Puntada El_Stica De Remate O Sobrehilado; Para Coser; Puntada De Pluma; Surfilage Extensible - Kenmore 385.162213 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Puntada
eldstica
de remate
o sobrehilado
_) Selector de patr6n:
_
Anchura de la puntada:
Longitud de la puntada:
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_) Prensatelas A:
8
3a65
Posici6n oro de puntada
elAstica
2a6
Prensatelas para zig-zag
Esta puntada de costura es para coser costuras de remate o
sobrehilado
Esta puntada es usada cuando se cosen trajes de
bafio, pantalones de esquiar y otras prendas que requieren de
material elAstico
• Para coser
Coloque el borto de la tela a la "izquierda" de la aguja como es
mostrado en la ilustraci6n
Cosa de ta] forma que la aguja
traspase o penetre la tela muy cerca del horde exterior Tambi_n
puede colocar la tela dejando unos 16 em (5/8") entre la
costura y el horde, cortando despu_s la tela sobrante
Los bordes o desgastados
pueden set rematados con est&
puntada para evitar futuros deshilachamientos
NOTA:
Use una aguja azul el#,stica No 11, la cual previene
efectivamente
puntadas saltadas.
Surfilage
extensible
_
S_lecteur de point:
8
Largeur du point:
3 & 65
Longueur du point:
Position or point extensible
(_) Tension du fil de I'aiguille:
2 & 6
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
Ce point est utilis_ pour coudre et surjeter en mCme temps II est
tr_s pratique pour la r_alisation de maillots de bain, de pantalons
de ski et autres v6tements extensibles
= Pour coudre
Placez le bord brut du tissu & "gauche" de I'aiguille eomme
illustr6 Cousez de mani_re & ce que I'aiguille perce le tissu
tout pros du bard ext_rieur
Ou encore placez le tissu en
pr_voyant une ressource de 16 cm (5/8"), puis recoupez la
ressource. Les bords bruts ou effiloch_s des vieux vetements
peuvent _tre de cette mani_re pour 6viter I'effilochage
REMARQUE:
Utilisez une aiguille n° 11 & bout bleu, ce qui 6vite efficacement
les points manques
Puntada
de pluma
(_) Selector de patr6n:
_ Anchura de la puntada:
Longitud de la puntada:
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_D Prensatelas A:
(_) Prensatelas F:
2
3a65
Posici6n oro de puntada
el&stica
2a6
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas para puntada
decorativa
NOTA:
Atloje la tensi6n del hilo de fa aguja para facilitar el fruncido
Para coser
(_ Parte de arriba de la tela
{_) Borde
Esta es una puntada decorativa delieada, empleada en prendas
de nifios o blusas de sefioras
Elija una tela ligera y suave como
el batista, guinga o chalis
Corte la tela tres veces m&s ancha de
la anchura neeesaria para el proyecto. Ajuste la Iongitud de
puntada a "4" y cosa Ifneas paralelas de puntada recta, con una
separaei6n entre elias de 10 cm (3/8") en la zona que desea
fruneir
Anude los hilos a Io I_'go del borde_
Tire de! hilo de la canilla
per el extremo no anudado para distribuir uniformemente
los
frunces, y asegure los hilos
Cosa con las puntadas decorativas
que desee entre las Iineas fruncidas
Quite los hilos de puntada
recta que mantenfan el fruncido
Point
de smocks
_
_lecteur de point:
Largeur du point:
Longueur du point:
(_ Tension du fll de I'aiguille:
(_) Pied presseur A:
(_) Pied presseur F:
2
3&65
Position or point extensible
2&6
Pied zig-zag
Pied & point de lanc_
REMARQUE:
Re!&chez la tension du fil de I'aiguille pour faciliter les fronces
° Pour coudre
(_) Endroit du tissu
(_) Bord
Les smocks sent une d_coration d_licate utilis_e sur les
vCtements d'enfant ou les corsages de femme
Choisissez un tissu souple et I_ger comme la batiste, le vichy ou
le challis
Coupez le tissu trois fois plus grand que la largeur
finie R_glez la Iongueur du point sur "4" et piquez des rang_es
de fronces s_par_es par 10 cm (3/8") en travers de la piece
destin_e aux smocks
Nouez les ills au bord(_)du tissu Tirez sur
les fils de canette pour grouper les fronces r_gulierement et
attachez les fils
Piquez le motif de votre choix entre les rangs
de fronces
Enlevez les ills de fronces
69

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16221300

Table of Contents