Yamaha 40 Installation Manual page 183

Tiller handle steering friction
Hide thumbs Also See for 40:
Table of Contents

Advertisement

4. Connecter:
• Coupleur de faisceau de fils 1
• Coupleur de l'indicateur d'avertissement 2
N.B.:
Fixer le lien en plastique a après avoir connecté le
coupleur du faisceau de fils.
5. Connecter: (F80B, F100D)
• Coupleur du contacteur de régime embrayé
variable 1
6. Installer:
• Bague 1
• Tuyau de carburant 2
• Câble de batterie 3
• Tuyau de l'indicateur de vitesse 4
• Faisceau de fils 5
• Fil du contacteur de régime de traîne variable
(F80B, F100D) et fil de l'indicateur
d'avertissement 6
• Câble d'inverseur 7
• Câble d'accélérateur 8
• Faisceau de fils du système d'immobilisation
9
N.B.:
Aligner l'extrémité a du câble de batterie entourée
de ruban adhésif avec celle de la bague.
È F80B, F100D
É F115A
F
4. Conectar:
• Acoplador del mazo de cables 1
• Acoplador del indicador de aviso 2
NOTA:
Apriete la conector de plástico a después de
conectar el acoplador del mazo de cables.
5. Conectar: (F80B, F100D)
• Acoplador del interruptor de régimen
variable a baja velocidad 1
6. Instalar:
• Junta 1
• Tubo de gasolina 2
• Cable de batería 3
• Tubo del velocímetro 4
• Mazo de cables 5
• Cable del interruptor de RPM variable a
baja velocidad (F80B, F100D) y del
indicador de aviso 6
• Cable del inversor 7
• Cable del acelerador 8
• Mazo de cables del inmovilizador 9
NOTA:
Alinee el extremo con cinta a del cable de la
batería con el extremo de la junta.
È F80B, F100D
É F115A
174
174
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90F3060F40F(t)5070 ... Show all

Table of Contents