Ajuste De Le Presi6N Del Prensatelas; Palanca De Elevaci6N Del Prensatelas; Cortahilos; Ampliaci6N M6Vil De La Superficie De Costura - Kenmore 385.162213 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Ajuste de la presien
del prensatelas
(_) Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presien debe ser situada en el "3" para
costura normal
Reducir la presien a "2" para hater aplique, calado e hilvanado
Situe la presien en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf y telas
finas en general
Terciopelo y generos de punto elAsticos tambien
deben set cosidos con la presien en e! "1"
Levier de reglage
de la pression
(_ Levier de reglage de la pression
Le levier de reglage de la pression devrait etre regle sur la
position "3" pour la couture normale,
Reduisez la pression #,"2" pour les appliques, les decoupages, les
jours et le b&ti
R_glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle,
I'organdi et les autres tissus fins Le velour et les tricots tr_s
extensibles peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "1"
Palanca
de elevacien
del prensatelas
(_ Palanca de elevacien de! prensatelas
_) Posicien elevada normal
(_) Posicien mAs alta
La palanca de elevacien del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelas
Usted puede subirlo aproximadamente
0 6 cm (1/4") mas de la posicien elevada normal para que le
resulte m_s facil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas
Relive-pied
presseur
(_) Relive-pied presseur
(_) Position relev_e normale
(_) Position relevee maximum
Le relive pied presseur remonte et abaisse le pied presseur
Vous pouvez le remonter d'environ 06 cm (1/4") plus haut que la
position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou
pour vous aider & passer un tissu epais sous le pied
Cortahilos
(_) Cortahi!os
No necesita tijeras para cotlar e! hi!o despues de coser
S61o
necesita el cortahilos pr_ctico,
Coupe-fil
C) Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux & la fin d'une
couture
Utilisez tout simplement Ie coupe-fii int_gre
Ampliacien
mevil
de la
superficie
de costura
• Desmontaje
de ta ampliacien
mevil
Tire de la ampliacien mevil hacia afuera de la maquina tal come
seve en la ilustracien
o Instalacien
de la ampliacien
mevil
Empuje la ampliacien
mevil hacia que se mete de golpe en la
m&quina
Ampliacien m6vil de la superficie de costura
(_) Pasador
(_) Alejamiento
Q Tablilla
(_) Brazolibre
° Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir&ndola hacia usted
Los accesorios de costura est_n Iocalizados convenientemente
en el estuche
Rallonge
de plateau
o Pour retirer la rallonge
Eloignez-la de la machine comme illustre
o Pour fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elle s'encliquete sur fa
machine
(_) Ralfonge de plateau
(_) Patte
® Trou
(_) Patte
_) Bras libre
o Boite _ accessoires
Ouvrez le couvercle de la boite & accessoires
en tirant vers
vous
Les accesseires de couture sont loges dans cette beite
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16221300

Table of Contents