard per 24 ore) Il consumo effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato l'elettrodomestico e dal luogo in cui è...
  • Page 88: La Seguridad Es Lo Primero

    Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Lea el presente manual con detenimiento. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Page 89: Instrucciones De Transporte

    Instrucciones de transporte Ubicación Situar el frigorífico únicamente en estancias El frigorífico sólo se debe transportar en secas y de fácil ventilación. posición vertical. Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales El embalaje debe quedar intacto tras el como estufas o calentadores.
  • Page 90: Detalles Del Electrodoméstico

    Detalles del Disposición recomendada de los alimentos en la despensa electrodoméstico frigorífica Aviso Se suministra a continuación información Normas para conseguir el almacenamiento e sobre los accesorios únicamente a modo de higiene óptimos: referencia. Es posible que los accesorios que 1.
  • Page 91: Antes De Empezar

    Ajuste de la temperatura de Antes de empezar funcionamiento (Fig. 2) Antes de empezar a utilizar su electrodoméstico, deben comprobarse La temperatura de funcionamiento se regula detenidamente los siguientes puntos para su mediante el mando de control de temperatura. seguridad: Caliente Frío •...
  • Page 92: Refrigeración

    Refrigeración Deshielo del aparato Almacenamiento de los alimentos El compartimento del frigorífico se deshiela de manera automática. El agua del deshielo El compartimento frigorífico está destinado al circula a través del conducto de desagüe almacenamiento de alimentos frescos y hasta un recipiente de recogida situado en la bebidas por un periodo de tiempo breve.
  • Page 93: Conservación Y Limpieza

    Conservación y limpieza Levante el depósito y secarlo con un trapo. Vuelva a colocarlo siguiendo los pasos en orden inverso. Superficies interiores y exteriores Cajón para frutas y verduras y otros cajones: Atención Para limpiar un cajón, tire de él tanto como sea Desconecte el disyuntor o desenchufe el posible, inclínelo hacia arriba y, a continuación, cable de alimentación siempre antes de...
  • Page 94: Ejemplos De Utilización

    Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno Utilizar recipientes herméticos o bolsas de Queso polietileno. Para un mejor resultado sacar del frigorífico una hora antes de consumir.
  • Page 95: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Inversión de las puertas 1- El aparato no funciona a pesar de estar encendido. Proceda en orden numérico (Fig. 6) • Comprobar que la toma de corriente esté correctamente conectada. • Comprobar si la alimentación eléctrica es correcta o si existe algún fusible cortocircuitado.
  • Page 96: Significado De La Ficha De Energía

    Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) Energía Fabricante Modelo Más eficaz Menos eficaz Consumo energético kWh/año (basado en los resultados de las pruebas estándar durante un periodo de 24 h) El consumo real dependerá del uso que se haga del electrodoméstico y de su ubicación Volumen de alimentos frescos (litros) Volumen de alimentos congelados (litros)
  • Page 97 48 6566 0001/AC...

Table of Contents