Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
TSM 1541
TSM 1541 A+
TSM 1541 A++
TSM 1541 A+++
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg TSM 1541 A+

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast TSM 1541 TSM 1541 A+ TSM 1541 A++ TSM 1541 A+++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors .....14 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator 16 Intended use ........4 Freezing ........16 For products with a water dispenser; 6 Freezing food ........16 Child safety ........6 Making ice cubes ......17 HCA Warning .........6 Storing frozen food .......17 Things to be done for energy saving 7...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1-a.) Freezing compartment & ice tray 7-Adjustable front feet (for models) 8-Dairy compartment b.) Frozen food compartment & ice tray 9-Door shelves (for models) 10-Egg tray 2-Interior light & Thermostat knob 11-Bottle shelf 3-Movable shelves 12-Bottle gripper 4-Defrost water collection channel - Drain 13-Top trim tube 5-Crisper cover...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    refrigerator when you open the door. Child safety Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects • If the door has a lock, the key should may fall down when you open or be kept away from reach of children. close the refrigerator's door.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    it is repaired! There is danger of sources, humid places and direct electric shock! sunlight. Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air The packing materials may be ventilation around your refrigerator dangerous for children. Keep the in order to achieve an efficient packing materials out of the reach operation.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Page 12: Adjusting The Feet

    Installation (Under the Adjusting the feet counter) If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by • Internal height of the counter should turning the front legs as shown in the be 820mm. illustration below. The corner where (!) Cookers or other heat sources the leg exists is lowered when you turn must not be placed above the counter...
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 14 595 mm 55 mm...
  • Page 15: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 16 60° 60°...
  • Page 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Page 18: Making Ice Cubes

    • Attention The frozen food compartment is Keep the already deep-frozen food suitable for the storage of pre- always separated with freshly placed frozen food. The recommendation food. for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times.
  • Page 19: Cooling

    • Attention Keep the door open during defrosting. Do not store explosive substances or For quicker defrosting, place containers with flammable propellant containers with warm water inside the gases (canned cream, spray cans etc.) appliance. in the appliance. Never use electrical devices, defrosting There is a danger of explosion.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 21: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 22 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 23 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ..... 13 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gefrieren .......... 15 Kinder – Sicherheit ......6 Einfrieren von Lebensmitteln ....
  • Page 26: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 8-Bereich für Milchprodukte 1 a) Tiefkühlfach und Eisschale ( 9-Türablagen -Modelle) 10-Eierbehälter b) Gefriergutfach und Eisschale ( 11-Flaschenablage -Modelle) 12-Flaschenhalter 2-Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 13-Obere Abschlussplatte 3-Bewegliche Ablagen 4-Tauwassersammelkanal 5-Gemüsefachabdeckung 6-Gemüsefach 7-Einstellbare Füße an der Vorderseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 27: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen kann es zu Verletzungen und Sachschäden sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kommen. In diesem Fall erlöschen auch auf.
  • Page 28 • Lagern Sie niemals Behälter mit Hilfsmitteln in das blaue Licht. brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken oder explosive Dinge im Kühlschrank. warten Sie nach Stromausfällen • Nutzen Sie keine mechanischen oder mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das andere Hilfsmittel, um das Gerät Gerät neu starten.
  • Page 29: Bei Geräten Mit Wasserspender

    müssen (beispielsweise Impfstoffe, Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen wärmeempfindliche Arznei, halten Sie das Produkt von potenziellen wissenschaftliche Proben, usw.) sollten Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern nicht im Kühlschrank gelagert werden. und sorgen für eine gute Belüftung des •...
  • Page 30: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Sie das Gerät auf einem Teppich oder Das Gerät darf vor Abschluss der Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen Reparaturen nicht mehr betrieben Abstand von mindestens 2,5 cm zum werden! Es besteht Stromschlaggefahr! Boden einhalten. Verpackungsmaterialien 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem entsorgen ebenen Untergrund auf, damit er nicht Das Verpackungsmaterial kann eine...
  • Page 32: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. Zur besseren Erreichbarkeit der Lampe, können Sie einige Regale entfernen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen der Abdeckung, einen flachen Schraubendreher.
  • Page 33: Füße Einstellen

    Installation (Montage unter Füße einstellen der Arbeitsplatte) Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der • Die Höhe der Arbeitsplatte sollte 820 mm Abbildung gezeigt – durch Drehen der betragen. Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in (!) Kochgeräte und sonstige Wärmequellen Richtung des schwarzen Pfeils drehen, dürfen nicht oberhalb des unter der...
  • Page 34: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 35 595 mm 55 mm...
  • Page 36: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 37 60° 60°...
  • Page 38: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Page 39: Herstellung Von Eiswürfeln

    Gerät abtauen Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis Übermäßige Eisbildung kann sich die Lebensmittel komplett gefroren negativ auf die Gefrierleistung Ihres sind. Dies kann vorübergehend zu einer stärkeren Abkühlung des Gerätes auswirken. Daher empfehlen wir Ihnen, das Kühlbereiches führen.
  • Page 40: Kühlen

    • Achtung Lassen Sie die Tür während des Lagern Sie keine explosiven Abtauvorgangs offen stehen. Substanzen oder Behälter mit Wenn Sie den Abtauvorgang brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, beschleunigen möchten, stellen Sie ein Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät. paar Schüsseln mit warmem Wasser in Es besteht Explosionsgefahr.
  • Page 41: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 42: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 43 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
  • Page 44 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Page 45 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Page 46 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 47 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation Réversibilité des portes ....14 2 Précautions importantes pour votre sécurité 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation prévue ......4 Pour les appareils dotés d'une fontaine Congélation ......... 16 à eau ; ........... 6 Congeler les denrées ....
  • Page 48: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1-a.) Compartiment de congélation & 6-Bac à légumes bac à glaçons (pour les modèles 7-Pieds avant réglables 8-Compartiment produits laitiers b.) Compartiment pour denrées 9-Balconnets de porte congelées & bac à glaçons (pour les 10-Casier à oeufs modèles 11-Clayette range-bouteilles 2-Éclairage intérieur &...
  • Page 49: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
  • Page 50 • Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à...
  • Page 51: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Page 52: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie Si le système de refroidissement d’énergie de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par • Ne laissez pas les portes du conséquent, veuillez prendre garde à réfrigérateur ouvertes pendant une ne pas endommager le système de durée prolongée.
  • Page 53: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable 2. Insérez les 2 cales en plastique si les informations fournies dans entre les câbles du condenseur, tel cette notice d’utilisation ne sont pas qu’illustré...
  • Page 54: Mise Au Rebut De L'emballage

    Branchement électrique chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la Branchez votre réfrigérateur à une mise au rebut de votre produit. prise de mise à la terre protégée Avant de procéder à la mise au rebut par un fusible ayant une capacité...
  • Page 55: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Si votre appareil est muni d’une grille d’aération, veuillez consulter la pour procéder à l’installation de la grille. Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée.
  • Page 56: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur • La hauteur intérieure du plan de en tournant les pieds avant, tel travail doit être de 820 mm. qu’illustré dans le schéma. Le côté où...
  • Page 57: Préparation

    Préparation •L’emballage et les matériaux de •Votre réfrigérateur doit être installé protection d’emballage doivent à au moins 30 cm des sources être conservés pour les éventuels de chaleur telles que les plaques transports ou déplacements à venir. de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 58 595 mm 55 mm...
  • Page 59: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 60 60° 60°...
  • Page 61: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur La température intérieure est également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé...
  • Page 62: Fabrication De Glaçons

    Conservation des denrées • Attention surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. Le compartiment des denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération Le compartiment des denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées est destiné...
  • Page 63: Réfrigération

    Utilisez une éponge ou un chiffon Laisser refroidir les aliments et doux pour éponger l’eau de dégivrage boissons à la température ambiante du compartiment de congélation avant de les introduire dans le et le compartiment de denrées réfrigérateur. congelées le cas échéant. •...
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 65: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 66 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 67 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 68 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 69 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 70 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......14 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 16 Bedoeld gebruik ......4 Diepvriezen ........16 Voor producten met een Voedsel invriezen ......16 waterdispenser; ......6 IJsblokjes maken ......17 Kinderbeveiliging ......6 Bewaren van bevroren etenswaren 17 HCA-waarschuwing ......7 Ontdooien van het apparaat ..17 Aanwijzingen ter besparing van...
  • Page 71: Uw Koelkast

    Uw koelkast 7-Verstelbare voetjes 1-a) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor 8-Vak voor zuivelproducten modellen) 9-Deurrekjes b) Vak voor diepvriesproducten & 10-Eierrek ijsblokjesvorm (voor modellen) 11-Flessenhouder 2-Binnenlampje & Thermostaatknop 12-Flessengrijper 3-Verplaatsbare schappen 13-Afsluiting bovenkant 4-Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 5-Deksel van de groentelade 6-Groentelade C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 72: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in te bestuderen. Niet-inachtneming van uw mond veroorzaken.) deze informatie kan verwondingen • Voor producten met een of materiële schade veroorzaken. In diepvriesvak; Plaats geen flessen of dat geval worden alle garanties en blikjes met vloeibare dranken in het betrouwbaarheidsengagementen diepvriesvak Deze zouden kunnen...
  • Page 73 uitgevoerd kunnen een risico voor de • Neem contact op met een bevoegde gebruiker opleveren. dienst wanneer de stroomkabel • In geval van storing of beschadigd is om zo gevaar te tijdens onderhoud- of voorkomen. reparatiewerkzaamheden, sluit de • Steek tijdens installatie nooit de stroomtoevoer van de koelkast af stekker van de koelkast in de door de zekering uit te schroeven of...
  • Page 74: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Plaats de stekker van de koelkast niet worden vastgezet. De stelvoetjes in het stopcontact als dit stopcontact juist vastzetten op de vloer kan los is. voorkomen dat de koelkast beweegt. • Er mag geen water rechtstreeks op • Hef de koelkast niet aan het handvat de binnen- of buitendelen van het bij verplaatsing.
  • Page 75: Hca-Waarschuwing

    energieconsumptie van uw diepvries HCA-waarschuwing werd vastgesteld door verwijdering Als het koelsysteem van uw van de diepvries schappen of laden product R600a bevat: en onder de maximum hoeveelheid. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom Er bestaat geen risico bij het gebruik tijdens gebruik en transport dat het van een schap of lade volgens de koelsysteem en de leidingen niet...
  • Page 76: Installatie

    Installatie 2. U kunt de twee plastic wiggen De fabrikant kan niet aansprakelijk installeren zoals weergeven in de worden gesteld indien de informatie afbeelding. Kunstof wiggen zullen van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1.
  • Page 77: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voer uw oude koelkast af zonder het zekering, met de juiste capaciteit. milieu op enige wijze te schaden. Belangrijk: • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente De aansluiting moet conform de raadplegen over het afvoeren van uw...
  • Page 78: Het Binnenlichtje Vervangen

    Indien uw toestel uitgerust is met een luchtrooster, zie voor de installatie van de luchtrooster. Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is.
  • Page 79: Stelvoetjes

    Stelvoetjes Installatie (Onder het werkblad) Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen - De interne hoogte van het werkblad moet 820 mm zijn. door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De (!) Fornuizen of andere warmtebronnen hoek van het stelvoetje wordt verlaagd mogen niet boven het werkblad...
  • Page 80: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 81 595 mm 55 mm...
  • Page 82: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 83 60° 60°...
  • Page 84: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Page 85: Ijsblokjes Maken

    Het vak voor diepvriesproducten is geschikt voor het bewaren van • Let op bevroren levensmiddelen. De Houd het al diepgevroren voedsel altijd aanbeveling voor bewaring, zoals apart van vers voedsel. vermeld op de verpakking van de diepvriesproducten, moet altijd in acht Bij het invriezen van warm voedsel, worden genomen.
  • Page 86: Koelen

    • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen Laat de deur tijdens het ontdooien of containers met ontvlambaar drijfgas open. (slagroomverdelers, spuitbussen, enz.) Plaats bakken met warm water in in het apparaat. het apparaat om het ontdooien te Er bestaat een kans op explosie. versnellen.
  • Page 87: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Page 88: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 89 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 90 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 91 48 3509 0002 / AE EN-DE-FR-NL...

This manual is also suitable for:

Tsm 1541Tsm 1541 a++

Table of Contents