Makita XHU10SM1 Instruction Manual

Makita XHU10SM1 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hedge Trimmer
Cortasetos Inalámbrico
XHU10
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita XHU10SM1

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hedge Trimmer Cortasetos Inalámbrico XHU10 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XHU10 Blade length 600 mm (23-5/8") Strokes per minute 2,700 /min Overall length 976 mm (38-1/2") (Without battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.8 - 3.1 kg (6.2 - 6.8 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 If operating a power tool in a damp location is Disconnect the plug from the power source unavoidable, use a ground fault circuit inter- and/or remove the battery pack, if detachable, rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI from the power tool before making any adjust- ments, changing accessories, or storing power reduces the risk of electric shock.
  • Page 4: Additional Safety Instructions

    Additional Safety Instructions Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the Preparation temperature range specified in the instruc- tions. Charging improperly or at temperatures Check the hedges and bushes for foreign outside the specified range may damage the objects, such as wire fences or hidden wiring battery and increase the risk of fire.
  • Page 5 Electrical and battery safety Symbols Avoid dangerous environment. Don't use the tool in dump or wet locations or expose it to The followings show the symbols used for tool. rain. Water entering the tool will increase the risk of electric shock. volts Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
  • Page 6: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Fig.1 charger. ► 1 . Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge...
  • Page 7: Overload Protection

    Let the machine and battery(ies) cool down. 50% to 75% If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 25% to 50% NOTICE: If the tool stops due to a cause...
  • Page 8: Electronic Function

    This tool is equipped with an electric brake. If the starts when both switches are activated. tool consistently fails to quickly stop the shear blades after releasing the switch trigger or the switch lever, have the tool serviced at Makita Authorized Service Center. ASSEMBLY CAUTION:...
  • Page 9 Place the tool upside down. Check if the resin sleeve remains on the machine, and if so, remove the resin sleeve. Remove 6 screws, and then remove the cover. Fig.8 ► 1 . Resin sleeve NOTE: Old resin sleeves are not need to be stored. The new shear blades include the new resin sleeves.
  • Page 10 Make sure the resin sleeves are attached on the 10. Attach the dust guard to the shear blades. shear blades. Fig.14 Fig.11 ► 1 . Dust guard ► 1 . Resin sleeve Place the new shear blades on the tool so that Apply some grease provided with the new shear the resin sleeves fit in the holes in the gear. If the resin blades as illustrated.
  • Page 11 12. Slide the guide bar as shown in the figure. 14. Attach the cover, and then tighten 6 screws. Fig.18 ► 1 . Screw 2. Cover Installing or removing the chip receiver Optional accessory CAUTION: When installing or removing the chip receiver, always wear gloves so that your hands do not directly contact the shear blades.
  • Page 12: Operation

    Hook the claws of the chip receiver to the groove NOTICE: Never try to remove the chip receiver on the shear blades. by an excessive force with its hooks locked to the shear blades. OPERATION WARNING: Keep hands away from shear blades.
  • Page 13: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 13 ENGLISH...
  • Page 14: Cleaning The Tool

    Cleaning the tool Storage Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one The hook hole in the tool bottom is convenient for hang- dipped in soapy water and wrung out. ing the tool from a nail or screw on the wall. Attach the blade cover to the shear blades so that the NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, shear blades are not exposed.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 16: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XHU10 Longitud de la cuchilla 600 mm (23-5/8″) Carreras por minuto 2 700 cpm Longitud total 976 mm (38-1/2") (Sin batería) Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 2,8 kg - 3,1 kg (6,2 lbs - 6,8 lbs) •...
  • Page 17 Evite tocar con el cuerpo superficies conec- No utilice la herramienta donde no alcance. tadas a tierra o puestas a tierra tales como Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si librio en todo momento. Esto permite un mejor su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra control de la herramienta eléctrica en situaciones existirá un mayor riesgo de que sufra una des-...
  • Page 18 Mantenga las herramientas de corte limpias y Nunca dé servicio a baterías que estén daña- filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y das. El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de tiene los bordes afilados, es probable que la herra- mienta se atasque menos y sea más fácil controlarla. servicio autorizado. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y Siga las instrucciones para la lubricación y las brocas de acuerdo con estas instrucciones, cambio de accesorios.
  • Page 19 Instrucciones adicionales de Nunca apunte las cuchillas de cizalla hacia usted ni hacia otras personas. seguridad Si las cuchillas se dejan de mover debido a que objetos extraños se atoran entre las Preparación cuchillas durante la operación, apague la Antes de operar la herramienta, revise los herramienta y quite el cartucho de batería, y setos y arbustos para ver que no haya objetos luego retire los objetos extraños usando herra-...
  • Page 20 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea ductos especificados por Makita. Instalar las todas las instrucciones e indicaciones de baterías en productos que no cumplan con los precaución en el (1) el cargador de batería, (2)
  • Page 21: Descripción Del Funcionamiento

    Utilice únicamente baterías PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el car- originales de Makita. El uso de baterías no origina- tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- el cartucho de batería. Si no se sujeta con firmeza la nar que las baterías exploten causando un incendio,...
  • Page 22: Protección Contra Sobrecarga

    Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con batería(s) recargada(s). Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. AVISO: Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriormente, consulte la sección de detección y solución de problemas. 22 ESPAÑOL...
  • Page 23: Luz Indicadora

    Fig.3 eléctrico. Si la herramienta falla constantemente ► 1 . Mango delantero 2. Palanca del interruptor en detener rápidamente las cuchillas de cizalla 3. Gatillo interruptor tras soltar el gatillo interruptor o la palanca del interruptor, lleve la herramienta a servicio a un centro de servicio autorizado de Makita. 23 ESPAÑOL...
  • Page 24: Montaje

    Retire los pernos y las cuchillas de cizalla de la MONTAJE herramienta. Luego retire el guardapolvo, los manguitos metálicos y la arandela plana de las cuchillas de cizalla. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 25 Retire la cubierta de las cuchillas y luego coló- Aplique algo de la grasa que viene con las nuevas quela en las nuevas cuchillas de cizalla. cuchillas de cizalla, como se ilustra. Fig.9 Fig.12 ► 1 . Cubierta de las cuchillas ► 1 .
  • Page 26 Coloque las nuevas cuchillas de cizalla en la 13. Coloque los manguitos metálicos y la arandela herramienta, de modo que los manguitos de resina plana, luego apriete los pernos. encajen en los orificios del engranaje. Si los manguitos de resina de los pasadores se salen por error, póngalos en los orificios del engranaje de antemano. Fig.15 ► 1 . Cuchillas de cizalla 2. Manguito de resina 3. Orificio 12.
  • Page 27 Presione las palancas del colector de residuos, y Instalación o extracción del colector luego enganche las partes salientes del otro lado a la de residuos ranura de las cuchillas de cizalla. Asegúrese de que todas las partes salientes estén Accesorio opcional firmemente encajadas en la ranura de la barra de guía. PRECAUCIÓN: Siempre utilice guantes al instalar o extraer el colector de residuos de manera que sus manos no hagan contacto directo con las cuchillas de cizalla.
  • Page 28: Operación

    Sostenga la herramienta con ambas manos, sostenga OPERACIÓN el mango delantero mientras presiona la palanca del interruptor y jale del gatillo interruptor, y luego desplace la herramienta hacia adelante. ADVERTENCIA: Mantenga las manos aleja- das de las cuchillas de cizalla. PRECAUCIÓN: Si es posible, evite utilizar la herramienta cuando haga demasiado calor. Durante la operación de la herramienta, vigile su condición física.
  • Page 29: Limpieza De La Herramienta

    PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la batería. herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 29 ESPAÑOL...
  • Page 30: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio El motor no funciona.
  • Page 31: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 32 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885996-941 Anjo, Aichi 446-8502 Japan XHU10-1 EN, ESMX 20220914 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Xhu10zXhu10

Table of Contents