Download Print this page
Makita DCX200 Instruction Manual
Makita DCX200 Instruction Manual

Makita DCX200 Instruction Manual

Battery heated base layer shirt
Hide thumbs Also See for DCX200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Heated Base Layer
EN
Shirt
Camiseta de Base Térmica a
ESMX
Batería
Camiseta térmica manga
PTBR
longa a bateria
ZHCN
充电式电热衬衣
ZHTW
充電發熱衣
Kemeja Lapisan Dasar
ID
Berpemanas Baterai
Baju Lapisan Asas
MS
Dipanaskan Bateri
Áo Làm Ấm Dài Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
เสื ้ อ เบสเลเยอร์ ใ ห้ ค วามอบอุ ่ น โดย
TH
แบตเตอรี ่
DCX200
DCX201
MANUAL DE
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
13
22
31
39
48
57
66
74

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DCX200

  • Page 1: Table Of Contents

    MANUAL ARAHAN Dipanaskan Bateri Áo Làm Ấm Dài Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เสื ้ อ เบสเลเยอร์ ใ ห้ ค วามอบอุ ่ น โดย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน แบตเตอรี ่ DCX200 DCX201...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3...
  • Page 3 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) WARNING Important instructions. Retain for future use. • For users in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6: Instruction Manual

    SPECIFICATIONS Model: DCX200 DCX201 Material 100% Polyester Temperature adjustment steps Applicable battery cartridge BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Applicable battery holder...
  • Page 7 • Do not use pins or like. The electric wiring Only for EU countries inside may be damaged. Due to the presence of hazardous com- ponents in the equipment, waste electrical • Keep maintenance labels and nameplate. If and electronic equipment, accumulators they become unreadable or missing, contact and batteries may have a negative impact our authorized service center for repair.
  • Page 8 Do not connect the plug of the battery holder fire, explosion or risk of injury. to appliances other than the appliance speci- Do not expose a battery pack or tool to fire or fied by Makita. excessive temperature. Exposure to fire or tem- • Have servicing performed by a qualified repair perature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 9 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that BL1055B 3. Cover 4. USB cable have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Page 10 Meaning of the indicator lamp NOTE: The battery holder (with battery cartridge) cannot be stored in the battery pocket. Indicator lamps Remaining capacity Attaching the battery holder Lighted Blinking You can hang the battery holder on your waist belt. 100% To prevent the battery holder from dropping acciden- (The charging tally, attach a strap using the strap hole and secure it.
  • Page 11 Indicating the remaining battery Battery protection system capacity If the remaining battery capacity is too low, the device will not operate. When you turn the device on, the NOTE: Depending on the conditions of use and the power is supplied to the heating parts again, but stops ambient temperature, the indication may differ slightly soon.
  • Page 12 5 V / 2.4 A : 10 hours NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, This battery can be used for following Makita fan jacket/ alcohol or the like. Discoloration, deformation or vest and heated jacket/vest/blanket/base layer shirt. cracks may result.
  • Page 13 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA Instrucciones importantes. Conserve para consulta a futuro. • Para usuarios en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o se les enseña el uso seguro del aparato y entienden los peligros que comporta.
  • Page 14: Instrucciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: DCX200 DCX201 Material 100% poliéster Pasos para el ajuste de la temperatura Cartucho de batería aplicable BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Portabaterías aplicable...
  • Page 15 • Si detecta algo inusual, apague el aparato y Exclusivamente para países de la Unión retire la batería de inmediato. Europea Debido a la presencia de componentes • No deje que el cable de alimentación quede peligrosos en el equipo, los equipos eléc- pinzado.
  • Page 16 • Utilice siempre el portabaterías especificado En condiciones abusivas, podrá escapar por Makita. líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca No deje ningún cable desconectado durante • accidentalmente, enjuague con agua. Si hay el suministro eléctrico a la batería.
  • Page 17 Dicha acción lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- podría resultar en un incendio, calor excesivo o en lidará la garantía de Makita para la herramienta y el una explosión. cargador Makita. No use una batería dañada.
  • Page 18 Significado de la luz indicadora DESCRIPCIÓN DE LAS Luces indicadoras Capacidad PIEZAS restante ► Fig.1 Iluminadas Apagadas Parpadeando 100% Botón de encendido Bolsillo para batería (Concluye la carga) Enchufe Accesorio opcional ► Fig.2 (Las luces se apagan después de cierto tiempo). Portabaterías para el Portabaterías para el 50% a 100% cartucho de batería...
  • Page 19 Bolsillo para batería Ajuste de la temperatura La batería se puede guardar en el bolsillo para bate- PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento ría. Conecte el enchufe del cable de alimentación a la continuo, configure el ajuste de temperatura en batería. Luego meta la batería en el bolsillo para batería “bajo”...
  • Page 20 AVISO: El portabaterías y la batería BL1055B de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando podrían no suministrar energía a algunos dispo- siempre repuestos Makita. sitivos USB. AVISO: Cuando no se esté...
  • Page 21 Estos accesorios o aditamen- DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407, tos están recomendados para utilizarse con su DFJ410, DFJ411, DFJ416 herramienta Makita especificada en este manual. Chamarra/chaleco/cobija térmica: El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205, puede conllevar el riesgo de lesiones personales.
  • Page 22 PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) AVISO Instruções importantes. Guarde-as para uso futuro. • Para usuários na Europa: Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos de idade ou mais, por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou ainda por pessoas sem experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre o uso seguro do aparelho e entendam os perigos envolvidos.
  • Page 23: Manual De Instruções

    ESPECIFICAÇÕES Modelo: DCX200 DCX201 Material 100% poliéster Incrementos de ajuste de temperatura Bateria aplicável BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Porta-bateria aplicável...
  • Page 24 • Não permita que o cabo de alimentação seja Apenas para países da UE esmagado. O cabo danificado pode causar Devido à presença de componentes choque elétrico. perigosos nos equipamentos, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, • Se a causa da anormalidade for encontrada, acumuladores e baterias podem gerar entre em contato com seu centro de assistên- impactos negativos sobre o meio ambiente...
  • Page 25 Não conecte o plugue do porta-bateria a portamento imprevisível, resultando em incêndio, outros aparelhos além daquele especificado explosão ou risco de lesões. pela Makita. Não exponha a bateria nem a ferramenta a cha- • Providencie para que a manutenção e os repa- mas ou a temperaturas excessivas.
  • Page 26 PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita originais. O uso de baterias Makita não originais ou Não guarde nem use a ferramenta e a bateria baterias que foram alteradas pode causar a explo- em locais onde a temperatura possa atingir ou são da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às...
  • Page 27 Para remover a bateria, deslize-a para fora do porta-ba- INSTALAÇÃO teria enquanto pressiona o botão na frente da bateria. ► Fig.4: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria 4. Porta-bateria Recarga da bateria PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até o Baterias usadas com o porta-bateria fim, até...
  • Page 28 Significado da lâmpada indicadora DESCRIÇÃO FUNCIONAL Lâmpadas indicadoras Capacidade restante Botão liga/desliga Acesa Apagada Piscando Para ligar a camiseta térmica de manga longa, conecte 75% a 100% todos os cabos, e então pressione e mantenha pressio- nado o botão liga/desliga na bateria ou no porta-bate- 50% a 75% ria.
  • Page 29 Desligue sem- ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de pre o interruptor quando não estiver usando. assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da NOTA: Ao recarregar vários dispositivos USB em Makita, utilizando sempre peças originais Makita.
  • Page 30 OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Os acessórios ou extensões especificados neste manual são recomendados para utilização com a sua ferramenta Makita. A uti- lização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode causar risco de ferimentos. Utilize o acessório ou extensão apenas para o fim a que se destina. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência...
  • Page 31 中文简体 (原本) 警告 重要说明事项。请妥善保存以备日后使用。 • 致欧洲用户: 在有人监督或在接受安全使用工具的指导并清楚可能存在的危险后, 8岁及以 上的儿童以及体力、 感知觉、 心智不健全或缺乏经验知识的人员可使用本工具。 请勿让儿童 玩耍本工具。 在无人监督的情况下, 请勿让儿童进行清洁和用户保养工作。 • 致非欧洲地区用户: 本工具不适合体力、 感知觉、 心智不健全或缺乏经验知识的人员 (包括儿 童) 使用, 除非有对其安全负责的人员监督或他们接受了使用工具的指导。 应看管好儿童, 勿 让其玩耍本工具。 • 有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。 • 有关如何安装或拆卸电池的信息,请参阅“安装或拆卸电池组”部分。 • 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并在安全地带进行处理。请遵循当地有关如何处理 废弃电池的法规。 • 如长时间不使用工具,必须将电池从工具内取出。 • 请勿使电池组短路。 • 有关用户维护期间注意事项的相应详情,请参阅“保养”章节。 对于柔性电热工具...
  • Page 32: 使用说明书

    规格 DCX200 DCX201 型号: 100% 聚酯纤维 材料 温度调整等级 适用电池组 BL1055B BL1016 / BL1415N / BL1815N / BL1021B / BL1430B / BL1820B / BL1041B BL1440 / BL1830B / BL1460B BL1840B / BL1850B / BL1860B CXT电池组的 LXT电池组的电池座 适用电池座 无需电池座 电池座 D.C. 10.8 V D.C.
  • Page 33 • 穿着本工具时,请穿长袖内衣。请勿贴 低温烘干。 身穿着本工具。 • 如您感觉到任何异常,请立即关闭本工 挂干。 具电源并取出电池。 III类器具。 • 不得缠结电源线。电缆损坏会导致触电。 • 如发现任何异常,请联系当地维修中心 仅限于欧盟国家 进行修复。 由于本设备中包含有害成分, • 不要使用别针等物品。此举可能会损坏 因此废弃的电气和电子设备、 内部布线。 蓄电池和普通电池可能会对环 • Ni-MH 保留保养标签和铭牌。如它们不可读或 Li-ion 境和人体健康产生负面影响。 缺失,请联系我们的授权维修中心进行 请勿将电气和电子工具或电池 修复。 与家庭普通废弃物放在一起处 • 根据使用环境选择适当的温度设置以连 置! 续使用。 根据欧洲关于废弃电气电子设 • 清洗和干燥时,不得使电池组、电池座 备、蓄电池和普通电池、废弃 和连接器受潮。 的蓄电池和普通电池的指令及 •...
  • Page 34 些物体可能会使电池端子短路,引起燃烧 口。 或起火。 • 不得将钉子、 导线等插入USB电源端口。 4. 使用过度时,电池中可能溢出液体。请 否则会因短路造成冒烟或起火。 避免接触。如果意外接触到电池漏液, • 不得用潮湿或油腻的手处理导线和电池。 请用水冲洗。如果液体接触到眼睛,请 • 电源线或插头受损时,切勿使用本工具。 就医。电池漏液可能会导致过敏发炎或 • 务必使用Makita (牧田) 指定的电池座。 灼伤。 • 电池供电时,不得断开任何导线。幼儿可 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 能会将带电插头放入口中并导致受伤。 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 • 请勿将电池座的插头连接到非Makita (牧 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 田) 指定的工具。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 • 由具备必要资质的专业维修人员进行维 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 修并只使用与原部件相同的更换部件。...
  • Page 35 为详尽的国家法规。 部件说明 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 ► 图片1 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 1 电源按钮 2 电池袋 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 3 插头 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 选购附件 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 ► 图片2 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 1 CXT电池组的电 2 LXT电池组的电 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 池座 池座 具内取出。 3 电池BL1055B 4 CXT电池组 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 (10.8 V - 12 V (规格因国家而...
  • Page 36 指示灯含义 安装电池座 指示灯 剩余电量 您可以将电池座悬挂在腰带上。 为避免电池座意外掉落,使用带孔系一根绑 带,然后对其进行固定。 点亮 熄灭 闪烁 1. 将插头穿过电池袋上的孔,然后将其拉 100% 至衬衣内侧。 (充电 ► 图片6: 1. 电源线 2. 孔 3. 电池袋 4. 插头 完成) 2. 将电池座的皮带挂钩挂到腰带上。将电 (一段时间后指示灯熄灭。) 源线的插头连接到电池座。 50%至 ► 图片7: 1. 皮带挂钩 2. 电池座 3. 腰带 100% 4.
  • Page 37 指示灯含义 显示电池的剩余电量 指示灯 剩余电量 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 点亮 熄灭 闪烁 只有在电池组(含指示灯)与电池座一起使 50%至 用时方如此 100% 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 25%至 ► 图片11: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 10%至 指示灯含义 指示灯 剩余电量 小于10% 电池异常 点亮 熄灭 闪烁 75%至 电池保护系统 100% 50%至 剩余电池电量过低, 设备不工作。 开启设备时, 会再次向加热部件供电, 但不久就会停止。 在 这种情况下,...
  • Page 38 清洗后,立即从洗衣机中取出衬衣。 DFJ213, DFJ214, DFJ216, • 清洗前,务必将插头放入电池袋内并扣 DFJ304, DFJ305, DFJ310, 合拉链。 DFJ311, DFJ405, DFJ407, DFJ410, DFJ411, DFJ416 发热保暖夹克/背心/电热毯: CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205, DCJ206, CB100D, DCB200 风扇夹克/背心: DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, DFV215A 电热衬衣: DCX200, DCX201 38 中文简体...
  • Page 39 中文繁體 (原本) 警告 重要須知。請妥善保存供日後使用。 • 歐洲使用者須知:8 歲以上兒童及身體、感官或精神缺陷者,或缺乏使用經驗與知識者, 須在人員監督或指導器具安全使用方式,並瞭解可能產生之危險的情況下使用本器具。兒 童不得把玩本器具。在未經監督的情況下,不得讓兒童進行清潔及保養工作。 • 非歐洲地區的使用者須知:本器具不適用於身體、感官或智力缺陷者,或缺乏使用經驗 與知識者(包括兒童),除非由負責這些人員安全的監護人監督或瞭解如何安全使用器 具。應監督兒童,確保他們不會將本器具當成玩具。 • 如需電池類型的參考資料,請參閱「規格」章節。 • 如需瞭解安裝或拆卸電池的方式,請參閱「安裝或拆卸電池組」一節。 • 棄置電池組時,請將其從工具取出並棄置於安全場所。請遵循當地法規處理廢棄電池。 • 如果長時間不使用工具,必須從工具中取出電池。 • 請勿使電池組短路。 • 如需保養工作期間相關注意事項的詳細資料,請參閱「保養」章節。 對於撓性加熱器具 • 不使用時,請如下存放: — 在折疊收納前請先等待冷卻。 — 存放時,請勿在本器具上方擺放物品而導致其產生摺痕。 • 時常檢查本器具,確認是否有磨損或受損的跡象。若有此跡象、本器具遭誤用或無法運 作,請在重新開啟前將其退回至供應商。 • 本器具非醫院醫療用品。 • 本器具不得由對高溫不敏感,以及其他過於虛弱而無法對過熱情況做出反應的人士使用。 • 三歲以下兒童因無能力對過熱情況做出反應,所以禁止使用本器具。...
  • Page 40: 使用說明書

    規格 DCX200 DCX201 型號: 100% 聚酯纖維 材質 溫度調整段數 適用的電池組 BL1055B BL1016 / BL1415N / BL1815N / BL1021B / BL1430B / BL1820B / BL1041B BL1440 / BL1830B / BL1460B BL1840B / BL1850B / BL1860B CXT 電池組 LXT 電池組用電池座 適用的電池座 不需要電池座 用電池座...
  • Page 41 • 請勿讓電源線被夾住。電源線受損會造 III 類電器。 成觸電。 • 若發現任何異常,請聯絡您當地的維修 僅用於歐盟國家 中心進行維修。 由於本設備中存有危險組件,廢 • 棄電氣與電子設備、蓄電池與電 請勿使用別針或類似物品。內部的電源 池可能會對環境與人體健康產生 配線可能會受損。 Ni-MH Li-ion • 負面影響。 保留保養標籤及銘牌。若發生無法閱讀 請勿將電氣與電子器具或電池和 或遺失情事,請聯絡授權的維修中心進 家庭廢棄物一同處理! 行維修。 根據針對廢棄電氣與電子設備、 • 依使用環境選擇適當的溫度設定以供持 蓄電池與電池及廢棄蓄電池與電 續使用。 池制訂的歐洲指令及其對本國法 • 在清洗及烘乾時不可弄濕電池組、電池 律的修改版,應依照環境保護法 座和接頭。 規個別存放廢棄電氣設備、電池 3 歲以上未滿 8 歲的兒童可在監督下, • 與蓄電池,並將其送至都市垃圾...
  • Page 42 • 避免接觸。如果意外接觸到電池漏液, 物品。否則發生短路可能會造成其產生煙 請用水沖洗。如果液體接觸到眼睛,請 霧及起火。 就醫。電池漏液可能會導致過敏發炎或 • 請勿在手潮濕或沾有油脂的情形下拿取 灼傷。 電線與電池。 5. 請勿使用損壞或經修改過的電池組或工 • 切勿在電線或插頭受損時使用本器具。 具。損壞或經修改過的電池可能會出現 • 請務必使用 Makita 規定的電池座。 無法預料的運作情形,而引發火災、爆 • 請勿在電池供電時中斷連接任何電線。 炸或人員受傷風險。 幼童可能會將通電的插頭放入口中並造 6. 請勿將電池組或工具暴露於火源或高溫環 成受傷。 境。暴露於火源或 130 °C 以上的高溫可 請勿將電池座插頭連接至非 Makita(牧 • 能會發生爆炸。 田)規定的器具。 7. 請遵守所有充電說明,並勿於說明中指定 • 請交由合格維修人員且僅使用相同的更...
  • Page 43 詳盡的國家法規。 請使用膠帶保護且勿遮掩表面的聯絡資 1 電源按鈕 2 電池袋 訊,並牢固封裝電池,使電池在包裝內 3 插頭 不可動。 11. 廢棄電池須移出工具並安全地棄置。關於 選購附件 如何處理廢棄的電池,請遵循當地法規。 ► 圖片2 12. 電池僅可用於 Makita(牧田) 規定產品。 將電池裝入非相容產品中可能會導致起 1 CXT 電池組用電 2 LXT 電池組用電 火、過熱、爆炸或電解液滲漏情形。 池座 池座 13. 若工具長期間不使用,電池須從工具移 3 電池 BL1055B 4 CXT 電池組 出。 (10.8 V - 12 V (規格因國家而...
  • Page 44 指示燈的意義 注: 電池座(含電池組)無法存放在電池 袋中。 指示燈 剩餘電量 安裝電池座 亮起 熄滅 閃爍 您可將電池座掛於腰帶上。 100% 為防電池座意外掉落,請將繫帶穿過繫帶孔 (充電已 並固定好。 結束) 1. 將插頭穿過電池袋中的孔,並從發熱衣 內部穿過拉出。 (指示燈在一段時間後熄 ► 圖片6: 1. 電源線 2. 開孔 3. 電池袋 4. 插頭 滅。) 50% 至 2. 將電池座的皮帶鉤裝上腰帶。將電源線 100% 的插頭連接至電池座。 ► 圖片7: 1. 皮帶鉤 2. 電池座 3. 腰帶 25% 至...
  • Page 45 指示燈的意義 顯示電池的剩餘電量 指示燈 剩餘電量 注: 根據使用條件和環境溫度,指示電量 可能與實際電量有稍許不同。 亮起 熄滅 閃爍 僅在與電池座一起使用電池組 (具指示器) 時 50% 至 按下電池組上的檢查按鈕顯示剩餘電池電量。 100% 指示燈將亮起數秒。 ► 圖片11: 1. 指示燈 2. 檢查按鈕 25% 至 指示燈的意義 10% 至 指示燈 剩餘電量 低於 亮起 熄滅 閃爍 電池異常 75% 至 100% 電池組保護系統 50% 至...
  • Page 46 開始充電: 選購附件 — 使用電池座(含電池)時,按住電源按 鈕直到功率位準指示器亮起。電池供應 小心 : 這些附件或裝置建議使用於本說明 為 DC 5 V,2.4 A。 書所指定的Makita (牧田) 工具。如使用其他 電池座(含電池) 廠牌附件或裝置 , 可能導致傷人的危險 。僅可 ► 圖片13: 1. 電源按鈕 2. USB 連接埠 將選購附件或裝置用於規定目的。 — 使用電池 BL1055B 時,按下電源按鈕。 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信息 , 電池供應為 DC 5 V,1.5 A。...
  • Page 47 台灣RoHS限用物質含有量標示 請掃描右方QR Code或參考下列網址 ; https://makita.com.tw/rohs/ 生產製造商名稱: Makita Corporation 進口商名稱:台灣牧田股份有限公司 電話︰ 02-8601-9898 傳真機︰02-8601-2266 地址︰新北市 24459 林口區文化三路二段 798 號 47 中文繁體...
  • Page 48 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) PERINGATAN Petunjuk Penting. Simpan untuk penggunaan di masa mendatang. • Untuk pengguna di Eropa: Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur 8 tahun ke atas dan orang dengan kekurangan kemampuan fisik, indra, atau jiwa atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan jika mereka diawasi atau panduan yang berkaitan dengan penggunaan peralatan secara aman dan pemahaman bahaya yang dapat terjadi.
  • Page 49: Petunjuk Penggunaan

    SPESIFIKASI Model: DCX200 DCX201 Bahan 100% Poliester Langkah penyetelan suhu Kartrid baterai yang dapat digunakan BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Dudukan baterai yang dapat digunakan...
  • Page 50 • Jangan biarkan kabel daya terjepit. Kabel yang Hanya untuk negara-negara UE rusak dapat mengakibatkan sengatan listrik. Akibat adanya komponen berbahaya dalam peralatan, limbah peralatan listrik • Apabila ditemukan kelainan, hubungi pusat dan elektronik, aki dan baterai dapat servis terdekat Anda untuk perbaikan. memiliki dampak negatif pada lingkungan •...
  • Page 51 • Jangan hubungkan steker dudukan baterai ke Baterai yang rusak atau telah diubah dapat alat selain alat yang ditentukan oleh Makita. menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi • Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh teknisi...
  • Page 52 Jangan membuang kartrid baterai di tempat PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. pembakaran sampah walaupun benar-benar Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar.
  • Page 53 Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah PEMASANGAN kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik Mengisi daya baterai kecil. Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah seperti yang ditunjukkan pada gambar, ini artinya kartrid Kartrid baterai yang digunakan dengan dudukan baterai tidak terkunci sempurna.
  • Page 54 Arti lampu indikator DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Tombol daya Menyala Mati Berkedip Untuk menyalakan kemeja lapisan dasar, hubungkan 75% hingga semua kabel, tekan dan tahan tombol daya pada 100% baterai atau dudukan baterai. Untuk mematikan, tekan 50% hingga dan tahan tombol daya pada kemeja lapisan dasar.
  • Page 55 Selalu matikan sakelar saat tidak dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik digunakan. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan CATATAN: Saat mengisi daya beberapa perangkat Makita. USB secara berurutan, tunggu sekitar 10 detik...
  • Page 56 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 57 BAHASA MELAYU (Arahan asal) AMARAN Arahan penting. Simpan untuk kegunaan pada masa hadapan. • Bagi pengguna di Eropah: Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang yang mengalami kecacatan fizikal, deria atau kurang keupayaan mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat ini secara selamat dan memahami bahaya yang terlibat.
  • Page 58: Manual Arahan

    SPESIFIKASI Model: DCX200 DCX201 Bahan 100% Poliester Langkah pelarasan suhu Kartrij bateri yang berkenaan BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Pemegang bateri yang berkenaan...
  • Page 59 • Jika terdapat sebarang keabnormalan, Hanya untuk negara-negara EU hubungi pusat servis setempat anda untuk Disebabkan kehadiran komponen dibaiki. berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan elektrik dan elektronik, akumulator dan • Jangan gunakan pin atau yang serupa. bateri boleh memberi kesan negatif Pendawaian elektrik di dalam mungkin rosak.
  • Page 60 • Sentiasa gunakan pemegang bateri yang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram ditentukan oleh Makita. dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan Jangan biarkan mana-mana kord • bantuan perubatan di samping siraman air.
  • Page 61 Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli atau hujan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melecur dan juga kerosakan.
  • Page 62 Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada PEMASANGAN kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh Mengecas bateri melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya.
  • Page 63 Maksud lampu penunjuk KETERANGAN FUNGSI Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Butang kuasa Dinyalakan Mati Berkelip Untuk menghidupkan baju lapisan asas, sambungkan 75% hingga semua kabel, tekan dan tahan butang kuasa pada 100% bateri atau pemegang bateri. Untuk mematikan, tekan 50% hingga dan tahan butang kuasa pada baju lapisan asas.
  • Page 64 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan NOTA: Kuasa bateri digunakan semasa butang oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, kuasa dihidupkan. Sentiasa matikan suis apabila sentiasa gunakan alat ganti Makita. tidak digunakan. Mencuci baju lapisan asas...
  • Page 65 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 66 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Hướng dẫn quan trọng. Giữ lại để sử dụng trong tương lai. Dành cho người dùng ở Châu Âu: Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, •...
  • Page 67: Tài Liệu Hướng Dẫn

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCX200 DCX201 Vật liệu 100% Polyester Các bước điều chỉnh nhiệt độ Hộp pin có thể áp dụng BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B /...
  • Page 68 • Giữ bảng tên và nhãn bảo dưỡng. Nếu chúng Chỉ dành cho các quốc gia EU không còn đọc được hoặc bị mất, hãy liên hệ Do có các thành phần nguy hiểm bên trong trung tâm dịch vụ tại địa phương để sửa chữa. thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải bỏ nên có thể có tác động không tốt đến • Chọn cài đặt nhiệt độ phù hợp với môi trường môi trường và sức khỏe con người.
  • Page 69 • Luôn sử dụng giá đỡ pin được Makita chỉ định. Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc Không để bất kỳ dây điện nào bị ngắt kết nối • đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không trong khi đang cấp điện năng pin. Trẻ nhỏ có...
  • Page 70 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến ► Hình1 việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Nút nguồn Túi đựng pin định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 71 Lắp hoặc tháo hộp pin MÔ TẢ CHỨC NĂNG Chỉ khi sử dụng hộp pin được sử dụng với giá đỡ Nút nguồn THẬN TRỌNG: Luôn tắt thiết bị trước khi lắp Để bật áo làm ấm dài tay, hãy kết nối tất cả dây cáp, hoặc tháo hộp pin. nhấn và giữ nút nguồn trên pin hoặc giá đỡ pin. Để tắt, hãy nhấn và giữ nút nguồn trên áo làm ấm dài tay. THẬN TRỌNG: Giữ...
  • Page 72 Ý nghĩa của đèn chỉ báo Kết nối thiết bị USB Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại THẬN TRỌNG: Chỉ kết nối những thiết bị tương thích với cổng cấp điện USB. Không làm Bật sáng Tắt Nhấp nháy như vậy có thể gây ra trục trặc.
  • Page 73 Các phụ kiện hoặc phụ tùng Áo khoác/áo gi lê gắn quạt: gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc DFV215A phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 74 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ค� า เตื อ น ค � า แนะน � า ท ี ่ ส � า ค ั ญ เก ็ บ ไว ้ ใ ช ้ ใ นอนาคต ส� า หรั บ ผู ้ ใ ช้ ใ นยุ โ รป: เด็ ก อายุ ต ั ้ ง แต่ 8 ปี ข ึ ้ น ไป หรื อ บุ ค คลที ่ ม ี ล ั ก ษณะทุ พ พลภาพ มี ป ั ญ หาในเรื ่ อ งของสภาพจิ ต หรื อ ขาด •...
  • Page 75 ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCX200 DCX201 วั ส ดุ โพล ี เ อสเตอร ์ 100% ระด ั บ การปร ั บ อ ุ ณ หภ ู ม ิ ตล ั บ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ ใ ช ้ ไ ด ้...
  • Page 76 สั ญ ลั ก ษณ์ อย ่ า ท ิ ้ ง แบตเตอร ี ่ ใ นกองไฟ อย ่ า ท � า ให ้ แ บตเตอร ี ่ ล ั ด วงจร สั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ อ ไปนี ้ บ างส่ ว นอาจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรด ศึ...
  • Page 77 • ผิ ว หนั ง ส่ ว นเดิ ม เป็ น เวลานาน อาจท� า ให้ เ กิ ด แผลไหม้ ใช้ ช ่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เสมอ • แม้ ว ่ า อุ ณ หภู ม ิ จ ะค่ อ นข้ า งต� ่ า (40 ถึ ง 60 C) ก็...
  • Page 78 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 79 3 แบตเตอร ี ่ BL1055B 4 ตล ั บ แบตเตอร ี ่ CXT การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก (เฉพาะประเทศ) (10.8 V - 12 V ส ู ง ส ุ ด ) เปลี...
  • Page 80 ความหมายของไฟแสดงสถานะ กระเป๋ า ใส่ แ บตเตอรี ่ ไฟแสดงสถานะ ความจ ุ แบตเตอรี ่ ส ามารถเก็ บ ไว้ ใ นกระเป๋ า ใส่ แ บตเตอรี ่ ไ ด้ เชื ่ อ มต่ อ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ ปลั ๊ ก สายไฟเข้ า กั บ แบตเตอรี ่ จากนั ้ น ใส่ แ บตเตอรี ่ เ ข้ า ไปใน เหล...
  • Page 81 แบตเตอรี ่ BL1055B การปรั บ อุ ณ หภู ม ิ เมื ่ อ ถอดปลั ๊ ก แบตเตอรี ่ BL1055B แล้ ว ให้ ก ดปุ ่ ม ไฟหลั ก ข้ อ ควรระวั ง : ส� า หรั บ การท� า งานต่ อ เนื ่ อ งให้ ต ั ้ ง ค่ า ไฟแสดงความจุ...
  • Page 82 แบตเตอรี ่ น ี ้ จ ่ า ยไฟ DC 5 V, 1.5 A อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 83 แบตเตอรี ่ น ี ้ ส ามารถใช้ ไ ด้ ก ั บ แจ็ ก เก็ ต /เสื ้ อ กั ๊ ก ติ ด พั ด ลม/เสื ้ อ กั ๊ ก /ผ้ า ห่ ม /เสื ้ อ เบสเลเยอร์ ใ ห้ ค วามอบอุ ่ น ของ Makita หมายเลข...
  • Page 84 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, CX200D-SA3- SEA6-CN-TW-2209 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ESMX, PTBR, ZHCN, ZHTW, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20221024...

This manual is also suitable for:

Dcx201