Grizzly EFB 404 2er Set Translation Of The Original Instructions For Use

Electric weed sweeper
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bildzeichen auf dem Gerät
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Symbole in der Anleitung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Beschreibung
    • Lieferumfang
    • Übersicht
    • Funktionsbeschreibung
    • Montageanleitung
    • Bedienung
    • Ein- und Ausschalten
    • Einstellungen am Gerät
    • Arbeitshinweise
    • Wahl der Passenden Bürste
    • Technische Daten
    • Lagerung
    • Wartung
    • Reinigung und Wartung
    • Reinigung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Garantie
    • Reparatur-Service
    • Ersatzteile/Zubehör
  • Français

    • Domaine D'utilisation
    • Instructions de Sécurité
    • Symboles Apposés Sur L'appareil
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Symboles Utilisés Dans le Mode D'emploi
    • Description du Fonctionnement
    • Description Générale
    • Volume de la Livraison
    • Vue Synoptique
    • Instructions de Montage
    • Mise en et Hors Marche de L'appareil
    • Mise en Service
    • Choix de la Brosse Appropriée
    • Indications de Travail
    • Réglages de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Entretien
    • Nettoyage
    • Nettoyage et Entretien
    • Rangement
    • Elimination et Protection de L'environnement
    • Garantie
    • Pièces de Rechange/Accessoires
    • Service de Réparation
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Simboli Grafici Sull'apparecchio
    • Uso Previsto
    • Norme Generali DI Sicurezza
    • Simboli Riportati Nelle Istruzioni
    • Contenuto Della Confezione
    • Descrizione del Funzionamento
    • Descrizione Generale
    • Illustrazione
    • Istruzioni DI Montaggio
    • Accensione E Spegnimento
    • Impostazioni Sull'apparecchio
    • Uso
    • Avvertenze Per L'utilizzo
    • Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione
    • Scelta Della Spazzola Adatta
    • Conservazione
    • Dati Tecnici
    • Manutenzione
    • Garanzia
    • Servizio DI Riparazione
    • Smaltimento/Tutela Dell'ambiente
    • Pezzi DI Ricambio / Accessori
  • Dutch

    • Gebruik
    • Symbolen Op Het Apparaat
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
    • Algemene Beschrijving
    • Funktiebeschrijving
    • Montagehandleiding
    • Omvang Van de Levering
    • Overzicht
    • Aan- en Uitschakelen
    • Bediening
    • Instellingen Op Het Apparaat
    • Kies de Passende Borstel
    • Reiniging en Onderhoud
    • Werkinstructies
    • Bewaring
    • Onderhood
    • Reinigen
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • Reparatieservice
    • Verwerking en Milieubescherming
    • Reserveonderdelen/Accessoires
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Symbole Na Urządzeniu
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Symbole W Instrukcji Obsługi
    • Opis Ogólny
    • PrzegląD
    • Zawartość Opakowania
    • Instrukcja Montażu
    • Obsługa
    • Opis Działania
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Ustawienia Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy
    • Konserwacja
    • Oczyszczani
    • Oczyszczani I Konserwacja
    • Wybór Odpowiedniej Szczotki
    • Dane Techniczne
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Usuwanie I Ochrona Środowiska
    • CzęśCI Zamienne / Akcesoria
    • Gwarancja
    • Serwis Naprawczy
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly Na Přístroji
    • Účel Použití
    • Symboly V Návodu
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Obecný Popis
    • Rozsah Dodávky
    • Návod K MontážI
    • Obsluha
    • Popis Funkce
    • Přehled
    • Nastavení Na Přístroji
    • Pracovní Pokyny
    • Výběr Správného Kartáče
    • Zapnutí a Vypnutí
    • Skladování
    • Technické Údaje
    • Údržba
    • ČIštění
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
    • Opravy Služby
    • Záruka
    • Náhradní Díly / Příslušenství
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Piktogramy Na Prístroji
    • Účel Použitia
    • Symboly V Návode
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Návod Na Montáž
    • Opis Funkcie
    • Prehľad
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecný Opis
    • Nastavenia Na Prístroji
    • Obsluha
    • Pokyny Pre Prácu
    • Zapnutie a Vypnutie
    • Skladovanie
    • Výber Vhodnej Kefy
    • Údržba
    • Čistenie
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Náhradné Diely/Príslušenstvo
    • Opravný Servis
  • Lietuvių

    • Paskirtis
    • Paveikslėliai Ant Prietaiso
    • Saugos Nurodymai
    • Bendrieji Saugos Nurodymai
    • Instrukcijoje Naudojami Simboliai
    • Bendrasis Aprašymas
    • Pristatomas Komplektas
    • Apžvalga
    • Surinkimo Instrukcija
    • Valdymas
    • Veikimo Aprašymas
    • Darbo Nurodymai
    • Tinkamo Šepečio Parinkimas
    • Įjungimas Ir Išjungimas
    • Įrenginio Nustatymai
    • Laikymas
    • Techniniai Duomenys
    • Techninė PriežIūra
    • Valymas
    • Valymas Ir Techninė PriežIūra
    • Garantija
    • Utilizavimas / Aplinkos Apsauga
    • Atsarginės Dalys/Priedai
    • Remonto Tarnyba
  • Español

    • Advertencias de Seguridad
    • Símbolos Gráficos sobre el Aparato
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Símbolos en las Instrucciones
    • Descripción General
    • Vista General
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Funcionamiento
    • Encendido y Apagado
    • Instrucciones de Montaje
    • Manejo
    • Ajustes en el Aparato
    • Indicaciones de Trabajo
    • Selección de Los Cepillos Adecuados
    • Almacenamiento
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Eliminación/Protección del Medio Ambiente
    • Garantía
    • Piezas de Repuesto/Accesorios
    • Servicio de Reparación
    • Original EG-Konformitätserklärung
    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
    • Atitikties Deklaracija
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
    • Vertimas Iš Originalių EB
    • Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
    • Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
    • Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode CE
    • Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
    • Exploded Drawing
    • Explosietekening
    • Explosionszeichnung
    • Plano de Explosión
    • Rysunek Samorozwijający
    • Trimatis Vaizdas
    • Vista Esplosa
    • Vue Éclatée
    • Výkres Náhradných Dielov
    • Výkres Sestavení
    • Service-Center

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

Brosse électrique pour joints
Spazzola elettrica per le fughe
Elektrische voegenborstel
Electric Weed Sweeper
Elektrická kefa na škáry
Elektrinis tarpu šepetys
Cepillo eléctrico para juntas
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Elektro-Fugenbürste
Szczotka do fug
Spárový kartác
Originalbetriebsanleitung
EFB 404 2er Set
EFB 404 4er Set
DE
FR
IT
NL
GB
PL
CZ
SK
LT
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grizzly EFB 404 2er Set

  • Page 1 Szczotka do fug Spárový kartác Elektrická kefa na škáry Elektrinis tarpu šepetys Cepillo eléctrico para juntas EFB 404 2er Set EFB 404 4er Set Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Œ  Ž...
  • Page 3 Originalbetriebsanleitung ...........4 Traduction de la notice d’utilisation originale ....15 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...26 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....37 Translation of the original instructions for use ....48 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....58 Překlad originálního návodu k obsluze ......69 Preklad originálneho návodu na obsluhu .......79 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ...89 Traducción del manual de instrucciones original ..99...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendungszweck Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Das Gerät ist zum Entfernen von Unkraut falsche Handhabung zu vermeiden. und Moos in Plattenfugen, Verbundpflaster Bewahren Sie die Anleitung gut auf oder Bordsteinrinnen im häuslichen Be- und geben Sie sie an jeden nach- reich geeignet.
  • Page 5: Symbole In Der Anleitung

    Allgemeine Achtung! Netzstecker Sicherheitshinweise ziehen! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten und Arbeiten mit dem Gerät wenn die Anschlussleitung beschädigt ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen: Angabe des Schallleistungs- pegels L in dB Vorbereitung: • Dieses Gerät kann von Kindern Elektrogeräte gehören nicht ab 8 Jahren und darüber sowie in den Hausmüll.
  • Page 6 Bei Nichtbeachtung können Sie nur bei guter Beleuchtung. Augenverletzungen durch • Halten Sie die Bürste von allen weggeschleuderte Teile ent- Körperteilen, vor allem Händen stehen. und Füßen, fern, wenn Sie den - Tragen Sie bei der Arbeit Ge- Motor einschalten und bei lau- hörschutz.
  • Page 7 letzungen führen. für die es nicht bestimmt ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht • Führen Sie vor jeder Benut- in der Nähe von entzündbaren zung eine Sichtprüfung des Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Gerätes durch. Benutzen Sie Nichtbeachtung besteht Brand- das Gerät nicht, wenn Sicher- oder Explosionsgefahr.
  • Page 8 Elektrische Sicherheit: • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Das Gerät darf Vorsicht: So vermeiden Sie weder feucht sein, noch in Unfälle und Verletzungen feuchter Umgebung betrieben durch elektrischen Schlag: werden. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht • Fahren Sie mit eingeschaltetem das Risiko eines elektrischen Gerät nie über das Verlänge-...
  • Page 9: Allgemeine Beschreibung

    Bürstenkasten der Bauweise und Ausführung die- • Betriebsanleitung ses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Gehörschäden, falls kein geeig- EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 neter Gehörschutz getragen wird. 1 x Kunststoffbürste b) Gesundheitsschäden, die aus 1 x Metallbürste Hand-Arm-Schwingungen resul- tieren, falls das Gerät über einen EFB 404 4er Set, Art.: 89040416...
  • Page 10: Funktionsbeschreibung

    14 Führungsrolle Die Ersatzbürste lösen Sie aus der 15 Kunststoffbürste, schmal Ersatzbürstenhalterung ( 16 Zusatzhandgriff indem Sie den Entriegelungsknopf 17 Entriegelungsknopf, 17) drücken. Ersatzbürstenhalterung Sie befestigen eine Ersatzbürste in (nicht sichtbar) der Haltung indem Sie die Bürste mit dem Sechskant in die Sechs- Funktionsbeschreibung kant-Aufnahme der Halterung 25) drücken, bis sie einrastet.
  • Page 11: Einstellungen Am Gerät

    schaltsperre (4) und drücken • Arbeiten Sie nicht bei Regen oder dann den Ein-/Ausschalter (2). nassem Untergrund. Es besteht Lassen Sie die Einschaltsperre Gefahr durch elektrischen Schlag. wieder los. • Arbeiten Sie an Hängen immer quer 4. Zum Ausschalten lassen Sie zum Hang.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Schmale Kunststoffbürste • Führen Sie vor jeder Benutzung (siehe Bild Nr. 15): eine Sichtprüfung des Gerätes Zum Entfernen von Unkraut, Flechten durch. Benutzen Sie das Gerät und Moos aus kleinen schmalen Fugen. nicht, wenn Sicherheitseinrich- tungen, Schrauben oder Bolzen Breite Bürste (optional erhältlich): fehlen, abgenutzt oder beschä- Zum Entfernen von Unkraut, Flechten digt sind.
  • Page 13: Entsorgung/Umweltschutz

    Lärm- und Vibrationswerte wurden es zwar eingeschaltet ist, aber entsprechend den in der Konformitäts- ohne Belastung läuft). erklärung genannten Normen und Be- Entsorgung/ stimmungen ermittelt. Technische und Umweltschutz optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hin- Führen Sie das Gerät, Zubehör und Ver- weise und Angaben dieser Bedienungs- packung einer umweltgerechten Wieder-...
  • Page 14: Reparatur-Service

    Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät ferung oder Reparatur beseitigt. • Voraussetzung ist, dass das im Reklamations- oder Servicefall ge- unzerlegte Gerät mit Kauf- und reinigt und mit einem Hinweis auf den Garantienachweis bei dem Händler Defekt an unsere Service-Adresse. Unfrei - per Sperrgut, Express reklamiert wird.
  • Page 15: Domaine D'utilisation

    Domaine d’utilisation Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces ins- tructions d’utilisation. Conservez L’appareil est destiné à un usage domes- soigneusement ces instructions et tique et est conçu pour éliminer les mau- transmettez-les à tous les utilisa- vaises herbes et la mousse des joints, des teurs suivants afin que les informa- pavés ou des bordures des caniveaux.
  • Page 16: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Consignes générales de Attention! Retirer la fiche sécurité du cordon d’alimentation de la prise ! Avant les travaux de main- Attention ! Lors de l‘utilisation tenance ou de nettoyage de la machine, respecter les ou si la conduite de raccor- consignes de sécurité.
  • Page 17 • Portez toujours des vêtements consommé de l‘alcool ou pris de travail et des équipements de des médicaments. N‘oubliez pas protection appropriés pendant le de faire des pauses à intervalles travail : réguliers. Un moment d’inatten- ‒ Portez des lunettes de pro- tion pendant l’utilisation de l’ap- tection.
  • Page 18 mousse qui pousse sur les murs vice après-vente. ou les rochers. • Prenez soin de votre appareil. • Contrôlez la brosse avant son uti- Maintenez propres les outils de lisation. N‘utilisez pas de brosse coupe afin de pouvoir mieux endommagée. Changez une travailler et en toute sécurité.
  • Page 19 afin de détecter dommages des tresses du câble de rallonge ou signes de vieillissement. doit présenter 2,5 mm au mini- N’utilisez pas l’appareil si le mum. Avant d’utiliser l’appareil, câble est endommagé ou est déroulez le câble entièrement du usé. Les câbles de jonction de tambour.
  • Page 20: Description Générale

    Caisse à brosse se fait de manière agréable, en position • Notice d’utilisation debout. Pour savoir quelles fonctions remplissent EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 les organes, veuillez-vous reporter aux • 1 x brosse en plastique descriptions suivantes. • 1 x brosse en métal EFB 404 4er Set, Art.: 89040416...
  • Page 21: Instructions De Montage

    Instructions de oculaire pendant le travail avec montage l’appareil. Retirez la fiche de contact avant Monter la caisse à brosse réglable en tous travaux sur l‘appareil. hauteur : Risque de blessures. Œ Glissez la caisse à brosse (10) le Veuillez observer les normes de pro- long des rails de guidage (21) sur la tection contre les nuisances acous- tête du moteur (13) jusqu‘à...
  • Page 22: Réglages De L'appareil

    L‘interrupteur marche/arrêt ne Travailler avec l’appareil : doit pas être bloqué. Si l‘inter- rupteur est endommagé, l‘appa- Pendant le travail, ne passez pas reil ne doit plus être utilisé. Il y la brosse sur du carrelage, du bois, a un risque de blessures si le du plastique ou d‘autres matériaux moteur ne s‘arrête pas après de sol.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Contrôlez la brosse avant son uti- lisation. N’utilisez pas de brosse Retirez la fiche de contact avant endommagée. Changez une tous travaux sur l‘appareil. brosse endommagée ou usée. Rangement Confiez les travaux qui ne sont pas décrits dans ce manuel à notre SAV.
  • Page 24: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et protection cation préalable. C’est pourquoi toutes les de l’environnement dimensions, informations, remarques et déclarations mentionnées dans ce manuel sont sans engagement de notre part. Déposez l‘appareil, les accessoires et Par conséquent, des prétentions à des re- l‘emballage dans un centre de recyclage vendications juridiques qui se basent sur écologiquement.
  • Page 25: Service De Réparation

    Les appareils expédiés en port dû, son intégrité avec le justificatif d’achat • et de garantie. en colis encombrant, en express ou par frêt spécial ne seront pas Service de réparation acceptés. • Nous exécutons gratuitement l’élimi- • Vous pouvez faire exécuter les répa- nation des déchets de vos appareils rations qui ne sont pas soumises à...
  • Page 26: Uso Previsto

    Uso previsto Si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso la pri- ma volta che si usa l’apparecchio. L‘apparecchio è idoneo per rimuovere Conservare con cura il presente erbacce e muschio nelle fughe delle pias- manuale d’uso e consegnarlo al trelle, in pavimentazioni in gomma o nei successivo utilizzatore prestando solchi dei marciapiedi in ambito domesti-...
  • Page 27: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Norme generali di sicurezza Attenzione! Staccare la spina! Prima dei lavori di pulizia e manutenzione e quando il Durante l’uso del dispositivo devo- cavo di allacciamento è dann- no essere osservate le indicazioni eggiato. di sicurezza. Indicazione del livello di ru- Uso dell‘apparecchio more L in dB...
  • Page 28 indossare occhiali protettivi. La • Tenere la spazzola lontana da mancata osservanza può causa- tutte le parti del corpo, soprat- re lesioni agli occhi dovute alla tutto mani e piedi quando si ac- proiezione dei pezzi. cende il motore o con il motore Durante il lavoro indossare le in funzione.
  • Page 29 • Non utilizzare l‘apparecchio dispositivi di protezione, le viti o in prossimità di liquidi o gas i perni mancano, sono usurati o infiammabili. L‘inosservanza di danneggiati. quanto sopra provoca un peri- colo di incendio o esplosione. Sicurezza elettrica: • Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla por- Attenzione: in questo modo tata dei bambini.
  • Page 30 • Proteggere l‘apparecchio In questo modo si garantisce il dall‘umidità. L‘apparecchio mantenimento della sicurezza non deve essere utilizzato né dell‘utensile elettrico. umido né in ambiente umi- do. La penetrazione di acqua RISCHI RESIDUI nell‘apparecchio aumenta il rischio di scossa elettrica. Anche se questo utensile elettrico •...
  • Page 31: Descrizione Generale

    Cassetta spazzole spazzole. • Istruzioni per l’uso Il manico telescopico permette di lavorare in una posizione eretta confortevole. EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 La seguente descrizione illustra il funzio- • 1 x spazzola di plastica namento dei componenti. •...
  • Page 32: Uso

    Staccare la spazzola di ricambio 2. Attaccare l’apparecchio alla ten- dal supporto per spazzola di ricam- sione di rete. bio ( 25) premendo il pulsante 3. Per accendere, azionare con il di sblocco ( 17). pollice il blocco di accensione (4) Essi fissano una spazzola di e quindi premere l’interruttore di ricambio nel supporto spingen-...
  • Page 33: Avvertenze Per L'utilizzo

    Avvertenze per l‘utilizzo Spazzola di metallo (vedere figura n. 12): Attenzione, pericolo di lesioni! Per rimuovere macchie ostinate ed erbac- • Ispezionare la spazzola prima ce su fondi non sensibili. dell‘uso. • Non utilizzare spazzole dann- Utilizzare la spazzola di metallo solo eggiate.
  • Page 34: Manutenzione

    Dati tecnici Tenere l’apparecchio sempre pulito. Non usare detergenti o solventi. Spazzola elettrica per le fughe ......EFB 404 Set • Dopo ogni uso pulire l‘apparecchio, la spazzola e il paraschizzi con una Tensione del motore 230 V~, 50 Hz, 400W spazzola morbida o un panno.
  • Page 35: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Garanzia Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’appa- recchio elettrico, il livello di emis- • Per questo apparecchio forniamo 24 mesi sione di vibrazioni può differire da di garanzia. In caso di un impiego per quello indicato a seconda della uso commerciale decade la garanzia. tipologia e della modalità...
  • Page 36: Pezzi Di Ricambio / Accessori

    Le apparecchiature inviate non af- • Lo smaltimento degli apparecchio francate - come merce voluminosa, difettosi consegnati viene effettuato per espresso o con altra spedizione gratuitamente. speciale - non potranno essere ac- cettate. Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools-service.eu Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“...
  • Page 37: Gebruik

    Gebruik Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandach- tig door. Bewaar de handleiding Het apparaat is geschikt om onkruid en goed en geef deze door aan de mos uit vlakke voegen, bestrating of gleu- volgende gebruiker van deze sol- ven van de stoeprand te verwijderen. deerbout, zodat iedere gebruiker te Elk ander gebruik dat in deze handleiding allen tijde kan beschikken over de...
  • Page 38: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Algemene Let op! Stekker uittrekken! veiligheidsinstructies Voor reinigings- en onder- houdswerken en wanneer het aansluitsnoer bescha- Bij het gebruik van de machine digd is. dienen de veiligheidsinstructies in acht genomen te worden. Machines horen niet bij huis- houdelijk afval thuis. Werken met het apparaat Vermelding van het geluids- Opgelet: zo vermijdt u onge-...
  • Page 39 • Draag bij het werk steeds ge- paraat kan tot ernstige verwon- schikte werkkleding en bescher- dingen leiden. mende uitrusting: • Werk niet met het apparaat als ‒ Draag een veiligheidsbril. Bij het regent, bij slechte weers- niet-naleving kunnen verwondin- omstandigheden of in een gen aan de ogen door wegge- vochtige omgeving.
  • Page 40 het maximaal toegelaten bor- zwakke capaciteit voor zware steltoerental ligt. werkzaamheden. Gebruik uw • Steek met een draaiende mo- apparaat niet voor doeleinden, tor geen grindwegen of grind- waarvoor het niet bestemd is. paden over. Grind kan omhoog • Voer telkens vóór gebruik een geslingerd worden en tot ver- visuele controle van het appa- wondingen leiden.
  • Page 41 • Let er op, dat de netspanning pe kanten. Het netaansluitings- met de gegevens op het type- snoer zou beschadigd kunnen label overeenkomt. worden. • Sluit het apparaat, als het mo- gelijk is, enkel aan op een lek- SERVICE stroomschakelaar met een af- slagstroom van maximaal 30 mA.
  • Page 42: Algemene Beschrijving

    Voor het schoonmaken van voegen kun- • Gebruiksaanwijzing nen naargelang de vereiste twee verschil- lende borstels worden gebruikt. De tele- EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 scopische stang maakt het mogelijk om op • 1 x Kunststof borstel een aangename manier rechtop te werken.
  • Page 43: Bediening

    deze zich in een van de twee mogelijke Oefen tijdens het gebruik van de posities (22) vergrendelt. voegenborstel een gepaste druk uit, om een optimaal resultaat te berei- Borstel plaatsen/vervangen: ken. Te hoge druk kan leiden tot schade 1. Druk borstelhouder (23) in de aan het apparaat en hogere slijtage ...
  • Page 44: Instellingen Op Het Apparaat

    Sleep bij het werk geenszins de schreven, door een door ons borstel over tegels, hout, kunststof aangewezen servicecenter uit- voeren. Gebruik enkel Grizzly of andere vloerbekleding. U kunt onderdelen en pas bij de mon- anders krassen veroorzaken op het oppervlak of het beschadigen.
  • Page 45: Reinigen

    Reinigen • Vermijd tijdens de opslag extreme koude of hitte opdat de accu niet aan capaciteit Spuit het apparaat niet met wa- inboet. ter af en reinig het niet onder Technische gegevens stromend water. Er bestaat ge- vaar voor een elektrische schok en het apparaat zou beschadigd Elektrische kunnen worden.
  • Page 46: Verwerking En Milieubescherming

    Garantie Waarschuwing: Afhankelijk van de manier, waarop het elektrische gereedschap ge- • Wij geven 24 maanden garantie op dit bruikt wordt, kan de trilingemissie- product. Bij commercieel gebruik vervalt waarde tijdens het effectieve ge- de garantie. bruik van het elektrische gereed- •...
  • Page 47: Reserveonderdelen/Accessoires

    Ongefrankeerd – als oningepakt • De afvalverwijdering van uw defecte inge- vrachtgoed, als expresgoed of met zonden apparaten voeren wij gratis door. een andere speciale vracht – ingezon- den apparaten worden niet aangeno- men. Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools-service.eu Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center”...
  • Page 48: Use

    Before first using the machine, please read this instruction manual carefully, for your own safety and This device is suitable for removing weed for the safety of others. Keep the and moss from joints between paving tiles, manual in a safe place and pass it interlocking pavement or gutters in residen- on to any subsequent owner to en- tial applications.
  • Page 49: Symbols In The Manual

    Noise level specification instruction concerning use of the in dB appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved. Electrical appliances must Children shall not play with the not be disposed of with the appliance. Cleaning and user domestic waste.
  • Page 50 power cable, the switch and the - When the equipment is being protective cover. cleaned, maintained or is to be • Never disconnect or remove inspected any protective devices (splash - When relocating the equipment guard). This ensures that the - If the power or extension cable equipment remains safe.
  • Page 51 Taking care of the equipment: then instantly disconnect the • Ensure that the ventilation open- power cable from the mains. ings are not clogged. DO NOT TOUCH THE POWER • Only use spare parts and acces- CABLE BEFORE IT HAS BEEN sories that have been supplied DISCONNECTED FROM THE or recommended by the manu-...
  • Page 52: General Description

    • Instruction Manual risks will remain. Due to its con- struction and build, this electric tool EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 may present the following hazards: • 1 x plastic brush a) Eye damage if working without •...
  • Page 53: Survey

    Assembly instructions Survey 1 Handle Height-adjustable mounting of the brush box: 2 On/off switch 3 Mains cable Π4 Switch lock Slide the brush box (10) along the 5 Strain relief guide rails (21) on the motor head 6 Handle screw, additional handle (13) until it clicks into one of the two 7 Screw socket for length possible positions (22).
  • Page 54: Switching On And Off

    Device adjustments Observe the noise protection and other local regulations. . Length adjustment: When operating the joint brush, The telescopic arm enables you to adjust make sure to apply adequate pres- the device to your individual height. sure to ensure optimal cleaning results.
  • Page 55: Selecting The Proper Brush

    Selecting the proper brush Always keep the device clean. Do no use cleaning agents and solvents. For information on replacing the brush, • Clean the device, brush and splash please refer to the “Assembly instructions” guard with a soft brush or cloth after section.
  • Page 56: Technical Data

    Technical data usage conditions (all parts of the op- erating cycle are to be considered, Electric Weed Sweeper ..EFB 404 Set including, for example, times during Motor voltage ..230 V~, 50 Hz, 400W which the power tool is turned off Protection class ........
  • Page 57: Repair Service

    Note: In case of complaint or service, • Damage, which has been caused from • material or manufacturing faults, will be please deliver your device cleaned, made good free of charge, by replace- and with an indication of the defect, to ment delivery or repair.
  • Page 58: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj Urządzenie jest przeznaczone do usuwa- tę instrukcję w dobrze zabezpi- nia chwastów i mchu ze szczelin między eczonym miejscu i przekazuj ją płytami, kostką brukową lub rynnami każdemu kolejnemu właścicielowi przykrawężnikowymi w strefie przydomo- urządzenia, aby zawarte w niej in- wej.
  • Page 59: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Ogólne zasady Noś osłonę oczu i uszu. bezpieczeństwa Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci i wody. Praca z urządzeniem Uwaga! Przed rozpoczę- ciem oczyszczania i kon- Ostrożnie: W ten sposób serwacji wyłącz urządzenie unikniesz wypadków i zra- i wyjmij wtyczkę z gniazdka nień: sieciowego.
  • Page 60 • Trzymaj urządzenie z daleka od pochyłościach. ludzi – przede wszystkim dzieci Pozwala to lepiej kontrolować – oraz zwierząt domowych. Je- urządzenie w nieoczekiwanych żeli w pobliżu przebywają ludzie sytuacjach. (a przede wszystkim dzieci) czy • Nie pracuj z urządzeniem, jeżeli zwierzęta domowe, przerwij pra- jesteś...
  • Page 61 • Uważaj, by przy włączaniu i pod- Ostrożnie! W ten sposób unik- czas pracy urządzenia głowica niesz uszkodzeń urządzenia i nie dotykała tnąca kamieni, żwi- wynikających stąd szkód oso- ru, drutów i innych przedmiotów. bowych: Niebezpieczeństwo obrażeń przez wyrzucane części. Pielęgnuj swoje urządzenie: •...
  • Page 62 Ochrona przed porażeniem prą- • Chroń urządzenie przed wodą dem elektrycznym: i wilgocią. Urządzenie nie może być wilgotne ani pracować Ostrożnie: W ten sposób w wilgotnym otoczeniu. Prze- unikniesz wypadków i zranień niknięcie wody do urządzenia wskutek porażenia prądem: zwiększa ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym.
  • Page 63: Opis Ogólny

    Skrzynka ze szczotkami a) Ryzyko uszkodzenia oczu w • Instrukcja obsługi przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu. EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 b) Uszkodzenia słuchu w razie • 1 x szczotka plastikowa niekorzystania z odpowiednich • 1 x szczotka metalowa elementów ochrony słuchu.
  • Page 64: Opis Działania

    11 Osłona przeciwbryzgowa Szczotkę zamienną można 12 Szczotka metalowa, wąska poluzować z uchwytu na szczotkę 13 Głowica silnika zapasową ( 25) wciskając przy- 14 Rolka prowadząca cisk zwalniający ( 17). 15 Szczotka plastikowa, wąska Szczotkę zamienną można 16 Rękojeść dodatkowa zamocować...
  • Page 65: Ustawienia Urządzenia

    2. Przyłącz urządzenie do sieci uszkodzonych szczotek. elektrycznej. Uszkodzoną lub zużytą szczotkę 3. Aby włączyć urządzenie, naciśnij wymienić. prawym kciukiem blokadę włącz- • Stosować tylko oryginalne sz- nika (4), a następnie naciśnij czotki. włącznik-wyłącznik (2). Zwolnij • Nie pracować w czasie desz- blokadę...
  • Page 66: Wybór Odpowiedniej Szczotki

    Wybór odpowiedniej szczotki Oczyszczani Wymiana szczotki opisana jest w rozdzi- Nie spryskuj urządzenia wodą i nie ale „Instrukcja montażu“. myj go pod bieżącą wodą. Grozi to porażeniem prądem i uszkodze- Szczotka metalowa niem urządzenia. (patrz ilustracja nr 12): Zawsze dbać o czystość urządzenia. Do usuwania uporczywych porostów i mchów na niewrażliwym podłożu.
  • Page 67: Przechowywanie Urządzenia

    Przechowywanie Podana wartość emisji drgań została zmier- urządzenia zona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia • Przechowuj urządzenie w suchym, elektrycznego z innymi urządzeniami. zabezpieczonym przed pyłem i Podana wartość emisji drgań może też niedostępnym dla dzieci miejscu służyć...
  • Page 68: Gwarancja

    Gwarancja • W przypadku uzasadnionej rekla- macji prosimy o kontakt telefoniczny • Na niniejsze urządzenie udziela- z naszym działem serwisowym. Tam my 24-miesiącznej gwarancji. To uzyskacie Państwo więcej informacji urządzenie nie jest przeznaczone do na temat rozpatrzenia reklamacji. zastosowania komercyjnego. Serwis naprawczy •...
  • Page 69: Účel Použití

    Účel použití Před prvním uvedením do pro- vozu si pro vaši bezpečnost a bezpečnost ostatních pozorně Přístroj je vhodný k odstraňování ple- přečtěte tento provozní návod vele a mechu v dlažebních spárech, dříve, než začnete čerpadlo sdružených dlažbách nebo obrubníkových používat.
  • Page 70: Symboly V Návodu

    Pozor! Před čisticími a Příprava: údržbářskými pracemi na • Tento přístroj smí používat pou- nástroji vypněte nástroj a žít osoby s omezenými fyzický- vytáhněte síťovou zástrčku mi, smyslovými nebo duševními ze zásuvky. schopnostmi nebo mající ne- dostatek zkušeností a znalostí, Údaj o hladině...
  • Page 71 obzvlášť stav síťového přívodního - snímáte anebo vyměňujete vedení, vypínače a ochranného řezací zařízení, jakož i když krytu. rukou nastavujete délku řezací Nikdy nezrušte účinnost ochran- struny. ných zařízení. • Přesvědčte se o tom, že při uve- Tím je zajištěno, že zůstane za- dení...
  • Page 72 • Uložte tento nástroj na suchém • Před každým použitím zkontro- místě a mimo dosahu dětí. lujte síťový přívod a poškození a stáří prodlužovacího kabelu. Pozor! Takto se vyvarujete Přístroj nepoužívejte, pokud je škodám na nástroji a případ- kabel poškozený nebo opotře- ně...
  • Page 73: Obecný Popis

    • box na kartáče • návod k obsluze ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 I když toto elektrické nářadí obslu- • 1 x plastový kartáč hujete v souladu s předpisy, stále • 1 x kovový kartáč...
  • Page 74: Přehled

    Přehled Nasazení/výměna kartáče: 1 horní držadlo 1. Stiskněte upnutí kartáče (23) ve  2 spínač/vypínač směru hlavy motoru (13) a vložte 3 Síťový kabel požadovaný kartáč (12). 4 blokace zapnutí 2. Upnutí kartáče (23) pusťte, toto 5 Zařízení pro odlehčení od tahu zaskočí...
  • Page 75: Zapnutí A Vypnutí

    Zapnutí a vypnutí nebo opotřebovaný kartáč. • Používejte pouze originální 1. Pro odlehčení od tahu vyformujte kartáče. z konce prodlužovacího kabelu • Nepracujte za deště ani na mo- smyčku a zavěste ji do zařízení krém povrchu. Hrozí nebezpečí pro odlehčení od tahu (5). úrazu elektrickým proudem.
  • Page 76: Čištění A Údržba

    Úzký plastový kartáč • Před každým použitím proveďte (viz obrázek č. 15): vizuální kontrolu přístroje. K odstraňování plevelů, lišejníku a mechu Přístroj nepoužívejte, pokud z malých úzkých spár. chybí nebo jsou opotřebované resp. poškozené bezpečnostní Široký kartáč (volitelně k dostání): zařízení, šrouby nebo svorníky.
  • Page 77: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    ohlášení. Všechny míry, pokyny a údaje druhů a tak se mohou recyklovat. tohoto návodu k obsluze jsou proto bez Informujte se v našem servisním stře- záruky. Právní nároky, které budou vzne- disku. šeny na základě tohoto návodu k obsluze, • Likvidaci vašich zaslaných poškoze- nelze proto uplatnit.
  • Page 78: Náhradní Díly / Příslušenství

    Pozor: V případě reklamace anebo • • Likvidaci Vašich přístrojů provedeme servisu zašlete prosím Váš přístroj bezplatně. na naši servisní adresu vyčištěný a s upozorněním na poruchu. Nevyplacené – jako neskladné zboží, expres nebo zvláštní dopra- vou – zaslané přístroje nebudou přijaty.
  • Page 79: Účel Použitia

    Účel použitia Pre Vašu bezpečnosť ako i pre bezpečnosť iných osôb si pred prvým uvedením do prevádzky, Prístroj je určený na odstraňovanie buriny skôr než prístroj použijete, pozorne a machu v škárach platní, dlažbe alebo prečítajte tento návod na obsluhu. obrubníkových žľaboch v domácej oblasti.
  • Page 80: Symboly V Návode

    Pozor! Vytiahnite sieťovú Príprava: zástrčku! • Tento prístroj môžu používať Pred čistiacimi a deti staršie ako 8 rokov, ako aj údržbárskymi prácami osoby so zníženými psychický- a keď je pripojovacie mi, senzorickými alebo men- vedenie poškodené. tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúsenosti a ve- Údaj hladiny akustického vý- domostí, ak sú...
  • Page 81 • Nikdy nepracujte s miesta na druhé, poškodeným alebo neúplným – je sieťový alebo predlžovací prístrojom ani neupravujte kábel poškodený, prístroj bez súhlasu výrobcu. – odoberáte alebo vymieňate Prístroj nikdy nepoužívajte s pracovnú kefu. chybným ochranným vyba- • Nikdy sa nepokúšajte zadržať vením.
  • Page 82 ré dodáva a odporúča výrobca. alebo iné kvapaliny, ktoré by • Nikdy sa nepokúšajte mohli spôsobiť poškodenie opravovať prístroj sami. Všetky kefy. práce, ktoré nie sú uvedené v – kyseliny alebo výpary ky- tomto návode, smú byť vykoná- selín, ktoré by mohli spôsobiť vané...
  • Page 83 zákazníckym servisom alebo Kábel chráňte pred horúčavou, podobnou kvalifikovanou osobou olejom a ostrými hranami. za zvláštne pripojovacie vedenie, aby sa zabránilo ohrozeniam. SERVIS • Dávajte pozor na to, aby Elektrické náradie nechajte sieťové napätie súhlasilo s údajmi na typovom štítku. opraviť...
  • Page 84: Všeobecný Opis

    Kefa na škáry uvedená v nasledujúcich opisoch. • Kefový box Návod na montáž • Návod na obsluhu EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 Montáž výškovo prestaviteľného kefo- • 1 x plastová kefa vého boxu: • 1 x kovová kefa Œ...
  • Page 85: Obsluha

    Obsluha Vypínač zap/vyp sa nes- mie aretovať. Ak by mal byť Pozor, nebezpečenstvo po- vypínač poškodený, s prístro- ranenia! jom sa nesmie viac pracovať. Pred každým použitím skon- Nebezpečenstvo poranenia, trolujte funkčnosť prístroja. Pri keď po pustení vypínača zap/ práci s prístrojom noste vždy vyp motor nie je vypnutý.
  • Page 86: Výber Vhodnej Kefy

    Práca s prístrojom: Práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte V žiadnom prípade neprechádza- vykonať nami splnomocneným zákazníckym miestom. jte kefou cez dlaždicový, drevený, Nebezpečenstvo poranenia! plastový alebo iný podlahový ma- teriál. Mohli by ste poškrabať alebo Čistenie poškodiť...
  • Page 87: Technické Údaje

    Výstraha: • Prístroj neskladujte dlhší čas na pria- mom slnečnom svetle. Prístroj by sa Hodnota emisií vibrácii sa môže mohol poškodiť. odlišovať od skutočnej hodnoty pri • Prístroj nebaľte do plastových vriec, používaní elektrického náradia v pretože by sa mohla tvoriť vlhkosť a závislosti od druhu a spôsobu jeho plesne.
  • Page 88: Opravný Servis

    Opravný servis vajú zo záruky vylúčené. Určité konštrukčné diely podliehajú normál- nemu opotrebeniu a sú zo záruky • Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, vylúčené. Zvlášť k tomu patria: Kefy, môžete nechať vykonať v našom ochrana proti striekaniu. servisnom centre oproti vyúčtovaniu. •...
  • Page 89: Paskirtis

    Paskirtis Prieš pradėdami eksploatuoti pirmą kartą atidžiai perskaitykite šią eksp- loatavimo instrukciją. Saugokite šią Įrenginys skirtas piktžolėms ir samanoms instrukciją ir prireikus perduokite šalint iš tarpų tarp trinkelių, šaligatvio kitam naudotojui, kad būtų galima plytelių arba bordiūro griovelių namų ūkio bet kada pasinaudoti instrukcijoje zonoje.
  • Page 90: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    Dėmesio! Ištraukite maitini- Darbas su įrenginiu mo laido kištuką! Prieš atlikdami valymo ir Atsargiai! Taip išvengsite techninės priežiūros dar- nelaimingų atsitikimų ir bus ir kai pažeistas jungia- sužalojimų: masis laidas. Pasiruošimas: Garso galios lygio L nuro- • Šiuo prietaisu gali naudoti vaikai dymas dB nuo 8 metų...
  • Page 91 • Nenaudokite įrenginio, kuris nuimate arba keičiate darbinį yra pažeistas, nėra visiškai šepetį. sumontuotas arba buvo perda- • Niekada nemėginkite sustabdyti rytas be gamintojo patvirtinimo. šepečio ranka. Visada palau- Niekada nenaudokite įrenginio kite, kol jis sustos savaime. su pažeistomis apsaugos •...
  • Page 92 nėra nurodyti šioje instrukcijo- Dėl pažeistų maitinimo laidų je, gali būti atliekami tik mūsų padidėja elektros smūgio rizika. įgaliotose dirbtuvėse. • Jeigu šio įrenginio maitinimo • Rūpestingai prižiūrėkite savo laidas pažeidžiamas, jį, kad įrenginį. Įrankius laikykite nekeltų pavojaus, reikia pavesti švarius, kad būtų...
  • Page 93: Bendrasis Aprašymas

    Šepečių dėžė Dėl šio elektrinio įrankio modelio ir • Eksploatavimo instrukcija konstrukcijos gali kilti toliau nuro- dyti pavojai: EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 a) pavojus pažeisti klausos orga- • 1 plastikinis šepetys nus, jei nenaudojama klausos • 1 metalinis šepetys organų...
  • Page 94: Apžvalga

    Apžvalga Šepečio įstatymas / keitimas 1 Rankenoje 1. Spauskite šepečių laikiklį (23)  2 Įjungiklis / išjungiklis variklio galvutės (13) kryptimi ir 3 Elektros tinklo prijungimo kabelis įstatykite pageidaujamą šepetį 4 Apsauginis fiksatorius (12). 5 Padermė Reljefinės 2. Atleiskite šepečio laikiklį (23). Jis 6 Rankenos, Papildoma rankena grįš...
  • Page 95: Įjungimas Ir Išjungimas

    Įjungimas ir išjungimas Darbo nurodymai 1. Kad sumažintumėte traukimo Dėmesio, sužeidimo pavojus! jėgą, ilginamojo kabelio gale pa- • Prieš naudodami patikrinkite darykite kilpą ir įkabinkite ją į ka- šepetį. Nenaudokite pažeistų belio traukimo jėgos sumažinimo šepečių. Susidėvėjusį arba įtaisą (5). pažeistą...
  • Page 96: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Naudokite metalinį šepetį tik ant nejautraus pagrindo (kelio, tako), nes grindų danga galėtų būti • Naudokite tik originalias atsargines pažeista arba subraižyta. dalis ir priedus, kuriuos tiekia arba rekomenduoja gamintojas, Siauras metalinis šepetys • Kiekvieną kartą prieš naudodami (žr.
  • Page 97: Utilizavimas / Aplinkos Apsauga

    Utilizavimas / Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo aplinkos apsauga apskaičiuotos remiantis atitikties deklaracijoje nurodytais standartais ir nuostatomis.Nuolat toliau tobulinant Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite gaminius galimi techniniai ir optiniai aplinką tausojančiai utilizavimo įstaigai. pakeitimai, apie kuriuos iš anksto neįspėjama. Dėl šios priežasties Elektros prietaisų...
  • Page 98: Remonto Tarnyba

    Remonto tarnyba • Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl prietai- so arba norite jį remontuoti, atsiųskite • Remonto darbus, kuriems nesuteikia- jį nuvalytą mūsų techninės priežiūros ma garantija, už tam tikrą atlygį galite centrui, būtinai nurodykite defektą. pavesti atlikti mūsų techninės priežiūros Mes nepriimame prietaisų, už...
  • Page 99: Uso Previsto

    Uso previsto Lea estas instrucciones de uso atentamente antes de la primera puesta en marcha del aparato tanto El aparato es adecuado para eliminar las para garantizar su seguridad como malas hierbas y el musgo en las juntas también la seguridad de terceros. de las baldosas, pavimento compuesto o Conserve las instrucciones apropi- canales del bordillo en el área domiciliaria.
  • Page 100: Símbolos En Las Instrucciones

    Indicaciones generales de Utilizar protección ocular y seguridad auditiva. No exponer el aparato a la humedad. Funcionamiento del aparato ¡Atención! ¡Retirar la Precaución: Así evitará acci- clavija de alimentación! dentes y lesiones: Antes de los trabajos de limpieza y mantenimiento y Preparación: si el cable de alimentación Este aparato puede ser utiliza-...
  • Page 101 cia pueden producirse he- marcha, mantenga alejados ridas en los ojos por piezas del cuerpo los cepillos, en es- que salen proyectadas. pecial de las manos y pies. - Durante el trabajo utilice pro- • No encienda el aparato si se tección para los oídos.
  • Page 102 • No utilice el aparato cerca de los dispositivos de seguridad, líquidos inflamables o gases. , tornillos o pernos o si estos Si no se respeta este requisito, componentes están desgasta- existe peligro de incendio o de dos o dañados. explosión.
  • Page 103 detrás del usuario. de descarga eléctrica si su Si el cable resulta dañado cuerpo tiene conexión a tierra. durante el uso, desconéctelo • Utilice únicamente cables de inmediatamente de la red. No extensión que tengan 75 m de toque el cable antes de que longitud como máximo y estén haberlo desconectado de la previstos para ser utilizados...
  • Page 104: Descripción General

    Compartimento de cepillos puede presentar los siguientes • Manual de instrucciones peligros: a) Daños auditivos, si no se lleva EFB 404 2er Set, Art.: 89040417 una protección adecuada para • 1 cepillos de plástico los oídos. • 1 cepillos metálicos b) Daños para la salud provo-...
  • Page 105: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del sto en su posición presionando el funcionamiento cepillo con su cabeza hexagonal en el alojamiento hexagonal del so- El cepillo para juntas posee como accio- porte ( 25) hasta que encaje. namiento un motor eléctrico. Manejo Para limpiar las juntas pueden emplear- se, dependiendo de las necesidades, ¡Cuidado, peligro de lesión! diferentes cepillos.
  • Page 106: Ajustes En El Aparato

    4. Para apagarlo, suelte el inter- • Evite que toque obstáculos duros ruptor de encendido/apagado (piedras, paredes, vallas, etc.) para (2). El funcionamiento en modo no dañar el aparato. continuo no es posible. • Si va a realizar una pausa o a transportar el aparato, apague Después de apagar el aparato, el aparato y espere hasta que se...
  • Page 107: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenimiento Cepillo de plástico estrecho (véase la figura Nº 15): Para remover hierbas, líquenes y musgos • Utilice únicamente repuestos y sobre juntas finas. accesorios que hayan sido sumi- Cepillo ancho (opcional): nistrados y recomendados por el Para remover hierbas, líquenes y musgos fabricante.
  • Page 108: Datos Técnicos

    Datos técnicos Advertencia: En condiciones de uso real, el Cepillo eléctrico valor de emisión de vibraciones para juntas ......EFB 404 Set puede diferir del valor indicado, Tensión del motor U 230V~, 50Hz, 400W dependiendo de la forma en que Clase de protección ......
  • Page 109: Garantía

    Garantía Servicio de reparación • Este aparato tiene una garantía de 24 • También puede encargar a nuestro meses. Si se le da un uso profesional, centro de servicio reparaciones que se anulará la garantía. no están cubiertas por la garantía •...
  • Page 111: Original Eg-Konformitätserklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Aus- This declaration of conformity is issued stellung dieser Konformitätserklärung trägt under the sole responsibility of the manu- der Hersteller: facturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank 08.02.2021 Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation Representative * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung...
  • Page 112: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Il produttore è il solo responsabile della Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio stesura della presente dichiarazione di atitikties pareiškimo parengimą: conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Germany, Chargé de documentation, Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica 08.02.2021...
  • Page 113: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Le fabricant assume seul la responsabilité De exclusieve verantwoordelijkheid voor d‘établir la présente déclaration de de uitgifte van deze conformiteitsverklaring conformité : wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, GERMANY Chargé de documentation, 08.02.2021...
  • Page 114: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • IEC 62321-2:2013 Wyłączną odpowiedzialność za Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi prohlášení o shodě nese výrobce: producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania 63762 Großostheim, GERMANY dokumentacji techniczne, Osoba zplnomocněná...
  • Page 115: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • IEC 62321-2:2013 El fabricante es el único responsable de Jediný zodpovedný za vystavenie tohto expedir esta Declaración de Conformidad: vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, GERMANY Apoderado de documentación, 08.02.2021...
  • Page 117: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Explosietekening Vue éclatée • Vista esplosa • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas • Plano de explosión Výkres náhradných dielov EFB 404 Set informativ • informativo • pouczający • informatif • informatief informační • informative • informatyvus • informativo • informatívny...
  • Page 119: Service-Center

    Service-Center Novo CSV Ltd. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Unit 3, Beldray Park Kunden-Service Beldray Road, Mount Pleasant Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Bilston, West Midlands WV14 7NH Tel.: 0845 683 2672 Tel.: 06026 9914 441 e-mail: care@novoserv.co.uk Fax: 06026 9914 499 e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz...

This manual is also suitable for:

Efb 404 4er set

Table of Contents