Makita 8414D Instruction Manual
Makita 8414D Instruction Manual

Makita 8414D Instruction Manual

Cordless percussion-driver drill
Hide thumbs Also See for 8414D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Percussion-Driver Drill
Marteau perforateur-perceuse sans fil
Rotomartillo-Atornillador Inalábrico
8414D
8434D
8444D
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
006270

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 8414D

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Percussion-Driver Drill Marteau perforateur-perceuse sans fil Rotomartillo-Atornillador Inalábrico 8414D 8434D 8444D WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 8414D 13 mm (1/2”) Steel Wood 45 mm (1-3/4”) 6 mm x 75 mm (1/4”...
  • Page 3: Personal Safety

    SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to hammer drill safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
  • Page 4: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live”...
  • Page 5 Release the switch trigger to stop. Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. Reversing switch action 1. Button 2. Battery car-...
  • Page 6: Installing Or Removing Driver Bit Or Drill Bit

    Insert the side grip so that the protrusions on the grip base fit in between the grooves on the tool barrel. Then tighten the grip by turning clockwise. Installing or removing driver bit or drill bit “ to “ “, it Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
  • Page 7 Adjustable depth rod 006273 The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth. Loosen the clamp screw, set to desired position, then tighten the clamp screw. Hook The hook is convenient for temporarily hanging the tool. This can be removed without using a tool. This can be installed on either side of the tool.
  • Page 8: Screwdriving Operation

    Insert both ends, one by one, of the hook into the grooves in the tool housing. 006280 006281 Keeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90°and push both ends fully in the direction of arrow as shown in the figure. 006282 006283 OPERATION...
  • Page 9: Maintenance

    Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
  • Page 10: Recycling The Battery

    Ni-Cd Recycling the Battery The only way to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits any other method of disposal. To recycle the battery: Remove the battery from the tool. Take the battery to your nearest Makita Fac-...
  • Page 11: Spécifications

    “outil électrique” fait référence aux outils électriques qui fonctionnent sur le secteur (avec un cordon d’alimentation) et aux outils électriques alimentés par batterie (sans cordon d’alimentation). 8414D Béton 13 mm (1/2”) Acier Bois 45 mm (1-3/4”) 6 mm x 75 mm (1/4”...
  • Page 12: Sécurité Personnelle

    pour lesquelles elles ont été prévues réduira les ris- ques de choc électrique. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre. N’exposez pas les outils électriques à...
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    Utilisation entretien alimentés par pile 23. Avant d’insérer le bloc-pile, assurez-vos que l’interrupteur est en position d’arrêt. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous insérez le bloc-pile dans un outil électrique dont l’interrupteur est en position de marche. 24. Pour recharger, utilisez uniquement le chargeur spécifié...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTE- Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins- tructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utili- sant la batterie. Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court.
  • Page 15: Changement De Vitesse

    Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si à plusieurs reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le relâ- chement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Inverseur 005771 L’outil possède un inverseur qui permet d’intervertir le sens de rotation.
  • Page 16 Pour le mode de rotation seulement, glissez le levier de sorte qu’il pointe vers l’indication Pour le mode de rotation avec frappe, glissez le levier de sorte qu’il pointe vers l’indication Pour le mode de rotation avec embrayage, glissez le levier de sorte qu’il pointe vers l’indication l’outil.
  • Page 17 Barre de profondeur ajustable 006273 L’utilisation de la barre de profondeur ajustable permet de percer des trous de même profondeur. Desserrez la vis de serrage, réglez sur la position désirée, puis resser- rez la vis. Crochet Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l’outil.
  • Page 18 Insérez les deux extrémités du crochet, une à la fois, dans les rainures qui se trouvent dans le carter de l’outil. 006280 006281 En maintenant le crochet dans cette position, tournez-le vers le haut jusqu’à un angle de 90° et enfoncez complè- tement les deux extrémités dans le sens de la flèche, comme indiqué...
  • Page 19: Entretien

    électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente Makita le plus près. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de ATTENTION: Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et...
  • Page 20: Recyclage De La Batterie

    être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Ni-Cd Recyclage de la batterie L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita est l’utilisation d’un service de recyclage.
  • Page 21: Especificaciones

    (alámbrica) o herramienta eléctrica funcionamiento (inalámbrica). 8414D 13 mm (1/2”) Acero Madera 45 mm (1-3/4”) 6 mm x 75 mm (1/4” x 2-15/16”) Alta (3) 0 - 1 600/min.
  • Page 22: Seguridad Personal

    perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra exis- tirá...
  • Page 23: Normas De Seguridad Espe- Cíficas

    Utilización y cuidado de la herramienta a batería 23. Asegúrese de que el interruptor esté en la posi- ción desactivada antes de insertar la batería. El insertar la batería en herramientas eléctricas que tengan el interruptor puesto en posición encendida invita a accidentes.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURI- DAD IMPORTANTES PARA CARTUCHO DE BATARÍA Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería.
  • Page 25 Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetida- mente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. Accionamiento del interruptor de inversión 005771 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para...
  • Page 26: Montaje

    Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando esta palanca. Para giro solamente, deslice la palanca de manera que apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta.
  • Page 27 Tope de profundidad ajustable 006273 El tope de profundidad ajustable se utiliza para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de apriete, ajuste la posición deseada, después apriete el tornillo de apriete. Gancho El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta.
  • Page 28: Operación

    Inserte ambos extremos, uno a uno, del gancho en las ranuras del alojamiento de la herramienta. 006280 006281 Manteniendo el gancho en esta posición, gírelo hacia arriba 90° y presione ambos extremos completamente en la dirección de la flecha como se muestra en la figura. 006282 006283 OPERACIÓN...
  • Page 29: Mantenimiento

    NOTA: • Asegúrese de que la punta de atornillar esté insertada en línea recta en la cabeza del tornillo, o de lo contrario podrá dañar el tornillo y/o la punta de atornillar. • Cuando atornille tornillos para madera, taladre primero agujeros piloto para facilitar el atornillado y para evitar que se resquebraje la pieza de trabajo.
  • Page 30 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mante- nimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de...
  • Page 32 Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884560-945...

This manual is also suitable for:

8434d8444d

Table of Contents