AEG SWB66001DG User Manual
Hide thumbs Also See for SWB66001DG:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Информация За Безопасност
    • Инструкции За Безопасност
    • Описание На Уреда
    • Контролен Панел
    • Всекидневна Употреба
    • Инсталиране
    • Грижа И Поддръжка
    • Отстраняване На Неизправности
    • Шумове
    • Техническа Информация
    • Опазване На Околната Среда
  • Čeština

    • Bezpečnostní Informace
      • Návod K Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Panel
    • Popis Spotřebiče
    • Denní PoužíVání
    • Instalace
    • Péče A Údržba
    • Odstraňování Závad
    • Zvuky
    • Technické Informace
    • Dopady Na Životní Prostředí
  • Dansk

    • Oplysninger Om Sikkerhed
      • Brugsanvisning
    • Anvisninger Vedr. Sikkerhed
    • Betjeningspanel
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • Installation
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Teknisk Information
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttöpaneeli
    • Laitteen Kuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Asennus
    • Hoito Ja Ylläpito
    • Vianmääritys
    • Äänet
    • Tekniset Tiedot
    • Ympäristönäkökohdat
  • Français

    • Informations De Sécurité
    • Consignes De Sécurité
    • Description De L'appareil
    • Panneau De Commande
    • Utilisation Quotidienne
    • Installation
    • Entretien Et Maintenance
    • Résolution des Problèmes en Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Bruit
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière De Protection De L'environnement
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Biztonsági Útmutató
    • Kezelőpanel
    • Termékleírás
    • Napi Használat
    • Üzembe Helyezés
    • Ápolás És Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Zajok
    • Műszaki InformáCIók
    • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni Per La Sicurezza
    • Descrizione Del Prodotto
    • Pannello Dei Comandi
    • Utilizzo Quotidiano
    • Installazione
    • Cura E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Rumori
    • Dati Tecnici
    • Aspetti Ambientali
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Betjeningspanel
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • Montering
    • Stell Og Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Miljøbekymringer
  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Panel Sterowania
    • Codzienna Eksploatacja
    • Instalacja
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dźwięki
    • Dane Techniczne
    • Ochrona Środowiska
  • Română

    • InformațII Privind Siguranța
    • Instrucțiuni Privind Siguranța
    • Descrierea Produsului
    • Panou De Comandă
    • Utilizarea Zilnică
    • Instalarea
    • Îngrijirea ȘI Întreținerea
    • Depanare
    • Zgomotele
    • InformațII Tehnice
    • Preocupări Privind Mediul
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Указания По Безопасности
    • Описание Изделия
    • Панель Управления
    • Ежедневное Использование
    • Установка
    • Уход И Очистка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Шумы При Работе
    • Технические Данные
    • Охрана Окружающей Среды
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Informácie
      • Návod Na Používanie
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Ovládací Panel
    • Popis Výrobku
    • Každodenné Používanie
    • Inštalácia
    • Starostlivosť A Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Zvuky
    • Technické Informácie
    • Otázky Ochrany Životného Prostredia
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Kontrollpanel
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • Installation
    • Skötsel Och Underhåll
    • Felsökning
    • Ljud
    • Teknisk Information
    • Miljö
      • Інформація Щодо Безпеки
      • Інформація З Техніки Безпеки
      • Опис Продукту
      • Панель Керування
      • Щоденне Користування
      • Встановлення
      • Догляд І Обслуговування
      • Усунення Несправностей
      • Шуми
      • Технічні Інформація
      • Охорона Довкілля

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

SWB66001DG
SWE66001DG
SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 1
BG
Ръководство за употреба
Шкаф за вина
CZ
Návod k použití
Vinotéka
DA
Brugsanvisning
Vinkøler
EN
User manual
Wine cellar
FI
Käyttöohje
Viinikaappi
FR
Manuel d'utilisation
Cave à vins
HU
Felhasználói kézikönyv
Borhűtő
IT
Manuale per l'utente
Cantina
NO
Brukermanual
Vinskap
PL
Instrukcja obsługi
Chłodziarka do wina
RO
Manual de utilizare
Răcitor pentru vinuri
RU
Руководство
пользователя
Холодильник для вина
SK
Návod na používanie
Vinotéka
SV
Bruksanvisning
Vinkyl
UK
Інструкція з
експлуатації
Холодильник для вина
2
20
38
56
74
92
110
128
146
164
182
200
218
236
254
2017-06-28 10:17:55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SWB66001DG

  • Page 1 Käyttöohje Viinikaappi Manuel d’utilisation Cave à vins Felhasználói kézikönyv Borhűtő Manuale per l’utente Cantina Brukermanual Vinskap Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina Manual de utilizare Răcitor pentru vinuri Руководство пользователя Холодильник для вина Návod na používanie Vinotéka Bruksanvisning Vinkyl Інструкція з експлуатації Холодильник для вина SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 1 2017-06-28 10:17:55...
  • Page 2: Table Of Contents

    ИНСТАЛИРАНЕ ....................10 ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА ..................13 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ............14 ШУМОВЕ ......................16 ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ................17 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ..............18 Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия начин. Посетете нашия уебсайт, за да: Получавате съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за поддръжа: www.aeg.com/webselfservice Регистрирайте продукта си за по-добро обслужване: www.registeraeg.com Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред: www.aeg.com/shop Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с оторизиран сервизен център, уверете се, че притежавате следните данни: Модел, PNC, сериен номер. Информацията може да откриете на табелката с данни. Предупреждение / Внимание - Информация за безопасност. Основна информация и съвети. Информация за околната среда. Подлежи на промяна без предварително уведомяване. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 2 2017-06-28 10:17:55...
  • Page 3: Информация За Безопасност

    • Почистете уреда с мокър и мек парцал. Използвайте единствено неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни почистващи подложки, препарати или метални предмети. • Не съхранявайте експлозивни субстанции, като кутии аерозол със запалимо гориво в този уред. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 3 2017-06-28 10:17:56...
  • Page 4: Инструкции За Безопасност

    на уреда. предотвратите драскане по пода. • Не поставяйте електрически уреди (напр. машини за сладолед) в уреда, освен ако те са одобрени ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВРЪЗКА от производителя. • Внимавайте да не причините ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! повреда на хладилната верига. Той Риск от пожар или токов удар. съдържа изобутан (R600a), природен газ с високо ниво на екологична • Уредът трябва да е заземен. съвместимост. Този газ е запалим. • Всички ел. връзки трябва да • Случай на повреда в хладилната се извършат от квалифициран верига, уверете се, че няма електричар. пламъци и запалими източници • Уверете се, че ел. информация в стаята. Проветрете стаята. на табелката с данни е съвместима • Не позволявайте на горещи съдове с мощността на захранване. Ако не, да се допират до пластмасовите свържете се с електричар. части на уреда. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 4 2017-06-28 10:17:56...
  • Page 5 материали на този уред са благоприятни за озона. • Изолационната пяна съдържа • Типът лампичка, която се ползва възпламеним газ. Свържете за този уред, не е подходящ за се с общинските власти за домашно осветление информация за това как да изхвърлите уреда правилно. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ • Не повреждайте частта на охлаждащия блок, който ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! е близо до топлообменника. Опасност от нараняване или повреда на уреда. • Преди обслужване деактивирайте уреда и извадете щепсела от захранващия контакт. • Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда. • Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почистете. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното на уреда. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 5 2017-06-28 10:17:56...
  • Page 6: Описание На Уреда

    6 www.aeg.com ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Контролен панел Врата от закалено стъкло Рафтове Дръжка Бутчета Уплътнение Декоративна рамка КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Бутон за включване Екран Бутон за осветлението Бутон за повишаване на температурата Индикатор за температура Бутон за намаляване на температурата SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 6 2017-06-28 10:17:57...
  • Page 7: Всекидневна Употреба

    ако дисплеят е изключен. 3. Екранът показва зададената Не използвайте миялни фабрична температура (12 °C). препарати или абразивни За да изберете различна температура, прахове, тъй като това ще вижте „Регулиране на температурата”. повреди покритието. ИЗКЛЮЧВАНЕ За да изключите уреда, изпълнете следните стъпки: 1. Натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ. на уреда за 5 секунди. 2. Дисплеят се изключва. 3. За да изключите уреда от захранването, извадете щепсела от захранващия контакт. РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА За да настройте температурата на рафт-поставката за вина натиснете регулаторите на температурата. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ПОЧИСТВАНЕ Прди да използвате уреда за първи път, почистете вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода (неутрален сапун), за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 7 2017-06-28 10:17:57...
  • Page 8 между +5 и +18 °C. Това е перфектната температура за вина. Temp. Времето на съхранение зависи от отлежаването, вида грозде, алкохолния градус и съдържанието на фруктоза и танин във виното. По време на покупката проверете дали виното е отлежало или дали качествата му ще се подобрят с времето. Препоръчителна температура на съхранение: – Шампанско/Просеко и пенливи вина +6 до +8 °C – Бели вина +10 до +12 °C – Розе +12 до +16 °C – Червени вина +14 до +18 °C (за 750 мл бутилки Бордо) Макс: 52 бутилки За да съхранявате до 52 бутилки • Стандартни Бордо (0.75 cl), можете да поставите 6 бутилки на ниво 1, 8 бутилки на нива Temp . 2/3/4/5, 14 бутилки на ниво 6. Поставете ги по начина, описан на изображенията по-долу. Среден рафт (ниво 1) Най-горен рафт (ниво 6) Цели рафтове (ниво 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 8 2017-06-28 10:17:58...
  • Page 9 БЪЛГАРСКИ • С кутия за оптимизиране на влажността В най-горния рафт на охладителното отделение за вино има кутия за оптимизиране на влажността. Налейте известно количество вода в кутията, за да избегнете прекалено намаляване на влажността на въздуха. Най-горният рафт може да разменя позиции с останалите рафтове. Кутията за оптимизиране на влажността може да бъде отстранена. Най-горният рафт с кутията за оптимизиране на влажността събира 7 бутилки, а без тази кутия – 8 бутилки • Изваждане на рафтове За да извадите рафт от отделението с релси, преместете рафта в позиция, където прорезът на дървения рафт да е разположен точно под пластмасовото звено, след което го извадете чрез повдигане. За да върнете рафта обратно на мястото му, повторете описаните по-горе стъпки, но в обратен ред. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 9 2017-06-28 10:17:59...
  • Page 10: Инсталиране

    клас температура с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранваща мрежа. +10 °C до +32 °C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! +16 °C до +32 °C Препоръчваме Ви да изчакате +16 °C до +38 °C 4 часа, преди да свържете Т +16 °C до +43 °C и монтирате уреда, за да може охлаждащият агент да стигне до компресора. СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващия кабел има специален контакт. ВНИМАНИЕ! Ако домашният контакт на Всякакви електротехнически електрозахранването не е заземен, дейности, необходими за свържете уреда към отделен инсталирането на този уред, заземяващ кабел в съответствие трябва да се извършват от с действащите регламенти. квалифициран електротехник Обърнете се към квалифициран или компетентно лице. електротехник. РАЗМЕРИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ (ММ) И ИЗИСКВАНИЯ ЗА ВЕНТИЛАЦИЯ SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 10 2017-06-28 10:17:59...
  • Page 11 МОНТАЖ НА ГОРНАТА СКОБА С помощта на два винта монтирайте горната скоба в най-горната част на охладителното отделение за вино, след което го натиснете към шкафа и с помощта на два винта фиксирайте горната скоба на шкафа. Използвайте чертежа по-долу за справка. НИВЕЛИРАНЕ При разполагането на уреда трябва да подсигурите нивелирането му. Това може да се постигне с две регулируеми крачета отпред на дъното. ПРОМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА Преди да извършите някое Посоката на отваряне на вратата може от действията, моля, уверете да се смени от дясна (както е доставен се, че уредът е празен. Ако хладилникът) на лява. не е, моля, преместете всички стоки на място с подходяща ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! температура за правилното Преди извършването на каквито съхранение на храната. и да било операции, извадете щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ! Препоръчително е да извършите следващите операции заедно с друго лице, което да държи здраво вратите на уреда по време на работа. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 11 2017-06-28 10:18:00...
  • Page 12 охладителното отделение за вино, в хоризонтално положение, за да след което използвайте шайба или получите достъп до основата – отвертка с тънък връх, за да поставете го върху опаковка от стиропор повдигнете капака за отворите за или подобен материал, за да избегнете винтове от левия край на охладите- повреда на охлаждащите тръби, които лното отделение за вино, след което се намират в задната част на отново го поставете върху отворите охладителното отделение за вино. за винтове от дясната част. 3. Поставете охладителното отделение за вино във вертикално положение, отворете вратата и извадете рафтовете, след което го затворете (това предпазва от повреда на рафтовете). 4. Извадете долния шарнир като отвинтите четирите фиксиращи болта. Подхождайте с внимание, като придържате здраво стъклената врата след отстраняване на винтовете. 5. Внимателно извадете горната врата и я поставете върху повърхност, защитена от надраскване, като външната й страна трябва да сочи нагоре – това се прави с цел избягване на риск от повреда. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 12 2017-06-28 10:18:00...
  • Page 13: Грижа И Поддръжка

    извършват от упълномощени • Изплакнете и подсушете напълно. техници. Внимавайте да не повредите ПЕРИОДИЧНО ПОЧИСТВАНЕ охлаждащата система. Уредът трябва да се почиства След почистване свържете отново редовно: уреда към захранващата мрежа. Не дърпайте, не движете и не повреждайте тръбите и/или СМЯНА НА КРУШКАТА кабелите в корпуса. Никога не използвайте миялни препарати, абразивни прахове, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! силно парфюмирани почистващи продукти или восъчни препарати Предупреждение! Ако светодиодната за полиране, тъй като могат да лампичка не работи, НЕ Я СМЕНЯЙТЕ повредят повърхността и да САМИ. оставят силна миризма. Ако светодиодната лампичка се сменя от неквалифицирано лице, • Почистете вътрешните повърхности съществува риск от нараняване с разтвор от топла вода и сода. и сериозни повреди. Разтворът трябва да се състои от около 2 с.л. готварска сода и една кварта вода. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 13 2017-06-28 10:18:01...
  • Page 14: Отстраняване На Неизправности

    Възможна причина Решение Рафт- Захранването Моля, свържете уреда към поставката не е включено. мрежата. за вина не Уредът е изключен Моля, включете уреда. работи. Прекъсвачът на веригата Включете прекъсвача или е не е свързан или сменете предпазителя. предпазителят е изгорял. Рафт- Проверете настройката за Проверете настроената поставката контрол на температурата. температура. не е Вратичката е напълно Вижте процедурата настройване достатъчно затворена. на вратата. (раздел 7.4) охладена Уплътнението на вратата Почистете уплътнението с не се затваря правилно. влажна гъба, като използвате неутрален препарат и вода. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 14 2017-06-28 10:18:01...
  • Page 15 Бутонът на осветлението Свържете се със сервиза. не работи. Прекалено Проверете дали рафт- Нивелирайте уреда. много отделението за вина вибрации. е нивелирано. Прекалено Тракащият шум може много шум. да идва от стичането на охладителната течност и това е нормално. Свиването и Ако шумовете се усилят, разширяването на свържете се със сервиза. вътрешните стени могат да доведат до лек шум и пращене. Рафт-отделението за вина Нивелирайте уреда. не е нивелирано. Вратата не Рафт-отделението за вина Нивелирайте уреда. се затваря не е нивелирано. правилно. Уплътнението е замърсено. Почистете уплътнението с влажна гъба, като използвате неутрален препарат и вода. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 15 2017-06-28 10:18:01...
  • Page 16: Шумове

    16 www.aeg.com ШУМОВЕ Чува се шум по време на нормална употреба (компресор, циркулация на охлаждащия агент). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 16 2017-06-28 10:18:01...
  • Page 17: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вграждане Височина мм 822-872 Ширина мм Дълбочина мм Волтаж Волта 230 - 240 Честота Техническите данни се намират на табелката с данни на външната или вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 17 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 18: Опазване На Околната Среда

    18 www.aeg.com ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Символът върху продукта или За по-подробна информация относно върху неговата опаковка показва, рециклирането на този продукт, че този продукт не трябва да се обърнете се към местната градска третира като домашни отпадъци. управа, службата по извозване на Вместо това, той трябва да се домакински отпадъци или магазина, предава в специализиран пункт от който сте закупили продукта. за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ Като се погрижите това изделие да Материалите със символ бъде изхвърлено по правилен начин, са рециклируеми. Изхвърляйте вие ще помогнете за предотвратяване опаковъчните материали на възможните негативни последствия в подходящите контейнери за околната среда и здравето за тяхното рециклиране. на хората, които могат да бъдат предизвикани от неправилно депониране на това изделие. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 18 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 19 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 20 PÉČE A ÚDRŽBA ....................31 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ..................32 ZVUKY .........................34 TECHNICKÉ INFORMACE ..................35 DOPADY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............36 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si váš spotřebič pro lepší servis na: www.registeraeg.com Příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro váš spotřebič nakoupíte na: www.aeg.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady. Poznámky k ochraně životního prostředí. Změny vyhrazeny. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 20 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 21: Bezpečnostní Informace

    • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. • V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 21 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    • Dbejte na to, abyste nepoškodili PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře VAROVÁNÍ! snášen životním prostředím. Tento Hrozí nebezpečí požáru nebo plyn je hořlavý. úrazu elektrickým proudem. • Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti • Spotřebič musí být uzemněn. nenachází zdroje otevřeného ohně • Veškerá elektrická připojení by či možného vznícení. Místnost měla být provedena kvalifikovaným vyvětrejte. elektrikářem. • Zabraňte kontaktu horkých předmětů • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na s plastovými částmi spotřebiče. typovém štítku souhlasí s parametry • Do mrazicího oddílu nevkládejte elektrické sítě. Pokud tomu tak není, sycené nápoje. V nádobě takových obraťte se na elektrikáře. nápojů by vznikl přetlak. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 22 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 23 VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ • Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové • Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči vrstvě. není vhodný pro osvětlení místností. • Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. VAROVÁNÍ! • Nepoškozujte část chladicí jednotky, Hrozí nebezpečí poranění nebo která se nachází blízko výměníku poškození spotřebiče. tepla. • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. • Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 23 2017-06-28 10:18:02...
  • Page 24: Popis Spotřebiče

    24 www.aeg.com POPIS SPOTŘEBIČE Ovládací panel Dveře z temperovaného skla Police Držadlo Nohy Těsnění Ozdobný rám OVLÁDACÍ PANEL Hlavní vypínač Displej Tlačítko osvětlení Tlačítko vyšší teploty Ukazatel teploty Tlačítko nižší teploty SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 24 2017-06-28 10:18:03...
  • Page 25: Denní Používání

    2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Nepoužívejte čisticí prostředky 3. Na displeji se zobrazí výchozí nebo abrazivní prášky, které teplota (12 °C). mohou poškodit povrch Chcete-li zvolit jinou teplotu, řiďte se spotřebiče. pokyny v oddíle „Regulace teploty“. VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE Spotřebič se vypíná následujícím postupem: 1. Na pět sekund stiskněte tlačítko ZAP/VYP. 2. Displej se vypne. 3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky. REGULACE TEPLOTY Nastavenou teplotu ve vinotéce lze změnit pomocí tlačítek regulace teploty. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ČIŠTĚNÍ Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 25 2017-06-28 10:18:03...
  • Page 26 26 www.aeg.com USKLADNĚNÍ VÍN Teplotu lze nastavit v rozsahu +5 až +18 °C. Ta je ideální pro vína. Skladovací doba u vín závisí na jejich Temp. stáří, druhu hroznů, obsahu alkoholu a podílu fruktózy a tříslovin. V době nákupu zkontrolujte, zde je víno již stařené nebo zda bude stárnutím nabývat na kvalitě. Navrhované teploty uchovávání: – Vína Champagne/Prosecco a šumivá vína nebo sekty +6 až +8 °C – Bílá vína +10 až +12 °C – Růžová vína +12 až +16 °C – Červená vína +14 až +18°C (pro 750ml lahve Bordeaux) Max: 52 lahví K uskladnění až 52 lahví bordeaux (0,75 l) při vložení šesti lahví do polohy 1, • Standardně vložení osmi lahví do polohy 2/3/4/5 a vložení 14 lahví do polohy 6. Vkládejte způsobem znázorněným na Temp . níže uvedených obrázcích. Poloviční police (poloha 1) Horní police (poloha 6) Plné police (poloha 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 26 2017-06-28 10:18:03...
  • Page 27 ČEŠTINA • S vlhčicí miskou Uvnitř vinotéky se na horní polici nachází vlhčicí miska. Nalitím trochy vody do misky lze zabránit příliš nízké vlhkosti vzduchu. Horní polici lze polohou zaměnit za ostatní police. Vlhčicí misku lze vyjmout. Horní police s vlhčicí miskou pojme sedm lahví a bez vlhčicí misky pojme osm lahví. • Vyjmutí polic K vyjmutí libovolné police z oddílu s kolejničkami posuňte polici do polohy, kde se zářezy v dřevěné polici nacházejí přímo pod plastovým sloupkem, a poté ji zvedněte a vytáhněte. K výměně police zopakujte výše uvedené kroky v opačném pořadí. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 27 2017-06-28 10:18:03...
  • Page 28: Instalace

    Okolní třída teplota spotřebič řádně uzemněný, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře +10 °C až +32 °C nebo servisního technika. Spotřebič smí být připojen k síti až po +16 °C až +32 °C ověření, že napětí a frekvence uvedené +16 °C až +38 °C na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. +16 °C až +43 °C VAROVÁNÍ! PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Před zapojením a instalací spotřebiče doporučujeme vyčkat POZOR! čtyři hodiny, aby mohlo chladivo Jakékoli elektrikářské práce, nutné natéct zpět do kompresoru. pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný Tento spotřebič musí být uzemněn. elektrikář nebo osoba s Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto příslušným oprávněním. účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí síťová zásuvka uzemněná, připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. INSTALAČNÍ ROZMĚRY (MM) A VENTILAČNÍ POŽADAVKY SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 28 2017-06-28 10:18:04...
  • Page 29 ČEŠTINA INSTALACE HORNÍ KONZOLY K instalací horní konzoly na vrchní část vinotéky použijte dva šrouby a poté zatlačte vinotéku do skříně a pomocí dvou šroubů připevněte konzolu na skříň. Níže je uvedené referenční vyobrazení. VYROVNÁNÍ Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ Před provedením jakéhokoliv úkonu zkontrolujte, zda je Stranu, na kterou se dveře otevírají, spotřebič prázdný. Pokud není lze změnit z pravé strany (nastavení prázdný, přesuňte potraviny na z výroby) na levou. místo s vhodnou teplotou pro řádné skladování potravin. VAROVÁNÍ! Před každou činností vytáhněte POZOR! zástrčku ze síťové zásuvky. K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 29 2017-06-28 10:18:04...
  • Page 30 2. Nůž na tmel nebo tenký plochý Neztraťte je. šroubovák 6. Odšroubujte horní závěs v pravém horním rohu vinotéky a poté pomocí nože na tmel nebo tenkého plochého šroubováku odstraňte krytku otvoru pro šroub v levém rohu vinotéky a zakryjte otvory na pravé straně. Než začnete, položte vinotéku na zadní stranu, čímž získáte přístup k její spodní straně. Měli byste ji položit na měkkou balicí pěnu nebo podobný materiál, abyste zabránili poškozeni chladicího potrubí na zadní straně vinotéky. 3. Vinotéku postavte, otevřete dveře, vyjměte police a zavřete ji (čímž se zabrání poškození polic). 4. Odstraňte spodní závěs vyšroubováním čtyř zajišťovacích šroubů. Při odstraňování šroubů dávejte pozor, abyste sklo dveří drželi pevně. 7. Našroubujte alternativní levý horní závěs (zahrnutý do fitinků) do levého horního rohu vinotéky a pevně jej zajistěte. 5. Šetrně sejměte horní dveře a položte je na neškrábavý povrch vnější stranou vzhůru, abyste zabránili riziku poškození. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 30 2017-06-28 10:18:04...
  • Page 31: Péče A Údržba

    • Vše důkladně opláchněte a osušte. PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Spotřebič je nutné pravidelně čistit: Nehýbejte s žádnými trubkami Po čištění znovu připojte spotřebič nebo kabely uvnitř spotřebiče, k elektrické síti. netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění VÝMĚNA ŽÁROVKY vnitřku spotřebiče mycí prostředky, abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí VAROVÁNÍ! prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch Varování! Pokud je LED žárovka vadná, a zanechat silný zápach. NEMĚŇTE JI SAMI. Pokud LED žárovku vymění osoba bez příslušné kvalifikace, existuje zde riziko • Vnitřní povrchy myjte roztokem poranění a vážných poruch. teplé vody s jedlou sodou. Tento roztok by měl být vytvořen z cca LED žárovku musí vyměnit expert, dvou polévkových lžic jedlé sody aby se zabránilo jakýmkoliv škodám. a cca 1,13 l vody. Obraťte se na místní servisní středisko. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 31 2017-06-28 10:18:04...
  • Page 32: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Mnoho běžných závad vinotéky můžete uvedená doporučení, abyste zjistili, zda vyřešit snadno, což vám ušetří náklady na dokážete problém vyřešit, než zavoláte možné přivolání servisu. Vyzkoušejte níže do servisu. Problém Možná příčina Řešení Vinotéka Není zapojená do zásuvky. Zapojte spotřebič do sítě. nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Došlo ke spálení pojistky Zapněte jistič nebo vyměňte nebo sepnutí jističe. pojistku. Vinotéka Zkontrolujte nastavení Ověřte nastavenou teplotu. není teploty. dostatečně Dveře nejsou zcela zavřené. Projděte si opět postup nastavení chladná. dveří. (odst. 7.4) Těsnění dveří netěsní Vyčistěte těsnění dveří vlhkou správně. houbičkou pomocí neutrálního mycího prostředku a vody. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 32 2017-06-28 10:18:04...
  • Page 33 Došlo ke spálení pojistky Zapněte jistič nebo nebo sepnutí jističe. vyměňte pojistku. LED žárovka vyhořela. Kontaktujte servisní středisko. Tlačítko osvětlení Kontaktujte servisní středisko. nefunguje. Příliš mnoho Zkontrolujte, zda je vinotéka Vyrovnejte spotřebič. vibrací. vyrovnaná. Příliš mnoho Rachotící zvuk může hluku. způsobovat průtok chladiva, jedná se však o normální jev. Smršťování a roztahování Pokud se tyto zvuky zesilují, vnitřních stěn může vytvářet kontaktujte servisní středisko. praskavé zvuky. Vinotéka není vyrovnaná. Vyrovnejte spotřebič. Dveře nelze Vinotéka není vyrovnaná. Vyrovnejte spotřebič. řádně zavřít. Těsnění je znečištěné. Vyčistěte těsnění dveří vlhkou houbičkou pomocí neutrálního mycího prostředku a vody. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 33 2017-06-28 10:18:04...
  • Page 34: Zvuky

    34 www.aeg.com ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 34 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 35: Technické Informace

    ČEŠTINA BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ INFORMACE TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry prostoru pro instalaci Výška 822-872 Šířka Hloubka Napětí 230 - 240 Frekvence Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 35 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 36: Dopady Na Životní Prostředí

    36 www.aeg.com DOPADY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho obalu Podrobnější informace o recyklaci tohoto znamená, že tento výrobek nepatří do spotřebiče získáte na místním obecním domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do úřadu, středisku pro likvidaci domácího sběrného místa vhodného pro recyklaci odpadu nebo v obchodě, kde jste tento elektrického a elektronického zařízení. spotřebič zakoupili. Zajištěním správné likvidace tohoto OBALOVÉ MATERIÁLY výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí Materiály označené symbolem jsou a lidské zdraví, které by jinak mohly být recyklovatelné. Všechny obaly zlikvidujte způsobeny jeho nevhodnou likvidací. v příslušných kontejnerech k recyklaci. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 36 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 37 ČEŠTINA SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 37 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 38 DAGLIG BRUG ....................43 INSTALLATION ....................46 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE ................49 FEJLFINDING ......................50 LYDE ........................52 TEKNISK INFORMATION ..................53 MILJØHENSYN....................54 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com/webselfservice Registrer dit produkt for bedre service: www.registeraeg.com Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.aeg-electrolux.dk/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 38 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 39: Oplysninger Om Sikkerhed

    • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 39 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 40: Anvisninger Vedr. Sikkerhed

    • Når du flytter apparatet, skal du løfte op apparatet som egnet af producenten. i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder TILSLUTNING, EL isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er ADVARSEL! brandbar. Risiko for brand og elektrisk stød. • Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal du sørge • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, for, at der ikke er åben ild eller jvf. Stærkstrømsreglementet. antændelseskilder i rummet. • Alle elektriske tilslutninger skal Luft ud i rummet. udføres af en kvalificeret elektriker. • Lad ikke varme ting røre apparatets • Sørg for, at de elektriske data på plastdele. typeskiltet svarer til strømforsyningen. • Sæt ikke drikkevarer med kulsyre Hvis det ikke er tilfældet, skal du (brus) i fryserafdelingen. Dette vil kontakte en elektriker. skabe tryk på drikkevarerne. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 40 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 41 INDVENDIGT LYS • Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige. • Den type lampe, der bruges i dette • Isoleringsskummet indeholder apparat, er ikke egnet til oplysning brændbar gas. Kontakt din i almindelige rum. genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt. VEDLIGEHOLDELSE OG • Undgå at beskadige delene til RENGØRING køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren. ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. • Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden. • Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 41 2017-06-28 10:18:05...
  • Page 42: Produktbeskrivelse

    42 www.aeg.com PRODUKTBESKRIVELSE Betjeningspanel Hærdet glaslåge Hylder Håndtag Pakning Dekorativ ramme BETJENINGSPANEL Effektknap Display Lyskontakt Knap til øgning af temperatur Temperaturlampe Knap til sænkning af temperatur SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 42 2017-06-28 10:18:06...
  • Page 43: Daglig Brug

    1. Sæt stikket i stikkontakten. øvre grænse på 18°C og nedre grænse 2. Tryk på TÆND-/SLUK-knappen, hvis på 5°C, bliver temperaturindstillingen displayet er slukket. ikke øget eller sænket. 3. Displayet viser den indstillede standardtemperatur (12°C). Brug ikke sulfosæbe eller Se under "Indstilling af temperatur" for at skuremiddel. Det vil skade ændre temperaturen. overfladen. DEAKTIVERING Følg disse trin for at slukke for apparatet: 1. Tryk på TÆND-/SLUK-knappen i 5 sekunder. 2. Displayet slukkes. 3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet. INDSTILLING AF TEMPERATUR Vinkølerens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvælgerne. DAGLIG BRUG RENGØRING Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 43 2017-06-28 10:18:06...
  • Page 44 44 www.aeg.com VINOPBEVARING Temperaturen kan justeres mellem +5 og + 18 °C. Det er ideelt for vin. Vins holdbarhed afhænger af vinens Temp. alder, druesort, alkoholprocent, samt indhold af frugtsyre og garvesyre. Kontrollér på købstidspunktet, om vinen allerede er lagret, eller om den bliver forbedret med tiden. Foreslået opbevaringstemperatur: – Champagne/Prosecco og mousserende vin +6 til +8°C – Hvidvin +10 til +12°C – Rosévin +12 til +16°C – Rødvin +14 til +18°C (for 750 ml Bordeaux flasker) Maks.: 52 flasker Til opbevaring af op til 52 bordeaux- flasker (0,75 cl) med placering af 6 • Standard flasker på niveau 1, placering af 8 flasker på niveau 2/3/4/5, placering af 14 flasker på niveau 6. Stilles som vist på billederne Temp . herunder. Halv hylde (niveau 1) Øverste hylde (niveau 6) Fulde hylder (niveau 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 44 2017-06-28 10:18:07...
  • Page 45 DANSK • Med fugtkasse Inden i vinkøleren er der en fugtkasse på den øverste hylde. Ved at hælde noget vand i kassen forhindres der for lav luftfugtighed. Den øverste hylde kan byttes ud med andre hylder. Fugtkassen kan fjernes. På den øverste hylde med fugtkasse kan der placeres 7 flasker, og uden fugtkassen kan der placeres 8 flasker • Fjernelse af hylder For at fjerne en eller flere af hylderne fra stativafdelingen skal du flytte hylden til den position, hvor fordybningen af træhylden er nøjagtigt under plastikstolpen og derefter løfte den op og ud. For at udskifte hylden skal du gentage ovenstående trin i modsat rækkefølge. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 45 2017-06-28 10:18:07...
  • Page 46: Installation

    Omgivende Klimaklasse hvorvidt apparatet er sluttet korrekt til temperatur jord. +10°C til +32°C Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og +16°C til +32°C frekvensen på mærkepladen svarer +16°C til +38°C til boligens forsyningsstrøm. +16°C til +43°C ADVARSEL! Vi anbefaler, at du venter 4 timer, TILSLUTNING, EL inden du tilslutter og installerer apparatet, for at kølemidlet kan PAS PÅ! flyde tilbage i kompressoren. Eventuelt elarbejde skal udføres Apparatet skal ekstrabeskyttes, jvf. af en autoriseret installatør eller Stærkstrømsreglementet. Stikket på en anden fagkyndig person. netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. INSTALLATIONSDIMENSIONER (MM) OG VENTILATIONSKRAV SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 46 2017-06-28 10:18:07...
  • Page 47 DANSK INSTALLATION AF DET ØVERSTE BESLAG Brug to skruer til at installere det øverste beslag øverst på vinkøleren, og skub derefter vinkøleren ind i skabet, og brug to skruer til at fastgøre det øverste beslag på skabet. Nedenstående illustration til reference. NIVELLERING Sørg under placeringen for, at apparatet står lige. Dette kan opnås ved hjælp af to justerbare fødder nederst foran. VENDING AF DØR Siden, hvor døren åbnes, kan skiftes fra Inden du udfører indgreb, skal højre (som leveret) til venstre. du sørge for, at apparatet er tomt. Hvis ikke, bedes du flytte ADVARSEL! alle varer til den rette temperatur af hensyn til korrekt opbevaring Inden du udfører indgreb, skal du af fødevarer. tage stikket ud af stikkontakten. PAS PÅ! For at udføre følgende indgreb anbefaler vi, at de foretages med en anden person, der holder godt fast i apparatets døre under indgrebene. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 47 2017-06-28 10:18:07...
  • Page 48 2. Kittekniv eller tynd skruetrækker døren. Mist dem ikke. 6. Løsn det øverste hængsel, som er øverst til højre på vinkøleren, og brug en kittekniv eller en tynd skruetrækker til at åbne skruehullets dæksel, som er på det venstre hjørne af vinkøleren, og tildæk igen skruehullerne på højre side. Inden du begynder at lægge vinkøleren på ryggen for at få adgang til bunden, bør du hvile den på blød skumemballage eller lignende materiale for at undgå at beskadige kølerørene bag på vinkøleren. 3. Stil vinkøleren, åbn døren og fjern hylderne og luk den (så du undgår at beskadige hylderne). 4. Fjern det nederste hængsel ved at løsne de fire låseskruer. Sørg for at holde godt fast i glasdøren, efter du har fjernet skruerne. 7. Skru det alternative venstre øverste hængsel (inkluderet i beslagene) på vinkølerens øverste venstre hjørne, og stram godt. 5. Fjern forsigtigt den øverste dør, og stil den på en ikke-ridsende overflade med ydersiden opad for at undgå risiko for skader. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 48 2017-06-28 10:18:07...
  • Page 49: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Skyl og tør grundigt af. kun udføres af en autoriseret tekniker. Undgå at beskadige kølesystemet. REGELMÆSSIG RENGØRING Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. Apparatet skal jævnlig rengøres: Undgå at trække i, flytte eller UDSKIFTNING AF PÆRE beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig opvaskemiddel, ADVARSEL! skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller Advarsel! Hvis kontrollampen er defekt, voksprodukter til indvendig MÅ DU IKKE SELV UDSKIFTE DEN. rengøring af skabet. Det skader Hvis kontrollampen udskiftes af en overfladen og efterlader kraftig person, der ikke er kvalificeret til det, er lugt. der risiko for personskade, og der kan være alvorlige funktionsfejl. • Vask de indvendige overflader med Kontrollampen skal udskiftes af en en opløsning af varmt vand og natron. ekspert for at forhindre beskadigelse. Opløsningen bør være ca. 2 spsk. Kontakt det lokale servicecenter. natron til en liter vand. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 49 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 50: Fejlfinding

    Du kan let løse mange almindelige serviceopkald. Prøv forslagene herunder problemer med din vinkøler, så du for at se, om du kan løse problemet, sparer omkostningerne ved et eventuelt inden du ringer til service. Problem Mulige årsager Løsning Vinkøler virker Ikke tilsluttet. Tilslut apparatet. ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Afbryderen er gået, eller der Sluk for afbryderen, eller udskift er sprunget en sikring. sikringen. Vinkøleren er Kontrollér Bekræft den indstillede ikke kølig nok temperaturkontrolindstillingen. temperatur. Døren er ikke helt lukket. Gennemgå dørjusteringsproceduren. (par. 7.4) Dørpakningen er ikke helt tæt. Rengør dørpakningen med en fugtig svamp ved hjælp af et neutralt opvaskemiddel og vand. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 50 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 51 Afbryderen er gået, eller der Slå afbryderen til, eller er sprunget en sikring. udskift sikringen. Kontrollampen er brændt ud. Kontakt servicecentret. Lysknappen virker Kontakt servicecentret. ikke. For meget Kontrollér, at vinkøleren står Niveller apparatet. vibration. lige. For meget Der kan komme raslelyd støj. fra strømmen af kølemidlet, hvilket er normalt. Sammentrækning og Hvis lydene bliver højere, udvidelse af indervæggene bør du kontakte servicecentret. kan forårsage smælde- og knaselyde. Vinkøleren står ikke plant. Niveller apparatet. Døren lukker Vinkøleren står ikke plant. Niveller apparatet. ikke korrekt. Pakningen er beskidt. Rengør dørpakningen med en fugtig svamp ved hjælp af et neutralt opvaskemiddel og vand. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 51 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 52: Lyde

    52 www.aeg.com LYDE Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 52 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 53: Teknisk Information

    DANSK BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISK INFORMATION TEKNISKE DATA Nichemål Højde 822-872 Bredde Dybde Spænding Volt 230 - 240 Hyppighed De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 53 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 54: Miljøhensyn

    54 www.aeg.com MILJØHENSYN Symbolet på apparatet eller på For yderligere oplysninger om genvinding emballagen betyder, at dette produkt og genbrug af dette produkt bedes ikke må bortskaffes sammen med man kontakte de lokale myndigheder, husholdningsaffaldet. Det skal i stedet renovationsselskabet eller forretningen, bringes hen til en genbrugsstation for hvor produktet er købt. elektrisk og elektronisk udstyr. EMBALLAGEMATERIALE Ved at sørge for korrekt aflevering af produktet, når du kasserer det, er du Materialer med symbolet også med til at forebygge de negative genbruges. Aflevér emballagen i de virkninger på miljø og sundhed, som rigtige containere på kommunens forkert bortskaffelse af produktet vil genbrugsstation. kunne føre til. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 54 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 55 DANSK SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 55 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 56 CONTROL PANEL ....................60 DAILY USE ......................61 INSTALLATION ....................64 CARE AND MAINTENANCE ................67 TROUBLESHOOTING ..................68 NOISES........................70 TECHNICAL INFORMATION ................71 ENVIRONMENTAL CONCERNS .................72 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information. General information and tips Environmental information. Subject to change without notice. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 56 2017-06-28 10:18:08...
  • Page 57: Safety Information

    • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 57 2017-06-28 10:18:09...
  • Page 58: Safety Instructions

    • When you move the appliance, lift it • Be careful not to cause damage to the by the front edge to avoid scratching refrigerant circuit. It contains isobutane the floor. (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. ELECTRICAL CONNECTION This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no Risk of fire and electrical shock. flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. • The appliance must be earthed. • Do not let hot items to touch the plas- • All electrical connections should be tic parts of the appliance. made by a qualified electrician. • Do not put soft drinks in the freezer • Make sure that the electrical informa- compartment. This will create pressure tion on the rating plate agrees with on the drink container. the power supply. If not, contact an electrician. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 58 2017-06-28 10:18:09...
  • Page 59 • The type of lamp used for this appli- • The refrigerant circuit and the insula- ance is not suitable for household tion materials of this appliance are room illumination ozone-friendly. • The insulation foam contains flam- CARE AND CLEANING mable gas. Contact your municipal authority for information on how to WARNING! discard the appliance correctly. Risk of injury or damage to the • Do not cause damage to the part of appliance. the cooling unit that is near the heat exchanger. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit. • Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 59 2017-06-28 10:18:09...
  • Page 60: Product Description

    60 www.aeg.com PRODUCT DESCRIPTION Control panel Tempered Glass Door Shelves Handle Legs Gasket Decorative frame CONTROL PANEL Power button Display Light button Temperature warmer button Temperature indicator Temperature colder button SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 60 2017-06-28 10:18:09...
  • Page 61: Daily Use

    2. Press the ON/OFF button if the display is off. Do not use detergents or abrasive 3. The display shows the set default powders, as these will damage the temperature (12°C). finish. To select a different set temperature refer to “Temperature regulation”. SWITCHING OFF To switch off the appliance follow these steps: 1. Press the ON/OFF button for 5sec- onds. 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. TEMPERATURE REGULATION The set temperature of the wine cellar may be adjusted by pressing the temperature regulators. DAILY USE CLEANING Before using the appliance for the first- time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap in order to remove the typical smell of a brand-new product,then dry thoroughly. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 61 2017-06-28 10:18:09...
  • Page 62 WINE STORAGE The temperature can be adjusted be- tween +5 and + 18 °C. That is ideal for wines. Temp. The storage time for wine depends on ageing, the type of grapes, alcoholic con- tent and level of fructose and tannin con- tained in it. At the time of purchase,check if the wine is already aged or if it will improve over time. Preservation temperature suggested: – Champagne/Prosecco and Sparkling wines +6 to +8°C – White Wines +10 to +12°C – Rose wines +12 to +16°C – Red Wines +14 to +18°C (for 750 ml Bordeaux bottles) Max: 52 bottles To store up to 52 bordeaux bottles (0.75 cl) placing 6 bottles on level 1, placing • Standard 8 bottles on the level 2/3/4/5, placing 14 bottles on the level 6. Put on the way as shown in the pictures Temp . below. Half shelf (level 1) Top shelf (level 6) Full shelves (level 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 62 2017-06-28 10:18:10...
  • Page 63 ENGLISH • With humid box Inside the wine cooler, there is a humid box on the top shelf. Pour some water into the box can prevent the air humid- ity is too low. The top shelf can switch postions with other shelves. The humid box can be removed. The top shelf with humid box can place 7 bottles and with- out the humidity can place 8 bottles • Removing shelves To remove any of the shelves from the rail compartment, move the shelf to the position where the notch of wooden shelf is exactly under the plastic post and then lift it up and out. In order to replace the shelf, repeat steps described above in reverse. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 63 2017-06-28 10:18:10...
  • Page 64: Installation

    Ambient Before plugging in, ensure that the volt- Climate class age and frequency shown on the rating temperature plate correspond to your domestic power +10°C to +32°C supply. +16°C to +32°C WARNING! +16°C to +38°C We recommend that you wait +16°C to +43°C 4 hours before connecting and installing the appliance to allow ELECTRICAL CONNECTION the refrigerant to flow back into the compressor. CAUTION! The appliance must be grounded. Any electrical work required to The power supply cable plug is provided install this appliance should be with a contact for this purpose. carried out by a qualified electri- If the domestic power supply socket is cian or competent person. not grounded, connect the appliance to a separate ground in compliance with cur- rent regulation. Consult a qualified electrician. INSTALLATION DIMENSIONS (MM) AND VENTILATION REQUIREMENTS SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 64 2017-06-28 10:18:10...
  • Page 65 ENGLISH INSTALLING THE UPPER BRACKET Use two screws to install the upper bracket on the top of wine cooler, then push wine cooler into cabinet and use two screws to fix the upper bracket on the cabinet. Below drawing for reference. LEVELING When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom In front. DOOR REVERSIBILITY The side at which the door opens can be Before carrying out any op- changed from the right side (as supplied) erations, please be sure that the to the left side. appliance is empty. If not, please move all goods into right tem- WARNING! perature for proper food storage reason. Before carrying out any opera- tions, remove the plug from the CAUTION! power socket. To carry out the following op- erations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera- tions. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 65 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 66 2. Putty knife or thin-blade screw driver 6. Unscrew the upper hinge which at the top right corner of the wine cooler, and then use a putty knife or thin blade screwdriver to prize the screw hole cover which at the left side comer of the wine cooler, re-cover the screw holes on the right hand side. Before you start lay the wine cooler on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the cooling pipes at the rear of the wine cooler. 3. Stand the wine cooler, open the door and remove the shelves and close it (preventing the shelves are dam- aged). 4. Remove the bottom hinge by un- screwing the four lock screws. Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws. 7. Screw the alternative left top hinge (included in the fittings) to the top left corner of the wine cooler and tighten securely. 5. Gently remove the upper door and set it on a non scratching surface with the outside up to avoid the risk of damage. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 66 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 67: Care And Maintenance

    • Rinse and dry thoroughly. therefore only be carried out by authorized technicians. Take care of not to damage the cooling system. PERIODIC CLEANING After cleaning, reconnect the equipmen The equipment has to be cleaned regu- to the mains supply. larly: Do not pull, move or damage any CHANGING THE LIGHT BULB pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abra- WARNING! sivepowders, highly perfumed cleaning products or wax polishes Warning! If the LED lamp is faulty, DO to clean the interior as this will NOT CHANGE IT YOURSELF. damage the surface and leave a If the LED lamp is changed by a person strong odour. who is not qualified to do so, there is a risk of injury and there could be serious malfunctions. • Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The The LED lamp must be replaced by an solution should be about 2 table- expert in order to prevent any damage. spoons of baking soda to a quart of Speak Your local Service Force Centre. water. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 67 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 68: Troubleshooting

    Problem Possible cause Solution Wine cellar Not plugger in. Please connect the appliance. does not The appliance is turned off. Please turn ON the appliance. operate. The circuit breaker tripped or Turn on the circuit breaker or a blown fuse. change the fuse. Wine cellar Check the temperature con- Verify the set temperature. is not cool trol setting. enough The doos is not completely Review the door adjustment pro- closed. cedure. (par. 7.4) The door gasket does not Clean the door gasket with a seal properly. humid sponge using neutral deter- gent and water. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 68 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 69: Wine Cellar

    The LED has burned out. Contact the service. The light button is not Contact the service. operating. Too much Check that the wine cellar is Level the appliance. vibration. level. Too much The rattling noise may come noise. from the flow of the refriger- ant, which is normal. Contraction and expan- If the noises become louder sion of the inside walls may contact the service. cause popping and crackling noises. The wine cellar is not level. Level the appliance. The door The wine cellar is not level. Level the appliance. does not Teh gasket is dirty. Clean the door gasket with a close prop- humid sponge using a neutral erly. detergent and water. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 69 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 70: Noises

    70 www.aeg.com NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 70 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 71: Technical Information

    ENGLISH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICAL INFORMATION TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 822-872 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 71 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 72: Environmental Concerns

    72 www.aeg.com ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on For more detailed information about its packaging indicates that this product recycling of this product, please contact may not be treated as household waste. your local council, your household waste Instead it should be taken to the appro- disposal service or the shop where you priate collection point for the recycling of purchased the product. electrical and electronic equipment. PACKAGING MATERIALS By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential The materials with the symbol negative consequences for the environ- recyclable. Dispose of the packaging in ment and human health, which could suitable collection containers to recycle otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 72 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 73 ENGLISH SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 73 2017-06-28 10:18:11...
  • Page 74 KÄYTTÖPANEELI ....................78 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ ..................79 ASENNUS ......................82 HOITO JA YLLÄPITO ...................85 VIANMÄÄRITYS ....................86 ÄÄNET .........................88 TEKNISET TIEDOT....................89 YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT ................90 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.aeg.com/webselfservice Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.registeraeg.com Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.aeg.com/shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleisohjeet ja vinkit. Ympäristönsuojeluohjeita. Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 74 2017-06-28 10:18:12...
  • Page 75: Turvallisuustiedot

    • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. • Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 75 2017-06-28 10:18:12...
  • Page 76: Turvallisuusohjeet

    • Kun siirrät laitetta, nosta sitä käyttöön. etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka SÄHKÖLIITÄNTÄ on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on VAROITUS! syttyvää. Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta • Laite on kytkettävä maadoitettuun ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä pistorasiaan. ilmanvaihdosta. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää • Älä anna kuumien esineiden koskea asiantuntevan sähköasentajan laitteen muoviosia. vastuulle. • Älä aseta virvoitusjuomia • Varmista, että arvokilven sähkötiedot pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön vastaavat kotitalouden sähköverkon muodostuu painetta. arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 76 2017-06-28 10:18:12...
  • Page 77 • Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi ja eristysmateriaaleissa ei ole ei sovi huoneiden valaistukseen. otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa HOITO JA PUHDISTUS kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä VAROITUS! paikalliselta viranomaiselta. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa • Älä vaurioita lämmönvaihtimen henkilövahinkoja tai laitteen lähellä olevaa jääkaapin osaa. vaurioitumisen. • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen. • Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 77 2017-06-28 10:18:12...
  • Page 78: Laitteen Kuvaus

    78 www.aeg.com LAITTEEN KUVAUS Käyttöpaneeli Ovi karkaistusta lasista Hyllyt Kahva Koivet Tiiviste Koristeellinen kehys KÄYTTÖPANEELI Virtapainike Näyttö Valopainike Lämpötilan lisäyspainike Lämpötilanäyttö Lämpötilan alennuspainike SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 78 2017-06-28 10:18:13...
  • Page 79: Päivittäinen Käyttö

    1. Liitä pistoke pistorasiaan. Älä käytä puhdistusaineita 2. Paina virtapainiketta, jos näyttö tai hankaavia jauheita, sillä ei ole päällä. 3. Näytössä näkyy asetettu ne vahingoittavat pintoja. oletuslämpötila (12 °C). Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta ”Lämpötilan säätäminen”. LAITTEEN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA Kodinkone kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla: 1. Paina virtapainiketta 5 sekunnin ajan. 2. Näyttö sammuu. 3. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta. LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Lämpötilasäätimillä voidaan säätää viinikaapin lämpötila-asetuksia. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ PUHDISTUS Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 79 2017-06-28 10:18:13...
  • Page 80 80 www.aeg.com VIININ SÄILYTYS Lämpötilan säätöväli on +5 - +18 °C, se on ihanteellinen viinien säilyttämiseen. Viinin säilytysaika riippuu viinin iästä, Temp. rypäleistä, alkoholipitoisuudesta sekä viinin fruktoosi- ja tanniinipitoisuudesta. Tarkista viiniä ostaessasi, onko viini jo kypsytetty vai paraneeko se ajan kuluessa. Suositeltu säilytyslämpötila: – Samppanja/prosecco ja kuohuviinit +6 - +8 °C – Valkoviinit +10 - +12 °C – Roseviiinit +12 - +16 °C – Punaviinit +14 - +18 °C (750 ml Bordeaux-pulloille) Enintään: 52 pulloa Jopa 52 Bordeaux-pullon (0,75 cl) säilyttämiseen asettamalla 6 pulloa • Standardi tasolle 1, 8 pulloa tasolle 2/3/4/5 ja 14 pulloa tasolle 6. Aseta alla olevan kuvan mukaisesti. Temp . Puolikas hylly (taso 1) Ylähylly (taso 6) Kokonaiset hyllyt (tasot 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 80 2017-06-28 10:18:13...
  • Page 81 SUOMI • Kosteusrasialla Viinikaapin ylähyllyllä on kosteusrasia. Kaada rasiaan hiukan vettä, jotta ilmankosteus ei laskisi liian alhaiseksi. Ylähylly voidaan sijoittaa muiden hyllyjen paikalle. Kosteusrasia voidaan poistaa. Kosteusrasialla varustettuun ylähyllyyn voidaan asettaa 7 pulloa. Ilman kosteusrasiaa hyllylle mahtuu 8 pulloa. • Hyllyjen poistaminen Voit poistaa hyllyjä kisko-osasta siirtämällä hyllyn paikkaan, jossa puuhyllyn ura on tarkalleen muovikiinnikkeen alapuolella ja nostamalla sitä ylöspäin ja ulos. Voit asentaa hyllyn takaisin toistamalla yllä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 81 2017-06-28 10:18:14...
  • Page 82: Asennus

    Ympäristön Ilmastoluokka lämpötila ei olla varmoja. Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, +10 °C - +32 °C tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. +16 °C - +32 °C +16 °C - +38 °C VAROITUS! +16 °C - +43 °C Suosittelemme odottamaan neljä tuntia ennen laitteen SÄHKÖLIITÄNNÄT liittämistä sähköverkkoon ja sen asentamista, jotta jäähdytysneste virtaa takaisin kompressoriin. HUOMAUTUS! Kaikki laitteen asennuksessa Laite on kytkettävä maadoitettuun tarvittavat sähkötyöt on annettava pistorasiaan. asiantuntevan sähköasentajan Virtajohdon pistoke on varustettu tehtäväksi. maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, kytke laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Ota yhteys pätevään sähköasentajaan. ASENNUSMITAT (MM) JA ILMANVAIHTOVAATIMUKSET SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 82 2017-06-28 10:18:14...
  • Page 83 SUOMI YLÄKANNATTIMEN ASENTAMINEN Asenna yläkannatin viinikaapin yläosaan kahden ruuvin avulla, paina viinikaappi sitten kalusteeseen ja kiinnitä yläkannatin kalusteeseen kahden ruuvin avulla. Katso alla oleva kaavio. TASAPAINOTTAMINEN Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla. OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN Oven avautumissuuntaa voidaan vaihtaa Varmista ennen toimenpiteiden oikealta (oletus) vasemmalle. suorittamista, että laite on tyhjä. Siirrä kaikki tuotteet muussa tapauksessa oikeaan lämpötilaan VAROITUS! oikeaoppista säilytystä varten. Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään HUOMAUTUS! toimenpiteitä. Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee kodinkoneen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 83 2017-06-28 10:18:14...
  • Page 84 6. Irrota yläsarana viinikaapin oikeasta yläkulmasta, irrota sen jälkeen ruuviaukon suojus viinikaapin vasemmalta puolelta lastan tai ohuen ruuvitaltan avulla, peitä oikealla puolella olevat ruuviaukot. Aloita asettamalla viinikaappi sen takaosan varaan päästäksesi sen pohjaan, aseta se pehmeän vaahtopakkauksen tai vastaavan materiaalin päälle välttääksesi viinikaapin takana olevien jäähdytysputkien vaurioitumisen. 3. Aseta viinikaappi seisomaan, avaa ovi, poista hyllyt ja sulje ovi (estäen hyllyjen vaurioitumisen). 4. Poista alasarana kiertämällä auki neljä kiinnitysruuvia. Pitele lasiovea huolellisesti ruuvien irrottamisen jälkeen. 7. Ruuvaa vaihtoehtoinen vasemmanpuoleinen yläsarana (sisältyy varustukseen) viinikaapin vasempaan yläkulmaan ja kiristä hyvin. 5. Poista yläovi varoen ja aseta se naarmuttamattoman pinnan päälle ulkopuoli ylöspäin, jotta se ei vaurioituisi. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 84 2017-06-28 10:18:14...
  • Page 85: Hoito Ja Ylläpito

    Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. Laite on puhdistettava säännöllisesti: Älä vedä, siirrä tai vahingoita LAMPUN VAIHTAMINEN kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, VAROITUS! hankausjauhetta, voimakastuoksuisia Varoitus! Jos LED-lamppu on viallinen, puhdistustuotteita tai ÄLÄ VAIHDA SITÄ ITSE. kiillotusvahaa sisätilojen Jos LED-lampun vaihtaa henkilö, jolla puhdistamisessa, sillä tällaiset ei ole vaadittuja pätevyyksiä, vaarana tuotteet vahingoittavat pintoja ovat henkilövahingot ja vakavat ja jättävät voimakkaan tuoksun. toimintahäiriöt. Vaurioiden välttämiseksi ainoastaan • Pese sisäpinnat lämpimällä vedellä, asiantuntija saa vaihtaa LED-lampun. johon on lisätty ruokasoodaa. Sekoita Ota yhteys valtuutettuun 2 rkl ruokasoodaa noin yhteen litraan huoltoliikkeeseen. vettä. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 85 2017-06-28 10:18:14...
  • Page 86: Vianmääritys

    Monet viinikaapin yleiset ongelmat toimenpiteitä ongelman korjaamiseksi voidaan korjata helposti ottamatta yhteyttä ennen kuin ota yhteyttä huoltopalveluun. huoltopalveluun. Kokeile alla kuvattuja Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Viinikaappi Laitetta ei ole kytketty Liitä laite sähköverkkoon. ei toimi verkkovirtaan. lainkaan. Virta on katkaistu Kytke laite toimintaan. kodinkoneesta. Piirikatkaisin on lauennut tai Kytke piirikatkaisin päälle tai sulake on palanut. vaihda sulake. Viinikaappi ei Tarkista lämpötilasäätimen Tarkista asetettu lämpötila. ole riittävän asetus. kylmä Ovi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista oven säätöohjeet. (kappale 7.4) Oven tiiviste ei ole tiivis. Puhdista oven tiiviste kostealla sienellä käyttäen mietoa pesuainetta ja vettä. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 86 2017-06-28 10:18:14...
  • Page 87 Tasapainota laite. voimakas asennettu tasaisesti. tärinä. Liian Jäähdytysaineen virtaus voi voimakas aiheuttaa kolisevaa ääntä ja ääni. se on normaalia. Laitteesta voi kuulua Jos äänien voimakkuus kasvaa, poksahtelevaa ja rätisevää ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. ääntä, joka johtuu sisäseinien laajentumisesta tai supistumisesta. Viinikaappi ei ole oikein Tasapainota laite. tasapainotettu. Ovi ei Viinikaappi ei ole oikein Tasapainota laite. sulkeudu tasapainotettu. hyvin. Tiiviste on likainen. Puhdista oven tiiviste kostealla sienellä käyttäen mietoa pesuainetta ja vettä. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 87 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 88: Äänet

    88 www.aeg.com ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 88 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 89: Tekniset Tiedot

    SUOMI BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT Asennusmitat Korkeus 822-872 Leveys Syvyys Jännite 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 89 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 90: Ympäristönäkökohdat

    90 www.aeg.com YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT Tuotteessa tai sen pakkauksessa Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, oleva symboli tarkoittaa, että jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, laitetta ei saa käsitellä tavallisena josta laite on ostettu. kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja PAKKAUSMATERIAALIT elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Symbolilla merkityt materiaalit Varmistamalla, että laite poistetaan ovat kierrätettävissä. Vie käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa pakkausmateriaalit kullekin materiaalille estämään sellaisia ympäristö- ja tarkoitettuun keräysastiaan. terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 90 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 91 SUOMI SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 91 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 92 EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ..........104 BRUIT ........................106 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............107 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ......108 POUR DE PARFAITS RÉSULTATS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter notre service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Attention : informations relatives à la sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement. Sujet à modification sans notice préalable. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 92 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 93: Informations De Sécurité

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement un détergent neutre. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 93 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 94: Consignes De Sécurité

    • N'installez pas l'appareil dans un endroit • Pour débrancher l'appareil, ne tirez exposé à la lumière directe du soleil. jamais sur le câble d'alimentation • N'installez pas cet appareil dans des électrique. Tirez toujours sur la fiche zones trop humides ou trop froides, pour la débrancher de la prise secteur. telles que les cabines de chantier, les garages ou les celliers à vin. UTILISATION • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. ATTENTION ! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. CONNEXION ÉLECTRIQUE • Ne modifiez pas les caractéristiques ATTENTION ! de cet appareil. Risque d'incendie • Ne placez aucun appareil électrique ou d'électrocution. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. • L'appareil doit être relié à la terre. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 94 2017-06-28 10:18:15...
  • Page 95 • N'endommagez pas la partie du circuit de produits inflammables à l'intérieur de réfrigération située à proximité du ou à proximité de l'appareil, ni sur condenseur thermique. celui-ci. • Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. ÉCLAIRAGE INTERNE • Le type d'ampoule utilisé dans cet appareil n'est pas adapté à l'éclairage de votre habitation. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 95 2017-06-28 10:18:16...
  • Page 96: Description De L'appareil

    96 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panneau de commande Porte à double vitrage Grilles Poignée Pieds Joint Cadre décoratif PANNEAU DE COMMANDE Touche de réglage de la puissance Écran d'affichage Touche d'éclairage Touche d'augmentation de la température Indicateur de température Touche de diminution de la température SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 96 2017-06-28 10:18:16...
  • Page 97: Utilisation Quotidienne

    ARRÊT si l'affichage est éteint. 3. L'affichage indique la température par défaut (12°C). N'utilisez jamais de détergents ni Pour sélectionner une température poudres abrasives ou caustiques, différente, reportez-vous au paragraphe car ils pourraient endommager le « Réglage de la température ». revêtement. MISE HORS TENSION Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT pendant 5 secondes. 2. L'affichage s'éteint. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température programmée de la cave à vin se règle en appuyant sur les sélecteurs de température. UTILISATION QUOTIDIENNE NETTOYAGE Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède et un savon neutre (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 97 2017-06-28 10:18:16...
  • Page 98 Temp. La durée de conservation d'un vin dépend de son vieillissement, du type de raisin, de sa teneur en alcool et de son taux de fructose et de tanin. Au moment de l'achat, vérifiez si le vin est déjà vieilli ou s'il se bonifiera avec le temps. Température de conservation suggérée : – Champagne / Prosecco et vins mousseux +6 à + 8 °C – Vins blancs +10 à +12 °C – Vins rosés +12 à + 16 °C – Vins rouges +14 à + 18 °C (pour bouteilles de vin de Bordeaux de 750 ml) Pour stocker jusqu'à 52 bouteilles Max : 52 bouteilles bordeaux (0,75 cl) en plaçant 6 bouteilles au niveau 1, en plaçant 8 bouteilles au • Standard niveau 2/3/4/5, en plaçant 14 bouteilles au niveau 6. Placer les bouteilles de la manière Temp . illustrée dans les images ci-dessous. Demi clayette (niveau 1) Clayette du haut (niveau 6) Clayettes remplies (niveau 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 98 2017-06-28 10:18:17...
  • Page 99 FRANÇAIS • Avec boîte humide À l'intérieur de la cave à vin se trouve une boîte humide sur la clayette supérieure. Versez de l'eau dans cette boîte peut empêcher l'humidité de l'air de devenir trop faible. La clayette supérieure et les autres clayettes peuvent être interchangées. La boîte humide peut être retirée. La clayette supérieure avec la boîte humide peut accueillir 7 bouteilles, et peut en contenir 8 sans la boîte humide • Retrait des clayettes Pour retirer une des clayettes du compartiment à glissières, déplacez la clayette de manière à ce que l'encoche de la clayette en bois se trouve exactement au-dessous de la colonne en plastique, puis soulevez-la vers le haut pour l'extraire. Pour remplacer la clayette, répétez les étapes décrites ci-dessus en sens inverse. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 99 2017-06-28 10:18:17...
  • Page 100: Installation

    Avant de brancher l'appareil, assurez- climatique ambiante vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique +10°C à +32°C correspondent à celles de votre réseau +16°C à +32°C électrique domestique. +16°C à +38°C ATTENTION ! +16°C à +43°C Nous vous recommandons d'attendre 4 heures avant de BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE brancher et d'installer l'appareil pour permettre au fluide frigorigène de retourner dans le compresseur. ATTENTION ! L'appareil doit être relié à la terre. Ne confiez les travaux électriques La fiche du cordon d'alimentation est de votre habitation nécessaires fournie avec un contact à cette fin. à l'installation de votre appareil Si la prise de courant n'est pas mise qu'à un électricien ou technicien à la terre, branchez l'appareil à une qualifié. mise à la terre séparée conforme aux réglementations en vigueur. Consultez un électricien qualifié. DIMENSIONS D'INSTALLATION (MM) ET EXIGENCES DE VENTILATION SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 100 2017-06-28 10:18:17...
  • Page 101 Au moyen de deux vis, posez la pièce de fixation supérieure sur le haut de la cave à vin, puis poussez la cave à vin dans l'armoire et attachez la pièce de fixation supérieure à l'armoire avec deux vis. Voir le schéma ci-dessous pour référence. NIVELAGE Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE La porte de cet appareil est réversible : Avant de procéder à toute opération son sens d'ouverture peut être changé d'entretien ou déplacement, de la droite (position d'usine) à la gauche. assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, retirez ATTENTION ! toutes les denrées et placez-les en un endroit à une température Avant de procéder à toute opération correspondant à la température d'entretien ou déplacement, de stockage conseillée. débranchez la prise de courant. ATTENTION ! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 101 2017-06-28 10:18:17...
  • Page 102 à lame fine, soulevez les couvercles recouvrant les trous de vis du côté gauche de la cave à vin et placez-les sur les trous de vis du côté droit. Avant de commencer, couchez la cave à vin sur l'arrière (dos) afin de pouvoir accéder à sa base. Placez-la sur un emballage en plastique mousse ou un matériau équivalent pour éviter d'endom- mager la tuyauterie de refroidissement qui se trouve à l'arrière de la cave à vin. 3. Placez la cave à vin debout, ouvrez la porte, retirez les clayettes, puis fermez la porte (pour ne pas abîmer les clayettes). 4. Démontez la charnière inférieure en dévissant les quatre vis. Veillez à tenir fermement la porte en verre après avoir retiré les vis. 7. Vissez la charnière supérieure optionnelle gauche (incluse dans les accessoires) sur le coin supérieur gauche de la cave à vin et serrez fermement les vis. 5. Enlevez doucement la porte supérieure et placez-la sur une surface non abrasive en plaçant l'extérieur de la porte vers le haut pour éviter de l'endommager. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 102 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 103: Entretien Et Maintenance

    Veillez à ne pas endommager le système de réfrigération. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Après le nettoyage, rebranchez l'appareil Ne tirez pas, ne déplacez pas, à la prise de secteur. n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent REMPLACEMENT à l'intérieur de l'appareil. DE L'AMPOULE N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de ATTENTION ! produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela Avertissement ! Si la lampe LED est risque d'endommager la surface défectueuse, NE PAS LA CHANGER SOI- et de laisser une forte odeur. MÊME. Si la lampe à DEL est changée par une personne non qualifiée pour ce faire, il • Lavez les surfaces intérieures avec une existe un risque de blessures et de graves solution d'eau chaude et de bicarbonate dysfonctionnements pourraient se produire. de soude. La solution doit être environ 2 cuillerées à soupe de bicarbonate La lampe LED doit être remplacée par de soude pour un litre d'eau. un expert afin d'éviter tout dommage. Contactez le service après-vente. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 103 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 104: Résolution Des Problèmes En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Problème Cause probable Solution La cave ne L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil. fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en MARCHE. pas. Le disjoncteur s'est Réenclenchez le disjoncteur déclenché ou un fusible ou changez le fusible. a grillé. La cave à Vérifiez le réglage de la Vérifiez la température vin n'est pas température. sélectionnée. assez froide. La porte n’est pas Consultez la procédure de réglage correctement fermée. de la porte. (parag. 7.4) Le joint d'étanchéité de la Nettoyez le joint de la porte avec porte n'est pas étanche. une éponge humide à l'aide de détergent neutre et d'eau. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 104 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 105 Le voyant LED est grillé. Contactez le service après-vente. Le bouton de l'éclairage Contactez le service après-vente. ne fonctionne pas Trop de Vérifiez que la cave à vin Mettez la cave à vin à niveau. vibrations. est bien à niveau. Trop de bruit. Le bruit de cliquetis peut provenir de la circulation du réfrigérant, qui est normal. La contraction et l'expansion Si les bruits deviennent plus des parois intérieures bruyants, contactez votre service peuvent provoquer des après-vente. bruits d'éclatement et de crépitement. La cave à vins n'est pas Mettez la cave à vin à niveau. à niveau. La porte La cave à vins n'est pas Mettez la cave à vin à niveau. ne ferme pas à niveau. correctement. Le joint est sale. Nettoyez le joint de la porte avec une éponge humide à l'aide d'un détergent neutre et d'eau. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 105 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 106: Bruit

    106 www.aeg.com BRUIT L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 106 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 107: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 822-872 Largeur Profondeur Voltage Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 107 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 108: En Matière De Protection De L'environnement

    108 www.aeg.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole qui figure sur le produit Pour obtenir plus de détails sur ou son emballage indique que ce le recyclage de ce produit, veuillez produit ne peut être traité comme déchet prendre contact avec les services ménager. Il doit être remis à un point de votre commune ou le magasin de collecte et de recyclage du matériel où vous avez effectué votre achat. électrique et électronique. MATÉRIAUX D’EMBALLAGE En éliminant l'appareil comme il se doit, l'utilisateur contribue à atténuer Tous les matériaux marqués du les conséquences négatives qu'une symbole sont recyclables. Jetez les mauvaise gestion des déchets de ce emballages dans les conteneurs prévus produit peut avoir sur l'environnement à cet effet pour qu'ils puissent être et la santé. recyclés. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 108 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 109 FRANÇAIS SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 109 2017-06-28 10:18:18...
  • Page 110 HIBAELHÁRÍTÁS ....................122 ZAJOK........................124 MŰSZAKI INFORMÁCIÓK .................125 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK ..............126 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com/webselfservice További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registeraeg.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk. Általános információk és hasznos tanácsok. Környezetvédelmi információk. A változtatás jogát fenntartjuk. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 110 2017-06-28 10:18:19...
  • Page 111: Biztonsági Információk

    • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. • Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 111 2017-06-28 10:18:19...
  • Page 112: Biztonsági Útmutató

    • Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg helyekre, például HASZNÁLAT építkezések felvonulási épületébe, garázsba vagy borpincébe. • A készülék mozgatásakor a készülék FIGYELMEZTETÉS! elejének peremét emelje fel, ellenkező Sérülés-, égés-, áramütés- esetben megkarcolhatja a padlót. és tűzveszély. • Ne változtassa meg a készülék ELEKTROMOS műszaki jellemzőit. CSATLAKOZTATÁS • Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő FIGYELMEZTETÉS! gépet) a készülék belsejében, Tűz- és áramütésveszély. hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja. • A készüléket kötelező földelni. • Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg • Minden elektromos csatlakoztatást a hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát földgázt, izobutánt szakképzett villanyszerelőnek kell (R600a) tartalmaz. Ez a gáz gyúlékony. elvégeznie. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 112 2017-06-28 10:18:19...
  • Page 113 • Ne érintse meg a készülék tartalmaz. A készülék megfelelő kompresszorát és kondenzátorát. ártalmatlanítására vonatkozó Ezek üzem közben forróvá válnak. tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. BELSŐ VILÁGÍTÁS • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely • A készülékben levő lámpatípus nem a hőcserélő közelében található. alkalmas helyiségek megvilágítására ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. • A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el. • Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 113 2017-06-28 10:18:19...
  • Page 114: Termékleírás

    114 www.aeg.com TERMÉKLEÍRÁS Kezelőpanel Edzett üvegajtó Polcok Fogantyú Lábak Tömítés Díszkeret KEZELŐPANEL BE/KI gomb Kijelző Világítás gomb Hőmérséklet-növelő gomb Hőmérséklet-visszajelző Hőmérséklet-csökkentő gomb SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 114 2017-06-28 10:18:20...
  • Page 115: Napi Használat

    2. Ha a kijelző nincs bekapcsolva, tovább. nyomja meg a BE/KI gombot. 3. A kijelző az alapértelmezett Ne használjon mosószereket hőmérsékletet (12 °C) jeleníti meg. vagy súrolóporokat, mert ezek Eltérő hőmérséklet beállításához lásd megsérthetik a felületet. a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt. KIKAPCSOLÁS A készülék kikapcsolásához tegye a következőket: 1. Nyomja meg a BE/KI gombot 5 másodpercre. 2. A kijelző kikapcsol. 3. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA A hőmérséklet-szabályozó gombok megnyomásával a borhűtő beállított hőmérséklete módosítható. NAPI HASZNÁLAT TISZTÍTÁS Az első használat előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges kémhatású tisztítószeres, langyos vízzel, hogy eltávolítsa a teljesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki a készüléket. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 115 2017-06-28 10:18:20...
  • Page 116 116 www.aeg.com BORTÁROLÓ A hőmérséklet +5 és +18 °C között sza- bályozható. Ez ideális a borok számára. A borok tárolási időtartama függ az Temp. évjárattól, a szőlő fajtájától, az alkohol tartalomtól és a gyümölcs-, illetve tannin tartalomtól. Vásárláskor ellenőrizze a bor évjáratát, és azt, hogy idővel jobbá válik-e. Javasolt tárolási hőmérséklet: – Pezsgők/Prosecco és habzó borok: +6 és +8 °C között – Fehérborok: +10 és +12 °C között – Rozé borok: +12 és +16 °C között – Vörösborok: +14 és +18 °C között (750 ml űrtartalmú bordói palackokhoz) Max: 52 db palack 52 db bordói palack (0,75 cl) tárolása: 6 db palack az 1. szinten, 8 db palack a 2/3/4/5 • Hagyományos szinten, valamint 14 db palack a 6. szinten. A palackokat az alábbi képek szerint helyezze el. Temp . Fél polc (1. szint) Felső polc (6. szint) Teljes polcok (2/3/4/5 szintek) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 116 2017-06-28 10:18:20...
  • Page 117 MAGYAR • Párásító dobozzal A borhűtőben a felső polcon egy párásító doboz található. Töltsön egy kevés vizet a dobozba, így elkerülhető az alacsony páratartalom a készülékben. A felső polc helyzete a többi polccal együtt módosítható. A párásító doboz kivehető. A felső polc a párásító dobozzal együtt 7 db palack befogadására képes, míg párásító doboz nélkül 8 db palack tárolására alkalmas. • Polcok eltávolítása A vezetősínes rekeszből bármelyik polc eltávolításához állítsa a polcot abba a helyzetbe, ahol a fapolc hornya pontosan a műanyag tartóborda alatt helyezkedik el, majd emelje meg és húzza ki. A polc visszahelyezéséhez ismételje meg a lépéseket fordított sorrendben. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 117 2017-06-28 10:18:20...
  • Page 118: Üzembe Helyezés

    Az elektromos csatlakoztatás előtt Klímao- Környezeti győződjön meg arról, hogy az adattáblán sztály hőmérséklet feltüntetett feszültség és frekvencia mege- gyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. +10 °C és +32 °C között +16 °C és +32 °C között FIGYELMEZTETÉS! +16 °C és +38 °C között Javasoljuk, hogy várjon 4 órát a készülék bekötése és üzembe +16 °C és +43 °C között helyezése előtt, hogy a hűtőközeg ELEKTROMOS visszafolyhasson a kompresszorba. CSATLAKOZTATÁS A készüléket földelni kell. Az elektromos hálózati vezeték dugasza FIGYELEM! ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat A készülék üzembe helyezéséhez nincs leföldelve, csatlakoztassa a szükséges minden villanysz- készüléket az érvényben lévő jogszabályok erelési munkát szakképzett szerint külön földpólushoz. villanyszerelőnek vagy kompetens Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. személynek kell elvégeznie. ÜZEMBE HELYEZÉSI MÉRETEK (MM) ÉS SZELLŐZÉSSEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 118 2017-06-28 10:18:21...
  • Page 119 MAGYAR A FELSŐ KONZOL FELSZERELÉSE A felső konzolnak a borhűtő tetejére való felszereléséhez használjon két csavart, majd tolja a borhűtőt a készülékszekrénybe, és két csavarral rögzítse a felső konzolt a készülékszekrényre. Lásd az alábbi rajzot. VÍZSZINTBE ÁLLÍTÁS Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alul található két szabályozható láb segítségével érhető el. AZ AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA Bármilyen művelet végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy üres-e a Az az oldal, ahol az ajtó nyílik, készülék. Amennyiben a készülék jobb oldalról áttehető balra nem üres, helyezze az összes (szállításkori helyzet). terméket megfelelő hőmérsékletű helyre az élelmiszer helyes FIGYELMEZTETÉS! tárolása érdekében. Bármilyen művelet végrehajtása előtt húzza ki a hálózati vezetéket FIGYELEM! a hálózati aljzatból. Azt javasoljuk, hogy a következő műveleteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a műveletek során megtartja. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 119 2017-06-28 10:18:21...
  • Page 120 6. Csavarozza le a felső zsanért, mely csavarhúzó. a borhűtő jobb felső sarkában található, majd a gittelőkés vagy egyéb vékony fejű lapos csavarhúzóval pattintsa ki a borhűtő bal sarkában található furatborítást, végül fedje le a jobb oldalon található furatokat a furatborítással. Mielőtt borhűtőt a hátára fekteti, hogy hozzáférjen az aljához, terítsen a földre puha szivacs csomagolóanyagot vagy hasonló tárgyat, hogy elkerülje a készülék hátán található hűtőcsövek sérülését. 3. Állítsa fel a borhűtőt, nyissa ki az ajtaját, majd távolítsa el a polcokat, végül csukja be az ajtót (hogy megóvja a polcokat a sérüléstől). 4. A négy rögzítőcsavar kicsavarásával távolítsa el az alsó zsanért. A csavarok eltávolítása után szilárdan tartsa meg az ajtót. 7. Csavarozza az alternatív bal felső zsanért (mely a mellékelt szerelvények között található) a borhűtő bal felső sarkába, és rögzítse szilárdan. 5. Óvatosan távolítsa el a felső aljtót, majd a karcolódás elkerülése érdekében a külsejével felfelé helyezze egy puha felületre. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 120 2017-06-28 10:18:21...
  • Page 121: Ápolás És Karbantartás

    Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön RENDSZERES TISZTÍTÁS meg a hűtőkör. A készüléket rendszeresen tisztítani kell: A tisztítás után csatlakoztassa a készül- Ne húzza meg, ne mozgassa és éket az elektromos hálózathoz. ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. IZZÓCSERE Soha ne használjon mosószert, súrolószert, erősen illatosított tisztítószereket vagy viaszt a FIGYELMEZTETÉS! belső felület tisztítására, mert ezek károsítják a felületet és erőteljes Figyelmeztetés! Amennyiben a LED illatot hagynak maguk után. világítás meghibásodik, NE PRÓBÁLJA MEG SAJÁT MAGA KICSERÉLNI AZ IZZÓT. • Mossa le a készülék belsejét Amennyiben a LED izzó cseréjét nem szódabikarbónás meleg vízzel. szakember végzi, fennáll a sérülés és Az oldat 2 evőkanál szódabikarbónából a súlyos meghibásodás veszélye. és 0,95 liter vízből álljon. • Facsarja ki a felesleges vizet a A LED izzó cseréjét szakember végezze szivacsból vagy a mosogatóruhából, a károk elkerülése érdekében. Forduljon amikor a kezelőgombok vagy egyéb a helyi márkaszervizhez. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 121 2017-06-28 10:18:21...
  • Page 122: Hibaelhárítás

    Jelenség Lehetséges ok Megoldás A borhűtő A készülék nincs az Csatlakoztassa a készüléket. nem elektromos hálózathoz működik. csatlakoztatva. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja BE a készüléket. Az áramköri kismegszakító Kapcsolja vissza az áramköri vagy a háztartási biztosíték kismegszakítót, vagy cserélje kioldott. ki a biztosítékot. A borhűtőben Ellenőrizze a hőmérséklet- Ellenőrizze a beállított nincs elég szabályzó beállítását. hőmérsékletet. hideg. Az ajtó nincs jól becsukva. Tekintse át az ajtóbeállítás lépéseit (7.4 szakasz). Az ajtótömítés nem tömít Az ajtó tömítését semleges megfelelően. m osogatószeres vízzel megned- vesített szivaccsal tisztítsa meg. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 122 2017-06-28 10:18:21...
  • Page 123 A készülék Ellenőrizze, hogy a borhűtő A készüléket állítsa be túlzottan vízszintesen áll-e. vízszintesre. rezeg. A készülék A csörgő hang a hűtőanyag túlzottan áramlásának a hangja; ez zajos. normális jelenség. A belső falak összehúzódása Amennyiben a zajok felerősödnek, és tágulása okozhatja a pat- forduljon a márkaszervizhez. togó és ropogó zajokat. A borhűtő nem áll A készüléket állítsa be vízszintesen. vízszintesre. Nem záródik A borhűtő nem áll A készüléket állítsa be az ajtó v ízszintesen. vízszintesre. megfelelően. Az ajtótömítés Az ajtó tömítését semleges elszennyeződött. m osogatószeres vízzel megned- vesített szivaccsal tisztítsa meg. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 123 2017-06-28 10:18:21...
  • Page 124: Zajok

    124 www.aeg.com ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 124 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 125: Műszaki Információk

    MAGYAR BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! MŰSZAKI INFORMÁCIÓK MŰSZAKI ADATOK A mélyedés méretei Magasság 822-872 Szélesség Mélység Feszültség Volt 230 - 240 Frekvencia A műszaki adatok megtalálhatók a készülék külsején vagy belsejében lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 125 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 126: Környezetvédelmi Tudnivalók

    126 www.aeg.com KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK szimbólum a terméken vagy a A termék újrahasznosítására csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék vonatkozó részletesebb információkat nem kezelhető háztartási hulladékként. a helyi önkormányzattól, a háztartási Ehelyett le kell adni az elektromos és hulladékkezelési szolgáltatótól vagy elektronikus berendezések megfelelő abban a boltban kaphat, ahol a terméket újrahasznosítási gyűjtőtelepén. vásárolta. Annak biztosításával, hogy a termék CSOMAGOLÓANYAGOK hulladékként történő elhelyezése megfelelően történik, segíthet megelőzni szimbólummal ellátott anyagok a környezetre és az emberi egészségre újrahasznosíthatók. Az újrahasznosítás gyakorolt potenciális negatív hatást, amit érdekében a csomagolást egy megfelelő a termék nem megfelelő hulladékként gyűjtőkonténerbe helyezze. történő kezelése okozhat. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 126 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 127 MAGYAR SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 127 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 128 RUMORI ......................142 DATI TECNICI ....................143 ASPETTI AMBIENTALI ..................144 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli d’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza: www.aeg.com/webselfservice Registrate il vostro prodotto per un servizio migliore su: www.registeraeg.com Acquistate accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura su: www.aeg.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza. Informazioni e consigli generali. Informazioni sull’ambiente. Con riserva di modifiche. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 128 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 129: Informazioni Di Sicurezza

    • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 129 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 130: Istruzioni Per La Sicurezza

    • Non installare l’apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. AVVERTENZA! • Non installare questa apparecchiatura Rischio di lesioni, scottature in luoghi troppo umidi o freddi, come o scosse elettriche. aggiunte strutturali, garage o cantine. • Quando si sposta l’apparecchiatura, • Non modificare le specifiche tecniche sollevarla dal bordo anteriore, così dell’apparecchiatura. • Non introdurre apparecchiature da non graffiare il pavimento. elettriche (ad es. gelatiere) COLLEGAMENTO ELETTRICO nell’apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore. AVVERTENZA! • Fare attenzione a non danneggiare Rischio di incendio e scossa il circuito refrigerante. Esso contiene elettrica. isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità • L’apparecchiatura deve disporre ambientale, tuttavia il gas è di una messa a terra. infiammabile. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 130 2017-06-28 10:18:22...
  • Page 131 • Non toccare il compressore o il su come smaltire correttamente condensatore. Sono incandescenti. l’apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti LUCE INTERNA dell’unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. • Il tipo di lampadina utilizzata per questa apparecchiatura non può essere utilizzato per l’illuminazione domestica PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l’apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l’apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • L’unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato. • Controllare regolarmente lo scarico dell’apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L’ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell’apparecchiatura. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 131 2017-06-28 10:18:23...
  • Page 132: Descrizione Del Prodotto

    132 www.aeg.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello dei comandi Porta in vetro temperato Ripiani Maniglia Piedini Guarnizione Cornice decorativa PANNELLO DEI COMANDI Tasto di accensione Display Tasto Luce Tasto Temperatura più calda Indicatore della temperatura Tasto Temperatura più fresca SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 132 2017-06-28 10:18:23...
  • Page 133: Utilizzo Quotidiano

    è spento. 3. Sul display appare la temperatura Non usare detergenti corrosivi predefinita (12 °C). o polveri abrasive che possano Per selezionare una temperatura diversa, danneggiare la finitura. consultare la sezione “Regolazione della temperatura”. SPEGNIMENTO Per spegnere l’apparecchiatura procedere come segue: 1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi. 2. Il display si spegne. 3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA È possibile regolare la temperatura impostata del vano cantina, premendo i regolatori di temperatura. UTILIZZO QUOTIDIANO PULIZIA Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 133 2017-06-28 10:18:23...
  • Page 134 CONSERVAZIONE DEL VINO La temperatura può essere regolata tra +5 e +18 °C. Temperatura ideale per i vini. Il tempo di conservazione del vino Temp. dipende dall’invecchiamento, dal tipo d’uva, dal contenuto alcolico e dal livello di fruttosio e tannino in esso contenuti. Al momento dell’acquisto, controllare se il vino è già invecchiato o se migliorerà col tempo. Temperatura di conservazione consigliata: – Champagne/Prosecco e vini frizzanti tra +6 e +8 °C – Vini bianchi tra +10 e +12 °C – Vini rosé tra +12 e +16 °C – Vini rossi tra +14 e +18 °C (per bottiglie di Bordeaux da 750 ml) Max: 52 bottiglie Per conservare fino a 52 bottiglie di bordeaux (da 0,75 cl), sistemare • Standard 6 bottiglie sul livello 1, sistemare 8 bottiglie sul livello 2/3/4/5, sistemare 14 bottiglie sul livello 6. Sistemarle come Temp . indicato nell’immagine sottostante. Ripiano intermedio (livello 1) Ripiano superiore (livello 6) Ripiani interi (livello 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 134 2017-06-28 10:18:24...
  • Page 135 ITALIANO • Con vano umidità All’interno della cantina, è presente un vano umidità sul ripiano superiore. Versare dell’acqua nel vano può evitare una scarsa umidità dell’aria. Il ripiano superiore può essere invertito con altri ripiani. Il vano umidità può essere rimosso. Il ripiano superiore con il vano umidità può ospitare 7 bottiglie e senza il vano umidità anche 8 • Rimozione ripiani Per rimuovere uno qualsiasi dei ripiani dalle guide, spostare il ripiano nella posizione in cui l’intaglio del ripiano in legno si trova esattamente sotto il supporto di plastica, quindi sollevare ed estrarre. Per riposizionare il ripiano, ripetere gli stessi passaggi sopra descritti in ordine inverso. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 135 2017-06-28 10:18:24...
  • Page 136: Installazione

    Classe Temperatura la tensione e la frequenza riportate sulla climatica ambiente targhetta dei dati corrispondano a quelle dell’impianto domestico. da +10 °C a +32 °C AVVERTENZA! da +16 °C a +32 °C Si consiglia di attendere 4 ore da +16 °C a +38 °C prima di collegare ed installare da +16 °C a +43 °C l’apparecchiatura per permettere al refrigerante di fluire nuovamente nel compressore. COLLEGAMENTO ELETTRICO Questa apparecchiatura deve essere collegata alla messa a terra. ATTENZIONE! La spina del cavo di alimentazione Se si rendesse necessaria una è dotata di un apposito contatto. modifica all’impianto elettrico per Se la presa di corrente non è messa l’installazione dell’apparecchiatura, a terra, collegare l’apparecchiatura l’intervento dovrà essere effettuato ad un dispositivo di terra separato da personale qualificato e conformemente alle normative vigenti. competente. Rivolgersi a un elettricista qualificato. DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE (IN MM) E REQUISITI DI VENTILAZIONE SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 136 2017-06-28 10:18:24...
  • Page 137 ITALIANO INSTALLAZIONE DELLA STAFFA SUPERIORE Utilizzare due viti per installare la staffa superiore sulla sommità della cantina, quindi spingerla nell’unità e usare le due viti per fissare la staffa superiore a quest’ultima. Fare riferimento al disegno sottostante. LIVELLAMENTO Quando si posiziona l’apparecchiatura, assicurarsi che sia in piano. Ciò è possibile utilizzando due piedini regolabili in basso nella parte anteriore. POSSIBILITÀ DI INVERTIRE LA PORTA Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi che Il lato su cui si apre la porta può essere l’apparecchiatura sia vuota. modificato da destra (quello standard) In caso contrario, portare tutti i a sinistra. prodotti alla temperatura idonea per poterli conservare al meglio. AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi ATTENZIONE! operazione, rimuovere la spina Per eseguire le seguenti dalla presa elettrica. operazioni, si consiglia di farsi aiutare da un’altra persona in grado di mantenere ben salde le porte dell’apparecchiatura durante le operazioni. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 137 2017-06-28 10:18:24...
  • Page 138 6. Svitare la cerniera superiore posta nell’angolo in alto a destra della cantina, quindi con una spatola o un cacciavite a punta piatta sollevare il copriforo sull’angolo sinistro della cantina e ricoprire i fori sul lato destro. Prima di poggiare la cantina sulla parte posteriore per avere accesso alla base, poggiarla su del materiale morbido, tipo schiuma da imballaggio, per evitare di danneggiare i tubi di raffreddamento sulla parte posteriore della cantina. 3. Sollevare la cantina, aprire la porta e rimuovere i ripiani, quindi chiuderla (per evitare di danneggiare i ripiani). 4. Rimuovere la cerniera inferiore svitando le quattro viti di fissaggio. Fare attenzione a mantenere ben salda la porta in vetro dopo aver rimosso le viti. 7. Avvitare la cerniera superiore sinistra alternativa (inclusa tra gli accessori) sull’angolo in alto a sinistra della cantina e serrare adeguatamente. 5. Rimuovere delicatamente la porta superiore e sistemarla su una superficie liscia con la parte esterna rivolta verso l’alto per evitare danni. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 138 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 139: Cura E Manutenzione

    PULIZIA PERIODICA neggiare il sistema refrigerante. L’apparecchiatura deve essere pulita Dopo la pulizia, ricollegare regolarmente: l’apparecchiatura alla rete elettrica. Evitare di tirare, spostare o d anneggiare tubi e/o cavi SOSTITUZIONE DELLA all’interno dell’apparecchiatura. LAMPADINA Per la pulizia delle parti interne, non usare mai detergenti, polveri AVVERTENZA! abrasive, prodotti con forti p rofumazioni o cere lucidanti, che Avvertenza! Se la lampadina a LED è potrebbero danneggiare la superfi- guasta, NON SOSTITUIRLA DA SOLI. cie e lasciare un odore intenso. Se la lampadina a LED viene sostituita da una persona non qualificata, vi è il rischio • Lavare le superfici interne con di lesioni e gravi malfunzionamenti. una soluzione di acqua tiepida e bicarbonato. La soluzione deve La lampadina a LED deve essere sosti- contenere circa 2 cucchiai di tuita da una persona qualificata in grado bicarbonato in un quarto d’acqua. di evitare danni. Contattare il Centro di Assistenza locale. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 139 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 140: Risoluzione Dei Problemi

    Problema Possibile causa Soluzione La cantina Non è inserita la spina. Collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica. funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. È scattato l’interruttore Riattivare l’interruttore principale principale o si è bruciato o sostituire il fusibile. un fusibile. La cantina Verificare l’impostazione Verificare la temperatura non è suffi- della temperatura. impostata. cientemente La porta non è chiusa Rivedere la procedura di fredda completamente. regolazione della porta. (par. 7.4) La guarnizione della porta Pulire la guarnizione della porta non offre l’adeguata tenuta. con una spugna umida imbevuta di detergente neutro e acqua. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 140 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 141 Il LED si è bruciato. Contattare il Centro di Assistenza. Il tasto della luce non Contattare il Centro di Assistenza. funziona. Troppe Verificare che la cantina sia Metterla in piano. vibrazioni. in piano. Troppe I battiti possono provenire dal vibrazioni. flusso del refrigerante; non si tratta di un’anomalia. La contrazione ed Se il rumore aumenta espansione delle pareti contattare il Centro di Assistenza. interne può causare schiocchi o schioppettii. La cantina non è in piano. Metterla in piano. La porta non La cantina non è in piano. Metterla in piano. si chiude La guarnizione è sporca. Pulire la guarnizione della porta adeguata- con una spugna umida imbevuta mente. di detergente neutro e acqua. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 141 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 142: Rumori

    142 www.aeg.com RUMORI Durante l’uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 142 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 143: Dati Tecnici

    ITALIANO BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DATI TECNICI DATI TECNICI Dimensioni nicchia di incasso Altezza 822-872 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 143 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 144: Aspetti Ambientali

    144 www.aeg.com ASPETTI AMBIENTALI Il simbolo riportato sul prodotto o Per informazioni più dettagliate sul sull’imballo indica che il prodotto non riciclaggio del prodotto, contattare può essere smaltito insieme ai normali l’ufficio municipale competente, il servizio rifiuti domestici ma deve essere portato locale di smaltimento dei rifiuti o il nel punto di raccolta appropriato per il negozio presso il quale è stato effettuato riciclaggio di apparecchiature elettriche l’acquisto. ed elettroniche. MATERIALI DI IMBALLAGGIO Lo smaltimento corretto del prodotto previene conseguenze negative Riciclare i materiali con il simbolo potenziali per l’ambiente e la salute Smaltire i materiali di imballaggio negli umana, che potrebbero derivare appositi contenitori per il riciclaggio. dalla manipolazione inappropriata del prodotto. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 144 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 145 ITALIANO SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 145 2017-06-28 10:18:25...
  • Page 146 PRODUKTBESKRIVELSE .................150 BETJENINGSPANEL ..................150 DAGLIG BRUK....................151 MONTERING .....................154 STELL OG VEDLIKEHOLD ................157 FEILSØKING......................158 STØY .........................160 TEKNISKE DATA ....................161 MILJØBEKYMRINGER ..................162 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.com/webselfservice Registrer produktet ditt for å få bedre service: www.registeraeg.com Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.aeg.com/shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet. Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon. Generell informasjon og tips. Miljøinformasjon. Med forbehold om endringer. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 146 2017-06-28 10:18:26...
  • Page 147: Sikkerhetsinformasjon

    • Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. • Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 147 2017-06-28 10:18:26...
  • Page 148: Sikkerhetsanvisninger

    • Når du skal flytte produktet, løft den med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten. i fremkant for ikke å skrape opp gulvet. • Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen. Den ELEKTRISK TILKOPLING inneholder isobutan (R600a), en naturgass uten innvirkning på miljøet. ADVARSEL! Denne gassen er brannfarlig. Fare for brann og elektrisk støt. • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du • Produktet må være jordet. kontrollere at det ikke er flammer og • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres antenningskilder i rommet. Ventiler av en kvalifisert elektriker. rommet godt. • Kontroller at det er samsvar mellom • Ikke la varme artikler komme i den elektriske informasjonen på nærheten av plastdelene til produktet. typeskiltet og strømforsyningen • Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette i huset. Hvis det ikke er det, må vil skape press på beholderen. du kontakt en elektriker. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 148 2017-06-28 10:18:26...
  • Page 149 INNVENDIG BELYSNING isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig. • Typen lampe som brukes i dette • Isolasjonsskummet inneholder produktet egner seg ikke til brennbare gasser. Kontakt kommunen rombelysning din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. STELL OG RENGJØRING • Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær ADVARSEL! varmeveksleren. Fare for personskade eller skade på produktet. • Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. • Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person. • Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 149 2017-06-28 10:18:26...
  • Page 150: Produktbeskrivelse

    150 www.aeg.com PRODUKTBESKRIVELSE Betjeningspanel Dør i herdet glass Hyller Håndtak Bena Pakning Dekorativ ramme BETJENINGSPANEL Av/på-knapp Skjerm Lysknapp Temperatur, plussknapp Temperaturindikator Temperatur, minusknapp SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 150 2017-06-28 10:18:27...
  • Page 151: Daglig Bruk

    1. Sett støpselet inn i stikkontakten. på 5 °C, vil ikke temperaturen øke eller 2. Trykk på ON/OFF-knappen hvis minke mer. displayet er av. 3. Displayet viser den valgte Ikke bruk kraftige vaskemidler standardtemperaturen (12 °C). eller skurepulver, da dette vil For å stille inn en annen temperatur, skade finishen. se ”Regulere temperaturen”. SLÅ AV Følg disse trinnene for å slå av produktet: 1. Trykk på AV/PÅ-knappen i fem sekunder. 2. Da slukkes displayet. 3. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen. TEMPERATURREGULERING Den innstilte temperaturen i vinskapet kan justeres ved å trykke på temperaturknappene. DAGLIG BRUK RENGJØRING Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i glovarmt vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i helt nye produkter. Husk å tørke nøye. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 151 2017-06-28 10:18:27...
  • Page 152 152 www.aeg.com VINLAGRING Temperaturen kan reguleres mellom +5 og + 18 °C. Dette er ideelt for vin. Lagringstiden for vin avhenger av Temp. modning, druetype, alkoholprosent samt hvor mye fruktose og garvesyre vinen inneholder. Når du kjøper vinen, bør du kontrollere om den allerede er moden eller om den vil bli bedre med tiden. Foreslått lagringstemperatur: – Champagne/prosecco og musserende vin, +6 til +8 °C – Hvitvin +10 til +12 °C – Rosévin +12 til +16 °C – Rødvin +14 til +18 °C (for 750 ml Bordeaux-flasker) Maks: 52 flasker For å lagre opptil 52 bordeaux-flasker (0,75 cl), med 6 flasker på nivå 1, 8 • Standard flasker på nivå 2/3/4/5 og 14 flasker på nivå 6. Sett dem inn som vist i bildene nedenfor. Temp . Halv hylle (nivå 1) Øverste hylle (nivå 6) Fulle hyller (nivå 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 152 2017-06-28 10:18:27...
  • Page 153 NORSK • Med fuktboks I vinkjøleren er det en fuktboks på øverste hylle. Du kan forhindre for lav luftfuktighet ved å ha litt vann i denne boksen. Den øverste hyllen kan bytte plass med andre hyller. Fuktboksen kan fjernes. Den øverste hyllen med fuktboksen kan holde syv flasker, åtte flasker dersom du tar den ut • Fjerne hyller For å fjerne hyller fra skinnene, flytter du hyllen til posisjonen hvor haken på trehyllen er under plaststangen, og løft den opp og ut. For å sette inn hyllen igjen, gjør du trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 153 2017-06-28 10:18:27...
  • Page 154: Montering

    Før du setter støpselet inn i Omgivelseslys Klimaklasse stikkontakten, forsikre deg om at temperatur spenningen og frekvensen som er +10 °C til +32 °C oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. +16 °C til +32 °C ADVARSEL! +16 °C til +38 °C Vi anbefaler at du venter +16 °C til +43 °C fire timer før du kobler til og installerer produktet, slik at ELEKTRISK TILKOPLING kjølemidlene får tid til å renne tilbake til kompressoren. FORSIKTIG! Produktet må være jordet. Alt elektrisk arbeid som kreves Støpselet på strømledningen for å montere dette produktet, er utstyrt med jordingskontakt. må utføres av kvalifisert personell. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en kvalifisert elektriker. INSTALLASJONSMÅL (MM) OG VENTILASJONSKRAV SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 154 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 155 NORSK INSTALLER DEN ØVRE BRAKETTEN Bruk to skruer til å installere den øvre braketten oppå vinkjøleren, trykk vinkjøleren inn i kabinettet og bruk to skruer til å feste den øvre braketten på kabinettet. Se tegningen nedenfor. PLAN OPPSTILLING Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden fremme. OMHENGSLING AV DØREN Siden døren blir åpnet på kan endres fra Før enhver bruk, må du sørge høyre side (som levert) til venstre side. for at produktet er koblet fra strømforsyningen. Hvis ikke ADVARSEL! må du fjerne alle matvarer inn i riktig temperatur for ordentlig Før du begynner ethvert arbeid lagringsgrunner. må du trekke støpselet ut av stikkontakten. FORSIKTIG! Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, og at den ene holder produktet godt fast mens den andre arbeider. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 155 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 156 2. Sparkel eller flat skrutrekker Ikke mist disse. 6. Skru løs den øvre hengselen i øvre høyre hjørne av vinkjøleren, og bruk en sparkel eller et flatt skrujern til å ta av hengseldekselet som er i venstre hjørne på vinkjøleren, og sett skruedekselet på høyre side. Legg vinkjøleren på ryggen før du begynner, slik at du får du tilgang til basen. Du bør la den ligge på et mykt underlag (f.eks. skumemballasje) for å unngå å skade kjølerørene på baksiden av kjøleren. 3. Sett kjøleskapet opp, åpne døren, fjern hyllene og lukk den (forhindrer at hyllene blir skadet). 4. Fjern den nedre hengselen ved å skru ut de fire låseskruene. Sørg for at du holder glassdøren fast etter at skruene er ute. 7. Skru den valgfrie, venstre hengselen (øvre, inkludert i monteringen) til øvre venstre hjørne på vinkjøleren og fest godt. 5. Fjern den øvre døren forsiktig, og sett den på en overflate som ikke riper med utsiden opp for å unngå potensiell skade. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 156 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 157: Stell Og Vedlikehold

    Vedlikehold må derfor bare utføres Unngå skader på kjølesystemet. av autoriserte serviceteknikere. Etter rengjøring settes støpselet inn REGELMESSIG RENGJØRING i stikkontakten igjen. Utstyret skal rengjøres regelmessig: SKIFTE LYSPÆRE Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne ADVARSEL! i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, Advarsel! Dersom LED-lampen svikter, skurepulver, sterkt parfymerte IKKE BYTT DEN SELV. rengjøringsprodukter eller Dersom LED-lampen blir byttet av vokspoleringsmidler for å rengjøre en person som ikke er kvalifisert, er innvendig. Dette skader overflaten det risiko for skade og alvorlige feil. og etterlater sterk lukt. LED-lampen må bli byttet ut av en • Vask overflatene på innsiden med ekspert for å forhindre skader. Snakk bakepulver oppløst i varmt vann. med ditt nærmeste servicesenter. Løsningen skal være omtrent 2 ss bakepulver til 1 l vann. • Vreng ut ekstra vann fra svampen eller kluten når du rengjør kontrollområdet eller andre elektriske deler. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 157 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 158: Feilsøking

    FEILSØKING Du kan løse mange vanlige problemer med forslagene nedenfor for å se om du kan vinskapet, slik at du sparer kostnadene løse problemet før du ringer etter service. med en eventuell servicetelefon. Prøv Feil Mulig årsak Løsning Vinskapet Ikke koblet til. Koble til produktet. fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå PÅ produktet. Sikringen/kretsbryteren har Slå på kretsbryteren eller bytt gått. sikring. Vinskapet er Kontroller Bekreft innstilt temperatur. ikke kaldt nok temperaturregulatoren. Døren er ikke helt lukket. Sjekk prosedyren for dørinnstilling. (Avsnitt 7.4) Dørpakningen blir ikke Rengjør dørpakningene med ordentlig forseglet. en fuktig svamp eller nøytralt vaskemiddel og vann. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 158 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 159 Koble til produktet. fungerer ikke. Sikringen/kretsbryteren har Slå på kretsbryteren eller gått. bytt sikring. LED-lampen er utbrent. Kontakt servicesenteret. Lysbryteren fungerer Kontakt servicesenteret. ikke. For mye Kontroller at vinkjelleren står Vatre produktet. vibrasjon. i vater. For mye støy. Ristelyden kan komme av kjølemiddelstrømmen, hvilket er normalt. Sammentrekning og utviding Dersom lydene blir høyere, av de indre veggene kan kontakt servicesenteret. forårsake poppelyder. Vinskapet står ikke i vater. Vatre produktet. Døren lar seg Vinskapet står ikke i vater. Vatre produktet. ikke lukke Pakningen er skitten. Rengjør dørpakningene med ordentlig. en fuktig svamp eller nøytralt vaskemiddel og vann. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 159 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 160: Støy

    160 www.aeg.com STØY Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 160 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 161: Tekniske Data

    NORSK BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA Nisjemål Høyde 822-872 Bredde Dybde Spenning Volt 230 – 240 Frekvens Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 161 2017-06-28 10:18:28...
  • Page 162: Miljøbekymringer

    162 www.aeg.com MILJØBEKYMRINGER Symbolet på produktet eller For mer detaljert informasjon på emballasjen forteller at dette om gjenvinning av dette produktet, produktet ikke må behandles som kan du ta kontakt med kommunen vanlig husholdningsavfall. Istedenfor din, renholdsverket der du bor eller skal det leveres til en autorisert butikken der du kjøpte produktet. innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. EMBALLASJEMATERIALER Ved å sikre at dette produktet Materialer merket med symbolet avfallsbehandles på riktig måte, gjenvinnbare. Kast emballasjen i riktig bidrar du til å unngå mulige negative beholder for gjenvinning. innvirkninger på miljøet og menneskers helse som ellers ville kunne oppstå ved feil avfallsbehandling av dette produktet. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 162 2017-06-28 10:18:29...
  • Page 163 NORSK SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 163 2017-06-28 10:18:29...
  • Page 164 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..............175 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............176 DŹWIĘKI ......................178 DANE TECHNICZNE ..................179 OCHRONA ŚRODOWISKA ................180 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby: Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com/webselfservice Zarejestrować produkt i uprościć obsługę serwisową: www.registeraeg.com Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do urządzenia: www.aeg.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ogólne informacje i wskazówki. Informacje dotyczące środowiska naturalnego. Może ulec zmianie bez powiadomienia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 164 2017-06-28 10:18:29...
  • Page 165: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać tylko neutralnych środków czyszczących. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 165 2017-06-28 10:18:29...
  • Page 166: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Odłączając urządzenie, nie należy promieni słonecznych. ciągnąć za przewód zasilający. Należy • Nie instalować urządzenia w zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. miejscach wilgotnych lub chłodnych, takich jak przybudówki, garaże, EKSPLOATACJA winiarnie. • Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, OSTRZEŻENIE! aby uniknąć zarysowania podłogi. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. OSTRZEŻENIE! • Nie umieszczać w urządzeniu Występuje ryzyko pożaru i innych urządzeń elektrycznych porażenia prądem elektrycznym. (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • Urządzenie musi być uziemione. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 166 2017-06-28 10:18:29...
  • Page 167 • Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące. WEWNĘTRZNE OŚWIETLENIE • Typ oświetlenia zastosowanego w urządzeniu nie jest odpowiedni do oświetlania pomieszczeń domowych KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 167 2017-06-28 10:18:29...
  • Page 168: Opis Urządzenia

    168 www.aeg.com OPIS URZĄDZENIA Panel sterowania Drzwi ze szkła hartowanego Półki Uchwyt Nóżki Uszczelka Ozdobne obramowanie PANEL STEROWANIA Przycisk zasilania Wyświetlacz Przycisk oświetlenia Przycisk podwyższania temperatury Wskaźnik temperatury Przycisk obniżania temperatury SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 168 2017-06-28 10:18:30...
  • Page 169: Codzienna Eksploatacja

    Nie należy stosować silnych 3. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona detergentów ani materiałów domyślnie temperatura (12°C). ściernych, ponieważ mogłoby Aby wybrać ustawienie innej temperatury, to spowodować uszkodzenie należy zapoznać się z rozdziałem powierzchni urządzenia. „Regulacja temperatury”. WYŁĄCZANIE Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk WŁ./WYŁ. 2. Wyświetlacz wyłączy się. 3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego. REGULACJA TEMPERATURY Ustawienia temperatury w chłodziarce do wina można zmieniać poprzez naciskanie przycisków regulacji temperatury. CODZIENNA EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 169 2017-06-28 10:18:30...
  • Page 170 To idealne warunki dla wina. Temp. Czas przechowywania wina zależy od jego wieku, odmiany winogron oraz zawartości alkoholu, fruktozy i taniny. Przy zakupie wina należy sprawdzić, czy było ono już poddane procesowi starzenia oraz czy wymaga dalszego leżakowania, aby poprawić jego jakość. Sugerowana temperatura przechowywania otwartego wina: – Szampan/prosecco i wina musujące +6 do +8°C – Wino białe +10 do +12°C – Wino różowe +12 do +16°C – Wino czerwone +14 do +18°C (butelki 750 ml typu Bordeaux) Maks.: 52 butelki Przechowywanie do 52 butelek typu • Standardowe bordeaux (0,75 cl): 6 butelek na poziomie 1, 8 butelek na poziomach 2/3/4/5, 14 butelek na poziomie Temp . 6. Butelki ustawiać w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji. Wąska półka (poziom 1) Górna półka (poziom 6) Pełne półki (poziom 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 170 2017-06-28 10:18:31...
  • Page 171 POLSKI • Z nawilżaczem Wewnątrz chłodziarki do wina, na górnej półce, znajduje się nawilżacz. Nalać wody do pojemnika, aby zapobiec nadmi- ernemu obniżeniu wilgotności powietrza. Górną półkę można zamieniać miejscami z innymi półkami. Nawilżacz można wyjąć. Górna półka z nawilżaczem mieści 7 butelek, bez nawilżacza – 8 butelek • Wyjmowanie półek Aby wyjąć dowolną półkę z prowadnicy w komorze, przesunąć półkę do położenia, w którym wycięcie w drewnianym elemencie znajdzie się dokładnie pod plastikowym słupkiem, a następnie podnieść i wyciągnąć półkę. Aby włożyć półkę, postępować w odwrotnej kolejności. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 171 2017-06-28 10:18:31...
  • Page 172: Instalacja

    Klasa Temperatura prawidłowego uziemienia urządzenia. klimatyczna otoczenia Przed podłączeniem urządzenia do gni- azdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz +10°C do +32°C częstotliwość na tabliczce znamionowej +16°C do +32°C odpowiadają napięciu w sieci domowej. +16°C do +38°C OSTRZEŻENIE! +16°C do +43°C Zaleca się odczekać 4 godziny przed podłączeniem i instalacją urządzenia, aby umożliwić spłynięcie PODŁĄCZENIE DO SIECI czynnika chłodniczego do sprężarki. ELEKTRYCZNEJ Urządzenie należy uziemić. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu OSTROŻNIE! wyposażona w specjalny styk. Jeśli Wszelkie prace elektryczne gniazdko nie ma wyprowadzonego wymagane w celu instalacji uziemienia, urządzenie należy podłączyć urządzenia musi wykonać do oddzielnego uziemienia zgodnie z uprawniony elektryk lub obowiązującymi przepisami. Skontaktować inna kompetentna osoba. się z wykwalifikowanym elektrykiem. WYMIARY INSTALACJI (MM) I WYMAGANIA DOTYCZĄCE WENTYLACJI SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 172 2017-06-28 10:18:31...
  • Page 173 POLSKI MONTAŻ GÓRNEGO ELEMENTU MOCUJĄCEGO Zamontować górny element mocujący w górnej części chłodziarki do wina za pomocą dwóch wkrętów, wstawić chłodziarkę do szafki i przymocować ją do szafki dwoma wkrętami. Patrz poniższa ilustracja. POZIOMOWANIE Urządzenie należy właściwie wypoziomować podczas ustawiania. Służą do tego dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Kierunek otwierania drzwi można zmienić Przed przystąpieniem do z prawego (fabrycznie) na lewy. jakichkolwiek czynności należy upewnić się, że urządzenie jest OSTRZEŻENIE! puste. Jeśli nie, należy wyjąć wszystkie artykuły spożywcze i Przed rozpoczęciem prac przechowywać je w odpowiedniej należy wyjąć wtyczkę z gniazda temperaturze. elektrycznego. OSTROŻNIE! Aby wykonać poniższe czynności, zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 173 2017-06-28 10:18:31...
  • Page 174 6. Odkręcić górny zawias w prawym górnym rogu chłodziarki do wina, a następnie za pomocą szpachelki lub wkrętaka z cienkim ostrzem podważyć zaślepki otworów w lewym rogu chłodziarki i założyć je na otwory po prawej stronie. Najpierw należy ułożyć chłodziarkę na tylnej ścianie, aby uzyskać dostęp do podstawy. Chłodziarkę należy ułożyć na miękkiej piance z opakowania lub podobnym materiale, aby zapobiec uszkodzeniu rur instalacji chłodniczej z tyłu urządzenia. 3. Postawić chłodziarkę, otworzyć drzwi, wyjąć półki i zamknąć (aby zapobiec uszkodzeniu półek). 4. Wymontować dolny zawias, odkręcając cztery wkręty mocujące. Ostrożnie trzymać szklane drzwi po odkręceniu wkrętów. 7. Dokładnie przykręcić dodatkowy lewy górny zawias (w wyposażeniu) w lewym górnym rogu chłodziarki do wina. 5. Delikatnie wyjąć górne drzwi i położyć je na nierysującej powierzchni, zewnętrzną stroną do góry, aby zapobiec uszkodzeniu. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 174 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 175: Czyszczenie I Konserwacja

    Urządzenie należy regularnie czyścić: Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu. WYMIANA ŻARÓWKI Nigdy nie należy stosować środków czyszczących, ściernych, OSTRZEŻENIE! produktów do czyszczenia o inten- sywnym zapachu lub w oskowych Ostrzeżenie! Jeśli lampa LED środków czyszczących przepali się, NIE WYMIENIAĆ do czyszczenia wnętrza JEJ SAMODZIELNIE. urządzenia, ponieważ mogłoby to Wymiana lampy LED przez spowodować uszkodzenie powier- niewykwalifikowaną osobę grozi zchni i pozostawić silny zapach. obrażeniami ciała lub wadliwym działaniem urządzenia. • Wewnętrzne powierzchnie umyć ciepłą wodą z dodatkiem sody oczyszczonej. Wymianę lampy LED należy zlecić Do przygotowania roztworu użyć specjaliście, aby uniknąć uszkodzeń. 2 łyżek stołowych sody oczyszczonej Skontaktować się w tym celu z punktem na litr wody. serwisowym. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 175 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 176: Rozwiązywanie Problemów

    Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Chłodziarka Nie włożono wtyczki Podłączyć urządzenie. do wina nie do gniazda. działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Zadziałał wyłącznik obwodu Włączyć wyłącznik lub wymienić lub bezpiecznik. bezpiecznik. Niewy- Sprawdzić ustawienie Sprawdzić ustawioną temperaturę. starczająca temperatury. wydajność Nie zamknięto prawidłowo Zapoznać się z procedurą chłodzenia drzwi. regulacji drzwi (roz. 7.4). Uszczelka w drzwiach Wyczyścić uszczelkę w drzwiach nie przylega prawidłowo. za pomocą wilgotnej gąbki i wody z neutralnym środkiem do mycia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 176 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 177 Lampa LED jest przepalona. Skontaktować się z punktem serwisowym. Przycisk oświetlenia Skontaktować się z punktem nie działa. serwisowym. Nadmierne Sprawdzić wypoziomowanie Wypoziomować urządzenie. wibracje. chłodziarki do wina. Nadmierny Grzechoczący dźwięk jest hałas. wywoływany przepływem czynnika chłodniczego. To normalne zjawisko. Kurczeniu się i rozszerzaniu Jeśli dźwięki staną się głośniejsze, wewnętrznych ścian mogą skontaktować się z serwisem. towarzyszyć trzaski. Chłodziarka do wina nie jest Wypoziomować urządzenie. wypoziomowana. Drzwi nie Chłodziarka do wina nie jest Wypoziomować urządzenie. zamykają się wypoziomowana. prawidłowo. Uszczelka jest zabrudzona. Wyczyścić uszczelkę w drzwiach za pomocą wilgotnej gąbki i wody z neutralnym środkiem do mycia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 177 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 178: Dźwięki

    178 www.aeg.com DŹWIĘKI Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 178 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 179: Dane Techniczne

    POLSKI BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 822-872 Szerokość Głębokość Napięcie 230 - 240 Częstotliwość Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 179 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 180: Ochrona Środowiska

    180 www.aeg.com OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na Aby uzyskać szczegółowe informacje opakowaniu oznacza, że z tym dotyczące możliwości ponownego produktem nie można postępować przetworzenia niniejszego produktu, tak, jak z innymi odpadami domowymi. należy skontaktować się z miejscowym Należy oddać je do właściwego punktu urzędem miasta, służbami oczyszczania zbiórki surowców wtórnych zajmującego miasta lub sklepem, w którym zakupiono się recyklingiem sprzętu elektrycznego produkt. i elektronicznego. MATERIAŁY OPAKOWANIOWE Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga eliminować niekorzystny wpływ Materiały oznaczone symbolem złomowanych produktów na środowisko nadają się do ponownego przetworzenia. naturalne oraz zdrowie człowieka. Opakowanie należy wyrzucić do specjalnych kontenerów, aby zapewnić, że zostaną one poddane recyklingowi. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 180 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 181 POLSKI SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 181 2017-06-28 10:18:32...
  • Page 182 ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA................193 DEPANARE ......................194 ZGOMOTELE .....................196 INFORMAȚII TEHNICE ..................197 PREOCUPĂRI PRIVIND MEDIUL ..............198 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute cititului pentru a obține ce este mai bun din acest aparat. Vizitați website-ul la: Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute și informații despre service: www.aeg.com/webselfservice Înregistrați-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registeraeg.com Cumpărați accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.aeg.com/shop ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE Utilizați doar piese de schimb originale. Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, să aveți la îndemână următoarele date: Modelul, PNC-ul, Numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice. Avertisment / Atenție - Informații privind siguranța. Informații generale și recomandări. Informații privind mediul înconjurător. Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări fără preaviz. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 182 2017-06-28 10:18:33...
  • Page 183: Informații Privind Siguranța

    • Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice. • Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive, cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 183 2017-06-28 10:18:33...
  • Page 184: Instrucțiuni Privind Siguranța

    AVERTISMENT! sau pivnițe. Pericol de vătămare, arsuri, • Când mutați aparatul, ridicați din electrocutare sau incendiu. partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei. • Nu modificați specificațiile acestui aparat. • Nu introduceți aparate electrice (de CONEXIUNEA ELECTRICĂ exemplu, aparate de făcut înghețată) în interiorul aparatului, decât dacă AVERTISMENT! acest lucru este recomandat de către Pericol de incendiu producător. și electrocutare. • Aveți grijă să nu deteriorați circuitul frigorific. Acesta conține izobutan • Aparatul trebuie legat la o priză (R600a), un gaz natural cu un nivel cu împământare. ridicat de compatibilitate cu mediul. • Toate conexiunile electrice trebuie Acest gaz este inflamabil. realizate de către un electrician calificat. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 184 2017-06-28 10:18:33...
  • Page 185 • Nu atingeți compresorul sau afectează stratul de ozon. condensatorul. Sunt fierbinți. • Spuma izolatoare conține gaze inflamabile. Contactați autoritatea LUMINĂ INTERIOARĂ locală pentru informații privind aruncarea adecvată a acestui aparat. • Tipul de bec din acest aparat nu este • Nu deteriorați partea unității de răcire adecvat pentru iluminarea locuinței apropiată de schimbătorul de căldură. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA AVERTISMENT! Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului. • Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză. • Acest aparat conține hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze întreținerea și încărcarea unității. • Verificați regulat evacuarea aparatului și, dacă este necesar, curățați-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezghețată se va acumula în partea de jos a aparatului. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 185 2017-06-28 10:18:33...
  • Page 186: Descrierea Produsului

    186 www.aeg.com DESCRIEREA PRODUSULUI Panou de comandă Ușă cu sticlă călită Rafturi Mâner Picioare Garnitură Cadru decorativ PANOU DE COMANDĂ Buton de alimentare Afișaj Buton pentru lumină Buton creștere temperatură Indicator de temperatură Buton reducere temperatură SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 186 2017-06-28 10:18:34...
  • Page 187: Utilizarea Zilnică

    2. Apăsați butonul PORNIT / OPRIT crește sau scădea. dacă afișajul este stins. 3. Afișajul indică temperatura implicită Nu folosiți detergenți sau prafuri setată (12°C). abrazive, deoarece vor deteriora Pentru a selecta o temperatură finisajul. diferită, consultați paragraful „Reglarea temperaturii”. OPRIREA APARATULUI Pentru a opri aparatul, efectuați următoarele operațiuni: 1. Apăsați butonul PORNIT/OPRIT timp de 5 secunde. 2. Afișajul se va stinge. 3. Pentru a deconecta aparatul de la alimentare, scoateți ștecherul din priză. REGLAREA TEMPERATURII Temperatura setată pentru răcitorul de vinuri poate fi reglată prin apăsarea butoanelor de reglare a temperaturii. UTILIZAREA ZILNICĂ CURĂȚARE Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și cu detergent neutru pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscați-le bine. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 187 2017-06-28 10:18:34...
  • Page 188 Temperatura poate fi reglată între +5°C și + 18°C. Acestea sunt temperaturile ideale pentru vinuri. Temp. Durata de depozitare pentru vin depinde de maturitatea lui, tipul de struguri, conținutul de alcool și nivelul de fructoză și de tanin din acesta. La momentul achiziționării, verificați dacă vinul este deja la maturitate sau dacă se va îmbunătăți cu trecerea timpului. Temperaturile de conservare sugerate: – Șampanie/Prosecco și Vinuri spumante între +6°C și +8°C – Vinuri albe între +10°C și +12°C – Vinuri rose între +12°C și +16°C – Vinuri roșii între +14°C și +18°C (pentru sticle Bordeaux de 750 ml) Max: 52 de sticle Depozitați până la 52 de sticle bordeaux (0,75 cl) punând 6 sticle pe nivelul • Standard 1, punând 8 sticle pe nivelul 2/3/4/5, punând 14 sticle pe nivelul 6. Puneți-le în modul indicat în imaginile Temp . de mai jos. Jumătate de raft (nivelul 1) Raftul superior (nivelul 6) Rafturi pline (nivelul 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 188 2017-06-28 10:18:35...
  • Page 189 ROMÂNĂ • Cu cutia de umiditate În interiorul răcitorului de vinuri există o cutie de umiditate pe raftul superior. Dacă turnați puțină apă în cutie puteți preveni scăderea umidității aerului. Raftul superior poate face schimb de poziții cu celelalte rafturi. Cutia de umiditate poate fi scoasă. Raftul superior cu cutia de umiditate poate acomoda 7 sticle, iar fără cutie poate acomoda 8 sticle • Scoaterea rafturilor Pentru a scoate oricare raft de pe șine, mutați raftul în poziția în care canelura din raftul de lemn se află exact sub stâlpul din plastic, după care ridicați în sus și scoateți. Pentru a înlocui raftul, repetați pașii anteriori în ordine inversă. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 189 2017-06-28 10:18:35...
  • Page 190: Instalarea

    Clasa Temperatura Înainte de a conecta aparatul, asigurați- de climă mediului vă că tensiunea și frecvența indicate pe plăcuța cu datele tehnice corespund cu de la +10°C la +32°C sursa de alimentare a locuinței. de la +16°C la +32°C AVERTISMENT! de la +16°C la +38°C Vă recomandăm să așteptați de la +16°C la +43°C 4 ore înainte de a conecta și instala aparatul pentru a permite CONEXIUNEA ELECTRICĂ refrigerantului să revină în compresor. ATENȚIE! Aparatul trebuie să fie legat la o priză cu împământare. Toate lucrările electrice necesare Ștecherul cablului electric este prevăzut pentru instalarea acestui aparat cu un contact în acest scop. trebuie efectuate de către un Dacă priza din locuință nu este electrician calificat. împământată, conectați aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare. Consultați un electrician calificat. DIMENSIUNILE DE INSTALARE (MM) ȘI CERINȚELE DE VENTILARE SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 190 2017-06-28 10:18:35...
  • Page 191 ROMÂNĂ INSTALAREA SUPORTULUI SUPERIOR Folosiți două șuruburi pentru a instala suportul superior deasupra răcitorului de vinuri, după care împingeți răcitorul de vinuri în dulap și folosiți două șuruburi pentru a fixa suportul superior de dulap. Aveți mai jos schema pentru referință. ADUCEREA LA NIVEL Aparatul trebuie amplasat într-o poziție perfect orizontală. Acest lucru se poate face prin intermediul celor două picioare reglabile aflate in partea de jos, în față. REVERSIBILITATEA UȘII Partea în care se deschide ușa Înainte de a efectua orice poate fi schimbată din partea dreaptă operație, asigurați-vă că aparatul (cum este livrat) în partea stângă. este gol. Dacă nu, mutați toate bunurile la temperatura potrivită AVERTISMENT! pentru păstrarea adecvată a alimentelor. Înainte de a face orice operație, scoateți ștecherul din priză. ATENȚIE! Pentru a efectua operațiile următoare, vă recomandăm să apelați la încă o persoană care să țină bine ușile aparatului în cursul operațiilor. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 191 2017-06-28 10:18:35...
  • Page 192 6. Deșurubați balamaua superioară care se află în colțul din dreapta sus a răcitorului de vinuri și folosiți un șpaclu sau o șurubelniță cu vârf plat subțire pentru a scoate capacul de la gaura șurubului din colțul din stânga a răcitorului de vinuri. Acoperiți găurile șuruburilor din partea dreaptă. Înainte de a începe, așezați pe spate răcitorul de vinuri pentru a avea acces la bază. Puneți-l pe spuma moale de la ambalaj sau un material similar pentru a evita deteriorarea țevilor sistemului de răcire din spatele răcitorului de vinuri. 3. Cu răcitorul de vinuri în picioare, deschideți ușa, scoateți rafturile și închideți ușa la loc (preveniți deteriorarea rafturilor). 4. Scoateți balamaua inferioară, desfăcând cele patru șuruburi de fixare. Țineți ferm și cu atenția ușa de sticlă după ce ați scos șuruburile. 7. Fixați balamaua alternativă (inclusă în accesorii) din partea stânga sus în colțul din stânga sus a răcitorului de vinuri și strângeți bine. 5. Scoateți cu atenție ușa superioară și puneți-o pe o suprafață neabrazivă cu partea exterioară în sus pentru a evita deteriorarea acesteia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 192 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 193: Îngrijirea Și Întreținerea

    • Clătiți și uscați bine. efectuate numai de tehnicieni autorizați. Procedați cu atenție pentru a nu deteriora sistemul de răcire. CURĂȚAREA PERIODICĂ După curățare, conectați din nou aparatul Aparatul trebuie curățat regulat: la rețea. Nu trageți, nu deplasați și nu deteriorați conductele și/sau ÎNLOCUIREA BECULUI cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiți niciodată detergenți, prafuri abrazive, produse de AVERTISMENT! curățare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăța Avertisment! Dacă becul LED s-a interiorul, deoarece acestea vor defectat, NU ÎL SCHIMBAȚI DVS. deteriora suprafața și vor lăsa Dacă becul LED este schimbat de o un miros puternic. persoană care nu este calificată pentru acest lucru, există pericol de vătămare și se pot produce defectări grave. • Spălați suprafețele de la interior cu apă caldă și o soluție pe bază de Becul LED trebuie înlocuit de un expert bicarbonat de sodiu. Soluția trebuie pentru a preveni orice deteriorare. Apelați să conțină circa 2 linguri de bicarbonat la centrul de service local. de sodiu la un litru de apă. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 193 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 194: Depanare

    Încercați sugestiile de mai jos pentru obișnuite ale răcitorului de vinuri evitând a afla dacă puteți rezolva problema costurile unei posibile vizite de la service. înainte de a suna la service. Problemă Cauză posibilă Soluție Răcitorul Nu este conectat la priză. Conectați aparatul la sursa de vinuri nu de alimentare electrică. funcționează. Aparatul este oprit. Porniți aparatul. Siguranță arsă sau disjunctor Porniți disjunctorul sau schimbați declanșat. siguranța. Răcitorul de Verificați comanda de setare Verificați temperatura setată. vinuri nu este a temperaturii. suficient de Ușa nu este închisă complet. Consultați procedura de reglare rece a ușii. (par. 7.4) Garnitura ușii nu etanșează Curățați garnitura ușii cu un burete corect. ud folosind un detergent neutru și apă. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 194 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 195 Porniți disjunctorul sau declanșat. schimbați siguranța. LED-ul s-a ars. Contactați centrul de service. Butonul pentru lumină Contactați centrul de service. nu funcționează. Prea multe Verificați dacă răcitorul de Aduceți la nivel aparatul. vibrații. vinuri este adus la nivel. Prea mult Huruitul se aude de la zgomot. curgerea refrigerantului, ceea ce este normal. Contracția și expansiunea Dacă zgomotele devin mai mari pereților interni poate contactați centrul de service. produce pârâituri și pocnituri. Răcitorul de vinuri nu este Aduceți la nivel aparatul. adus la nivel. Ușa nu Răcitorul de vinuri nu este Aduceți la nivel aparatul. se închide adus la nivel. corect. Garnitura este murdară. Curățați garnitura ușii cu un burete ud folosind un detergent neutru și apă. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 195 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 196: Zgomotele

    196 www.aeg.com ZGOMOTELE În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulația agentului de răcire). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 196 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 197: Informații Tehnice

    ROMÂNĂ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! INFORMAȚII TEHNICE DATE TEHNICE Dimensiunile spațiului pentru încorporare Înălțime 822-872 Lățime Adâncime Tensiune Volți 230 - 240 Frecvență Informațiile tehnice sunt specificate pe plăcuța cu date tehnice, aflată pe partea exterioară sau interioară a aparatului și pe eticheta energetică. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 197 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 198: Preocupări Privind Mediul

    198 www.aeg.com PREOCUPĂRI PRIVIND MEDIUL Simbolul de pe produs sau de pe Pentru informații detaliate privind ambalaj indică faptul că acest produs reciclarea acestui produs, contactați nu poate fi aruncat împreună cu administrația locală, serviciul de deșeurile menajere. Trebuie predat la salubritate sau magazinul de unde punctul de colectare corespunzător, ați cumpărat produsul. pentru reciclarea echipamentului electric și electronic. MATERIALELE DE AMBALAJ Prin casarea corectă a acestui produs, Materialele marcate cu simbolul sunt veți ajuta la prevenirea potențialelor reciclabile. Salubrizați ambalajul în consecințe negative asupra mediului recipiente corespunzătoare de colectare înconjurător și sănătății umane, care pot pentru reciclare. fi afectate, în caz contrar, de aruncarea necorespunzătoare a produsului. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 198 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 199 ROMÂNĂ SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 199 2017-06-28 10:18:36...
  • Page 200 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........212 ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ..................214 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................215 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..............216 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы. На нашем веб-сайте вы сможете: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com/webselfservice Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания: www.registeraeg.com Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: Модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и полезные советы. Информация по охране окружающей среды. Право на изменения сохраняется. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 200 2017-06-28 10:18:37...
  • Page 201: Сведения По Технике Безопасности

    рекомендованных производителем. • Не допускайте повреждения контура холодильника. • Не используйте внутри отсеков для хранения пищевых продуктов электрические приборы, если они не рекомендованы производителем. • Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 201 2017-06-28 10:18:37...
  • Page 202: Указания По Безопасности

    компонентов обратитесь в сервисный • Задняя сторона прибора должна центр или к электрику. располагаться у стены. • Кабель электропитания должен • Не устанавливайте прибор там, где на располагаться ниже уровня вилки него может падать прямой солнечный электропитания. свет. • Вставляйте вилку сетевого кабеля • Не устанавливайте прибор в розетку только по окончании в слишком влажных или холодных установки прибора. Убедитесь, что местах, например, в примыкающих после установки прибора к вилке пристройках, гаражах или винных электропитания имеется свободный погребах. доступ. • При перемещении прибора • Для отключения прибора от поднимайте его за передний край, электросети не тяните за кабель чтобы не допустить появления на электропитания. Всегда беритесь полу царапин. за саму вилку. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 202 2017-06-28 10:18:37...
  • Page 203 • Не храните внутри прибора горючие содержит горючий газ. Для газы и жидкости. • Не помещайте на прибор, получения информации о том, как рядом с ним или внутрь него надлежит утилизировать данный легковоспламеняющиеся вещества прибор, обратитесь в местные или изделия, пропитанные муниципальные органы власти. легковоспламеняющимися • Не повреждайте часть узла веществами. охлаждения, которая находится • Не прикасайтесь к компрессору или рядом с теплообменником. конденсатору. Они горячие. ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ • Тип установленной в приборе лампы не подходит для комнатного освещения. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Это может привести к повреждению прибора или травмам. • Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 203 2017-06-28 10:18:37...
  • Page 204: Описание Изделия

    204 www.aeg.com ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Панель управления Дверца из закаленного стекла Полки Рукоятка Ножки Прокладка Декоративная рамка ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка включения Дисплей Кнопка освещения Кнопка повышения температуры Индикатор температуры Кнопка понижения температуры SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 204 2017-06-28 10:18:38...
  • Page 205: Ежедневное Использование

    на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». 3. На дисплее отображается Не используйте моющие или температура, установленная абразивные средства, т.к. по умолчанию (12°C). они могут повредить покрытие Для выбора другой температуры см поверхностей холодильника. Главу «Регулировка температуры». ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для выключения прибора следуйте указаниям ниже: 1. Нажмите на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» и удерживайте ее в течение 5 секунд. 2. Дисплей отключится. 3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнура из розетки. РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ Установленное значение температуры винного шкафа можно изменить при помощи кнопок настройки температуры. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТКА Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 205 2017-06-28 10:18:38...
  • Page 206 Температура может устанавливаться в диапазоне от +5 до + 18 °C, что является идеальными условиями Temp. для хранения вин. Время хранения вина зависит от его выдержки, сорта винограда, содержания в нем алкоголя, фруктозы и танина. В момент покупки проверьте, имеет ли уже вино выдержку или оно станет выдержанным с течением времени. Рекомендуемая температура хранения: – Шампанское/Просекко и игристые вина: от +6 до +8°C – Белые вина: от +10 до +12°C – Розовые вина: от +12 до +16°C – Красные вина: от +14 до +18°C (бутылки Бордо емкостью 750 мл) Макс: 52 бутылки Для хранения до 52 бутылок типа «бордо» (0,75 сл) при размещении • Стандартный по 6 бутылок на уровне 1, по 8 бутылок на уровнях 2/3/4/5/6/ и размещении 14 бутылок на уровне 6. Temp . Уложите как показано на рисунках ниже. Полка половинного размера (уровень 1) Верхняя полка (уровень 6) Полные полки (уровень 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 206 2017-06-28 10:18:39...
  • Page 207 РУССКИЙ • С влажной камерой На верхней полке холодильника для вин имеется «влажная камера». Налейте в данную камеру немного воды – это поможет избежать понижения влажности. Верхнюю полку можно менять местами с другими полками. Влажная камера является съемной. На верхней полке с влажной камерой можно разместить 7 бутылок, а без влажной камеры – 8 бутылок • Извлечение полок Для извлечения полок из направляющих отведите полку в такое положение, чтобы выемка деревянной полки оказалась точно под пластиковым штифтом, а затем приподнимите и выньте полку. Для установки полки обратно выполните описанные выше действия в обратном порядке. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 207 2017-06-28 10:18:39...
  • Page 208: Установка

    окружающей удостоверьтесь, что напряжение и частота, класс среды указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам от +10°C до +32°C домашней электрической сети. от +16°C до +32°C ВНИМАНИЕ! от +16°C до +38°C Рекомендуется подождать 4 часа от +16°C до +43°C перед подключением и установкой прибора, чтобы дать хладагенту стечь обратно в компрессор. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет ВНИМАНИЕ! специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не Все электромонтажные работы, заземлена, выполните отдельное необходимые для установки заземление прибора в соответствии прибора, должны выполняться с действующими нормами. квалифицированным электриком Проконсультируйтесь или сертифицированным у квалифицированного электрика. специалистом. МОНТАЖНЫЕ РАЗМЕРЫ (ММ) И ТРЕБОВАНИЯ К ВЕНТИЛЯЦИИ SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 208 2017-06-28 10:18:39...
  • Page 209 РУССКИЙ УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ СКОБЫ Закрепите скобу наверху холодильника для вин двумя винтами, затем задвиньте холодильник для вин в мебель и закрепите его скобу на мебели при помощи двух винтов. См. рисунок ниже. ВЫРАВНИВАНИЕ ПО ВЫСОТЕ При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Это достигается с помощью двух регулируемых ножек, расположенных спереди внизу. ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ Сторона открывания дверцы может быть Перед выполнением каких-либо изменена с правой (заводская установка) операций убедитесь в том, на левую. что прибор пуст. В противном случае извлеките из прибора ВНИМАНИЕ! все продукты для надлежащего их хранения. Перед выполнением любой операции извлекайте вилку ВНИМАНИЕ! из сетевой розетки. Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 209 2017-06-28 10:18:39...
  • Page 210 6. Отвинтите верхнюю петлю, расположенную в правом верхнем углу винного шкафа, а затем при помощи шпателя или отвертки с тонким шлицем подденьте заглушку отверстия, расположенного в углу слева на винном шкафу. Закройте заглушкой отверстие на правой стороне. Прежде чем укладывать винный шкаф на заднюю стенку для получения доступа к его нижней части, уложите мягкий упаковочный поролон или аналогичный материал, чтобы избежать повреждения охлаждающих трубок, расположенных на задней стенке винного шкафа. 3. Поставьте винный шкаф, откройте дверцу, извлеките полки и закройте дверцу. Это позволит избежать повреждения полок. 4. Снимите нижнюю петлю, вывинтив четыре фиксирующих винта. После извлечения винтов будьте внимательны и крепко удерживайте стекло. 7. Привинтите противоположную левую верхнюю петлю (имеется в комплекте крепежа) в левом верхнем углу винного шкафа и надежно затяните. 5. Осторожно снимите верхнюю дверцу и уложите ее на неабразивную поверхность лицевой стороной вверх, чтобы избежать риска повреждения. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 210 2017-06-28 10:18:40...
  • Page 211: Уход И Очистка

    ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА не повредить систему охлаждения. После чистки заново подключите прибор Прибор необходимо регулярно чистить: к сети электропитания. Запрещается вытягивать, перемещать или повреждать ЗАМЕНА ЛАМПЫ какие-либо трубки и (или) кабели, находящиеся внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для ВНИМАНИЕ! чистки внутренних поверхностей моющими средствами, Внимание! В случае неисправности абразивными порошками, светодиодной лампы НЕ ПРОИЗВОДИТЕ чистящими средствами с сильным ЕЕ ЗАМЕНУ САМОСТОЯТЕЛЬНО. запахом или полиролями, так как В случае замены светодиодной они могут повредить поверхность лампы лицом, не имеющим для этого и оставить стойкий запах. достаточной квалификации, имеется риск получения травмы или серьезной • Очищайте наружные поверхности неисправности. теплой водой с растворенной в ней Во избежание ущерба светодиодную пищевой содой. Раствор должен лампу должен заменять специалист. содержать примерно 2 столовые ложки пищевой соды на кварту (1,14л) воды. Обратитесь в местный сервисный центр. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 211 2017-06-28 10:18:40...
  • Page 212: Поиск И Устранение Неисправностей

    Винный шкаф Отсутствует включение Подключите прибор не работает. в сеть. к электросети. Прибор выключен. Нажмите кнопку включения на приборе. Перегорел плавкий Включите автоматический предохранитель или предохранитель или сработал автоматический замените плавкий предохранитель. предохранитель. Недостаточно Проверьте настройку Проверьте заданную низкая регулятора температуры. температуру. температура Дверца не закрыта См. процедуру регулировки в холодильнике полностью. дверцы. (пар. 7.4) для вин Неплотное прилегание Очистите дверной уплотнитель дверного уплотнителя. влажной губкой с водным раствором нейтрального моющего средства. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 212 2017-06-28 10:18:40...
  • Page 213 Не работает кнопка Обратитесь в сервисный освещения. центр. Повышенная Убедитесь, что винный шкаф Выровняйте прибор. вибрация. выровнен. Повышенный Причиной дребезжащего звука шум. может быть прохождение хладагента; это нормально. Расширение и сужение Если шум становится громче, внутренних стенок может обратитесь в сервисный приводить к образованию центр. щелчков и треска. Холодильник для вин Выровняйте прибор. не выровнен. Дверца не Холодильник для вин Выровняйте прибор. закрывается не выровнен. надлежащим Уплотнитель загрязнен. Очистите дверной уплотнитель образом. влажной губкой с водным раствором нейтрального моющего средства. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 213 2017-06-28 10:18:40...
  • Page 214: Шумы При Работе

    214 www.aeg.com ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 214 2017-06-28 10:18:40...
  • Page 215: Технические Данные

    РУССКИЙ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши Высота мм 822-872 Ширина мм Глубина мм Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребления. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 215 2017-06-28 10:18:40...
  • Page 216: Охрана Окружающей Среды

    216 www.aeg.com ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Более подробную информацию об Символ на самом изделии или утилизации данного изделия можно сопроводительной документации указывает, что при утилизации получить в местных органах власти, службе по вывозу и утилизации отходов данного изделия с ним нельзя или в магазине, где было приобретено обращаться как с обычными бытовыми изделие. отходами. Его следует доставить в соответствующий пункт приемки для утилизации электрического УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ и электронного оборудования. Материалы, помеченные символом Соблюдение правил утилизации изделия подлежат вторичной переработке. поможет предотвратить причинение Помещайте упаковку в специальные вреда окружающей среде и здоровью мусорные контейнеры для обеспечения людей, который возможен при ее вторичной переработки. неправильном обращении с изделием. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 216 2017-06-28 10:18:41...
  • Page 217 РУССКИЙ Дата производства данного изделия указана в серийном номере (SER. NО.), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры - порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года. Изготовитель: Electrolux Appliances АВ, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Китае. Импортëр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-200-3589, www.aeg.ru. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 217 2017-06-28 10:18:41...
  • Page 218 ZVUKY .......................232 TECHNICKÉ INFORMÁCIE ................233 OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..........234 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registeraeg.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy. Ochrana životného prostredia. Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 218 2017-06-28 10:18:41...
  • Page 219: Bezpečnostné Informácie

    • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba aviť neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 219 2017-06-28 10:18:41...
  • Page 220: Bezpečnostné Pokyny

    VAROVANIE! • Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite Nebezpečenstvo zranenia, jeho prednú hranu, aby ste popálenín, zásahu elektrickým nepoškriabali podlahu. prúdom alebo požiaru. • Nemeňte technické charakteristiky ZAPOJENIE DO tohto spotrebiča. ELEKTRICKEJ SIETE • Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), VAROVANIE! pokiaľ nie sú výslovne určené Hrozí nebezpečenstvo požiaru výrobcom na tento účel. a zásahu elektrickým prúdom. • Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. • Spotrebič musí byť uzemnený. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so • Všetky práce spojené so zapojením do životným prostredím. Tento plyn elektrickej siete smie vykonať výlučne je horľavý. kvalifikovaný elektrikár. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 220 2017-06-28 10:18:41...
  • Page 221 • Nedotýkajte sa kompresora ani úrad. kondenzátora. Sú horúce. • Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko VNÚTORNÉ OSVETLENIE výmenníka tepla. • Druh žiarovky používaný v tomto spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. • Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 221 2017-06-28 10:18:41...
  • Page 222: Popis Výrobku

    222 www.aeg.com POPIS VÝROBKU Ovládací panel Dvere z tvrdeného skla Poličky Rukoväť Nôžky Tesnenie Ozdobný rám OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo napájania Displej Tlačidlo osvetlenia Tlačidlo zvýšenia teploty Ukazovateľ teploty Tlačidlo zníženia teploty SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 222 2017-06-28 10:18:42...
  • Page 223: Každodenné Používanie

    2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ZAP/VYP. Nepoužívajte abrazívne čistiace 3. Na displeji sa zobrazuje nastavená prostriedky ani prášky, pretože predvolená teplota (12 °C). by poškodili povrch. Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. VYPNUTIE Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Tlačidlo ZAP/VYP stlačte na 5 sekúnd. 2. Displej sa vypne. 3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky. REGULÁCIA TEPLOTY Nastavenú vnútornú teplotu vinotéky možno upraviť stláčaním tlačidiel na regulovanie teploty. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ČISTENIE Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 223 2017-06-28 10:18:42...
  • Page 224 224 www.aeg.com USKLADNENIE VÍNA Teplotu možno upraviť medzi +5 a +18 °C. Je to ideálne pre vína. Doba skladovania vína závisí od zretia, Temp. typu hrozna, obsahu alkoholu a hladiny ovocného cukru a tanínu, ktoré obsahuje. Pri kúpe vína skontrolujte, či už víno dozrelo alebo zlepší svoju kvalitu časom. Navrhovaná teplota uskladnenia: – Šampanské/Prosecco a šumivé vína +6 až +8 °C – Biele vína +10 až +12 °C – Červené vína +12 až +16 °C – Červené vína +14 až +18 °C (pre 750 ml fľaše Bordeaux) Max: 52 fliaš Uskladnite až 52 fliaš Bordeaux (0,75 cl), pričom umiestnite 6 fliaš na úroveň 1, • Normálny po 8 fliaš na úroveň 2/3/4/5 a 14 fliaš na úroveň 6. Fľaše umiestnite podľa obrázkov nižšie. Temp . Polovičná polička (úroveň 1) Horná polička (úroveň 6) Plné poličky (úroveň 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 224 2017-06-28 10:18:43...
  • Page 225 SLOVENSKY • So zvlhčovacím boxom Vnútri chladiča vína je zvlhčovací box na hornej priehradke. Naliatie malého množstva vody do boxu môže zabrániť príliš nízkej vlhkosti vzduchu. Horná polička si môže vymeniť pozície s ostatnými poličkami. Zvlhčovací box môžete vybrať. Horná polička pojme so zvlhčovacím boxom 7 fliaš a bez boxu 8 fliaš. • Odobratie poličiek To remove any of the shelves from the rail compartment, move the shelf to the position where the notch of wooden shelf is exactly under the plastic post and then lift it up and out. Pre výmenu poličky zopakujte vyššie popísané kroky v opačnom poradí. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 225 2017-06-28 10:18:43...
  • Page 226: Inštalácia

    Klimatická Okolitá Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na trieda teplota typovom štítku zodpovedajú parametrom +10 °C až +32 °C vašej domácej elektrickej siete. +16 °C až +32 °C VAROVANIE! +16 °C až +38 °C Odporúčame vám počkať 4 hodiny +16 °C až +43 °C pred zapojením a nainštalovaním spotrebiča, aby mohlo chladivo ZAPOJENIE DO vtiecť späť do kompresora. ELEKTRICKEJ SIETE Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento POZOR! účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie Akékoľvek práce súvisiace je uzemnená, spotrebič pripojte so zapojením do elektrickej k samostatnému uzemneniu siete spotrebiča musí vykonať v súlade s platnými predpismi. kvalifikovaný elektrikár alebo Poraďte sa s elektrikárom. zaškolená osoba. ROZMERY INŠTALÁCIE (MM) A POŽIADAVKY NA VETRANIE SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 226 2017-06-28 10:18:43...
  • Page 227 SLOVENSKY INŠTALÁCIA HORNÉHO KOŠA Použite dve skrutky na nainštalovanie horného koša na vrchnú časť chladiča vína, potom zasuňte chladiť vína do skrinky a použite dve skrutky na upevnenie hornej mriežky na skrinku. Obrázok nižšie slúži ako referencia. VYROVNANIE DO VODOROVNEJ POLOHY Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu sa uistite, či je spotrebič Stranu, z ktorej sa dvere otvárajú, možno prázdny. Ak nie je, premiestnite zmeniť z pravej strany (pri dodaní) na všetky potraviny na miesto ľavú stranu. s vyhovujúcou teplotou, aby boli správne skladované. VAROVANIE! Pred akýmkoľvek zásahom POZOR! vytiahnite zástrčku spotrebiča Pri vykonávaní nasledujúcich zo zásuvky elektrickej siete. úkonov odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá počas týchto úkonov pevne pridrží dvierka spotrebiča. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 227 2017-06-28 10:18:44...
  • Page 228 špičkou 6. Odskrutkujte horný záves, ktorý je v pravom hornom rohu chladiča vína, a potom pomocou škrabky alebo skrutkovača s plochou špičkou vyberte kryt skrutkového otvoru, ktorý sa nachádza v ľavom bočnom rohu chladiča vína, opäť zakryte skrutkové otvory na pravej strane. Skôr ako začnete, položte chladič vína na zadnú časť, aby ste získali prístup k základni. Chladič vína položte na mäkký penový obal alebo podobný materiál, aby ste predišli poškodeniu chladiacich rúrok v zadnej časti chladiča vína. 3. Postavte chladič vína, otvorte dvierka a vyberte poličky a spotrebič zatvorte (aby ste zabránili poškodeniu poličiek). 4. Vyberte spodný záves odskrutkovaním štyroch blokovacích skrutiek. Po odobratí skrutiek opatrne a pevne držte sklenené dvierka. 7. Priskrutkujte náhradný ľavý horný záves (zahrnutý v prírubách) k ľavému hornému rohu chladiča vína a bezpečne ho dotiahnite. 5. Jemne vyberte horné dvierka a položte ich na neškrabavý povrch s vonkajšou stranou nahor, aby ste predišli nebezpečenstvu poškodenia. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 228 2017-06-28 10:18:44...
  • Page 229: Starostlivosť A Údržba

    Dbajte na to, aby ste nepoškodili PRAVIDELNÉ ČISTENIE chladiaci systém. Vybavenie spotrebiča treba pravidelne Po čistení znova pripojte zariadenie čistiť: k sieťovému napájaniu. Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky VÝMENA ŽIAROVKY a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom. Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace VAROVANIE! prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistiace Výstraha! Ak je LED žiarovka poškodená, prípravky ani voskové leštiace NEVYMIEŇAJTE JU VLASTNORUČNE. prostriedky na čistenie interiéru, V prípade výmeny LED žiarovky pretože poškodzujú povrch osobou bez príslušnej kvalifikácie hrozí a zanechávajú silnú vôňu. nebezpečenstvo zranenia a mohlo by dôjsť k vážnym poruchám. • Vnútorné povrchy umyte roztokom LED žiarovka musí byť vymenená z teplej vody a prášku na pečenie. odborníkom, aby sa predišlo škode. Roztok by mal obsahovať približne Obráťte sa na miestne servisné 2 polievkové lyžice prášku na stredisko. pečenie na liter vody. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 229 2017-06-28 10:18:44...
  • Page 230: Riešenie Problémov

    Vyskúšajte návrhy nižšie a uistite sa, môžete vyriešiť jednoducho, čo vám ušetrí či neviete vyriešiť problém, až potom náklady za možný servisný telefonátu. zavolajte servisného pracovníka. Problém Možné príčiny Riešenie Vinotéka nie Spotrebič nie je zapojený. Zapojte spotrebič. je v činnosti. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Zasiahol prerušovač okruhu Zapnite prerušovač okruhu alebo alebo je vyhodená poistka. vymeňte poistku. Vinotéka nie Skontrolujte nastavenie Overte nastavenú teplotu. je dostatočne ovládania teploty. chladná Dvierka nie sú úplne Prezrite si postup upravenia smeru zatvorené. otvárania dvierok. (ods. 7.4) Tesnenie dverí netesní Vyčistite tesnenie dverí vlhkou správne. špongiou s neutrálnym umývacím prostriedkom a vodou. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 230 2017-06-28 10:18:44...
  • Page 231 LED žiarovka je vypálená. Obráťte sa na servisné stredisko. Tlačidlo osvetlenia Obráťte sa na servisné stredisko. nefunguje. Príliš veľa Skontrolujte, či je vinotéka Vyrovnajte spotrebič. vibrácií. vo vodorovnej polohe. Príliš veľa Štrkotavý zvuk môže hluku. pochádzať z obtekania chladiva, čo je normálne. Zmršťovanie a rozpínanie Ak zvuky zosilnejú, obráťte vnútorných stien môže sa na servisné stredisko. spôsobovať strieľajúce a praskajúce zvuky. Vinotéka nie je vo vodorovnej Vyrovnajte spotrebič. polohe. Dvierka Vinotéka nie je vo vodorovnej Vyrovnajte spotrebič. sa nedajú polohe. správne Tesnenie je špinavé. Vyčistite tesnenie dverí vlhkou zatvoriť. špongiou s neutrálnym umývacím prostriedkom a vodou. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 231 2017-06-28 10:18:44...
  • Page 232: Zvuky

    232 www.aeg.com ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 232 2017-06-28 10:18:44...
  • Page 233: Technické Informácie

    SLOVENSKY BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ INFORMÁCIE TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery výklenku Výška 822-872 Šírka Hĺbka Napätie Voltov 230 - 240 Frekvencia Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 233 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 234: Otázky Ochrany Životného Prostredia

    234 www.aeg.com OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho Podrobnejšie informácie o recyklácii obale znamená, že sa s výrobkom tohto výrobku dostanete od zástupcov nemôže zaobchádzať ako s komunálnym výrobcu, v zberných surovinách alebo odpadom. Výrobok sa musí odviezť u predajcu, kde ste spotrebič kúpili. na príslušné zberné miesto, kde sa uskutoční recyklácia elektrického OBALOVÝ MATERIÁL a elektronického zariadenia. Materiály so symbolom sú Ak zabezpečíte, že spotrebič bude recyklovateľné. Obal vhoďte do určenej zlikvidovaný správnym spôsobom, nádoby na zber odpadu určeného na pomôžete predchádzať negatívnym recykláciu. dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohla spôsobiť nesprávna likvidácia výrobku. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 234 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 235 SLOVENSKY SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 235 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 236 DAGLIG ANVÄNDNING ..................241 INSTALLATION ....................244 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL ................247 FELSÖKNING ....................248 LJUD ........................250 TEKNISK INFORMATION ..................251 MILJÖ.........................252 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. Besök vår webbplats för att: Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation: www.aeg.com/webselfservice Registrera din produkt för bättre service: www.registeraeg.com Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.aeg.com/shop KUNDTJÄNST OCH SERVICE Vi rekommenderar att originalreservdelar används. När du kontaktar serviceavdelningen se till att ha följande uppgifter till hands: Modell, PNC, serienummer. Informationen står på typskylten. Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips. Miljöinformation. Med reservation för ändringar. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 236 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 237: Säkerhetsinformation

    • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutralt rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 237 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 238: Säkerhetsinstruktioner

    • När du flyttar produkten, lyft upp den tillverkaren uttryckligen säger att det i framkanten för att inte repa golvet. är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan ELEKTRISK ANSLUTNING (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna VARNING! gas är lättantändlig. Risk för brand och elektriska • Om kylkretsen skadas får inga stötar. flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet. • Produkten måste jordas. • Låt inte varma föremål vidröra • Alla elektriska anslutningar ska göras plastdelarna i produkten. av en behörig elektriker. • Lägg inte in läskedrycker i frysen. • Kontrollera att produktens märkdata Detta skapar tryck i dricksflaskan. överensstämmer med din strömkälla. • Förvara inte brandfarliga gaser I annat fall, kontakta en elektriker. eller vätskor i produkten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 238 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 239 • Ta bort locket för att hindra att barn INRE BELYSNING eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet • Lamptypen i den här produkten i den här produkten är "ozonvänliga". är inte lämplig som rumsbelysning. • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen UNDERHÅLL OCH för information om hur produkten RENGÖRING kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära VARNING! värmeväxlaren. Risk för personskador och skador på produkten föreligger. • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. • Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten. • Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 239 2017-06-28 10:18:45...
  • Page 240: Produktbeskrivning

    240 www.aeg.com PRODUKTBESKRIVNING Kontrollpanel Härdad glasdörr Hyllor Handtag Packning Dekorativ ram KONTROLLPANEL Brytare Display Ljusknapp Knapp för att höja temperaturen Temperaturdisplay Knapp för att sänka temperaturen SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 240 2017-06-28 10:18:46...
  • Page 241: Daglig Användning

    3. Standardtemperaturen visas på displayen (12 °C). Använd inga starka Se avsnittet "Temperaturreglering" rengöringsmedel eller skurpulver om du vill välja en annan temperatur. eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. STÄNGA AV Gör på följande sätt för att stänga av produkten: 1. Håll inne ON/OFF-knappen i 5 sekunder. 2. Displayen stängs av. 3. Dra ut stickkontakten ur eluttaget för att koppla från produkten från strömkällan. TEMPERATURREGLERING Den inställda temperaturen för vinkylen kan justeras genom att man trycker på temperaturreglagen. DAGLIG ANVÄNDNING RENGÖRING Innan du använder produkten för första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 241 2017-06-28 10:18:46...
  • Page 242 242 www.aeg.com VINFÖRVARING Temperaturen kan justeras till mellan +5 och + 18 °C. Det idealiska för viner. Lagringstiden för viner beror på ålder, Temp. typen av vindruvor, alkoholhalt och innehåll av fruktos och tannin. Vid köpet, kontrollera om vinet redan är lagrat eller om det kommer att förbättras med tiden. Rekommenderad lagringstemperatur: – Champagne/Prosecco och mousserande vin +6 till +8 °C – Vita viner +10 till +12 °C – Roséviner +12 till +16 °C – Röda viner +14 till +18 °C (för 750 ml Bordeaux-flaskor) Max: 52 flaskor För att lagra upp till 52 bordeauxflaskor (0,75 cl), placera 6 flaskor på nivå 1, • Standard 8 flaskor på nivå 2/3/4/5 och 14 flaskor på nivå 6. Placera såsom visas på bilderna nedan. Temp . Halv hylla (nivå 1) Översta hyllan (nivå 6) Fulla hyllor (nivå 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 242 2017-06-28 10:18:47...
  • Page 243 SVENSKA • Med vattenbehållare På översta hyllan inuti vinkylen finns en vattenbehållare. Häll lite vatten i den för att förhindra att luftfuktigheten blir för låg. Den översta hyllan kan byta plats med de andra hyllorna. Vattenbehållaren kan tas bort. På översta hyllan med vattenbehållaren finns det plats för 7 flaskor och utan vattenbehållaren finns det plats för 8 flaskor • Ta bort hyllor För att ta bort någon av hyllorna, flytta hyllan till den position där skåran i trähyllan är exakt under plastdelen och lyft den sedan uppåt och utåt. För att sätta tillbaka hyllan. upprepa stegen ovan i omvänd ordning. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 243 2017-06-28 10:18:47...
  • Page 244: Installation

    Omgivnings- Klimatklass är ordentligt jordad. temperatur Kontrollera att nätspänningen och +10 °C till +32 °C nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som +16 °C till +32 °C anges på typskylten före anslutning +16 °C till +38 °C till ett eluttag. +16 °C till +43 °C VARNING! Vi rekommenderar att du väntar ELEKTRISK ANSLUTNING 4 timmar innan du ansluter och installerar produkten för att tillåta kylmediet att strömma tillbaka in VARNING! i kompressorn. Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna Produkten måste vara jordad. produkt ska utföras av en behörig Nätkabelns stickkontakt är försedd elektriker. med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, anslut produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Kontakta en behörig elektriker. INSTALLATIONSMÅTT (MM) OCH VENTILATIONSKRAV SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 244 2017-06-28 10:18:47...
  • Page 245 SVENSKA INSTALLERA DET ÖVRE FÄSTET Använd två skruvar för att installera det övre fästet på toppen av vinkylen, för sedan in vinkylen i skåpet och använd två skruvar för att fixera det övre fästet på skåpet. Se bild nedan för referens. NIVÅREGLERING Se till att hushållsapparaten står i våg där den installeras. Det sker med de två justerbara fötterna på framsidans nedre del. OMHÄNGNING AV DÖRR Vid leverans öppnas dörren från höger Kontrollera att produkten sida, men den kan hängas om till vänster är tom innan du ställer in sida. en funktion. Om inte, flytta alla varor till rätt temperatur VARNING! för korrekt livsmedelsförvaring. Dra ur stickkontakten från VARNING! eluttaget innan du påbörjar arbetet. Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörrarna under arbetets gång. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 245 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 246 2. Spatel eller tunn skruvmejsel på dörren. Tappa inte bort den/dem. 6. Skruva loss det övre gångjärnet i det övre högra hörnet av vinkylen och ta sedan en spackel eller tunn skruvmejsel och bänd skruvhålet i vänstra hörnet av vinkylen, täck över skruvhålen på höger sida. Innan du börjar lägger du vinkylen på dess baksida för att komma åt basen. Den bör placeras på det mjuka förpackningsmaterialet eller liknande material för att kylsystemet på baksidan skall skyddas. 3. Ställ vinkylen upp, öppna den dörren och ta bort hyllorna i dörren och stäng den (så att inte hyllorna skadas). 4. Ta bort det nedre gångjärnet genom att skruva loss de fyra skruvarna. Var försiktig och håll ordentligt i glasdörren när skruvarna är borttagna. 7. Skruva fast det alternativa övre vänstra gångjärnet (ingår i beslagen) till det övre vänstra hörnet av vinkylen och dra åt ordentligt. 5. Ta försiktigt bort den övre dörren och lägg den på en repfri yta med utsidan uppåt för att förhindra skada. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 246 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 247: Skötsel Och Underhåll

    • Skölj av och torka noggrant. servicetekniker. Var försiktig så att du inte skadar REGELBUNDEN RENGÖRING kylsystemet. Utrustningen måste rengöras med jämna Anslut produkten till eluttaget igen efter mellanrum: rengöringen. Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna BYTE AV GLÖDLAMPAN inne i kylskåpet. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, VARNING! parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra VARNING! Om LED-lampan är trasig kylen/frysen invändigt eftersom SKA DU INTE BYTA DEN SJÄLV. sådana produkter skadar ytfinishen Om LED-lampan byts av en icke och efterlämnar en stark lukt. kvalificerad person finns risk för skada och fel på produkten. • Tvätta insidans ytor med varmt vatten LED-lampan måste bytas av en expert och bikarbonatlösning. Lösningen bör för att förhindra skada. Kontakta din bestå av ca 2 matskedar bikarbonat lokala serviceavdelning. och en liter vatten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 247 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 248: Felsökning

    FELSÖKNING Du kan själv lösa de vanligaste felen, nedan för att se om du kan lösa vilket besparar dig kostnaden för ett problemet innan du ringer service. servicebesök. Försök med förslagen Problem Möjlig orsak Åtgärd Vinkylen Ej inkopplad. Sätt in stickkontakten i eluttaget. fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Jordfelsbrytaren har utlöst Tryck på brytaren eller eller en säkring har gått. byt säkringen. Vinkylen är Kontrollera temperaturens Verifiera den inställda inte tillräckligt inställning. temperaturen. kall Dörren är inte ordentligt Kontrollera injusteringen stängd. av dörren. (par. 7.4) Dörrens tätning sluter Rengör dörrens tätning inte ordentligt. med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel och vatten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 248 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 249 Jordfelsbrytaren har utlöst Tryck på brytaren eller eller en säkring har gått. byt säkring. LED-lampan är trasig. Kontakta service. Ljusknappen fungerar inte. Kontakta service. För mycket Kontrollera att vinkylen Justera in den i nivå. vibration. är i nivå. För mycket Det rasslande ljudet kan ljud. komma från kylmedlets flöde, och är normalt. Sammandragning och Om ljudet blir värre, utvidgning av insidans kontakta service. väggar kan ge upphov till smällande och knastrande ljud. Vinkylen står inte i nivå. Justera in den i nivå. Dörren Vinkylen står inte i nivå. Justera in den i nivå. går inte Tätningen är smutsig. Rengör dörrens tätning att stänga. med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel och vatten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 249 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 250: Ljud

    250 www.aeg.com LJUD Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 250 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 251: Teknisk Information

    SVENSKA BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISK INFORMATION TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 822-872 Bredd Djup Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 251 2017-06-28 10:18:48...
  • Page 252: Miljö

    252 www.aeg.com MILJÖ Symbolen på produkten eller på För mer information om återvinning förpackningen visar att produkten inte av denna produkt kontaktar du får kasseras som hushållsavfall. Den de lokala myndigheterna, ortens skall i stället lämnas in på en lämplig sophanteringstjänst eller butiken uppsamlingsplats för återvinning av där produkten köptes. elektrisk och elektronisk utrustning. FÖRPACKNINGSMATERIAL Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar Material märkta med symbolen du till att förhindra potentiella, negativa återvinnas. Kassera förpackningsma- konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, terialen i lämpliga uppsamlingsbehållare som annars kan bli följden om produkten för återvinning. inte hanteras på rätt sätt. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 252 2017-06-28 10:18:49...
  • Page 253 SVENSKA SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 253 2017-06-28 10:18:49...
  • Page 254 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ..................258 ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ................259 ВСТАНОВЛЕННЯ ....................262 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ................265 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..............266 ШУМИ ........................268 ТЕХНІЧНІ ІНФОРМАЦІЯ ..................269 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ..................270 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — це властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. Відвідайте наш веб-сайт: Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.aeg.com/webselfservice Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.registeraeg.com Придбання приладдя, витратних матеріалів і оригінальних запчастин для вашого приладу: www.aeg.com/shop РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу, серійний номер. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Попередження! / Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація й рекомендації. Інформація щодо захисту навколишнього середовища. Може змінитися без оповіщення. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 254 2017-06-28 10:18:49...
  • Page 255: Інформація Щодо Безпеки

    • Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети. • Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини, зокрема аерозольні балончики з паливом. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 255 2017-06-28 10:18:49...
  • Page 256: Інформація З Техніки Безпеки

    • Встановлюйте прилад так, щоб на щоб відключити прилад із мережі. нього не попадало пряме сонячне Завжди вимикайте, витягаючи проміння. штепсельну вилку. • Не встановлюйте прилад у місцях з високою вологістю або низькою температурою, наприклад КОРИСТУВАННЯ у примурках, гаражах або винних льохах. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Пересуваючи прилад, піднімайте Існує небезпека травмування, його за передній край, аби опіків, ураження електричним не подряпати підлогу. струмом і пожежі. • Не змінюйте технічні специфікації ПІД’ЄДНАННЯ ДО цього приладу. ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ • Не дозволяється класти всередину приладу інші електричні прилади ПОПЕРЕДЖЕННЯ! (наприклад, апарати для Існує ризик займання та виготовлення морозива), якщо інше ураження електричним струмом. не зазначається виробником. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 256 2017-06-28 10:18:49...
  • Page 257 легкозаймисті речовини чи • Не пошкоджуйте елементи предмети, змочені в легкозаймистих охолоджувача, що знаходяться речовинах. поруч із теплообмінником. • Не торкайтеся до компресора чи конденсатора. Вони гарячі. ВНУТРІШНЯ ПІДСВІТКА • Лампочка в цьому приладі не придатна для освітлення житлових приміщень ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик травмування або пошкодження приладу. • Перед початком ремонту прилад треба від’єднати від електромережі, знявши запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки. • У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст. • Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу та очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 257 2017-06-28 10:18:49...
  • Page 258: Опис Продукту

    258 www.aeg.com ОПИС ПРОДУКТУ Панель керування Загартоване скло дверцят Полиці Ручка Ніжки Прокладка Декоративна рама ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Кнопка живлення Дисплей Кнопка освітлення Кнопка підвищення температури Індикатор температури Кнопка зниження температури SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 258 2017-06-28 10:18:51...
  • Page 259: Щоденне Користування

    встановлена за промовчанням або абразивні порошки, оскільки температура (12°C). вони можуть пошкодити Інструкції щодо вибору та поверхню. встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання температури». ВИМКНЕННЯ Щоб вимкнути прилад, виконайте описані нижче дії: 1. Натисніть кнопку УВІМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ і утримуйте її протягом 5 секунд. 2. Дисплей вимкнеться. 3. Щоб від’єднати прилад від джерела живлення, витягніть вилку з розетки. РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ Встановлену температуру холодильника для вина можна змінити за допомогою регуляторів температури. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ Щоб усунути типовий запах нового приладу, перш ніж користуватися ним уперше, помийте камеру та все внутрішнє приладдя теплою водою з нейтральним милом, а потім ретельно витріть. и SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 259 2017-06-28 10:18:51...
  • Page 260 ЗБЕРІГАННЯ ВИНА Температура може бути встановлена у діапазоні від +5 до + 18 °C. Це ідеальна температура для зберігання вина. Temp. Термін зберігання вина залежить від витримки, типу винограду, вмісту алкоголю та рівня фруктози й таніну, що містяться у вині. Купуючи вино, перевірте, чи воно вже витримане або чи поліпшуватиметься з часом. Рекомендована температура зберігання: – Шампанське/Просекко та ігристі вина від +6 до +8°C – Білі вина від +10 до +12°C – Рожеві вина від +12 до + 16°C – Червоні вина від +14 до +18°C (для пляшки Бордо об'ємом 750 мл) Макс.: 52 пляшки Для зберігання до 52 пляшок бордо (0,75 куб. л), розміщуючи 6 пляшок на • Стандартне рівні 1, 8 пляшок на рівнях 2/3/4/5 та 14 пляшок на рівні 6. Розміщуйте пляшки, як показано на малюнках нижче. Temp . Половинна полиця (рівень 1) Верхня полиця (рівень 6) Повнорозмірні полиці (рівень 2/3/4/5) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 260 2017-06-28 10:18:52...
  • Page 261 УКРАЇНСЬКИЙ • Із контейнером для зволоження На верхній полиці всередині холодильника для вина розташований контейнер для зволоження. Якщо налити в контейнер води, це дозволить уникнути занадто низької вологості повітря. Верхню полицю можна міняти місцями з іншими полицями. Контейнер для зволоження можна виймати. Верхня полиця з контейнером для зволоження вміщує 7 пляшок, а без контейнера — 8 пляшок. • Зняття полиць Щоб зняти будь-яку полицю з напрямних, посуньте полицю у положення, у якому позначка дерев'яної полиці буде знаходитися точно під пластиковою стійкою, після чого слід дещо підняти полицю вверх та потягнути назовні. Для того щоб встановити полицю на місце, повторіть описані вище дії у зворотному порядку. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 261 2017-06-28 10:18:52...
  • Page 262: Встановлення

    Температура електромережі, переконайтеся, клас навколишнього що показники напруги й частоти, середовища вказані на табличці з паспортними від +10°C до +32°C даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні. від +16°C до +32°C ПОПЕРЕДЖЕННЯ! від +16°C до +38°C Рекомендується зачекати від +16°C до +43°C щонайменше 4 години, перш ніж підключати та встановлювати прилад, з тим щоб масло ПІД’ЄДНАННЯ ДО повернулося до компресора. ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Прилад повинен бути заземленим. З цією метою вилка приладу оснащена УВАГА! спеціальним контактом. Якщо у розетці Будь-які електротехнічні роботи, немає заземлення, заземліть прилад необхідні для встановлення цього окремо у відповідності до чинних приладу, мають виконуватися нормативних вимог. Проконсультуйтесь кваліфікованим електриком або із кваліфікованим електриком. іншою компетентною особою. ВИМОГИ ДО РОЗМІРІВ НІШІ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ (ММ) ТА ВЕНТИЛЯЦІЇ SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 262 2017-06-28 10:18:52...
  • Page 263 УКРАЇНСЬКИЙ ВСТАНОВЛЕННЯ ВЕРХНЬОГО КРОНШТЕЙНА Використовуйте два гвинти, щоб встановити верхню скобу на верхній частині холодильник для вина, а потім вставте холодильник для вина у корпус і за допомогою двох гвинтів закріпіть верхню скобу на корпусі. Нижче наводиться малюнок для довідки. ВИРІВНЮВАННЯ Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомогою двох регульованих ніжок, розташованих спереду знизу. УСТАНОВЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ НА ІНШИЙ БІК Перед початком будь-яких операцій переконайтеся, що Сторону відкривання дверцят можна прилад порожній. Вийміть зміни з правої (як постачається) на і розмістіть усі продукти в ліву. необхідних для нормального зберігання температурних ПОПЕРЕДЖЕННЯ! умовах. Перед виконанням будь-яких операцій витягніть штепсель УВАГА! із електричної розетки. Для виконання описаних нижче процедур вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 263 2017-06-28 10:18:52...
  • Page 264 у верхньому правому куті холодильника для вина, а потім за допомогою шпателя або викрутки з тонким лезом підніміть кришку гвинтового отвору з лівої сторони холодильника, після чого накрийте гвинтові отвори з правої сторони. Перш, ніж покласти холодильник для вина на задню стінку, аби дістатися основи, слід покласти на підлогу м'яку упаковку із піноматеріалу або подібного матеріалу, а вже потім класти на неї холодильник, аби уникнути пошкодження труб охолодження в задній частині холодильника для вина. 3. Поставте холодильник для вина, відкрийте дверцята та вийміть полиці; після цього закрийте холодильник (попередження пошкодження полиць). 4. Зніміть нижню завісу, відкрутивши чотири кріпильні гвинти. Будьте обережні і міцно тримайте скляні дверцята після знаття гвинтів. 7. Прикрутіть ліву верхню завісу (входить до комплекту кріплень) до верхнього лівого кута холодильника для вина та міцно затягніть. 5. Акуратно зніміть верхні дверцята і покладіть їх на поверхню, яка не дряпає, зовнішньою частиною догори, аби не подряпати їх. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 264 2017-06-28 10:18:53...
  • Page 265: Догляд І Обслуговування

    виконувати лише уповноважений кваліфікований майстер. Дбайте про те, щоб не пошкодити систему охолодження. ПЕРІОДИЧНЕ ОЧИЩЕННЯ Завершивши миття, знову підключіть Прилад необхідно регулярно чистити: прилад до електромережі. Не тягніть, не пересувайте та не пошкоджуйте трубки й кабелі ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ всередині камери. Не застосовуйте для очищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! камери засоби для миття, абразивні порошки, засоби для Увага! Якщо світлодіодна лампа очищення із сильним запахом несправна, НЕ ЗАМІНЮЙТЕ ЇЇ або воскові поліролі, бо вони САМОСТІЙНО. У випадку заміни можуть пошкодити поверхню світлодіодних ламп особою без належної та залишити сильний запах. кваліфікації існує ризик отримання травм та суттєвих несправностей приладу. • Вимийте внутрішні поверхні розчином теплої води і харчової З метою попередження пошкоджень соди у співвідношенні приблизно світлодіодну лампу повинен замінювати 2 столові ложки харчової соди на спеціаліст. Зверніться у місцевий центр літр води. сервісного обслуговування. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 265 2017-06-28 10:18:53...
  • Page 266: Усунення Несправностей

    Можлива причина Рішення Холодильник Прилад не підключено Підключіть прилад. для вина не до мережі живлення. працює. Прилад вимкнено. Увімкніть прилад. Спрацював автоматичний Увімкніть автоматичний вимикач або перегорів вимикач або замініть запобіжник. запобіжник. Температура у Перевірте налаштування Перевірте встановлену холодильнику температури. температуру. для вина Дверцята не закриті Див. процес регулювання недостатньо повністю. дверцят. (п. 7.4) низька Ущільнювач дверцят Очистіть прокладку дверцят не прилягає належним вологою губкою з нейтральним чином. миючим засобом та водою. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 266 2017-06-28 10:18:53...
  • Page 267 Зверніться у сервісний центр. лампа. Кнопка підсвітки не Зверніться у сервісний центр. працює. Надмірна Перевірте, чи холодильник Вирівняйте прилад. вібрація. для вина стоїть рівно. Занадто Стукіт може виникати багато шуму. в результаті руху холодильного агенту, що є нормальним явищем. Звуження і розширення Якщо шуми посилились, внутрішніх стінок може зверніться у сервісний центр. привести до звуку плескання і потріскування. Холодильник для вина Вирівняйте прилад. стоїть нерівно. Дверцята не Холодильник для вина Вирівняйте прилад. зачиняються стоїть нерівно. належним Прокладка забруднена. Очистіть прокладку дверцят чином. вологою губкою з нейтральним миючим засобом та водою. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 267 2017-06-28 10:18:53...
  • Page 268: Шуми

    268 www.aeg.com ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 268 2017-06-28 10:18:53...
  • Page 269: Технічні Інформація

    УКРАЇНСЬКИЙ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ТЕХНІЧНІ ІНФОРМАЦІЯ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота мм 822-872 Ширина мм Товщина мм Напруга вольт 230 - 240 Частота Гц Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на зовнішній або внутрішній поверхні приладу, і на табличці електричних параметрів. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 269 2017-06-28 10:18:54...
  • Page 270: Охорона Довкілля

    270 www.aeg.com ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Символ на виробі або на його За більш докладною інформацією пакуванні вказує, що він не підлягає про утилізацію цього виробу просимо утилізації як побутові відходи. звертатися до місцевих органів Натомість його необхідно доставити влади, служби вивезення та утилізації у відповідний прийомний пункт відходів або в магазин, у якому для переробки електричного та придбано цей виріб. електронного обладнання. ПАКУВАЛЬНІ МАТЕРІАЛИ Дотримуючись правил утилізації виробу, ви допоможете запобігти Матеріали, позначені символом нанесенню потенційної шкоди підлягають вторинній переробці. довкіллю і здоров’ю людей, що може Викидайте упаковку у відповідні статися у разі неналежної утилізації контейнери для вторинної сировини. цього виробу. SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 270 2017-06-28 10:18:54...
  • Page 271 УКРАЇНСЬКИЙ Торгівельна марка Назва моделі SWB66001DG SWB61501DG Тип холодильного обладнання Винна шафа Винна шафа Клас енергоефективності Річне споживання електроенергії заокруглене до найближчого круглого цілого значення кВт/рік Ємність камер холодильного приладу, в літрах Перелік камер даного приладу, які оснащені функцією No Frost Час автономної роботи приладу при раптовому припиненні енергопостачання, в годинах Потужність заморожування, кг Кліматичний клас приладу N-ST N-ST Рівень акустичного шуму під час роботи, дБ Установка приладу вбудований вбудований (вбудований або окремостоячий) SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 271 2017-06-28 10:18:54...
  • Page 272 SWB66001DG-SWE66001DG_Wine_cellar_AEG_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 272 2017-06-28 10:18:54...

This manual is also suitable for:

Swe66001dg

Table of Contents