Makita DTR180 Instruction Manual

Makita DTR180 Instruction Manual

Cordless rebar tying tool
Hide thumbs Also See for DTR180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Rebar Tying Tool
ZHCN
充电式钢筋捆扎机
Mesin Pengikat Besi Beton
ID
Tanpa Kabel
Máy Buộc Thép Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งรั ด เหล็ ก เส้ น ไฟฟ้ า ไร้ ส าย
DTR180
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
11
22
34
46
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTR180

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Tanpa Kabel Máy Buộc Thép Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งรั ด เหล็ ก เส้ น ไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DTR180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig.17...
  • Page 5 Fig.22 Fig.20 Fig.23 45° 45° Fig.21 Fig.24...
  • Page 6 45° 45° Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Page 7 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 8 Fig.39 Fig.42 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41...
  • Page 9 Fig.45 Fig.49 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52...
  • Page 10 Fig.53 Fig.54...
  • Page 11: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTR180 Tie wire (Optional accessory) ø0.8 mm Diameter of rebars that can be tied From #3 x #3 to (#4 x 2) x (#4 x 2) From 10 mm x 10 mm to (13 mm x 2) x (13 mm x 2)
  • Page 12: Safety Warnings

    Combination of 4 rebars #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) NOTICE: If there is a gap between rebars or if the tool is used at an incorrect orientation, the rebars may not be able to be tied.
  • Page 13 Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are doing and use Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. power tool for your application. The correct Do not use a power tool while you are tired or power tool will do the job better and safer at the under the influence of drugs, alcohol or med- rate for which it was designed.
  • Page 14 If any abnormalities are found, stop using the tool immediately. Do not repair the tool by unstable, an accident may occur. yourself. Ask your local Makita Service Center 20. When working on a roof or similar locations, for repairs. If the tool is used in an incomplete move in a forward direction while working so state, an accident may occur.
  • Page 15: Functional Description

    Important safety instructions for causing fires, personal injury and damage. It will battery cartridge also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Before using battery cartridge, read all instruc- Tips for maintaining maximum tions and cautionary markings on (1) battery...
  • Page 16 Overheat protection To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip When the tool or battery is overheated, the tool stops it into place. Insert it all the way until it locks in place automatically and the corresponding error number is with a little click.
  • Page 17 To prevent the switch trigger from accidentally pulled, the trigger-lock button is provided. To start the tool, NOTICE: Using wires other than Makita's genu- depress the trigger-lock button from A side and pull the ine tie wires may cause the tool to malfunction.
  • Page 18: Operation

    Ask your local Makita Service Center for repairs. Insert the battery cartridge into the tool, and turn the power on. When you turn the power on, the wire is Checking the trigger-lock cut automatically.
  • Page 19: Maintenance

    Avoid strumous sections of rebars. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.31 repairs, any other maintenance or adjustment should • If tying strength is insufficient, change the tying be performed by Makita Authorized or Factory Service orientation and perform tying twice so that tying Centers, always using Makita replacement parts. strength increases. ► Fig.32 NOTICE:...
  • Page 20 Pull the contact plate cover up in the direction of Cleaning the cutter section the arrow and remove it. Bolt B will be removed at the same time. When the tool is used, dust and wire particles may ► Fig.43: 1. Contact plate cover 2. Bolt B become adhered to the cutter section.
  • Page 21: Optional Accessories

    If an error occurs, an error tone will sound, and an error number will be shown on the display panel. Refer to the following table and take appropriate actions. If the error persists, ask Makita Authorized Service Centers for repairs.
  • Page 22 中文简体 (原本) 规格 DTR180 型号: ø0.8 mm 扎丝(选购附件) 从#3 x #3至(#4 x 2)x(#4 x 2) 可捆扎的钢筋直径 从10 mm x 10 mm至(13 mm x 2)x(13 mm x 2) 约 120 个结 每盘捆扎 经过退火处理铁 结数 制扎丝 经过镀锌处理 约120个结 的扎丝 带聚乙烯涂层 约105个结 的扎丝...
  • Page 23 可捆扎的钢筋组合 2根钢筋的组合 #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) 3根钢筋的组合 #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) 4根钢筋的组合...
  • Page 24 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 保存所有警告和说明书以备 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 查阅。 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 关处于接通时通电会导致危险。 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工具。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 工作场地的安全 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 的场地会引发事故。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 控制住电动工具。 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 意力不集中会使你失去对工具的控制。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 电气安全 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 以任何方式改装插头。需接地的电动工 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗...
  • Page 25 电池式工具使用和注意事项 6. 使用本工具前,务必注意以下几点。 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 • 检查确认部件无损伤 用于某种电池包的充电器用到其他电池 • 检查确认螺栓无松弛 包时可能会发生着火危险。 • 检查确认安全设备运行正常 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使用 7. 一旦发现任何异常,请立即停止使用 其他电池包可能会产生伤害和着火危险。 工具。请勿自行修理本工具。请当地 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 Makita(牧田)维修服务中心进行修 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 复。如果在工具不完整的状态下操作, 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 则可能会发生意外。 端与另一端连接。电池组端部短路可能 8. 安装电池组时,务必锁定开关扳机,并 会引起燃烧或着火。 且不要将手指放在扳机上。错误的操作 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 可能会导致意外。 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 9. 捆扎钢筋时,注意不要移动它们。如果 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 捆扎导致钢筋移动,您可能会受伤。 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发...
  • Page 26 20. 在屋顶等类似位置工作时,请向前移动, 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 这样可以看清前进方向。如果操作时向 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 后移动,则可能会导致失足而受到人身 为详尽的国家法规。 伤害。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 21. 如果在位置较高的高台工作,请确保下 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 方无人,并确保勿使任何工具坠落。否 不可动。 则可能会导致意外。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 22. 请勿将本工具用于除捆扎外的任何其他 在安全地带进行处理。关于如何处理废 用途。否则可能会导致意外。 弃的电池,请遵循当地法规。 23. 请始终使用Makita(牧田)的正品扎 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 丝。扎丝长时间不用可能会生锈。请勿 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 使用生锈的扎丝。否则可能会导致意外。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 24. 捆扎后,检查是否存在因扭绞过紧而导 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 致扎丝断裂的情况。如果扎丝断裂,则 具内取出。 会失去捆扎力。调整捆扎力,然后再次 请保留此说明书。 捆扎钢筋。 26 中文简体...
  • Page 27 显示电池的剩余电量 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 仅限带指示灯的电池组 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 按钮 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 保持电池最大使用寿命的提示 指示灯 剩余电量 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 给电池组充电。 点亮 熄灭 闪烁 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 75%至 度充电将缩短电池的使用寿命。 100% 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 50%至...
  • Page 28 发模式。 再次打开电源时, 工具的工作模式为 最近一次选择的模式。 ► 图片5: 1. 模式切换按钮 2. 单发模式 3. 连发模式 装配 开关操作 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 务必关闭工具电源,并取出电池组。 警告: 在将电池组插入工具之前,请务 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 装入扎丝(丝盘) 否退回至“OFF”(关闭)位置。 小心: 在安装或拆卸扎丝或附件时,务 小心: 不再操作工具时,从 侧按下 必关闭电源,锁定扳机并移除电池组。否则 扳机锁按钮,将开关扳机锁定在关位置。 可能导致意外事故。 ► 图片6: 1. 开关扳机 2. 扳机锁按钮 注意: 如使用非Makita(牧田)的正品扎 丝,则可能会导致工具发生故障。 28 中文简体...
  • Page 29 ► 图片10: 1. 释放杆 2. 锁定杆 3. 吐丝齿轮 小心: 如果工具存在与安全机构相关的 问题,请勿使用。否则可能会导致意外。 打开丝盘盖。 ► 图片11: 1. 丝盘盖 在使用工具之前, 请确保安全机构正常运行。 3. 按照图中所示方向将丝盘装入工具。 如果工具运行时安全机构未运行, 请立即停止 ► 图片12: 1. 丝盘 使用工具。 请当地Makita (牧田) 维修服务中 心进行修复。 注意: 务必按图中所示方向安装丝盘。否 检查扳机锁 则扎丝会松散开,并可能扭绞。 4. 从丝盘卡钩上取下丝头。 本工具配有扳机锁, 可防止工具在不使用时意 ► 图片13: 1. 卡钩 外运行。 锁定扳机, 确认开关扳机无法扣动。...
  • Page 30 2. 松开扳机锁。 捆扎操作 3. 扣住开关扳机的同时,将工具垂直抵住 钢筋,然后以45度角将钳臂按压在捆扎位置 小心: 在插入电池组之前,请确保将 (钢筋交叉处)。按压接触板,使其牢牢抵 手指离开开关扳机,并将扳机锁定。如果 住捆扎位置。扎丝即被捆扎。 在扣住开关扳机的情况下插入电池组,则 ► 图片28: 1. 接触板 可能会意外执行捆扎操作而导致意外事故。 4. 捆扎后,请小心不要在钳臂钩住钢筋的 小心: 打开电源时,切勿使四肢或面 状态下向上提拉工具。 部靠近本工具机头的捆绑或旋转部分。否 ► 图片29 则您可能会受伤。 小心: 打开电源时,切勿触摸本工具机 操作注意事项 头的捆绑或旋转部分。否则您可能会受伤。 • 如果在捆扎过程中从捆扎位置移动钳臂, ► 图片22 则扎丝会卡在绞钩上,这可能会导致捆扎 错误。 操作前的准备工作 • 当捆扎过程未完成时,请勿提前拔出本 确保电池组已移除,扳机已锁定。 工具。...
  • Page 31 板 4. 扎丝导板B 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 注意: 对于六角扳手无法拆下的螺栓,请 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 勿强行拆除。 变色、变形或出现裂缝。 2. 沿箭头方向向上提起接触板盖板将其拆 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 下。同时取下螺栓B。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) ► 图片43: 1. 接触板盖板 2. 螺栓B 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 3. 取下螺栓A,然后取下扎丝导板B。 ► 图片44: 1. 螺栓A 2. 扎丝导板B 清洁刀具 4. 翻转扎丝导板B,清洁其内侧。 使用工具时,刀具部分可能会粘附灰尘和金 ► 图片45 属屑。出现该情况时,请根据以下步骤清洁 5. 从臂板A上拆下刀具A、刀具B、顶板以...
  • Page 32 5. 沿箭头方向安装接触板盖板。 法按压接触板。 ► 图片51: 1. 接触板盖板 ► 图片54 错误显示和错误音 小心: 检查过程中,请务必锁定扳机,关闭电源,然后移除电池组。否则可能导致意 外事故。 小心: 打开电源时,切勿使四肢或面部靠近本工具机头的捆绑或旋转部分。否则您可 能会受伤。 小心: 打开电源时,切勿触摸本工具机头的捆绑或旋转部分。否则您可能会受伤。 小心: 如果工具响起错误音或发生故障,请立即停止使用。 错误音和显示 如果发生错误,则会响起错误音,显示面板上会显示错误编号。请根据下表采取适当的措 施。如问题仍存在,请联系Makita(牧田)授权的维修服务中心进行修复。 显示屏 症状 可能的原因 解决方案 工具停止运行。 扎丝耗尽。 装入新的扎丝。 未装入扎丝。 装入扎丝。 扎丝吐丝失败。 检查扎丝的方向。 取下扎丝,然后再将 其装入工具。 清洁扎丝路径。 工具停止运行。 扭绞导口为打开 关闭扭绞导口。...
  • Page 33 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 扎丝 • 钢丝刷 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 33 中文简体...
  • Page 34 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DTR180 Kawat pengikat (Aksesori pilihan) ø0,8 mm Diameter besi beton yang dapat diikat Mulai #3 x #3 hingga (#4 x 2) x (#4 x 2) Mulai 10 mm x 10 mm hingga (13 mm x 2) x (13 mm x 2)
  • Page 35: Peringatan Keselamatan

    Kombinasi 4 besi beton #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) PEMBERITAHUAN: Jika terdapat celah di antara besi-besi beton atau jika mesin digunakan pada arah yang salah, besi beton mungkin tidak dapat diikat. Simbol PERINGATAN KESELAMATAN...
  • Page 36 Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan sekali-kali menggunakan kabel untuk mengumpulkan debu, pastikan fasilitas membawa, menarik, atau mencabut mesin tersebut terhubung listrik dan digunakan listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat panas, minyak, tepian tajam, atau bagian mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
  • Page 37 Cairan yang keluar dari baterai mesin sendiri. Mintalah kepada Pusat Layanan bisa menyebabkan iritasi atau luka bakar. Makita terdekat untuk memperbaikinya. Jika Jangan menggunakan paket baterai atau mesin digunakan dalam keadaan tidak sempurna, mesin yang sudah rusak atau telah diubah.
  • Page 38 13. Jangan berpindah ke titik pengikatan terjadi kecelakaan. berikutnya sampai proses mengikatkan kawat yang sedang berlangsung benar-benar selesai. 23. Selalu gunakan kawat asli Makita. Jika kawat tidak digunakan dalam waktu lama, Jika tidak, Anda dapat cedera. kawat mungkin berkarat. Jangan gunakan 14.
  • Page 39 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. PERHATIAN: Jangan memasang kartrid Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan benar.
  • Page 40 Perlindungan pengisian daya Mengindikasikan kapasitas baterai berlebih yang tersisa Ketika kapasitas baterai tidak cukup, mesin berhenti Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator secara otomatis dan nomor kesalahan yang sesuai ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan ditampilkan pada panel tampilan. Dalam kondisi ini, lepaskan baterai dari mesin dan isi ulang daya baterai.
  • Page 41 A dan tarik pelatuk sakelar. Lepaskan pelatuk PEMBERITAHUAN: Menggunakan kawat selain sakelar untuk berhenti. Setelah selesai digunakan, kawat pengikat asli Makita dapat menyebabkan tekan tombol pengunci pelatuk dari sisi B. kegagalan fungsi mesin. Ketika Anda menarik pelatuk sakelar, mesin melakukan Tekan tuas pelepas, dan kunci dengan tuas kunci.
  • Page 42 Jika mesin dapat cedera. beroperasi tanpa mekanisme keselamatan yang ► Gbr.22 berfungsi, segera berhenti menggunakan mesin. Mintalah kepada Pusat Layanan Makita terdekat untuk memperbaikinya. Persiapan sebelum bekerja Memeriksa kunci pelatuk Pastikan kartrid baterai dilepas dan pelatuk dikunci.
  • Page 43 Miringkan mesin pada sudut 45° pada besi- perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus besi beton yang bersilangan, dan ikat secara dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik bergantian seperti ditunjukkan dalam gambar. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan ► Gbr.30 Makita. • Hindari bagian yang besi-besi beton yang berat.
  • Page 44 Lepas pemotong A, pemotong B, pelat atas, dan Membersihkan bagian pemotong lengan sambung A dari pelat lengan A. Kemudian, bersihkan. Ketika mesin digunakan, partikel debu dan kawat ► Gbr.46: 1. Pemotong B 2. Lengan sambung A dapat menempel pada bagian pemotong. Dalam kasus 3.
  • Page 45: Aksesori Pilihan

    PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 46: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DTR180 Dây nối điện (Phụ kiện tùy chọn) ø0,8 mm Đường kính của thép cây có thể buộc được Từ #3 x #3 đến (#4 x 2) x (#4 x 2) Từ 10 mm x 10 mm đến (13 mm x 2) x (13 mm x 2) Số lượng dây Dây nối điện bằng sắt được Khoảng 120 dây thép tương đối xử lý nhiệt trên mỗi cuộn Dây nối điện được mạ kẽm Khoảng 120 dây Dây nối điện được phủ Khoảng 105 dây nhiều lớp Tổng chiều dài 304 mm Điện áp định mức 14,4/18 V một chiều Khối lượng tịnh 2,3 - 2,6 kg •...
  • Page 47: Cảnh Báo An Toàn

    Kết hợp 4 thép cây #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) CHÚ Ý: Nếu có khoảng hở giữa các thép cây hoặc nếu dùng dụng cụ theo hướng không đúng, thì các thép cây có thể không được buộc chặt.
  • Page 48 Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 49 Không được tự ý sửa tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch chữa dụng cụ. Nhờ Trung Tâm Bảo Trì Makita bằng nước. Nếu dung dịch từ pin tiếp xúc với mắt, cần đi khám bác sĩ thêm. Dung dịch chảy ở...
  • Page 50 24. Sau khi buộc, kiểm tra dây gãy vỡ do xoắn quá 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ mức. Nếu có bất kỳ dây nào bị hỏng, cường định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 51 Chỉ báo dung lượng pin còn lại THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung cụ của Makita và bộ sạc. lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong vài giây. Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Các đèn chỉ...
  • Page 52 để khóa cần khởi động công tắc ở vị trí TẮT. CHÚ Ý: Sử dụng dây khác với dây nối điện chính ► Hình6: 1. Cần khởi động công tắc 2. Nút khóa cần hãng của Makita có thể khiến dụng cụ bị trục trặc. khởi động Đẩy cần nhả, và khóa dụng cụ bằng cần khóa. Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, ► Hình9: 1. Cần nhả 2. Cần khóa dụng cụ được trang bị một nút khóa cần khởi động. Để...
  • Page 53 Nếu chiều dài của dây kéo ra không đủ, bảng hiển thị, dụng cụ đang ở trạng thái bất thường. dây có thể bị gãy vỡ khi buộc, hoặc cường độ Ngừng sử dụng dụng cụ ngay, và nhờ Trung Tâm Bảo buộc có thể bị giảm do quấn không đủ chặt. Trì Makita ở địa phương bạn sửa chữa. Trả lùi dây để tránh chùng dây. THẬN TRỌNG: Nếu bạn mở hướng dẫn cuộn ► Hình16 và...
  • Page 54 Không được phép dùng xăng, ét xăng, thao tác đơn, hãy hoàn toàn thả ngón tay khỏi cần dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể khởi động công tắc. Sau đó, tiếp tục vận hành cần xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt khởi động công tắc. vỡ. • Nếu bạn kéo cần khởi động công tắc khi không Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản có dây nối điện, sẽ có lỗi được hiển thị. Thay thế phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều bằng dây nối điện mới và khởi động lại dụng cụ. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 54 TIẾNG VIỆT...
  • Page 55 Lắp ráp Vệ sinh phần cắt Khi vệ sinh xong, lắp các bộ phận lại theo quy trình sau. Khi dụng cụ được sử dụng, bụi và mạt dây có thể dính Lắp máy cắt A và cần ghép A khớp với hình dạng chặt vào phần cắt. Trong trường hợp đó, hãy vệ sinh của tấm đệm cánh tay A. phần cắt theo quy trình sau. Việc vệ sinh nên được ► Hình47: 1. Máy cắt A 2. Cần ghép A 3. Tấm đệm thực hiện mỗi khi bạn sử dụng hết một hộp ống quấn. cánh tay A (50 cái) Lắp máy cắt B và bản trên vào tấm đệm cánh Sử dụng chổi kim loại tay A. (Lắp máy cắt B vào máy cắt A và cần ghép A.) Mở nắp ống quấn. ► Hình48: 1. Máy cắt B 2. Tấm trên 3. Tấm đệm cánh ► Hình34: 1. Nắp ống quấn tay A 4. Máy cắt A 5. Cần ghép A Đẩy cần nhả, và khóa dụng cụ bằng cần khóa. CHÚ Ý: Đặt gờ nhô ra của máy cắt B hướng ► Hình35: 1. Cần nhả 2. Cần khóa xuống, và...
  • Page 56 được Makita ủy quyền sửa chữa. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 57 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DTR180 ลวดร ั ด (อ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม ) 0.8 mm ø เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางของเหล ็ ก เส ้ น ท ี ่ ส ามารถ...
  • Page 58 ชุ ด เหล็ ก เส้ น 3 เส้ น #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) ชุ ด เหล็ ก เส้ น 4 เส้ น #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #3 x #3 (10 mm x 10 mm)
  • Page 59 3. ดู แ ลไม่ ใ ห้ ม ี เ ด็ ก ๆ หรื อ บุ ค คลอื ่ น อยู ่ ใ นบริ เ วณที ่ ก � า ลั ง 3. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ใช้...
  • Page 60 ผู ้ ว ่ า จ้ า งมี ห น้ า ที ่ ร ั บ ผิ ด ชอบในการบั ง คั บ ผู ้ ใ ช้ ง านเครื ่ อ ง การใช้ ง านและดู แ ลเครื ่ อ งมื อ ที ่ ใ ช้ แ บตเตอรี ่ มื...
  • Page 61 ข้ อ ผิ ด พลาด (สอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita ของ Makita ที ่ อ ยู ่ ใ กล้ ค ุ ณ เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม หากใช้ ที ่ อ ยู ่ ใ กล้ ค ุ ณ เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม) เครื...
  • Page 62 ไม่ ย ึ ด ต� า แหน่ ง ให้ แ นบสนิ ท อาจเกิ ด ช่ อ งว่ า งระหว่ า ง 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 63 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ส� ำ หรั บ ตลั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว แสดงสถำนะเท่ ำ นั ้ น ข้...
  • Page 64 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น ปุ ่ ม เปลี ่ ย นโหมด เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ หรื อ แบตเตอรี ่ เ กิ ด ความร้ อ นสู ง เกิ น ไป เครื ่ อ ง เมื...
  • Page 65 การใช้ ล วดอื ่ น ที ่ น อกเหนื อ จากลวดรั ด ของแท้ นี ้ จ ะเป็ น ทางผ่ า นของลวด ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ลวดผ่ า น ของ Makita อาจท� า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งานผิ ด ปกติ ไ ด้ ทางผ่ า นนี ้...
  • Page 66 เมื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ ง ห้ า มสั ม ผั ส ชิ ้ น ส่ ว นมั ด บริ ก ารของ Makita ที ่ อ ยู ่ ใ กล้ ค ุ ณ เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม...
  • Page 67 5. หลั ง การรั ด ระวั ง อย่ า ให้ แ ขนเกี ่ ย วเหล็ ก เส้ น แล้ ว ดึ ง เคล็ ด ลั บ ในการรั ด เครื ่ อ งมื อ ขึ ้ น เอี ย งเครื ่ อ งมื อ 45 องศาที...
  • Page 68 ลวด B ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 69 3. จั ด ท่ อ ของเครื ่ อ งมื อ ให้ ต รงกั บ ร่ อ งด้ า นในร่ อ งน� า ลวด B และประกอบเข้ า ด้ ว ยกั น หมายเลข 49: 1. ท่ อ 2. ร่ อ ง 3. ร่ อ งน� า ลวด B ►...
  • Page 70 โปรดสอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ไ ด ้ เคร ื ่ อ งม ื อ หย ุ ด ท � า งาน ร ั บ การร ั บ รองของ Makita เพ ื ่ อ ร ั บ การซ ่ อ ม...
  • Page 71 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885636B371 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20200218...

Table of Contents