Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Drift
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Toiminta
    • Päivittäiskäyttö
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Neuvoja Ja Vinkkejä
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ääniä
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Installering
    • Bruk
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • Hjelp Og Tips
    • Pleie Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Informasjon for Testinstitutter
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Drift
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Felsökning
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Information För Testinstitut
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EWUD040B8B
DA
Vinskab
EN
Wine Cabinet
FI
Viinikaappi
NO
Vinskap
SV
Vinlagringsskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
19
37
55
72

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG EWUD040B8B

  • Page 1 EWUD040B8B Vinskab Brugsanvisning Wine Cabinet User Manual Viinikaappi Käyttöohje Vinskap Bruksanvisning Vinlagringsskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................. 8 5. DRIFT......................... 8 6. DAGLIG BRUG....................11 7. RÅD OG TIPS....................13 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............14 9. FEJLFINDING....................15 10. LYDE......................17 11. TEKNISKE DATA................... 17 12. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER............18 13.
  • Page 3 DANSK eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    www.electrolux.com ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller • andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum • til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler.
  • Page 5 DANSK • Når du flytter apparatet, skal du løfte nedbrydelighed. Vær omhyggelig med op i forkanten, så gulvet ikke bliver ikke at forårsage skade på ridset. kølekredsløbet, der indeholder isobutan. • Apparatets specifikationer må ikke 2.2 El-forbindelse ændres. • Enhver brug af det indbyggede ADVARSEL! produkt som fritstående er strengt Risiko for brand og elektrisk...
  • Page 6: Installation

    www.electrolux.com • Apparatets kølesystem indeholder reservedele kun er tilgængelige for kulbrinter. Kun en faguddannet fagudlærte reparatører, og at ikke alle person må udføre vedligeholdelse og reservedele er relevante for alle opladning af enheden. modeller. • Undersøg jævnligt apparatets afløb, • Lågepakninger vil være tilgængelige i og rengør det, hvis det er nødvendigt.
  • Page 7 DANSK Der kan kun garanteres Samlede mål ¹ korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval. Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til ¹ maskinens højde, bredde og dybde sælgeren, vores uden håndtag kundeservice eller til det nærmeste autoriserede...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    www.electrolux.com 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversigt Betjeningspanel Håndtag Hylde Pakning Luftfilter Dekorativ ramme Glasdør med tre lag 5. DRIFT ADVARSEL! Spild ikke væsker på kontrolpanelet. Dette kan beskadige udstyret og øge risikoen for elektrisk stød. 5.1 Betjeningspanel Kælder-tilstand tast Temperatursænkningstast til nederste rum Temperatursænkningstast til øverste Temperaturstigningstast til nederste...
  • Page 9 DANSK 5.2 Skærm A. Temperaturlampe for øverste rum E. Indikator for nederste rum B. Indikator for øverste rum F. Temperaturlampe for nederste rum C. Alarmindikator G. Lampe for børnesikring D. Lampe for nulstilling af filter 5.3 Tænd og sluk Som standard viser temperaturcifrene den For at tænde for apparatet: aktuelle temperatur.
  • Page 10 www.electrolux.com Lys adfærd (A): sekunder dæmpes låselampen til halv lysstyrke. • 1A ovnlåge åben - lys tændt ved højeste dæmpningsniveau; ovnlåge Hvis du trykker på en anden lukket - lys slukkes tast end Cellar Mode, blinker • 2A ovnlåge åben - lys tændt ved låselampen tre gange.
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK 5.11 Demo-tilstand Under alarmen: • displayet viser Lº Aktivér Demo-tilstanden for at vise • alarmlampen blinker apparatets funktioner. Hvert rum styrer Demo-tilstanden aktiveres ved at trykke temperaturalarmen separat. på og holde Lys og Cellar Mode-tasterne nede samtidigt i 10 sekunder. Tryk på...
  • Page 12 www.electrolux.com Opbevaringsniveauer Montering af hylder Sådan sættes hylden på plads igen: 1. Træk hyldens skinnerne helt ud. 2. Anbring hyldens bagerste ophæng på skinnerne, så de sidder fast i begge sider. Fuld hylde på niveauerne 2, 3, 5 3. Ret styrene ind med forsiden. 6.2 Udtagning og montering af 4.
  • Page 13: Råd Og Tips

    DANSK betjeningspanelet. Se kapitlet FORSIGTIG! "Produktbeskrivelse". Inden du placerer vinflasker Filteret renser luften for uønskede lugte i på hylderne, skal du sørge vinskabet og forbedrer for, at de sidder korrekt på opbevaringskvaliteten. skinnerne. Sådan udskiftes luftfilteret: Kontrollér, om hylden er anbragt forkert: 1.
  • Page 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    www.electrolux.com 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4. Efterse jævnlig dørpakningerne, og ADVARSEL! tør dem af, så de er rene og fri for Se kapitlerne om sikkerhed. belægninger. 5. Skyl, og tør grundigt. 8.1 Generelle advarsler 8.4 Rengøring af afløbet FORSIGTIG! Rengør regelmæssigt afløbshullet for at Kobl apparatet fra forhindre, at vandet løber over og strømforsyningen, før der...
  • Page 15: Fejlfinding

    DANSK 8.5 Pause i brug Øverste afløb Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: 1. Kobl apparatet fra strømforsyningen. 2. Fjern alle genstande. 3. Rengør apparatet og alt tilbehør. 4. Lad lågen stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.
  • Page 16 www.electrolux.com Problem Mulige årsager Løsning Kompressoren kører kon‐ Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Drift". stant. forkert. Stuetemperaturen er for Se kapitlet "Installation". høj. Lågen åbnes for ofte. Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. Lågen er ikke lukket kor‐ Se afsnittet "Lukning af dø‐...
  • Page 17: Lyde

    DANSK Det er kun tilladt at udføre service på 2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt. belysningsenheden. Kontakt dit Se kapitlet "Installation". autoriserede servicecenter. 3. Udskift om nødvendigt de defekte dørpakninger. Kontakt det 9.3 Lukning af døren autoriserede servicecenter. 1. Rengør dørpakningerne. 10.
  • Page 18: Information Til Testinstitutter

    www.electrolux.com 12. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til angivet i denne brugsanvisning i kapitel en eventuel EcoDesign-verifikation skal 3. Kontakt producenten for yderligere være i overensstemmelse med EN information, herunder påfyldningsplaner. 62552. Ventilationskrav, nichemål og minimale friafstande skal være som 13.
  • Page 19: Safety Information

    ENGLISH CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS................21 3. INSTALLATION....................23 4. PRODUCT DESCRIPTION................25 5. OPERATION.....................26 6. DAILY USE....................... 29 7. HINTS AND TIPS..................... 31 8. CARE AND CLEANING..................31 9. TROUBLESHOOTING..................33 10. NOISES......................35 11. TECHNICAL DATA..................35 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............35 13.
  • Page 20 www.electrolux.com responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 22 www.electrolux.com • Do not install the appliance where there is direct sunlight. The appliance contains flammable • Do not install this appliance in areas gas, isobutane (R600a), a natural gas that are too humid or too cold. with a high level of environmental •...
  • Page 23: Installation

    ENGLISH • Before maintenance, deactivate the professional repairers, and that not all appliance and disconnect the mains spare parts are relevant for all plug from the mains socket. models. • This appliance contains hydrocarbons • Door gaskets will be available for 10 in the cooling unit.
  • Page 24 www.electrolux.com 3.1 Dimensions 90° space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Overall dimensions ¹ to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment 3.2 Location To ensure appliance's best functionality, ¹...
  • Page 25: Product Description

    ENGLISH • This appliance complies with the It must be possible to E.E.C. Directives. disconnect the appliance from the mains power 3.4 Levelling supply. The plug must therefore be easily When placing the appliance make sure accessible after installation. that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in 3.3 Electrical connection front.
  • Page 26: Operation

    www.electrolux.com 5. OPERATION WARNING! Do not spill any liquids on the control panel. This may damage the equipment and increase the risk of electric shock. 5.1 Control panel Cellar Mode key Temperature decrease key for bottom compartment Temperature decrease key for top compartment Temperature increase key for bottom compartment...
  • Page 27 ENGLISH Light behaviour (A): The temperature can be • 1A door open - lights on at the highest adjusted between +5 and dimming level, door closed - lights +20°C. turn off, To set the temperature, tap the • 2A door open - lights on at the highest Temperature increase or decrease key dimming level, door closed - lights on for the compartment:...
  • Page 28 www.electrolux.com To activate the Demo mode, tap and If you press any key other hold the Light and Cellar Mode keys than Cellar Mode, the lock simultaneously for 10 seconds. indicator blinks three times. Once the mode is on, the display shows To deactivate the Child Lock mode, tap dE On blinking for 5 seconds.
  • Page 29: Daily Use

    ENGLISH display shows a blinking dr OP. After 2 The alarm does not activate more minutes the sound is on. within the first 90 minutes The alarm stops after closing the door or after switching on the after pressing any key on the control appliance.
  • Page 30 www.electrolux.com 1. Open the wine cabinet door 4. Press the back of the shelf down completely. firmly to check if it is placed and 2. Pull the shelf out. engaged correctly on the rails and 3. Grab the shelf in the middle, lift it up push it back into the appliance.
  • Page 31: Hints And Tips

    ENGLISH 6.3 Replacing air filter 5. Put the filter cover back and install it back into the appliance. Your appliance is equipped with the air 6. Go to the control panel and reset the carbon filter located next to the control filter to deactivate the alarm.
  • Page 32 www.electrolux.com Lower drain The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 8.2 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH 3. Clean the appliance and all temperature of your appliance if you accessories. minimize the door opening. 4. Leave the door open to prevent • If the power is going to be off for a unpleasant smells. longer time, you need to take the When the appliance is not in use due to proper steps described above.
  • Page 34 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The light button is not op‐ Contact the Authorised Serv‐ erating. ice Centre. Too much vibration. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
  • Page 35: Noises

    ENGLISH 10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 36: Environmental Concerns

    www.electrolux.com 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 37: Turvallisuustiedot

    SUOMI SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................. 37 2. TURVALLISUUSOHJEET................39 3. ASENNUS......................41 4. TUOTEKUVAUS....................43 5. TOIMINTA......................44 6. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ..................47 7. NEUVOJA JA VINKKEJÄ................. 49 8. HOITO JA PUHDISTUS................... 49 9. VIANMÄÄRITYS....................51 10. ÄÄNIÄ......................53 11. TEKNISET TIEDOT..................53 12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............53 13.
  • Page 38 www.electrolux.com henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 39: Turvallisuusohjeet

    SUOMI VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi. VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä. • VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään • valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa.
  • Page 40 www.electrolux.com • Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon. Laite sisältää syttyvää kaasua, • Tätä laitetta ei saa asentaa liian isobutaania (R600a), joka on hyvin kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin. ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, • Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen ettei isobutaania sisältävä etureunasta, jotta lattia ei jäähdytysputkisto vaurioidu.
  • Page 41: Asennus

    SUOMI • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota saranat, telineet ja korit. Huomaa, että pistoke pistorasiasta ennen jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ylläpitotoimien aloittamista. ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää kaikki varaosat eivät välttämättä hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan koske kaikkia malleja. ammattilainen saa huoltaa yksikköä...
  • Page 42 www.electrolux.com 3.1 Mitat 90° jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan Kokonaismitat ¹ avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa 3.2 Sijainti Laitteen ihanteellisen toiminnan varmistamiseksi asenna laite kauas ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman lämmönlähteistä (uunit, liedet, kädensijoja lämpöpatterit, keittotasot ja liesituulettimet) ja suojaa se suoralta...
  • Page 43: Tuotekuvaus

    SUOMI • Tämä kodinkone täyttää Euroopan Laite on tarvittaessa voitava yhteisön direktiivien vaatimukset. kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava 3.4 Vaakasuoraan asettaminen helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen. Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakasuorassa. Tähän 3.3 Sähköliitäntä käytettävissä kaksi säätöjalkaa laitteen edessä...
  • Page 44: Toiminta

    www.electrolux.com 5. TOIMINTA VAROITUS! Älä läikytä mitään nesteitä hallintapaneelin päälle. Se voi vaurioittaa laitetta ja lisätä sähköiskun vaaraa. 5.1 Käyttöpaneeli Cellar Mode -painike Alaosaston lämpötilan laskemisen painike Yläosaston lämpötilan laskemisen painike Alaosaston lämpötilan nostamisen painike Yläosaston lämpötilan nostamisen painike Valopainike Näyttö...
  • Page 45 SUOMI Voit asettaa lämpötilan napauttamalla • 1A ovi auki – valot korkeimmalla osaston lämpötilan nostamisen tai himmennystasolla, ovi suljettu – valot laskemisen painiketta: sammuvat, • 2A ovi auki – valot korkeimmalla • Yhdellä napautuksella näkyville tulee himmennystasolla, ovi suljettu – valot nykyinen asetettu lämpötila.
  • Page 46 www.electrolux.com 1. Napauta samanaikaisesti Cellar Jos painat muuta painiketta Mode -painiketta ja lämpötilan kuin Cellar Mode -painiketta, alentamisen painiketta. lukkomerkkivalo vilkkuu 2. Kun asetat haluamasi yksikön, kolme kertaa. näytöllä vilkkuu °C tai °F 5 sekunnin ajan. Ottaaksesi Child Lock -tilan pois käytöstä napauta uudelleen vastaavaa painiketta.
  • Page 47: Päivittäiskäyttö

    SUOMI • Kun laite palaa asetettuun vilkkuva dr OP. Kun aikaa on kulunut lämpötilaan, normaali näyttö palautuu. vielä 2 minuuttia, kuuluu äänimerkki. Tarkista, että sisällä oleva viini ei ole Hälytys sammuu oven sulkemisen pilaantunut. jälkeen tai kun mitä tahansa • Jos lämpötila on edelleen liian korkea käyttöpaneelin painiketta painetaan.
  • Page 48 www.electrolux.com 6.2 Hyllyjen irrottaminen ja asentaminen Hyllyjen poistaminen Hyllyn irrottaminen: 1. Avaa viinikaapin ovi kokonaan. 2. Vedä hylly ulos. 3. Tartu hyllyn keskelle, nosta sitä hieman ylöspäin ja ota se pois viinikaapista. 4. Paina hyllyä takaapäin lujasti alas tarkistaaksesi, että se on asetettu ja kiinnitetty oikein kiskoille, ja työnnä...
  • Page 49: Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI Ilmansuodattimen vaihtaminen: 1. Etsi suodatin ja irrota se laitteesta. Poista kansi. 2. Poista vanha suodatin. 3. Ota uusi suodatin muovipussista. 4. Aseta uusi suodatin paikalleen varmistaen, että tekstipuoli osoittaa ylöspäin. 5. Kiinnitä suodattimen kansi takaisin paikalleen. 6. Siirry käyttöpaneeliin ja nollaa suodatin poistaaksesi hälytyksen Käytä...
  • Page 50 www.electrolux.com 8.1 Yleiset varoitukset 8.4 Viemärin puhdistaminen Puhdista tyhjennysaukko säännöllisesti, HUOMIO! jotta vettä ei pääse vuotamaan yli ja Kytke laite irti verkkovirrasta tippumaan säilytettyjen pullojen päälle. ennen minkäänlaisten Tyhjennysaukot sijaitsevat laitteen puhdistustoimenpiteiden takaseinän vasemmassa alaosassa ja suorittamista. keskellä laitteen yläosassa. Laitteen jäähdytysyksikkö...
  • Page 51: Vianmääritys

    SUOMI 3. Puhdista laite ja kaikki varusteet. Katso hyllyjen irrotus- ja 4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle asennusohjeet luvusta ei muodostuisi epämiellyttävää hajua. Hyllyjen irrottaminen ja Kun laite ei ole käytössä sähkökatkoksen asentaminen. takia: • Suurin osa sähkökatkoksista 8.5 Jos laitetta ei käytetä korjataan muutamassa tunnissa, pitkään aikaan eivätkä...
  • Page 52 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Piirikatkaisin on lauennut Kytke piirikatkaisin päälle tai tai sulake on palanut. vaihda sulake. Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Valopainike ei toimi. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Liian voimakas tärinä. Laite ei ole asiallisesti Tarkista, onko laite tukevasti tuettu.
  • Page 53: Ääniä

    SUOMI 10. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 54: Ympäristönsuojelu

    www.electrolux.com 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 55: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.................55 2. SIKKERHETSANVISNINGER................57 3. INSTALLERING....................59 4. PRODUKTBESKRIVELSE................61 5. BRUK........................61 6. DAGLIG BRUK....................64 7. HJELP OG TIPS....................66 8. PLEIE OG RENGJØRING................67 9. FEILSØKING....................68 10. LYDER......................70 11. TEKNISKE DATA................... 70 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 71 13.
  • Page 56 www.electrolux.com personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 57: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen. • ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i • oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten. Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre • apparatet. Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun •...
  • Page 58 www.electrolux.com antenningskilder i rommet. Ventiler ADVARSEL! rommet. Når du plasserer produktet, • Ikke la varme gjenstander komme i må du sørge for at kabelen kontakt med plastdelene på produktet. ikke er i klem eller skadet. • Ikke oppbevar brannfarlig gass og væske i produktet.
  • Page 59: Installering

    NORSK 2.7 Avfallsbehandling apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Vær oppmerksom på at reparasjon på ADVARSEL! egen hånd eller ikke-profesjonell Fare for skade og kvelning. reparasjon kan ha sikkerhetsmessige • Koble produktet fra strømmen. konsekvenser og kan ugyldiggjøre • Kutt av strømkabelen og kast den. garantien.
  • Page 60 www.electrolux.com Hvis du er i tvil om hvor du Utvendige dimensjoner ¹ skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservicen vår eller nærmeste servicesenter. ¹ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak Det må være mulig å kople produktet fra Plass som kreves ved bruk ²...
  • Page 61: Produktbeskrivelse

    NORSK 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversikt Betjeningspanel Håndtak Hylle Pakning Luftfilter Dekorativ ramme Tredobbel glassdør 5. BRUK ADVARSEL! Ikke søl væske på betjeningspanelet. Dette kan skade utstyret og øke risikoen for elektrisk støt. 5.1 Betjeningspanel Kjeller-modustast Temperaturreduksjonstast for nedre seksjon Temperaturreduksjonstast for øvre seksjon Temperaturøkningstast for nedre seksjon...
  • Page 62 www.electrolux.com 5.2 Display A. Temperaturindikator for øvre seksjon F. Temperaturindikator for nedre B. Indikator for øvre seksjon seksjon C. Alarmindikator G. Indikator for barnesikring D. Indikator for tilbakestilling av filter E. Indikator for nedre seksjon 5.3 Slå på og av Som standard viser temperatursifrene den For å...
  • Page 63 NORSK • 1A dør åpen – lysene på høyeste Trykk på den tilsvarende tasten igjen for dimmenivå, dør lukket – lysene å deaktivere Child Lock-modusen. slukkes, Child Lock-modusen • 2A dør åpen – lys på høyeste deaktiveres etter strømbrudd dimmenivå, dør lukket – lys på valgt eller når produktet kobles dimmenivå, fra.
  • Page 64: Daglig Bruk

    www.electrolux.com Når modusen er på, viser displayet dE • alarmindikatoren blinker On blinkende i 5 sekunder. Hver seksjon styrer Meldingen ovenfor vises hvert 5. minutt temperaturalarmen separat. for å minne deg på at produktet er i Demo-modus. Trykk på hvilken som helst tast på betjeningspanelet for å...
  • Page 65 NORSK Lagringsnivåer Installere hyller Slik setter du hyllen tilbake i utgangsposisjonen: 1. Trekk hylleskinnene helt ut. 2. Plasser hyllens bakre fester på skinnene, slik at de er festet på begge sider. Full hylle på nivåer 2, 3, 5 3. Juster føringene foran. 6.2 Fjerne og installere hyller Fjerne hyller 4.
  • Page 66: Hjelp Og Tips

    www.electrolux.com Filteret renser luften for uønsket lukt i FORSIKTIG! vinskapet, noe som forbedrer Før du plasserer vinflasker oppbevaringskvaliteten. på hyllene, må du kontrollere Slik skifter du filteret: at de er riktig festet på 1. Finn filteret og koble det fra skinnene.
  • Page 67: Pleie Og Rengjøring

    NORSK 8. PLEIE OG RENGJØRING 8.4 Rengjøre avløpet ADVARSEL! Se kapitlene som omhandler Rengjør dreneringshullet med jevne sikkerhet. mellomrom for å forhindre at vann renner over og drypper på de lagrede flaskene. 8.1 Generelle advarsler Avløps hullene er plassert på bakveggen nederst til venstre og øverst i midten av FORSIKTIG! produktet.
  • Page 68: Feilsøking

    www.electrolux.com 8.5 Perioder uten bruk Øvre tømming Når apparatet ikke brukes i lange perioder, skal du ta følgende forholdsregler: 1. Koble produktet fra strømforsyningen. 2. Fjern alle elementer. 3. Rengjør produktet og alt tilbehør. 4. La døren stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
  • Page 69 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Kompressoren går konti‐ Temperaturen er feil inn‐ Referer til kapittelet «Bruk». nuerlig. stilt. Romtemperaturen er for Referer til kapittelet «Instal‐ høy. lering». Døren åpnes for ofte. Ikke la døren stå åpen len‐ ger enn nødvendig. Døren er ikke skikkelig Referer til avsnittet «Lukke lukket.
  • Page 70: Lyder

    www.electrolux.com Kun service har tillatelse til å skufte ut 2. Juster døren om nødvendig. Referer lysenheten. Kontakt ditt autoriserte til kapittelet «Installering». servicesenter. 3. Skift ut de defekte dørpakningene om nødvendig. Kontakt det autoriserte 9.3 Lukke døren service-senteret. 1. Rengjør dørpakningene. 10.
  • Page 71: Informasjon For Testinstitutter

    NORSK 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for denne brukerhåndboken i kapittel 3. enhver EcoDesign-kontroll skal være i Kontakt produsenten for ytterligere samsvar med EN 62552. informasjon, inkludert lasteplaner. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i 13.
  • Page 72: Säkerhetsinformation

    www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................72 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...............74 3. INSTALLATION....................76 4. PRODUKTBESKRIVNING................78 5. DRIFT....................... 78 6. DAGLIG ANVÄNDNING................... 81 7. RÅD OCH TIPS....................83 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING..............84 9. FELSÖKNING....................85 10. LJUD.......................87 11. TEKNISKA DATA................... 87 12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT............88 13. MILJÖSKYDD....................88 VI TÄNKER PÅ...
  • Page 73 SVENSKA ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 74: Säkerhetsinstruktioner

    www.electrolux.com VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i • maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras. VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen. •...
  • Page 75 SVENSKA såvida inte annat anges i installationsanvisningarna. Produkten innehåller brandfarlig • Produkten får inte utsättas för regn. gas, isobutan (R600a), en naturgas med • Installera inte produkten där den kan hög miljökompatibilitet. Var försiktig så utsättas för direkt solljus. att du inte skadar kylkretsen som •...
  • Page 76: Installation

    www.electrolux.com • Kylenheten i denna product innehåller professionella reparatörer och att inte kolväten Endast en behörig person får alla reservdelar är relevanta för alla utföra underhåll och fylla modeller. kylapparaten. • Packningar till luckan kommer att • Undersök regelbundet finnas tillgängliga i 10 år efter att tömningskanalen i kylen och rengör modellen har slutat tillverkas.
  • Page 77 SVENSKA Korrekt funktion av Yttermått ¹ produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde. Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren, ¹ höjd, bredd och djup på produkten vår kundtjänst eller närmsta gäller utan handtag och fötter auktoriserade servicecenter.
  • Page 78: Produktbeskrivning

    www.electrolux.com 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Produktöversikt Kontrollpanel Handtag Hylla Packning Luftfilter Dekorativ ram Trippelglasad glasdörr 5. DRIFT VARNING! Spill inte några vätskor på kontrollpanelen. Detta kan skada utrustningen och öka risken för elstötar. 5.1 Kontrollpanel Knapp för Cellaring-läge Knapp för temperatursänkning i det nedre utrymmet Knapp för temperatursänkning i det övre utrymmet...
  • Page 79 SVENSKA 5.2 Display A. Temperaturindikator för övre E. Indikator för nedre utrymme utrymme F. Temperaturindikator för nedre B. Indikator för övre utrymme utrymme C. Larmindikator G. Indikator för barnlås D. Indikator för filteråterställning 5.3 Slå på och stänga av Som standard visar temperatursiffrorna den Sätt på...
  • Page 80 www.electrolux.com 2. Tryck upprepade gånger på sekunder dämpas låsindikatorn till halv temperaturreglagen i varje utrymme ljusstyrka. för att välja önskad inställning. Om du trycker på någon annan knapp än Cellar Mode Belysningsalternativ (A): blinkar låsindikatorn 3 gånger. • 1A öppen dörr - belysning tänd med full ljusstyrka, stängd dörr - belysning Avaktivera Child Lock-läget genom att släckt,...
  • Page 81: Daglig Användning

    SVENSKA 5.11 Demo-läge När det larmar: • visas Lº på displayen Välj Demo-läget för att visa produktens • blinkar larmindikatorn funktioner. Temperaturlarm styrs för Välj Demo-läget genom att hålla varje utrymme separat. belysnings- och Cellar Mode-knapparna intryckta samtidigt i 10 sekunder. Tryck på...
  • Page 82 www.electrolux.com Förvaringshyllor Installera hyllor Sätta tillbaka hyllan i dess ursprungliga position: 1. Dra ut hyllskenorna helt. 2. Placera hyllans bakre fästen på skenorna så att de är fästa på båda sidor. Fulla hyllnivåer 2, 3, 5 3. Rikta in styrskenorna på framsidan. 6.2 Ta bort och montera hyllor Ta bort hyllor 4.
  • Page 83: Råd Och Tips

    SVENSKA Filtret renar luften från oönskad lukt i FÖRSIKTIGHET! vinkylen, vilket förbättrar Innan du placerar vinflaskor lagringskvaliteten. på hyllorna ska du se till att För att byta filtret: de sitter fast ordentligt på 1. Ta reda på var filtret är placerat och skenorna.
  • Page 84: Underhåll Och Rengöring

    www.electrolux.com 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 4. Inspektera regelbundet VARNING! dörrtätningarna och torka dem rena Se avsnitten om säkerhet. från eventuell smuts. 5. Skölj och torka ordentligt. 8.1 Allmänna varningar 8.4 Rengöra dräneringen FÖRSIKTIGHET! Rengör dräneringshålet regelbundet för Koppla loss produkten från att förhindra att vatten rinner över och eluttaget innan du utför droppar på...
  • Page 85: Felsökning

    SVENSKA 8.5 Perioder utan användning Övre avlopp Följ nedanstående anvisningar om produkten inte kommer att användas under längre tid: 1. Dra ut kontakten från eluttaget. 2. Ta ut allt. 3. Rengör produkten och alla tillbehör. 4. Låt dörren stå öppen för att undvika att dålig lukt bildas.
  • Page 86 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Rumstemperaturen är för Se avsnittet "Installation". hög. Dörren öppnas för ofta. Håll inte dörren öppen längre än nödvändigt. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet "Stänga luckan". stängd. Belysningen fungerar inte. Lampan släcks. Tänd lampan. Se avsnittet "Belysningsinställning".
  • Page 87: Ljud

    SVENSKA 9.3 Stänga luckan 3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist. Kontakta det 1. Rengör dörrens tätningslist. auktoriserade servicecentret. 2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation". 10. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också...
  • Page 88: Information För Testinstitut

    www.electrolux.com 12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. produkten för all EcoDesign-verifiering Kontakta tillverkaren för ytterligare ska överensstämma med EN 62552. information, inklusive hur man fyller på. Ventilationskrav, nischmått och minsta bakre avstånd ska vara i enlighet med 13.
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents