Yamaha 40 Installation Manual page 215

Tiller handle steering friction
Hide thumbs Also See for 40:
Table of Contents

Advertisement

VERIFICATION DE LA
COMBINAISON
VERIFICATION STATIQUE
1. Vérifier:
• Fonctionnement sans à-coups du levier
d'inversion lors du passage en marche avant
ou du point mort en marche arrière.
N.B.:
Fermer complètement la poignée des gaz avant de
vérifier le levier d'inversion.
2. Vérifier:
• Fonctionnement sans à-coups de la poignée
des gaz depuis la position complètement fer-
mée à la position complètement ouverte.
N.B.:
Passer en marche avant pour vérifier le fonctionne-
ment de la poignée des gaz.
3. Vérifier:
• Friction correcte à la direction.
• Absence d'étirement des câbles de la barre
franche en l'inclinant vers le haut et vers le
bas.
VERIFICATION DYNAMIQUE
ATTENTION:
Le moteur doit être démarré pour effectuer la
vérification de la barre franche. Il convient donc
d'approvisionner le système de refroidissement
du moteur en eau de refroidissement.
Conditions standard:
• Le frein d'écrou est installé sur le coupe-cir-
cuit de sécurité du moteur.
• La position de l'inverseur est au point mort.
• Insérer la clé dans le contacteur de démarrage
et la mettre en position OFF.
• La poignée des gaz est complètement fermée.
F
PRUEBA DE COMPILA-
PRUEBA ESTÁTICA
1. Comprobar:
• Suavidad de movimiento de la palanca
del inversor desplazándola de punto
muerto a avante o atrás.
NOTA:
Gire el puño del acelerador hasta la posición
completamente cerrada antes de comprobar la
palanca del inversor.
2. Comprobar:
• Suavidad de movimiento del puño del
acelerador girándolo de la posición com-
pletamente cerrada a la posición com-
pletamente abierta.
NOTA:
Sitúe la palanca del inversor en avante para
comprobar el funcionamiento del puño del
acelerador.
3. Comprobar:
• Fricción correcta de la dirección.
• Subir y bajar el mando popero para com-
probar si se fuerzan los cables.
PRUEBA DINÁMICA
PRECAUCIÓN:
Para comprobar el funcionamiento del
mando popero se debe poner en marcha el
motor. Por tanto, se debe asegurar el sumi-
nistro de agua para refrigerar el motor.
Estado normal:
• La placa de bloqueo está instalada en el
interruptor de hombre al agua.
• El inversor está en punto muerto.
• La llave está puesta en el interruptor de
arranque, en posición OFF.
• El puño del acelerador está completa-
mente cerrado.
206
206
CIÓN
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90F3060F40F(t)5070 ... Show all

Table of Contents