Download Print this page
Makita US053D Instruction Manual

Makita US053D Instruction Manual

Cordless garden sprayer
Hide thumbs Also See for US053D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Garden Sprayer
PTBR
Pulverizador a Bateria
FR
Pulvérisateur de Jardin Sans-Fil
DE
Akku Drucksprühgerät
IT
Spruzzatore da giardino a batteria ISTRUZIONI PER L'USO
NL
Draadloze Tuinsproeier
ES
Fumigador Inalámbrico para Jardín
PT
Pulverizador a Bateria
DA
Trådløs havesprøjte
Ασύρματος Ψεκαστήρας Κήπου
EL
Akülü Bahçe Püskürtme Makinası KULLANMA KILAVUZU
TR
SV
Sladdlösa trädgårdsspruta
NO
Trådløs hagesprøyter
FI
Langaton Puutarhasuihke
Bezvada Dārza smidzinātājs
LV
LT
Belaidis Sodo Purkštuvas
ET
Juhtmevaba aiapihusti
Akumulatorowy opryskiwacz ogrodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Vezeték nélküli kerti permetező
HU
Akumulátorový postrekovač pre záhrady NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Bezdrátový zahradní postřikovač
CS
Brezžična Vrtna škropilnica
SL
SQ
Spërkatës pa tel i kopshtit
акумулаторен градински пръскач
BG
Bežična vrtna prskalica
HR
Безжична прскалка за градина
MK
Бежична прскалица за баште
SR
Pulverizator de gradina fara fir
RO
Безпроводовий садовий обприскувач ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 506
UK
Аккумуляторный садовый опрыскиватель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 524
RU
Аккумуляторлы бақшалық шашыратқыш ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
KK
充電式噴霧機
ZHTW
FA
AR
‫سمپاش باغی شارژی‬
‫بخاخ رش السلكي للحديقة‬
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES 110
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 254
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 272
KASUTUSJUHEND
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORI
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 416
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 470
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI 488
使用說明書
‫316 دفترچه راهنمای دستور العمل‬
US053D
2
20
38
56
74
92
128
146
164
182
200
218
236
290
308
326
344
362
380
398
434
452
542
560
‫595 دليل اإلرشادات‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita US053D

  • Page 1 US053D Cordless Garden Sprayer INSTRUCTION MANUAL PTBR Pulverizador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Pulvérisateur de Jardin Sans-Fil MANUEL D’INSTRUCTION Akku Drucksprühgerät BETRIEBSANLEITUNG Spruzzatore da giardino a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Draadloze Tuinsproeier GEBRUIKSAANWIJZING Fumigador Inalámbrico para Jardín MANUAL DE INSTRUCCIONES 110 Pulverizador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 English (Original instructions) 1 Head switch cock 2 Extension nut 3 Handle 4 Measuring cup 5 Spray wand bracket 6 Shoulder strap 7 Battery cover 8 Adjustable spray head 9 Spray wand 10 Lever 11 Hose 12 5L tank 13 Indicator lamps 14 On/off switch 15 Spray wand holder 16 Locking lever...
  • Page 3 SPECIFICATIONS Model US053D Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Tank capacity Hose length 1.7 m Total extendable length 50 - 70 cm Nozzle type 2-Head (Switchable to 1 head) Max. working pressure 0.3 MPa Max. Approx. 0.26 Mpa Working pressure with standard nozzle Min.
  • Page 4 Intended use EC Declaration of Conformity This machine is intended for spraying. For European countries only Noise The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. The typical A-weighted noise level determined accord- WARNING ing to EN62841-1: Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less Uncertainty (K) : 3 dB(A)
  • Page 5 Electrical safety 6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from 1. Power tool plugs must match the outlet. Never moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair modify the plug in any way. Do not use any can be caught in moving parts.
  • Page 6 5. Maintain power tools and accessories. Check for Service 1. Have your power tool serviced by a qualified misalignment or binding of moving parts, break- age of parts and any other condition that may repair person using only identical replacement affect the power tool’s operation.
  • Page 7 ■ Know the contents of the chemical being ■ For best results, your battery tool should be sprayed. Read all Material Safety Data Sheets charged in a location where the temperature is (MSDS) and container labels provided with the more than 10 °C (50 °F) but less than 40 °C (104 °F). chemical.
  • Page 8 It will The battery cartridge can explode in a fire. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery charger.
  • Page 9 CORDLESS GARDEN SPRAYER USE AND CARE 1. The cordless garden sprayer can work by Makita lithium-ion battery cartridge. Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
  • Page 10 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine. CAUTION: Make sure that the all parts are securely assembled so that the liquid does not leak when operating the machine. Assembly of the spray wand 1.
  • Page 11 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the machine. Installing or removing the battery cartridge CAUTION: • Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. •...
  • Page 12 Indicating the residual battery capacity Press the check button on the machine to indicate residual battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. Refer to Figure 5. Indicator lamps Residual battery capacity Lighted 50 % to 100 % 30 % to 50 % 0 % to 30 % NOTE:...
  • Page 13 Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted 75 % to 100 % 50 % to 75 % 25 % to 50 % 0 % to 25 % NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
  • Page 14 Mixture WARNING! Always follow the chemical manufacturer’s instructions printed on their product labeling for use, cleaning, and storage. Clean thoroughly after each use, following the instructions in the Maintenance and cleaning section of this manual. Chemicals should be stored out of the reach of children.
  • Page 15 1. Remove the battery prior to adding chemical liquid to the tank. 2. Hold the tank firmly and rotate it anti-clockwise so as to separate the motor housing from the tank. Refer to Figure 7. 3. Unscrew and remove the measuring cup. 4.
  • Page 16 OPERATION WARNING! Risk of fire or explosion. Spray area must be well-ventilated and away from sparks or flames. CAUTION: When operating the machine, be sure to put the shoulder belt on your shoulder firmly. Turning the machine on/off 1. Before operating the machine, put on safety goggles and other safety gear. 2.
  • Page 17 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE WARNING! To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when cleaning or performing any maintenance.
  • Page 18 DRAINING THE TANK If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. • Remove the battery pack. • Remove the motor housing from the tank. • Drain the contents through the fill area. NOTE: Drain the liquid back into the original container.
  • Page 19 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita product specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose.
  • Page 20 Portuguese (Instruções originais) 1 Cabeç a de Pulverizaç ã 2 Porca de extensã o 3 Cabo do registro 4 Copo medidor Suporte da lanç a de pul- Bocal pulverizador ajus- 6 Alç a de ombro 7 Tampa da bateria verizaç ã tá...
  • Page 21 ESPECIFICAÇÕES Modelo US053D Voltagem nominal CC 10,8 V - 12 V m á x. Capacidade do tanque Comprimento da mangueira 1,7 m Comprimento total 50 - 70 cm Tipo de bocal Bocal duplo (ajust á vel para bocal ú nico) Press ã...
  • Page 22 USO PRETENDIDO Declaraç ã o de Conformidade CE Este equipamento é destinado à Apenas para pa í ses Europeus pulverizaç ã o. A declara ç ã o CE de conformidade encontra-se no Anexo A deste manual de instru ç õ es. Ruído AVISO N í...
  • Page 23 6. Vestir-se adequadamente. N o use roupas sol- Seguran ç a elétrica 1. As fichas da ferramenta elétrica devem corres- tas ou j ó ias. Mantenha a roupa, cabelo e luvas ponder tomada. Nunca modifique o plugue de longe das pe ç as m ó veis. Roupa solta, j ó ias ou cabelos compridos podem ser capturados em par- forma alguma.
  • Page 24 5. Fa ç a manuten ç ã o da ferramenta e seus acess ó - Servi ç o rios. Verifique se as peças m veis est o desa- 1. A repara ç ã o da ferramenta elétrica deve ser feita apenas por um técnico qualificado e deve-se linhadas, se há...
  • Page 25 Saiba os componentes dos produtos químicos Para melhores resultados, sua bateria deve ser utilizados. Leia toda a Ficha de Informa ç ã o de carregada em locais cuja temperatura esteja entre Seguran ç a de Produtos Químicos (MSDS) e os 10 °C (50 °F) e 40 °C (104 °F).
  • Page 26 Isso tamb é m anula a garantia o cartucho de bateria cair nem bata nele com da Makita com rela ç ã o à ferramenta e o carregador um objeto s ó lido. Isso pode resultar em inc ê ndio, Makita.
  • Page 27 USO E CONSERVAÇÃ O DO PULVERIZADOR A BATERIA 1. Este pulverizador de jardim é compat í vel com o cartucho de bateria de í ons de l í tio Makita. O uso de qualquer outra bateria pode provocar risco de inc ndio. Recarregue as baterias apenas com o carregador especificado.
  • Page 28 MONTAGEM CUIDADO: Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria removida antes de ajustar ou testar o funcio- namento da ferramenta. CUIDADO: erifique se todas as pe as est o montadas corretamente para que o l quido n o vaze durante o funcionamento da ferramenta.
  • Page 29 DESCRIÇÃ O FUNCIONAL CUIDADO: Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a bateria removida antes de ajustar ou testar o funcio- namento da ferramenta. Inserindo ou removendo a bateria CUIDADO: • Sempre desligue a ferramenta antes de inserir ou remover a bateria. •...
  • Page 30 Indicando a carga restante da bateria Pressione o bot o de checagem da bateria para verificar sua carga restante. As l mpadas do indicador acender o por alguns segundos. Consulte a Figura 5. L â mpadas do indicador Carga restante da bateria Acesas Apagadas 50 % a 100 %...
  • Page 31 Pressione o bot o de verifica o no cartucho de bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As l mpadas do indicador piscam por alguns segundos. L â mpadas do indicador Capacidade restante Acesas Apagadas 75 % a 100 % 50 % a 75 % 25 % a 50 % 0 % a 25 %...
  • Page 32 Mistura AVISO! Sempre siga as instru ç õ es de armazenamento, uso e limpeza presentes nos r ó tulos dos produtos qu í micos dos fabricantes. Limpe completamente ap ó s cada uso e siga as instru ç õ es presentes na se ç...
  • Page 33 1. Remova a bateria antes de adicionar qualquer produto qu í mico no tanque. 2. Segure o tanque firmemente e gire-o no sentido anti-hor rio para separar o corpo do motor do tanque. Consulte a Figura 7. 3. Desenrosque e remova o copo medidor. 4.
  • Page 34 OPERAÇÃ O AVISO! Risco de inc ê ndio ou explos ã o. Á rea de pulveriza ç ã o deve estar bem ventilada e longe de fa í scas ou chamas. CUIDADO: Ao operar a ferramenta, certifique-se de colocar a al a de ombro firmemente. Ligar / desligar a ferramenta 1.
  • Page 35 Para manter o produto de forma SEGURA e com CONFIAN Ç A, os consertos, manuten ç õ es ou ajustes devem ser feitos por pessoal autorizado da Makita ou pelos Centros de Manuten ç ã o de F á brica, sempre usando pe ç as de reposi ç...
  • Page 36 DRENANDO O TANQUE Caso haja algum l í quido restante no tanque ap ó s a pulveriza ç ã o, este deve ser drenado antes de ser limpo. • Remova a bateria. • Remova o corpo do motor do tanque. •...
  • Page 37 ACESSÓ RIOS OPCIONAIS CUIDADO: Estes acess rios s o recomendados para o uso com a o modelo de ferramenta Makita devidamente especificado neste manual. O uso de outros acess rios ou fixa es pode representar risco de les es a pessoas. Use acess rios e fixa es somente para seus fins determinados.
  • Page 38 Français (Instructions originales) Boisseau de l ' interrup- 2 É crou d' extension 3 Manette 4 Verre de mesure teur à tê te Support de lance de pul- Tê te de pulvé risation 6 Bretelle 7 Couvercle de batterie vé risation ajustable 9 Lance de pulvé...
  • Page 39 SPÉCIFICATIONS Mod è le US053D Tension nominale 10,8 V à 12 V max C.C Capacit é du r é servoir ongueur du flexible 1,7 m Longueur extensible totale 50 - 70 cm Type de buse 2 T ê tes (Commutable sur 1 t ê te) Pression de travail max.
  • Page 40 USAGE PRÉVU Déclaration de la Conformité CE La pré sente machine est destiné e à la Uni q ue m ent pour les pays europ é ens pulvé risation. La d é claration de la conformit é CE est incluse dans l ' Annexe A du pr é...
  • Page 41 6. Utilisez des v tements adéquats. N utilisez pas Sécurité électrique de v tements flottants ni de bijoux. Gardez 1. Les broches de la fiche de l outil électrique doivent vos cheveux, v tements éloignés des pi ces correspondre aux alvéoles de la prise de courant. mobiles.
  • Page 42 Révision 5. Entretenez les outils électriques et les acces- soires. Vérifiez les pi ces mobiles ne soient pas 1. Demandez un réparateur agréé de réviser votre désalignées ou contraignantes, qu elles ne collent outil électrique en utilisant uniquement des pas, qu elles ne soient pas causées et qu elles ne pi è...
  • Page 43 Pour de meilleurs résultats, votre outil de la batte- Connaissez les contenus du produit chimique pulvérisé. Lisez toutes les iches Signalétique de rie doit tre chargé dans un lieu o la température est supérieure 10 C ( 0 ), toutefois, inférieure Sécurité...
  • Page 44 Ne clouez pas, ne coupez pas, n écrasez pas, dies, des blessures corporelles et des dommages. ne jetez pas, ne faites pas tomber la cartouche Cela annulera galement la garantie Makita sur l outil de batterie et ne frappez pas la cartouche de et le chargeur Makita.
  • Page 45 UTILISATION ET PR CAUTION DU PULV RISATEUR DE JARDIN SANS IL 1. e pulv risateur de jardin sans fil peut travailler avec la cartouche de batterie en lithium-ion Makita. utilisation de toutes les autres batteries peut cr é er un risque d ' incendie. Rechargez uniquement les batteries avec le chargeur sp cifi .
  • Page 46 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que la machine est é teinte et que la cartouche de batterie est retir é e avant d ' effectuer tout travail sur la machine. AVERTISSEMENT : il faut garantir que toutes les pi è ces sont assembl é es fermement pour que le liquide ne fuie pas lors de l ' op é ration de la machine.
  • Page 47 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que la machine est é teinte et que la cartouche de batterie est retir é e avant de r é gler ou de v rifier le fonctionnement de la machine. Installation ou retrait de la cartouche de batterie AVERTISSEMENT : •...
  • Page 48 Indication de la capacité restante de la batterie Appuyez sur le bouton de v rification de la machine pour indiquer la capacit restante de la batterie. es voyants lumineux s allument pendant quelques secondes. En r f rence la Figure 5. Voyants lumineux Capacité...
  • Page 49 Appuyez sur le bouton de v rification de la cartouche de batterie pour indiquer la capacit restante de la batterie. Les voyants lumineux s ' allument pendant quelques secondes. Voyants lumineux Capacité restante Allumé Éteint 75 % à 100 % 50 % à...
  • Page 50 Mélange AVERTISSEMENT ! Suivez toujours les instructions du fabricant du produit chimique imprim é es sur l tiquetage de leur produit pour effectuer l utilisation, le nettoyage et le stockage. Nettoyez exhaustivement apr è s chaque utilisation, en suivant les instructions de la section Maintenance et nettoyage du pr é...
  • Page 51 1. Retirez la batterie avant d ' ajouter le liquide chimique dans le r é servoir. 2. Tenez solidement le r servoir en faisant tourner au sens inverse des aiguilles d une montre afin de s parer le carter du moteur à partir du r é servoir. En r é f é rence à la Figure 7. 3.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! Le risque d ' incendie ou d ' explosion. L ' espace de pulv é risation doit ê tre bien ventil é e et loign e des tincelles ou des flammes. AVERTISSEMENT : Q uand la machine est op é r é e, assurez pour mettre solidement la courroie d ' é paule sur votre é paule. Allumez éteignez la machine 1.
  • Page 53 Pour maintenir la S É CURIT É et la FIABILIT É du produit, les r é parations et tout autre entretien ou ajustement doivent ê tre effectu é s par des centres de service agr é é s par Makita ou par des centres agr é é s par le service technique constructeur, toujours avec des pi è...
  • Page 54 VIDANGE DU RÉSERVOIR Si le liquide rest é existe dans le r é servoir apr è s la pulv é risation, le r é servoir doit ê tre vid é avant le nettoyage. • Retirez le bloc-batterie. • Retirez le carter du moteur à partir du r é servoir. •...
  • Page 55 AVERTISSEMENT : Nous vous recommandons d utiliser ces accessoires ou pi ces d tach es avec votre produit Makita sp cifi dans le pr sent manuel. utilisation d autres accessoires ou pi ces d tach es peut exposer les utilisateurs des risques de blessures.
  • Page 56 Deutschland (Originalanleitung) 1 Schaltkopf Hahn 2 Verlä ngerungsmutter 3 Griff 4 Messbecher 5 Sprü hstab-Halter 6 Halterungsträ ger 7 Batteriedeckel 8 Einstellbarer Sprü hkopf 9 Sprü hstab 10 Hebel 11 Schlauch 12 5L Tank 13 Anzeigelampen 14 An/Aus Schalter 15 Sprü hstab-Halterung 16 Sperrhebel 17 Haken (zum Befestigen des Sprü...
  • Page 57 SPEZIFIKATIONEN Modell US053D Nennspannung D.C. 10,8 V - 12 V max Tank-Kapazit ä t Schlauchl ä nge 1,7 m Gesamte ausziehbare L ä nge 50 - 70 cm D ü senart 2-Kopf (kann auf 1 Kopf umgeschaltet werden) Max Arbeitsdruck 0,3 MPa Ungef ä...
  • Page 58 Verwendungszweck EG-Konformitätserklärung Diese Maschine ist zum Spr ü hen beabsichtigt. Nur f ü r europ ä ische L ä nder Geräusch Die EG-Konformit ä tserkl ä rung wurde dem Anhang A dieser Bedienungsanleitung beigef ü gt. Das typische mit A bewertete er uschlevel basierend auf EN62841-1: WARNUNG Schalldruckpegel (L...
  • Page 59 Elektrische Sicherheitsvorkehrungen 5. Lehnen Sie sich nicht zu weit über. Sorgen Sie grund- sätzlich für einen stabilen Stand und halten Sie Ihre 1. Die Stecker des Powertools müssen in die Balance. Dies erm glicht eine bessere ontrolle des Steckdose passen. Unterlassen Sie jegliche Modifizierung des Steckers.
  • Page 60 7. Halte dich an alle Anweisungen zum Aufladen 4. Lagere die Powertools bei Nichtgebrauch au ß er- halb der Reichweite von Kindern und vermeide, der Batterie oder Werkzeug und halte dich dass das Powertool von Personen betreieben an die in den Anweisungen angegebenen Temperatureinschränkungen.
  • Page 61 Lade das Batteriewerkzeug nicht an einem Ort Benutze für dieses Sprühgerät keine ätzenden (alka- lischen) selbsterwärmenden oder ätzenden (sauren) der feucht oder nass ist auf. Das Befolgen dieser Flüssigkeiten. Damit k nnen Metallteile angegriffen Regeln vermindert das Stromschlagrisiko. ■ Um beste Ergebnisse zu erhalten, sollte das oder Tank und Schlauch geschwä...
  • Page 62 Sch den f hren kann. Au erdem verf llt die harten Gegenstände darauf. Dies kann zu einem Brand, extremer Hitze oder einer Explosion f ü hren. Makita-Garantie f ü r das Makita-Werkzeug und das Ladeger ä t. Verwenden Sie keine beschädigte Batterie.
  • Page 63 AKKU DRUCKSPR HGER T VER ENDUNG UND ARTUNG 1. Das Akku Druckspr ü hger ä t kann mit einer Makita-Lithium-Ionen-Batterie benutzt werden. Wenn man andere Batterien benutzt, kann dies zum Brand f ü hren. Lade die Batterie nur mit den angegebenen Ladeger ä t auf.
  • Page 64 ZUSAMMENBAU VORSICHT: Achte stets darauf, dass die Maschiene ausgeschaltet ist und dass die atterie entfernt wurde, bevor bei der Maschine Abeiten durchgef ü hrt werden. VORSICHT: est tige, dass alle Teile fest zusammengesetzt sind, damit bei der erwendung der Maschine keine Fl ssigkeit ausl ä...
  • Page 65 FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Achte stets darauf,dass die Maschine abgeschaltet ist und dass die atterie entfernt wurde, bevor du die Funktionen der Maschine einstellst oder ü berpr ü fst. Installation oder Entfernung von der Batterie VORSICHT: • Schalte die Maschine stets aus, bevor man das atteriefach insaliert oder entfernt. •...
  • Page 66 Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität Dr cke die Pr ftaste an der Maschine, um die verbleibende atteriekapazit t anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuch- ten einige Sekunden lang auf. Siehe Abbildung 5. Anzeigelampen Verbleibende Batteriekapazität Leuchtend 50 % bis 100 % 30 % bis 50 % 0 % bis 30 % HINWEIS: •...
  • Page 67 Dr ü cken Sie die Pr ü ftaste an der Batterie, um die restliche Batteriekapazit ä t anzuzeigen. Die Anzeigelampe leuchtet einige Sekunden lang auf. Anzeigelampen brige Kapazit t Leuchtend 75 % bis 100 % 50 % bis 75 % 25 % bis 50 % 0 % bis 25 % HINWEIS: e nach den Nutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur, kann die Anzeige sich etwas von...
  • Page 68 Mischung WARNUNG! Befolge f ü r die Verwendung, Reinigung und Lagerung immer die Anleitungen des Chemikalienherstellers auf der Produktbeschreibung. Reinige das er t nach jeder erwendung sorgf ä ltig und befolge dabei die Anleitungen im Abschnitt Wartung und Reinigung des Handbuchs. Chemikalien sollten nicht in der N he von indern aufbewahrt werden.
  • Page 69 1. Entferne die atterie, bevor du chemische Fl ssigkeit in den Tank hinzuf gst. 2. Halte den Tank fest und drehe ihn gegen den Uhrzeigersinn, um somit das Motorgeh use vom Tank zu entfernen. Siehe Abbildung 7. 3. Schraube den Messbecher ab um ihn zu entfernen. .
  • Page 70 BETRIEB WARNUNG! rand- oder Explosionsgefahr. Der Spr hbereich muss gut ventiliert und nicht in der N he von Funken oder Flammen sein. VORSICHT: Best ä tige bei der Verwendung der Maschine, dass der Schultergurt fest an deiner Schulter sitzt. Anschalten/Ausschalten der Maschine 1.
  • Page 71 Wartungsarbeiten durchf ü hrst. Um die Produkt-SICHERHEIT und U ER EIT beizubehalten, d rfen sonstige Wartungs- und Einstellungsarbeiten nur von einem vom Makita zugelassenen oder von einem Werks- undendienst durchgef hrt werden, der ausschlie lich Ersatzteile von Makita verwendet. WARTUNG WARNUNG! Entferne zur Reinigung oder Wartung immer die Batterie aus der Maschine, damit schlimme erletzungen vermieden werden.
  • Page 72 TANK ENTLEEREN Wenn nach dem Spr hen noch Fl ssigkeit im Tank vorhanden ist, muss der Tank vor dem Reinigen geleert werden. • Entferne die Batterie. • Entferne das Motorgeh use vom Tank. • Entleere den Inhalt durch den F llbereich. HINWEIS: Entleere die Fl ssigkeit wieder zur ck in den Originalbeh lter.
  • Page 73 ZUBEHÖR VORSICHT: Dieses ubeh r und die usatzteile werden f r die erwendung in deinen Makita-Produkt empfohlen, das in diesem Handbuch beschrieben ist. Wenn Sie anderes ubeh r oder ubeh rteile verwenden, besteht erletzungsrisiko. erwenden Sie ubeh r oder ubeh rteile nur f r den angegebenen weck.
  • Page 74 italiano (Istruzioni originali) Rubinetto dell’interruttore 2 Dado di estensione 3 Impugnatura 4 Misurino della testa 5 Staffa lancia spray 6 Tracolla 7 Coperchio della batteria 8 Testa di spruzzo regolabile 9 Lanca spray 10 Leva 11 Tubo 12 Tanica da 5 L 13 Spie luminose 14 Interruttore On/off 15 Supporto lancia spray...
  • Page 75 DESCRIZIONI Modello US053D Tensione nominale Max C.C. 10,8 V - 12 V Capacit à del serbatoio Lunghezza tubo 1,7 m Lunghezza totale estendibile 50 - 70 cm Tipo di ugello 2 teste (commutabile a 1 testa) Pressione lavorativa massima 0,3 MPa Max.
  • Page 76 USO PREVISTO Dichiarazione di conformità CE Questa macchina è destinata alla Solo per i paesi europei spruzzatura. La dichiarazione di conformit à CE è inclusa come alle- gato A al presente manuale di istruzioni. Rumore AVVERTIMENTO Il tipico livello di rumore ponderato A determinato secondo EN62841-1: Livello di pressione sonora (L ): 70 dB (A) o inferiore...
  • Page 77 Sicurezza elettrica 6. Vestirsi adeguatamente. Non indossare indu- menti larghi o gioielli. Tenere i capelli e i vestiti 1. Le spine dell ' utensile elettrico devono corri- spondere alle prese. Non modificare le spine in lontani dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero restare intrappo- alcun modo.
  • Page 78 5. Manutenzione degli utensili elettrici e accessori. Assistenza Assicurarsi che le parti in movimento non siano 1. Far riparare l ' utensile elettrico da un tecnico qualificato utilizzando che usa solo parti di disallineate o legate, che non vi siano compo- nenti rotti e delle altre condizioni che potrebbero ricambio identiche.
  • Page 79 Conoscere il contenuto della sostanza chimica Per ottenere i migliori risultati, lo strumento a che viene spruzzata. Leggere tutte le schede di batteria deve essere caricato in un luogo in cui la sicurezza dei materiali (MSDS) e le etichette dei temperatura è...
  • Page 80 ATTENZ IONE: Utilizzare solo batterie origi- Non inchiodare, tagliare, frantumare, schiac- nali Makita. L ' uso di batterie non originali Makita, o di batterie che sono state alterate, pu ò provocare lo ciare, lanciare, far cadere la cartuccia della batteria o colpire la cartuccia della batteria con scoppio della batteria causando incendi, lesioni per- un oggetto duro.
  • Page 81 UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLO SPRUZZATORE DA GIARDINO SENZA FILI 1. o spruzzatore da giardino senza fili pu funzionare con la cartuccia della batteria agli ioni di litio Makita. utilizzo di altre batterie potrebbe creare un rischio di incendio. Ricaricare le batterie solo con il caricabatterie specificato.
  • Page 82 MONTAGGIO ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che la macchina sia spenta e la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di compiere qualsiasi lavoro sulla macchina. ATTENZIONE: Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente assemblate in modo che il liquido non fuoriesca durante il funziona- mento della macchina.
  • Page 83 DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che la macchina sia spenta e la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o controllare il funzionamento della macchina. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: • Spegnere sempre la macchina prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. •...
  • Page 84 Indicazione della capacità residua della batteria Premere il pulsante di controllo sulla macchina per indicare la capacit à residua della batteria. Le spie si accendono per alcuni secondi. Fare riferimento alla Figura 5. Spie luminose Capacit à residua della batteria Illuminato Spento dal 50 % al 100 %.
  • Page 85 Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la capacit à residua della batteria. Le spie si accendono per alcuni secondi. Spie luminose Capacit à residua Illuminato Spento dal 75 % al 100 %. dal 50 % al 75 %. dal 25 % al 50 %.
  • Page 86 Miscela ATTENZIONE! Seguire sempre le istruzioni del produttore della sostanza chimica stampate sull ' etichetta del prodotto per l ' uso, la pulizia e lo stoccaggio. Pulire in maniera accurata dopo ogni utilizzo, seguendo le istruzioni nella sezione Manutenzione e pulizia di questo manuale. I prodotti chimici devono essere conservati fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 87 1. Rimuovere la batteria prima di aggiungere liquido chimico al serbatoio. 2. Tenere saldamente il serbatoio e ruotarlo in senso antiorario in modo da separare l ' alloggiamento del motore dal serbatoio. Fare riferimento alla Figura 7. 3. Svitare e rimuovere il misurino. .
  • Page 88 FUNZIONAMENTO ATTENZIONE! Rischio di incendio o esplosione. L ' area di spruzzatura deve essere ben ventilata e lontana da scintille o fiamme. ATTENZIONE: Q uando si utilizza la macchina, assicurarsi di mettere saldamente la cintura per le spalle sulla spalla. Accensione/spegnimento della macchina 1.
  • Page 89 Per mantenere la SICUREZZA e l ' AFFIDABILIT À del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite presso Centri di assistenza locale o autorizzati Makita, utilizzando sempre parti di ricambio Makita.
  • Page 90 SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO Se è rimasto del liquido nel serbatoio dopo la spruzzatura, il serbatoio deve essere svuotato prima della pulizia. • Rimuovere il pacco batteria. • Rimuovere l ' alloggiamento del motore dal serbatoio. • Scolare il contenuto attraverso l ' area di riempimento. NOTA: Scolare il liquido nel contenitore originale.
  • Page 91 ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: uesti accessori o aggiunte sono raccomandati per essere utilizzati con il prodotto Makita specificato in questo manuale. L ' uso di qualsiasi altro accessorio o accessorio pu ò comportare il rischio di lesioni alle persone. Utilizzare l ' accessorio o l ' accessorio o l ' accessorio solo per lo scopo dichiarato.
  • Page 92 NEDERLANDS (Originele instructies) 1 Hoofd vervangen cock 2 Verleng noot 3 Hendel 4 Metingkopje Ve r s t e l b a r e s p u i t e n 5 Spuiten toverstokje 6 Schouderriem 7 Afdekking van batterij hoofd 9 Spuiten tover 10 Greep...
  • Page 93 SPECIFICATIES Model US053D Nominale spanning DC 10,8 V - 12 V max. Tank capaciteit Slang lengte 1,7 m Totale uitbreidbaar lengte 50 - 70 cm Mondstuk soort 2-Hoofd (Schakelbaar naar 1 hoofd) Max werkzaam druk 0,3 MPa Ongeveer 0,26 Mpa Werkzaam druk met het standaard mondstuk Min.
  • Page 94 BEOOGD GEBRUIK EC Verklaring van Overeenstemming Dit apparaat is bestemd voor spuiten. Alleen v oor Europese landen Lawaai De EC verklaring van overeenstemming is inclusief als Annex A naar deze gebruiksaanwijzing. Het typische A-Gewogen lawaai niveau bevestigd vol- WAARSCHUWING gens EN62841-1: Geluidsdrukniveau (L ): 70 dB (A) of lager Onzekerheid (K): 3 dB (A)
  • Page 95 Elektrische veiligheid 6. Draag geschikte kleding. Geen loszittende kleding of sieraden dragen. Houd uw haar en 1. De stekker van het elektrisch gereedschap moet kleding uit de buurt van bewegende delen. Losse overeenkomen met het stopcontact. De stekker kleding,sieraden of lang haar kunnen in bewegende nooit op een of andere manier wijzigen.
  • Page 96 5. Onderhoud elektrisch gereedschappen en acces- Onderhoud soire. Controleer op foutieve uitlijning of verbin- 1. Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden ding van bewegende delen, gebroken onderde- door een bevoegd onderhoudsmonteur die len en andere omstandigheden die invloed zal alleen identieke reserveonderdelen gebruikt. kunnen hebben op de werking van het elektrisch Dit zal ervoor zorgen dat de veiligheid van het elek- gereedschap.
  • Page 97 ■ Kent de materialen van de chemische stoffen ■ Laad het batterijgereedschap niet op bij een die wordt gespoten. Lees alle informatie van vochtige of natte omstandigheden. Als u deze Material Safety Data Sheets (MSDS) en container regel kan volgen, kan het risico op elektrisch schok etiketten die worden aangeboden met de chemi- verminderen.
  • Page 98 De batterijpatroon kan exploderen batterijen. Gebruik van niet-oorspronkelijke batterij ' s in vuur. van Makita, of van batterij ' s waaraan veranderingen 8. In de batterijpatroon niet spijkeren, knippen of zijn aangebracht, kan ertoe leiden dat de batterij...
  • Page 99 Gebruik en verzorging van draadloze tuinsproeier 1. De draadloze tuisproeier kan werken met Makita lithium-ion batterijpatroon. Gebruik van andere batterijen kan een risico geven op brand. Laad de batterijen alleen op met de aangeven lader. Een lader die geschikt kan zijn voor het ene type batterij kan een risico van brand geven bij gebruikt met een andere batterij.
  • Page 100 Assemblage LET OP: Controleer altijd dat de machine is uitgeschakeld en de batterijpatroon is verwijderd, voordat u enig werk uitvoert op de machine. LET OP: Bevestig dat alle onderdelen veilig gemonteerd zijn, zodat de vloeistof niet lekt wanneer u de machine gebruikt. Montage van de spuitwand 1.
  • Page 101 FUNCTIONELE BESCHRIJVING LET OP: Controleer altijd dat de machine is uitgeschakeld en de batterijpatroon is verwijderd, voordat u de functie van de machine instelt of controleert. De batterijpatroon plaatsen of uitnemen. LET OP: • Schakel altijd de machine uit voor u de batterijpatroon plaatst of uitneemt. •...
  • Page 102 De resterende batterijcapaciteit aanduiden Druk op de controleknop op de machine zodat u kunt zien hoeveel resterende baterijcapaciteit nog heeft. De indica- tielampjes gaan enkele seconden branden. Verwijs naar Figuur 5. Indicatielampjes Resterende batterij capaciteit Brandend 50 % tot 100 % 30 % tot 50 % 0 % tot 30 % •...
  • Page 103 Druk op de controleknop op de batterijpatroon zodat u kunt zien hoeveel capaciteit de batterij nog heeft. De indica- tielampjes lichten enkele seconden op. Indicatielampjes Resterende capaciteit Brandend 75 % tot 100 % 50 % tot 75 % 25 % tot 50 % 0 % tot 25 % NB: Afhankelijk van de gebruikscondities en de omgevingstemperatuur kan de aanleiding wat afwijken van de werkelijke capaciteit.
  • Page 104 Mengsel WAARSCHUWING! Volg altijd op de chemische producent instructies die op hun product etiket voor gebruiken, schoonmaken en opslaan afdrukt worden. Maak de sproeier schoon na het gebruik, volgens de instructies in de afdelingen onderhouden en schoonmaken van deze gebuiksaanwijzing. De chemische stoffen moeten bewaren worden buiten het bereik van de kinderen.
  • Page 105 1. Verwijder de batterij voordat u de chemische vloeistoffen binnen de tank toevoegt. 2. Houd de tank stevig vast en draai het op de directie tegen de klok om de motorhuizen van de tank bescheiden. Verwijs naar Figuur 7. 3. Losschroef en verwijder het van de maatbeker. 4.
  • Page 106 BEDIENING WAARSCHUWING! Risico op brand of ontploffing Het spuitveld moet goed geventileerd geworden en ver van vonken of vlammen gezet geworden. LET OP: Tijdens het uitvoeren van de machine, zorg ervoor dat de schouderriem stevig op uw schouder gezet wordt. Schakel de machine aan/uit.
  • Page 107 Om te waarborgen dat de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap behouden blijven moe- ten reparaties, eventuele andere onderhouds- of aanpassingswerkzaamheden worden uitgevoerd door Makita Authorized Service Centers of servicecentra van de fabriek, waarbij altijd vervangende onderdelen van Makita wor- den gebruikt.
  • Page 108 AFTAPPEN VAN DE TANK Als er enig vloeistof in de tank wordt verlaten, moet de tank afgetapt voordat u het schoonmaakt. • Verwijder het batterijgereedschap. • Verwijder de motorhuizen van de tank. • Tap de inhouden af door de ruimte in te vullen. NB: Tap de vloeistof af terug naar de originele container.
  • Page 109 Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan een risico van letsel voor personen geven. Gebruik het accessoire of hulpstuk uitsluitend voor het aangegeven doel. Heeft u hulp nodig en meer informatie over deze accessoires, neem dan contact op met het Makita Service Centre ter plaatse.
  • Page 110 Español (Instrucciones originales) Cabeza de Interruptor 2 Tuerca de extensió n 3 Asa 4 Taza de medida de llave Varilla de soporte del Cabeza ajustable del 6 Correa de hombro 7 Cubierta de la baterí a rocador rociador 9 Varilla rociadora 10 Palanca 11 Manguera 12 Tanque de 5L...
  • Page 111 ESPECIFICACIONES Modelo US053D Tensi ó n nominal D.C. 10,8 V - 12 V m á x. Capacidad del tanque Longitud de la manguera 1,7 m Longitud total extensible 50 - 70 cm Tipo de boquilla 2-Cabezas (intercambiable a 1 cabeza) Presi ó...
  • Page 112 USO PREVISTO Declaració n de conformidad CE Esta má quina está diseñ ada para rociado. P ara pa í ses europeos sola m ente Sonido La Declaraci ó n de conformidad CE est á incluida en el anexo A de este manual de instrucciones. El nivel de sonido t í...
  • Page 113 Seguridad eléctrica 5. No extralimite su capacidad. Mantenga una pos- tura correcta y el equilibrio en todo momento. 1. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben Esto permitir á un mejor control de la herramienta encajar perfectamente en la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de la herramienta.
  • Page 114 5. Cuide las herramientas eléctricas y los acce- Reparaciones sorios. Revise si hay desalineaci ó n o atasca- 1. Aseg ú rese que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado utilizando miento de partes m ó viles, ruptura en las partes y cualquier otra condici ó...
  • Page 115 Conozca los contenidos de los químicos que No cargue la herramienta eléctrica en una ubica- sean rociados. Lea todas las hojas de informa- ci ó n h ú meda o mojada. Seguir esta regla redu- ci ó n referente a l material de seguridad (MSDS) cirá...
  • Page 116 Solo use baterías genuinas ha sido seriamente da ñ ado o si se ha agotado Makita. El uso de bater í as Makita no genuinas o completamente. El cartucho de batería puede bater as que han sido modificadas puede resultar explotar si se expone al fuego.
  • Page 117 CUIDADO DEL UMIGADOR INAL MBRICO PARA JARD N 1. El fumigador inal á mbrico para jard í n puede funcionar con un cartucho de bater í a de iones de litio Makita. Usar cualquier otra bater í a puede causar riesgo de incendio. Recargue las bater í as solamente con el cargador espe- cificado.
  • Page 118 ENSEMBLAJE PRECAUCI Ó N: Siempre aseg ú rese de que la maquina est á apagada y de que el cartucho de bater í a ha sido removido antes de llevar acabo cualquier maniobra en la m á quina. PRECAUCI Ó N: Aseg rese de que todas las partes est n firmemente ensambladas para que el l quido no se gotee cuando est operando la m á...
  • Page 119 DESCRIPCIÓ N DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCI Ó N: Siempre aseg ú rese de que la maquina esta en apagado y que el cartucho de bater í a ha sido removido antes de ajustes o revisi ó n del funcionamiento del dispositivo. Colocació...
  • Page 120 Indicació n de la capacidad de batería restante. Presione el bot n de verificaci n en la m quina para indicar la capacidad de la bater a restante. a luz del indicador se enciende por unos segundos. Consulte la figura 5. Luces del indicador Capacidad de la batería restante Iluminado...
  • Page 121 Presione el bot n de verificaci n de la bater a para determinar la carga restante. as luces del indicador se iluminan por unos segundos. Luces del indicador Carga restante Iluminado Apagado 75 % a 100 % 50 % a 75 % 25 % a 50 % 0 % a 25 % NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura del ambiente, las indicaciones pueden variar...
  • Page 122 Mezcla ADVERTENCIA! Siempre siga las instrucciones del fabricante del qu í mico que est á n impresas en la etiqueta de su producto para su uso, limpieza y almacenaje. Limpie minuciosamente despu é s de cada uso, siguiendo las instrucciones en la secci ó n de mantenimiento y limpieza de este manual. Los qu í...
  • Page 123 1. Remueva la bater í a antes de a ñ adir el qu í mico l í quido en el tanque. 2. Sostenga el tanque firmemente y g relo en sentido opuesto a las agujas del reloj para separar el alojamiento del motor del tanque.
  • Page 124 ADVERTENCIA! Riesgo de incendio o explosi n. El rea de rociado debe estar bien ventilada y lejos de chispas y flamas. PRECAUCI Ó N: Cuando est operando la m quina, aseg rese de colocar la correa para hombro firmemente en su hombro. Encendido y apagado de la maquina 1.
  • Page 125 ó n o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro ajuste los deben realizar los Centros de Servicio de F á brica o los Centros Autorizados Makita, siempre usando piezas de rempuesto Makita.
  • Page 126 VACIANDO EL TANQUE Si hay alg ú n l í quido restante en el tanque despu é s del roc í o, el tanque debe ser vaciado antes de ser limpiado. • Remueva el cartucho de bater í a. • Remueva el alojamiento del motor del tanque. •...
  • Page 127 ñ ados para su prop ó sito indicado. Si necesita ayuda o m á s detalles con relaci ó n a estos accesorios, consulte su Centro de Servicio Makita local. • Bater í a y cargador genuinos de Makita.
  • Page 128 PORTUGUÊS (Instruções Originais) Tampã o do interruptor 2 Porca de extensã o 3 Alç a 4 Copo de mediç ã de cabeç a Suporte de varinha de Cabeç a de pulverizaç ã o 6 Alç a no 7 Tampa da bateria pulverizaç...
  • Page 129 ESPECIFICAÇÕES Modelo US053D Tens ã o nominal C.C. 10,8 V - 12 V m á x. Capacidade do tanque Comprimento da mangueira 1,7 m Comprimento extens í vel total 50 - 70 cm Tipo de bico 2 -cabe ç a (comut á vel para 1 cabe ç a) Press ã...
  • Page 130 Uso previsto Declaraç ã o de Conformidade EC Esta má quina destina-se a pulverizaç ã o. Apenas para pa í ses europeus Ruído A declara ç ã o de conformidade da EC é inclu í da neste manual de instru ç õ es como Anexo A. O n í...
  • Page 131 Seguran ç a elétrica 6. Use vestuário adaptado. N ã o use vestuário largo 1. A ficha da ferramenta elétrica deve ser compa- ou joias. Mantenha seu cabelo e roupas afasta- tível com a tomada. N o modifique a ficha em dos de pe ç...
  • Page 132 5. Manuten ç ã o de ferramentas elétricas e aces- Repara ç ã o s rios. Confirme se existe desalinhamento ou 1. Sua ferramenta elétrica deve ser reparada pelo técnico qualificado, com apenas peças de repo- emperramento das pe ç as m ó veis, quebra de siç...
  • Page 133 ■ Sabe o teor do produto químico a ser pul- ■ Para obter melhores resultados, a sua ferramenta verizado. Leia todas as Folhas de Dados de de bateria deve ser carregada num local onde a Seguran ç a do Material (MSDS) e as etiquetas temperatura é...
  • Page 134 ê ndio, ferimentos e danos pes- sobreaquecimento, inc ê ndio ou mesmo explos ã o. soais. Isso tamb é m anular á a garantia da Makita para N o use uma bateria danificada. a ferramenta e o carregador.
  • Page 135 USO E MANUTENÇÃ O DO PULVERIZADOR DE JARDIM A BATERIA 1. O pulverizador de jardim a bateria pode funcionar a bateria de í on de l í tio Makita. O uso de qualquer outra bateria pode causar risco de fogo. Recarregue as baterias apenas com o carregador especificado. Um carregador ade- quado para um tipo de bateria pode causar risco de fogo ao utilizar com outra bateria.
  • Page 136 MONTAGEM CUIDADO: Garante-se sempre que a m á quina est á desligada e a bateria é removida antes de executar qualquer trabalho na m á quina. CUIDADO: arante-se que todas as pe as est o montadas firmemente, para evitar o vazamento do l quido ao operar a m á...
  • Page 137 DESCRIÇÃ O FUNCIONAL CUIDADO: arante-se sempre que a m quina esteja desligada e a bateria seja removida antes de ajuste ou verifica o do funcionamento da m á quina. Instalar ou remover a bateria CUIDADO: • Sempre desligue a m á quina antes de instalar ou remover a bateria. •...
  • Page 138 Indicar a carga residual da bateria Pressione o bot o de verifica o na m quina para indicar a carga residual da bateria. As luzes de indica o se acendem por alguns segundos. Consulte a Figura 5. Luzes de indica ç ã o Carga residual da bateria Iluminado Desligado...
  • Page 139 Pressione o bot ã o de checagem na bateria para indicar a carga restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes de indica ç ã o Carga restante Iluminado Desligado 75 % a 100 % 50 % a 75 % 25 % a 50 % 0 % a 25 % NOTA: Dependendo das condi ç...
  • Page 140 Mistura AVISO! Sempre siga as instru ç õ es do fabricante do produto qu í mico impressas na etiqueta do produto para uso, limpeza e armazenamento. Limpe completamente depois de cada vez de uso, seguindo as instru ç õ es na se ç ã o Manuten ç ã o e limpeza deste manual. Os produtos qu í micos devem ser armazenados fora do alcance das crian ç...
  • Page 141 1. Remova a bateria antes de adicionar l í quido qu í mico ao tanque. 2. Segure o tanque com firmeza e gire-o no sentido anti-hor rio para separar a carca a do motor do tanque. Consulte a Figura 7. 3.
  • Page 142 OPERAÇÃ O AVISO! Risco de fogo ou explos ã o. A á rea de pulveriza ç ã o deve ser bem ventilada e afastada de fa í scas ou chamas. CUIDADO: uando operar a m quina, garante-se de colocar a al a em seu ombro firmemente. Ligar / desligar a máquina 1.
  • Page 143 Para manter a SEGURAN Ç A e CONFIAN Ç A do produto, reparos, qualquer manuten ç ã o ou ajuste devia ser feito pelos Centros Autorizados ou F á brica da Makita, sempre usando as pecas sobressalentes da Makita. MANUTENÇÃ O AVISO! Para evitar ferimentos graves, sempre remova a bateria da m á...
  • Page 144 DRENAR O TANQUE Se tiver algum l í quido no tanque ap ó s a pulveriza ç ã o, o tanque deve ser drenado antes da limpeza. • Remova a bateria. • Remova a carca ç a do motor do tanque. •...
  • Page 145 O uso de qualquer outro acess ó rio poder á apresentar um risco de ferimentos a terceiros. Use os acess ó rios ou acoplamentos somente para os fins a que se destinam. Se voc ê precisar de ajuda para mais detalhes acerca destes acess ó rios, peca ao Centro de Servi ç o local da Makita. • Carregador e bateria originais Makita.
  • Page 146 Dansk (oprindelige instruktioner) 1 Hovedkontakt cyster 2 Læ ngde op mø trikken 3 Hå ndtere. 4 Må lebæ ger 5 Spray bar holder 6 Skulderstropper 7 Batteridæ ksel 8 J u sterbar dyse 9 Spray stick 10 Hå ndtag. 11 Slange. 12 5L tank 13 Indikatorlamper 14 Tæ...
  • Page 147 SPECIFIKATIONER Model US053D Nominel sp æ nding J æ vnstr ø m 10,8 V - 12 V max Tankkapacitet L æ ngden af slangen 1,7 m Samlet forl æ ngelsesl æ ngde 50 - 70 cm Dysetype 2 hoved (kan skiftes til 1 hoved)
  • Page 148 TILSIGTET BRUG EF-overensstemmelseserklæ ring Denne maskine bruges til sprø jtning. K un europ æ is k e lande Støj. EF-overensstemmelseserkl æ ringen er bilag A til denne h å ndbog. Typiske A-v æ gtede st ø jniveauer bestemt af EN62841-1: ADVARSEL Lydtryksniveau (L ) : 70 dB (A) eller derunder...
  • Page 149 Elektrisk sikkerhed 6. Anvend passende arbejdstøj. B æ r ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøjet v æ k fra bev æ - 1. Stikket på elv æ rktøjet skal passe til stikkon- takten. Modificér aldrig stikket p nogen m de. gelige dele.
  • Page 150 5. Vedligehold elv æ rktøj og tilbehør. Kontroller, Eftersyn 1. Lad dit elv rkt j serviceres af en kvalificeret at elv æ rktøjet er justeret korrekt, eller at ind- binding kan køre frit såvel som elv æ rktøjets reparatør, der kun bruger identiske reserve- generelle tilstand.
  • Page 151 ■ Find ud af, hvilke kemikalier der sprøjtes. ■ For at opnå de bedste resultater skal batterivæ rk- L æ s alle materialesikkerhedsdatablade tøjet oplades ved temperaturer over 10°C (50 °F), (MSDS) og beholderetiketter, der følger men under 40°C (104 °F). For at reducere risikoen for med kemikalier.
  • Page 152 Dette kan resultere i brand, personskade og beskadigelse. Dette vil ogs å voldsom varme eller eksplosion. g ø re garantien fra Makita ugyldig for b å de Makita- Et beskadiget batteri må ikke anvendes. v æ rkt ø jet og -opladeren.
  • Page 153 BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF TRÅ DLØ SE HAVESPRØ JTER 1. Tr å dl ø se havespr ø jter kan arbejde med Makita lithium-ion batterikasser. Brug af andre batterier kan medf ø re risiko for personskade eller brand. Batteriet kan kun oplades med en bestemt oplader. En oplader, der er egnet til en batteritype, kan udg ø...
  • Page 154 FORSAMLING. FORSIGTIG: S ø rg altid for, at maskinen er slukket, og at batteripatronen er taget ud, inden du udf ø rer noget arbejde p å maskinen. FORSIGTIG: S ø rg for, at alle dele er monteret sikkert, s å v æ sken ikke l æ kker, n å r maskinen betjenes. Samling af sprøjtestæ...
  • Page 155 FUNKTIONEL BESKRIVELSE FORSIGTIG: S ø rg altid for, at maskinen er slukket, og at batteripatronen er taget ud, inden du foretager justeringer eller kontrolle- rer maskinens funktion. Installere eller fjerne batterietuiet FORSIGTIG: • Sluk altid maskinen, inden du installerer batteripatronen. •...
  • Page 156 Indikerer batteriets kapacitet resterende Tryk p å kontrolknappen p å maskinen for at angive den resterende batterikapacitet. Indikatorlampen lyser op i et par sekunder. Se figur 5. Indikatorlamper Den resterende batterikapacitet Oplyst Slukket 50 % til 100 % 30 % til 50 % 0 % til 30 % BEM Æ...
  • Page 157 Tryk p å kontrolknappen p å batteripatronen for at se den tilbagev æ rende batterikapacitet. Indikatorlamperne lyser i et par sekunder. Indikatorlamper Tilbagev æ rende kapacitet Oplyst Slukket 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 % til 50 % 0 % til 25 % BEM Æ...
  • Page 158 Blanding. ADVARSEL! N å r du bruger, reng ø ring og opbevaring, skal du f ø lge den kemiske producents anvisninger, der er trykt p å produktetiketten. Efter grundig brug skal du f ø lge anvisningerne i vedligeholdelses- og reng ø ringsafsnittet i denne vejledning. Kemikalier b ø r opbevares uden for b ø rns r æ kkevidde. I s å mindre tilf æ...
  • Page 159 1. Tag batteriet ud, f ø r du tils æ tte en kemisk v æ ske til beholderen. 2. Hold godt fast i tanken, og drej mod uret, s motorhuset kan adskilles fra tanken. Se figur 7. 3. Stram og fjern koppen. .
  • Page 160 DRIFT ADVARSEL! Risiko for brand eller eksplosion. Spr ø jteomr å det skal v æ re godt ventileret og v æ k fra gnister eller flammer. FORSIGTIG: Bind altid skulderremmen fast til skulderen, n å r du betjener maskinen. T æ nd/sluk for maskinen 1.
  • Page 161 For at vedligeholde produktsikkerhed og p å lidelighed skal reparationer, enhver anden vedligeholdelse eller justering udf ø res af autoriserede Makita-servicecentre eller fabriksservicecentre, altid ved hj æ lp af Makita-reservedele. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! For at undg å alvorlig personskade skal du altid fjerne batteriet fra maskinen under reng ø...
  • Page 162 H Æ LD VANDET FRA TANKEN Hvis der er v æ skerester i tanken efter spr ø jtning, skal v æ sken t ø mmes af tanken, f ø r den reng ø res. • Tag batteriet ud. • Fjern motorhuset fra tanken. •...
  • Page 163 FORSIGTIG: Dette tilbeh r eller disse fittings anbefales til brug med dit Makita-produkt, der er specificeret i denne vejledning. Anvendelsen af andet tilbeh ø r eller p å monteringer kan udg ø re en risiko for personskade. Brug kun tilbeh ø r eller p å...
  • Page 164 Ελληνικά (Αρχικές οδηγίες) 164 Ελληνικά...
  • Page 165 ΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚ ΗΡΙ ΙΚΑ ο τ ο US053D D.C. 10,8 - 12 1,7 m 50 - 70 cm 0, MPa 0,26 Mpa 0,1 Mpa 0,91 / min 0, 7 / min 2,9 - ,0 kg • • • EPTA 01/201 , Δο...
  • Page 166 ΕΝΔΕΔΕΙΓ ΕΝΗ ΧΡΗ Η Δή σ υμμ ρ σ ς EC Μόνο για ευρωπαϊκές χώρες ρυ ος ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗ Η EN628 1-1 70 d Η ΕΙΩ Η Η ΕΙΩ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ορ τε προστατευτ κ αυτ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή ορύ ου κατ τ...
  • Page 167 Η εκτρ κή ασ ε α υπερεκτε εστε. ατ τε π τα στα ερ κα ατ - ρε τε τ σορροπ α σας. 1. ο ς του εκτρ κού ερ α ε ου πρ πε α τα ρ ε στ πρ...
  • Page 168 5. υ τ ρήστε εκτρ κ ερ α ε α κα α εσου ρ. ρ ς Ε ετε α κακή ευ υ ρ μμ σ ή σμευσ κ ού- αρα στε το εκτρ κ ερ α ε ο σας α μ α με...
  • Page 169 ετε τα περ ε με α τ ς μ κής ουσ ας τα οπο α Γ α κα ύτερα αποτε σματα, α πρ πε α ορτ - εκ ο τα . Δ α ετε α τα ύ α Δε ομ στε...
  • Page 170 Χρ σ μοπο ε τε μ ο αυ ε τ κ ς ο ε ο μπαταρ ας ούτε α το α ήσετε α σας μπαταρ ες Makita. π σε ή α τυπήσε σε σκ ρ α τ κε με ο.
  • Page 171 ΧΡΗ Η ΚΑΙ ΡΟΝ ΔΑ Ο Α Ρ Α Ο ΨΕΚΑ ΗΡΑ ΚΗ Ο Makita. 171 Ελληνικά...
  • Page 172 ΝΑΡ Ο ΟΓΗ Η ΡΟ ΟΧΗ ΡΟ ΟΧΗ υ αρμο σ του ρα ού εκασμού 4 O- Ιμ τας μου 172 Ελληνικά...
  • Page 173 ΕΡΙΓΡΑ Η ΕΙ Ο ΡΓΙΑ ΡΟ ΟΧΗ οπο τ σ ή α α ρεσ μπαταρ ας. ΡΟ ΟΧΗ • • • 173 Ελληνικά...
  • Page 174 ε υπο ε π με ς ρ τ κ τ τας μπαταρ ας Ε ε κτ κ ς υ ες πο ε π με ρ τ κ τ τα μπαταρ ας Α αμμ ες στ ς Η ΕΙΩ Η • ύστ...
  • Page 175 Ε ε κτ κ ς υ ες πο ε π με ρ τ κ τ τα Α αμμ ες στ ς Η ΕΙΩ Η 175 Ελληνικά...
  • Page 176 ε μα ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗ Η ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗ Η ΡΟ ΟΧΗ ΕΙΔΟ ΟΙΗ Η ΕΙΔΟ ΟΙΗ Η 176 Ελληνικά...
  • Page 177 50 ml 2 oz 177 Ελληνικά...
  • Page 178 ΕΙ Ο ΡΓΙΑ ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗ Η ΡΟ ΟΧΗ Ε ερ οπο σ απε ερ οπο σ του μ α ήματος Κ ε μα ροσαρμο ή σε τύπο α-κε α ής lock ροσαρμο ή εκασμού 178 Ελληνικά...
  • Page 179 α πρ πε α εκ ο τα . Ν ΗΡΗ Η ΚΑΙ ΚΑ ΑΡΙ Ο ΡΟ ΟΧΗ Makita Makita. Ν ΗΡΗ Η ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗ Η ΡΟΕΙΔΟ ΟΙΗ Η ANSI 87.1. ε α τ ετ περ πτ σ , το αποτ εσμα α μπορούσε α ε α...
  • Page 180 ΡΑΓΓΙ Η Ο ΔΟΧΕΙΟ • • • Η ΕΙΩ Η ΚΑ ΑΡΙ Ο Ο ΔΟΧΕΙΟ • Η ΕΙΩ Η • • • • • ΚΑ ΑΡΙ Ο Ο ΕΚ • • • • ΚΑ ΑΡΙ Ο Η ΑΝ ΙΑ 2 O- 180 Ελληνικά...
  • Page 181 ΡΟΑΙΡΕ ΙΚΑ Ε ΑΡ Η Α Α ΡΟ ΟΧΗ Makita Makita. • Makita. Η ΕΙΩ Η • 181 Ελληνικά...
  • Page 182 Türkçe (Orijinal talimatlar) a l k Anahtar 2 Uzatma Somunu P sk rtm ubu u tutucu- Ayarlanabilir p sk rtme 6 Omuz ask l 7 Pil kapa ba l 9 P sk rtme ubu u ald ra , kol 11 Hortum 12 5 tank P sk rtme ubu u sterge lambalar...
  • Page 183 TEKN K DE ERLER Model Nominal gerilim D.C. 10,8 - 12 maks Tank kapasitesi Hortum Uzunlu u 1,7 m Toplam uzatma uzunlu u 50 - 70 cm Nozul tipi 2 a l 1 ba l ile de i tirilebilir Maksimum al ma bas nc 0, MPa Maksimum Yakla k.
  • Page 184 KULLANIM AMACI EC Uygunluk Beyanı u makine p sk rtme i in kullan l r. S adece A v rupa ü l k eleri i ç in Gürültü EC uygunluk beyan , bu kullan m talimat nda Ek A olarak dahil edilmi tir. EN628 1-1 e g re belirlenen tipik A a rl kl g r lt U ARI seviyesi...
  • Page 185 Elektrik güvenli i 6. Uygun ekilde giyinin. Gev ek kıyafetler giyme- yin ya da mücevherler takmayın. Saçlarınızı ve 1. Elektrikli araç fi lerinin prizlerle uyumlu olması kıyafetlerinizi hareketli parçalardan uzak tutu- gerekir. i i hiçbir ekilde asla de i tirmeyin. nuz.
  • Page 186 5. Elektrikli aletlerin ve aksesuarların bakımını Servis yapınız. Elektrikli aletin çalı masını etkileyebi- 1. Elektrikli aletinize, sadece aynı yedek parçaları lecek olan hareketli parçaların hizalanmasını kullanan yetkili bir onarım personeli tarafından veya ba lanmasını, parçaların kırılmasını ve bakım yaptırınız. u, elektrikli arac n g venli inin di er tüm ko ulları...
  • Page 187 ■ Püskürtülen kimyasalın içeri ini biliniz. ■ En iyi sonuçlar için pil aletiniz, sıcaklı ın 10 C den Kimyasal madde ile birlikte verilen tüm Malzeme ) fazla ve 0 C den (10 ) az oldu u bir Güvenlik Bilgi formlarını (MSDS) ve konteyner yerde arj edilmelidir.
  • Page 188 Ayr ca Makita cihaz bir davran yang n, a r s ya da patlama ile ve arj cihaz i in ge erli Makita garantisini ge ersiz sonu lanabilir. hale getirir. Hasarlı bir pili kullanmayın.
  • Page 189 P L BAH E P SK RTME KULLANIMI VE BAKIMI 1. Pili bah e p sk rt c , Makita lityum iyon pil kartu u ile al abilir. Di er pillerin kullan lmas yang n riski olu tura- bilir. Pilleri sadece belirtilen arj cihaz yla arj edin. ir pil t r i in uygun olabilecek bir arj cihaz , ba ka bir pille birlikte kullan ld nda yang n riski olu turabilir.
  • Page 190 MONTAJ D KKAT Makinede herhangi bir al ma yapmadan nce daima makinenin kapal oldu undan ve pil kartu unun kar ld dan emin olunuz. D KKAT Makineyi al t r rken s v n n s zmamas i in t m par alar n g venli bir ekilde monte edildi inden emin olunuz. Püskürtme çubu unun montajı...
  • Page 191 LE LG L A IKLAMA D KKAT Makinedeki i levi ayarlamadan veya kontrol etmeden nce daima makinenin kapal oldu undan ve pil kartu unun kar ld ndan emin olunuz. Pil kartu unu takma veya çıkarma D KKAT • Pil kartu unu takmadan veya karmadan nce daima makineyi kapat n z.
  • Page 192 Kalan pil kapasitesini g sterilmesi alan pil kapasitesini g stermek i in makinedeki kontrol d mesine bas n z. sterge lambalar birka saniye yanar. ekil 5 e bak n z. G sterge lambaları Kalan pil kapasitesi I ıklı Kapalı to 100 to 50 to 0 NOT:...
  • Page 193 alan pil kapasitesini g stermek i in pil kartu u zerindeki kontrol tu una bas n. sterge lambalar birka saniye boyunca yanacakt r. G sterge lambaları Kalan kapasite I ıklı Kapalı 75 ila 50 ila 25 ila 0 ila NOT: ullan m ko ullar ve ortam s cakl na ba l olarak g sterge ger ek kapasiteden ok az farkl olabilir.
  • Page 194 Karı ım U ARI Her zaman kullan m, temizlik ve depolama i in r n etiketlerinde yaz l reticinin kimyasal talimatlar na uyunuz. Her kullan mdan sonra, bu k lavuzun bak m ve temizlik b l m ndeki talimatlar takip ederek iyice temizleyiniz. imyasallar ocuklar n eri emeyece i yerlerde saklanmal d r. unu yapmamak ciddi ki isel yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 195 1. Tanka kimyasal s v eklemeden nce pili kar n z. 2. Tank s k ca tutun ve motor g vdesini tanktan ay rmak i in saat y n n n tersine eviriniz. ekil 7 e bak n z. m kab n s k n z ve kar n z.
  • Page 196 ALI MA EKL U ARI Yang n veya patlama riski. P sk rtme alan iyi havaland r lm ve k v lc mlardan veya alevlerden uzak olmal d r. D KKAT Makineyi al t r rken, omuz kemerini omzunuza s k ca koydu unuzdan emin olunuz. Makineyi açma kapama 1.
  • Page 197 N korumak i in onar m ve bak mlar her zaman Makita yedek par alar kulla- n larak Makita Yetkili ya da Fabrika Servis Merkezleri taraf ndan yap lmal d r. BAKIM U ARI Ciddi yaralanmalar...
  • Page 198 TANK BO ALTMA P sk rtme i leminden sonra tankta herhangi bir s v kal rsa, temizlemeden nce tank bo alt lmal d r. • Pil tak m n kar n z. • Motor g vdesini tanktan kar n z. •...
  • Page 199 D KKAT u aksesuarlar veya eklentilerin, bu k lavuzda belirtilen Makita r n n zle kullan lmas tavsiye edilir. Di er akse- suarlar veya ata manlar n kullan m ki isel yaralanma riski olu turabilir. Aksesuar veya ata man sadece belirtilen ama la kullan n.
  • Page 200 SVENSKA (Originalinstruktioner) 1 Huvudkran fö r brytare 2 Fö rlä ngningsmutter 3 Handtag 4 Mä tkopp 5 Sprutstavs konsol 6 Axelband 7 Batterilock 8 J u sterbart spruthuvud 9 Sprutstav 10 Spak 11 Slang 12 5L tank 13 Indikatorlampor 14 På /av knapp 15 Sprutstavs hå...
  • Page 201 SPECIFIKATIONER Modell US053D M ä rksp ä nning DC 10,8 V - 12 V max Tankskapacitet Slangsl ä ngd 1,7 m Total utdragbar l ä ngd 50 - 70 cm Munstyckes typ 2-huvud (som kan v ä xlas till 1 huvud) Max.
  • Page 202 AVSEDD ANVÄNDNING EG-försäkran om överensstämmelse Denna maskin ä r avsedd fö r att spruta. Endast f ö r EU - l ä nder Buller EG-f ö rs ä kran om ö verensst ä mmelse ing å r som bilaga A till denna bruksanvisning.
  • Page 203 Elektrisk säkerhet 6. Klä dig rätt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår och kläder borta från rörliga 1. Elverktygets kontakt måste överensstämma med eluttaget. Modifiera inte kontakten p n got delar. L ö sa kl ä der, smycken eller l å ngt h å r kan fastna i r ö...
  • Page 204 5. Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera för Underhåll felriktade eller bundna rörliga delar, trasiga delar 1. Få ditt elverktyg underhållet av en behörig repa- och andra tillstånd som kan påverka elverktyget ratör endast med identiska reservdelar. Detta när du använder det. Om det är skadat måste s ä...
  • Page 205 Indentifiera inneh llet i kemikalien som sprutas. För att uppnå bästa resultat bör ditt batteriverktyg Läs alla säkerhetsdatablad (MSDS) och förpack- laddas på en plats där temperaturen är högre än ningsetiketter som medföljer kemikalien. F ö lj 10 ° C (50 ° F) men lägre än 40 ° C (104 ° F). Fö r att kemikalietillverkarens s ä...
  • Page 206 Spika, klipp, krossa, släng och släpp inte bat- orsakar br ä nder, personskador och å verkan. Det teripatronen eller slå med ett hårt föremål på upph ä ver ocks å Makitas garanti f ö r Makita-verktyget batteripatronen. Det kan leda till brand, ö verhett- och -laddaren.
  • Page 207 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL OM SLADDLÖSA TRÄDGÅ RDSSPRUTA 1. Den sladdl ö sa tr ä dg å rdssprutan fungerar med Makita litiumjon batterikassett. Att anv ä nda andra batterier ö kar risken f ö r brand. Ladda batterierna endast med den angivna laddaren. En laddare som kanske ä r l ä mplig f ö r en typ av batteri kan utg ö...
  • Page 208 HOPSÄTTNING VARNING: Se alltid till att maskinen ä r avst ä ngd och att batterikassetten tas bort innan du utf ö r n å got arbete p å maskinen. VARNING: Se till att alla delar ä r ordentligt ihops ä ttade s å att v ä tskan inte l ä cker n ä r du anv ä nder maskinen. Hopsättning av sprutstaven 1.
  • Page 209 FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: Se alltid till att maskinen ä r avst ä ngd och att batterikassetten tas bort innan du justerar eller kontrollerar funktionen p å maskinen. Installation eller borttagning av batterikassetten. VARNING: • St ä ng alltid av maskinen innan du installerar eller tar bort batterikassetten. •...
  • Page 210 Anger återstående batterikapacitet Tryck p å kontrollknappen p å maskinen f ö r att visa å terst å ende batterikapacitet. Indikatorlampan lyser ett par sekun- der. Se figur 5. Indikatorlampor Å terstående batterikapacitet Påslagen 50 % till 100 % 30 % till 50 % 0 % till 30 % OBS: •...
  • Page 211 Tryck p å kontrollknappen p å batterikassetten f ö r att visa å terst å ende batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser ett par sekunder. Indikatorlampor Å terstående kapacitet Påslagen 75 % till 100 % 50 % till 75 % 25 % till 50 % 0 % till 25 % OBS: Indikationen kan variera n å...
  • Page 212 Blandning VARNING! F ö lj alltid kemikalietillverkarens anvisningar som ä r utskrivna p å deras produktm ä rkning f ö r anv ä ndning, reng ö ring och f ö rvaring. Reng ö r noggrant efter varenda anv ä ndning enligt instruktionerna i avsnittet Underh å...
  • Page 213 1. Ta bort batteriet innan du till ä gger kemisk v ä tska i tanken. 2. H ll tanken fast och vrid den moturs s att motorhuset separeras fr n tanken. Se figur 7. 3. Skruva av och ta bort m ä tkoppen. .
  • Page 214 DRIFT VARNING! Risk f ö r brand eller explosion. Sprayomr å det m å ste vara v ä l ventilerat och avst å fr å n gnistor eller eld. VARNING: Se till att s ä tta axelb ä ltet fast p å axeln n ä r du anv ä nder maskinen. Slå...
  • Page 215 F ö r att uppr ä tth å lla produktens S Ä KERHET och P Å LITLIGHET b ö r reparationer, och allt annat underh å ll eller juste- ring utf ö ras av auktoriserade Makita-servicecenter eller fabriksservicecenter, alltid med Makita-reservdelar.
  • Page 216 TÖMNING AV TANKEN Om det finns n gon v tska kvar i tanken efter sprutning ska tanken t mmas innan reng ring. • Ta bort batterienheten. • Ta bort motorhuset fr å n tanken. • T ö m inneh å llet genom fyllningsomr å det. OBS: Tappa v ä...
  • Page 217 Att anv ä nda andra tillbeh ö r eller f ä sten ö kar risken f ö r personskada. Anv ä nd endast tillbeh ö r eller f ä sten f ö r dess angivna syfte. Om du beh ö ver hj ä lp med mer information om dessa tillbeh ö r, fr å ga ditt lokala Makita-servicecenter. • Makita ä kta batteri och laddare.
  • Page 218 Norsk (Originalinstruksjoner) 1 Hodebryter cyster 2 Lengde opp mutteren 3 Hå ndtere. 4 Må le kopp Holder for sprø ytestan- 6 Skulderremmer 7 Batterideksel 8 J u sterbar dyse 9 Spray pinne 10 Spaken. 11 Slangen. 12 5L tank Holder for sprø ytestan- 13 Indikatorlamper 14 Slå...
  • Page 219 SPESIFIKASJONER Modell US053D Merkespenning Likestr ø m (DC) 10,8 V - 12 V maks Tank kapasitet Lengden p å slangen 1,7 m Total forlengelseslengde 50 - 70 cm Dyse type 2 Hode (kan byttes til 1 hode) Maksimalt brukstrykk 0,3 MPa Maks Ca.
  • Page 220 TILTENKT BRUK EU-samsvarserklæ ringen Denne maskinen brukes til sprø yting. K un europeis k e land Støy. SAMSVARSERKL Æ RINGEN er vedlegg A i denne h å ndboken. Typiske A-vektede st ø yniv å er bestemmes av EN62841-1: ADVARSEL Lydtrykkniv å (L ): 70 dB (A) eller mindre Usikkerhet (K): 3 dB (A) MERK: De erkl æ...
  • Page 221 Elektrisk sikkerhet 6. Kle deg riktig. Ikke bruk løse kl æ r eller smykker. Hold hår og kl æ r borte fra bevegelige deler. L ø se 1. Pluggene til elektroverktøy må passe til uttaket. kl æ r, smykker eller langt h å r kan bli fanget i bevege- Pluggen må...
  • Page 222 5. Vedlikehold elektroverktøy og tilbehør. Tjeneste 1. La ditt elektroverkt y f service av en kvalifisert Kontroller justeringen hvis bevegelige deler er bindende, brudd på deler andany annen tilstand reparasjonsperson som bare bruker identiske som kan påvirke driften av kraftverktøyet. Hvis reservedeler.
  • Page 223 ind ud af, hvilke kemikalier der spr jtes. For best resultat bør batteriverktøyet lades ved L æ s alle materialesikkerhedsdatablade temperaturer over 10°C (50°F), men under 40°C (MSDS) og beholderetiketter, der følger (104°F). For å redusere risikoen for alvorlig person- med kemikalier.
  • Page 224 ø delagt som igjen kan f ø re til brann, personskade eksplosjon. og skade. Det vil ogs å ugyldiggj ø re Makitas garanti for verkt ø y og lader fra Makita. Ikke bruk et skadet batteri. 10. De medfølgende litiumionbatteriene er under- Tips for å...
  • Page 225 BRUK OG VEDLIKEHOLD AV TRÅ DLØ SE HAGESPRØ YTERE 1. Tr å dl ø se hagespr ø ytere kan arbeide med Makita litium-ion batteribokser. Bruk med andre batterier kan f ø re til personlig brann. atteriet kan kun lades med en spesifisert lader. En lader som passer til en type batteri kan ta fyr hvis den brukes sammen med et annet batteri.
  • Page 226 SAMLINGEN. FORSIKTIG: Kontroller alltid at apparatet er avslatt, frakobletog batteriet er fjernet for justerer ellerkontrollerer apparatets funksjoner. FORSIKTIG: Kontroller at alle delene er godt montert slik at v æ sken ikke lekker n å r du bruker maskinen. Montering av sprøytestenger 1.
  • Page 227 FUNKSJONELL BESKRIVELSE FORSIKTIG: Kontroller alltid at maskinen er sl å tt av, frakoblet og at batteriet er tatt ut for å justere eller kontrollere maskinens funksjoner. Installere eller ta ut batteridekselet FORSIKTIG: • Sl å alltid av maskinen f ø r du tar ut batteripakken. •...
  • Page 228 Indikerer gjenvæ rende batterikapasitet Trykk p å kontrollknappen p å maskinen for å kontrollere gjenv æ rende batterikapasitet. Indikatorlampen lyser i noen sekunder. Se figur 5. Indikatorlamper Den gjenv æ rende batterikapasiteten Tent 50 % til 100 % 30 % til 50 % 0 % til 30 % MERK: •...
  • Page 229 Trykk p å kontrollknappen p å batteriet for å kontrollere gjenv æ rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i noen f å sekunder. Indikatorlamper Gjenv æ rende kapasitet Tent 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 % til 50 % 0 % til 25 % MERK: Avhengig av bruksforhold og omgivelsestemperatur, kan indikatoren avvike noe fra faktisk kapasitet.
  • Page 230 Blanding. ADVARSEL! F ø lg alltid instruksjonene p å den kjemiske produsentens produktetikett ved bruk, rengj ø ring og oppbevaring. Etter hver bruk f ø lger du instruksjonene i avsnittet "Vedlikehold og rengj ø ring" i denne h å ndboken for grundig rengj ø ring. Kjemikalier b ø r lagres utilgjengelig for barn. Hvis du ikke gj ø r dette, kan det f ø...
  • Page 231 1. Ta ut batteriet f ø r du legger en kjemisk v æ ske til tanken. 2. Hold tanken godt fast og roter mot klokken for skille motorhuset fra tanken. Se figur 7. 3. L ø sne og fjern koppen. .
  • Page 232 DRIFT ADVARSEL! Fare for brann eller eksplosjon. Sprayomr å det m å v æ re godt ventilert og vekk fra gnister eller flammer. FORSIKTIG: Bind alltid skulderstroppen godt til skulderen n å r du bruker maskinen. Slå maskinen på/av 1. Bruk vernebriller og andre sikkerhetsanordninger f ø r maskinen brukes. 2.
  • Page 233 Forsikre deg alltid om at maskinen er sl å tt av og at batteripakken tas ut f ø r du utf ø rer inspeksjoner eller vedlikehold. For å opprettholde PRODUKTSIKKERHET og P Å LITELIGHET, skal reparasjoner, annet vedlikehold eller andre justeringer utf ø res av autoriserte Makita-autoriserte fabrikker eller servicesentre, og kun ved bruk av originale reser- vedeler fra Makita.
  • Page 234 T Ø M TANKEN Hvis det er flytende rester i tanken etter spr yting, t m v sken fra tanken f r rengj ring. • Ta ut batteripakken. • Fjern motorhuset fra tanken. • T ø m innholdet ved å fylle omr å det. MERK: Sett v æ...
  • Page 235 Bruk av annet tilbeh ø r kan f ø re til fare for personskade. Bare bruk tilbeh ø r til tiltenkt form å l. Hvis du ø nsker mer informasjon om dette tilbeh ø ret, kan du sp ø rre ditt lokale Makita-servicesenter.
  • Page 236 Suomi (Alkuperäiset ohjeet) 1 Pä ä kutkinhana 2 J a tkomutteri 3 Kahva 4 Mittakuppi 5 Suihkutauvakiinnike 6 Olkahihna 7 Akkulokeron kansi 8 Sä ä dettä vä suihkupä ä 9 Suihkutauva 10 Vipu 11 Letku 12 5L sä iliö 13 Merkkivalot 14 On-/off-painike 15 Suihkutauvapidike 16 Lukitusvipu...
  • Page 237 TEKNISET TIEDOT Malli US053D Nimellisj ä nnite DC 10,8 V - 12 V enint. S ä ili ö n kapasiteetti Letkun pituus 1,7 m Pidennett ä v ä kokonaispituus 50 - 70 cm Suutintyyppi 2-p ä ä (vaihdettava 1-p ä ä h ä n) Suurin k ä...
  • Page 238 Käyttötarkoitus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tä mä kone on tarkoitettu ruiskuttamiseen. V ain Euroopan m aille Melu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus sis ä ltyy t ä m ä n k ä ytt ö ohjeen liitteeseen A. Tyypillinen A-tason melutaso m ä ä ritetty EN62841-1 VAROITUS mukaisesti: Ä...
  • Page 239 Sähköturvallisuus 6. Pukeudu asianmukaisesti. Älä pidä väljiä vaat- teita tai koruja. Pidä hiuksesi ja vaatteesi poissa 1. Sähkötyökalun pistokkeen tulee vastata pisto- liikkuvista osista. V ä lj ä t vaatteet, korut tai pitk ä rasiaa. Älä koskaan muokkaa pistoketta millään hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 240 5. Huolla sähkötyökaluja ja lisävarusteita. Tarkista Huolto liikkuvien osien väärä kohdistuminen tai kytke- 1. Anna sähkötyökalusi pätevän korjaajan huollet- minen, osien murtuminen ja mitään muu kunto, tavaksi. Vain samanlaisia vaihto-osia tulee käyt- joka voi vaikuttaa sähkötyökalun toimintaan. tää. T ä m ä varmistaa s ä hk ö ty ö kalun turvallisuuden. Jos työkalu on vaurioitunut, vie sähkötyökalu 2.
  • Page 241 Tunne ruiskutettavan kemikaalin sis lt . Lue ■ Parhaan tuloksen saavuttamiseksi akkutyökalu kaikki kemikaalin mukana toimitetut käyttö- tulisi ladata paikassa, jossa lämpötila on yli turvallisuustiedotteet (MSDS) ja säiliötarrat. 10 °C (50 °F) mutta alle 40 °C (104 °F). Vakavien Noudata kemikaalivalmistajien turvallisuusohjeita. henkil ö...
  • Page 242 Akku mik ä voi aiheuttaa tulipaloja, henkil ö vammoja ja vau- saattaa räjähtää, jos se altistuu tulelle. rioita. Se my ö s mit ä t ö i Makita-laitteen ja sen laturin Älä naulaa, leikkaa, murskaa, heitä tai pudota Makita-takuun.
  • Page 243 LANGATON PUUTARHASUIHKKEEN KÄYTTÖ JA HOITO 1. Langaton puutarhasuihke voi toimia Makitan litiumioniakkujen avulla. Muunlaisten paristojen k ä ytt ö saattaa aiheuttaa tulipaloriskin. Lataa akkuja vain m ä ä ritetyll ä laturilla. Tietylle akulle tarkoitetun laturin k ä ytt ö toisenlaisen akun kanssa saattaa aiheuttaa tulipaloriskin.
  • Page 244 KOKOAMINEN HUOMIO: Varmista aina, ett ä kone on sammutettu ja akku on poistettu ennen koneen t ö iden aloittamista. HUOMIO: Varmista, ett ä kaikki osat on asennettu tukevasti, jotta neste ei vuoda konetta k ä ytett ä ess ä . Suihkutauvan kokoaminen 1.
  • Page 245 TOIMINNAN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina, ett ä kone on sammutettu ja akku on poistettu ennen kuin muutat konetta tai tarkistat sen toiminnan. Akun asentaminen tai poistaminen HUOMIO: • Sammuta kone aina ennen akun asentamista tai poistamista. • Pid ä vakaasti kiinni koneesta ja akusta, kun asennat tai poistat akkua. J os koneesta ja akusta ei pidet ä kiinni riitt ä - v ä...
  • Page 246 Jäljellä olevan akun varauksen osoittaminen Paina koneen tarkistuspainiketta n ä hd ä ksesi j ä ljell ä oleva akun varaus. Merkkivalot syttyv ä t muutaman sekunnin ajaksi. Katso kuva 5. Merkkivalot Jäljellä oleva akun varaus Valaistu Ei pala 50 % - 100 % 30 % - 50 % 0 % - 30 % HUOMAUTUS:...
  • Page 247 Paina akun tarkistuspainiketta n ä hd ä ksesi j ä ljell ä oleva akun varaus. Merkkivalot syttyv ä t muutaman sekunnin ajaksi. Merkkivalot Jäljellä oleva varaus Valaistu Ei pala 75 – 100 % 50 – 75 % 25 – 50 % 0 –...
  • Page 248 Sekoittaminen VAROITUS! Noudata aina tuotteen valmistajan etiketteihin painettuja kemikaalivalmistajan ohjeita, k ä ytt ö ä , puhdistusta ja varastointia. Puhdista joka kerta k ä yt ö n j ä lkeen huolellisesti t ä m ä n oppaan Huolto ja puhdistus -osassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Kemikaalit pit ä isi s ä ilytt ä ä poissa lasten ulottuvilta. J os n ä...
  • Page 249 1. Poista akku ennen kemiallisen nesteen lis ä ä mist ä s ä ili ö ö n. 2. Pid ä s ä ili ö st ä tukevasti kiinni ja kierr ä sit ä vastap ä iv ä ä n, jotta moottorin kotelo erottuu s ä ili ö st ä . Katso kuva 7. 3.
  • Page 250 KÄYTTÖ VAROITUS! Tulipalo- tai r ä j ä hdysvaara. Suihkutusalueen on oltava hyvin ilmastoitu ja poissa kipin ö ist ä tai liekeist ä . HUOMIO: Kun k ä yt ä t konetta, muista laittaa turvavy ö tiukasti olkap ä ä h ä n. Koneen kytkeminen päälle / pois päältä...
  • Page 251 HUOMIO • Ä l ä k ä ä nn ä hanaa yli 180 . Hajotettu aukko voi rikkoutua. • Ä l ä kosketa suuttimen vipua vahingossa, kun asetat suutinta suuttimen jalustalle vir- heellisen ruiskutuksen v ä ltt ä miseksi. • Ä l ä j ä t ä j ä ä nytt ä kemikaalia s ä ili ö ö n pitk ä ksi aikaa. T ä...
  • Page 252 SÄILIÖN TYHJENTÄMINEN J os s ä ili ö ö n on j ä ä nyt nestett ä ruiskutuksen j ä lkeen, s ä ili ö on tyhjennett ä v ä ennen puhdistamista. • Poista akku. • Irrota moottorin kotelo s ä ili ö st ä . •...
  • Page 253 HUOMIO: N ä it ä lis ä varusteita tai lis ä osia suositellaan k ä ytett ä v ä ksi t ä ss ä ohjeessa m ä ä ritetyn Makita-tuotteesi kanssa. Muiden lis ä varusteiden tai lis ä osien k ä ytt ö saattaa aiheuttaa henkil ö vammariskin. K ä yt ä lis ä varusteita tai lis ä osia vain niiden suunniteltuihin tarkoituksiin.
  • Page 254 1 Uzga a sl d a kr ns 2 Pagarin t ja skr ve 3 Tur t js 4 M rgl ze S m i d z i n a n a s k t a Akumulatora nodal juma Regul jams smidzin 6 Plecu siksna kron teins v ks...
  • Page 255 SPECI IK CIJAS Modelis US053D Nomin lais spriegums dzstr va, maks. 10,8 - 12 Tvertnes tilpums tenes garums 1,7 m op jais pagarin mais garums 50 - 70 cm Sprauslu veids 2 uzga i P rsl dzama uz 1 uzgali Maks.
  • Page 256 PARED TAIS LIETOJUMS EK Atbilst bas deklarācija ier ce ir paredz ta smidzin anai. Troksnis E Atbilst bas deklar cija ir iek auta aj lieto anas rokasgr mat k A pielikums. Standarta A sv rt trok a l menis noteikts atbilsto i BR DIN JUMS standartam EN628 1-1 Ska as spiediena l meni...
  • Page 257 Elektrodroš ba 5. Nesniedzieties ar ier ci pārāk tālu. Vienm r nodrošiniet pienāc gu pamatu un l dzsvaru. Tas 1. Elektroinstrumenta kontaktdakšām ir jāatbilst auj lab k kontrol t elektroinstrumentu negaid t s kontaktrozetei. Nekādā gad jumā nemainiet situ cij s. kontaktdakšu.
  • Page 258 5. Uzturiet elektroinstrumentus un to piederumus. Apkope Pārbaudiet, vai nav novirz tas vai sapinušās 1. Elektroinstrumenta apkopi dr kst veikt tikai kust gās da as, bojātu da u vai jebkādu citu kvalific ts remontstrādnieks, izmantojot tikai apstāk u, kas var ietekm t elektroinstrumentu identiskas rezerves da as.
  • Page 259 ■ Pārziniet smidzināmo misko vielu sastāvu. ■ Labāku rezultātu sasniegšanai, akumulatoru vaja- Izlasiet ar miskajām vielām nodrošināto dz tu uzlād t vietās ar temperat ru, kas ir augt- Materiālu droš bas datu eksemplāru un tvertnes sāka par 10 C ( 0 ), bet zemāka kā...
  • Page 260 Makita akumulatorus. T du akumulatoru izmanto- tiet pa kasetni ar cietiem priekšmetiem. T da ana, kas nav ori in lie Makita akumulatori vai kuri ir r c ba var izrais t ugunsgr ku, lielu karstumu vai spr dzienu.
  • Page 261 BE VADA D R A SMID IN T JA LIETO ANA UN APKOPE 1. ezvada d rza smidzin t js var str d t ar Makita litija-jona akumulatora kasetni. ebkura cita veida akumulatora izmanto ana var rad t aizdeg an s risku.
  • Page 262 MONT BR DIN JUMS Pirms jebkuras regul anas darba veik anas vienm r p rbaudiet vai ier ce ir izsl gta un akumulatora kasetne ir iz emta no t s. BR DIN JUMS Pirms ier ces darbin anas esiet dro i, ka visas da as ir dro i mont tas un nav idrumu nopl des.
  • Page 263 DARB BAS APRAKSTS BR DIN JUMS Pirms noregul jat vai p rbaudat ier ci un t s darb bu, vienm r p rliecinieties vai ier ce ir izsl gta un akumulatora kasetne ir iz emta. Akumulatora kasetnes uzstād šana vai no emšana. BR DIN JUMS •...
  • Page 264 Atlikus akumulatora jaudas noteikšana ai redz tu atliku o akumulatora jaudu, nospiediet p rbaudes pogu uz ier ces. Uz da m sekund m izgaismojas indikatorlampi a. Skatiet att lu nr.5. Indikatorlampi as Atlikus akumulatora jauda Izgaismotas Izsl gtas IEV ROT •...
  • Page 265 ai redz tu atliku o akumulatora jaudu, nospiediet p rbaudes pogu uz akumulatora kasetnes. Indikatorlampi as iesl dzas uz da m sekund m. Indikatorlampi as Atlikus jauda Izgaismotas Izsl gtas 75 100 50 75 25 50 0 25 IEV ROT Atkar b no lieto anas apst k iem un apk rt j s temperat ras nor des var nedaudz at irties no faktis- k s jaudas.
  • Page 266 Mais jums BR DIN JUMS Pirms misko vielu lieto anas, t r anas un glab anas, vienm r sekojiet to ra ot ja uzdruk tajiem uz izstr d juma nor d jumiem. P c katras ier ces lieto anas sekojiet aj rokasgr mat rakst tajiem nor d jumiem sada Apkope un t r ana.
  • Page 267 1. Pirms misko vielu uzpild anas tvertn no emiet akumulatoru. 2. ai atdal tu motora korpusu no tvertnes, turiet tvertni stingri un grieziet to pret pulkste a r d t ja virzien . Skatiet att lu nr.7. . Atskr v jiet un no emiet m rgl zi. .
  • Page 268 EKSPLUAT CIJA BR DIN JUMS Ugunsgr ka vai spr dziena risks. Smidzin majai zonai j b t nodro in tai ar svaiga gaisa cirkul ciju un norobe otai no dzirkstel m vai uguns. BR DIN JUMS Ier ces izmanto anas laik stingri pievelciet pleca siksnu. Ier ces iesl gšana izsl gšana 1.
  • Page 269 DRO U un U TICAM U, remontdarbi, jebkura cita apkope vai piel go ana j veic Makita pilnvarotajiem vai r pn cas apkopes centriem, vienm r izmantojot Makita rezerves da as.
  • Page 270 TVERTNES I TUK O ANA Iztuk ojiet tvertni, ja ir jebk ds idruma atlikums, pirms t s t r anas. • No emiet akumulatora bloku. • No emiet no tvertnes motora korpusu. • Izteciniet atliku o saturu caur filtra atveri. IEV ROT Ielejiet idrumu atpaka ori in laj konteiner .
  • Page 271 Izmantojiet piederumu vai pier ci tikai tam paredz tajam m r im. a jums nepiecie ama pal dz ba, lai ieg tu s k ku inform ciju par iem piederumiem, jaut jiet viet j Makita apko- pes centr .
  • Page 272 Lietuviškai (Originali instrukcija) 2 Prailginimo ver l 1 Galvos jungiklio gaidys 3 Rankena 4 Matavimo puodelis Pur kiamas lazdel s Reguliuojama pur š kimo 6 Peties dir elis 7 Baterijos dangtelis galvut laikiklis arna 9 Purš k i ama lazda 10 Svirtis 12 5L bakas jungimo / i jungimo jungi-...
  • Page 273 SPECIFIKACIJOS Modelis US053D ardin tampa D.C. 10,8 V - 12 V maks. Bako talpa arnos ilgis 1,7 m Bendras ilginamas ilgis 50 - 70 cm 2 galvut s galima perjungti 1 galvut Purk š tuko tipas Did iausia darbin tampa...
  • Page 274 EB atitikties deklaracija NAUDOJIMO PASKIRTIS Š i maš ina tinka purš kimui. Ti k Europos š ali m s Triukšmas EB atitikties deklaracija yra š io naudojimo vadovo A priede. Tipinis A svertinis triuk š mo lygis, nustatytas pagal SP JIMAS EN62841-1: arso sl gio lygis 70 d...
  • Page 275 Elektros sauga 6. Tinkamai apsirenkite. Ned v kite laisv drabu- ži ir nenešiokite papuošal . Laikykite plaukus 1. Elektrini ranki kištukai turi atitikti lizdus. ir drabužius atokiau nuo judanči dali . Laisvus Niekada jokiu b du nemodifikuokite kištuko. drabu ius, papuo alus ir ilgus plaukus besisukan- Su žemintais elektriniais rankiais nenaudokite ios dalys gali traukti.
  • Page 276 5. Priži r kite elektrinius rankius ir priedus. Techninis aptarnavimas Patikrinkite, ar n ra judanči dali išsid stymo 1. Leiskite elektriniam rankiui aptarnauti kva- ar rišimo, ar dalys n ra l žusios ir ar n ra kit lifikuoto remonto darbuotojo, kuris naudos s lyg , galinči tur ti takos elektrinio rankio tik identiškas atsargines dalis.
  • Page 277 ■ inokite purškiam chemini medžiag kiek . ■ Norint pasiekti geriausi rezultat , baterijos rank Perskaitykite visus kartu su chemine medžiaga reikia krauti vietoje, kurioje temperat ra yra aukš- pateiktas Medžiag Saugos Duomen Lapus tesn nei 10 C ( 0 ), bet žemesn nei 0 C (MSDL) ir talpykl etiketes.
  • Page 278 . Toks veiksmas sukelti gaisr , perkai- sprogim , gaisr , asmens su alojim ir gedim . e tim arba sprogim . to, taip pat bus pa eistos Makita rankio ir kroviklio Makita garantijos s lygos. Nenaudokite pažeistos baterijos.
  • Page 279 BELAID IO VAISMED I SODO PURK TUVO NAUDOJIMAS IR PRIE I RA 1. elaidis sodo purk tuvas gali dirbti su Makita li io jon akumuliatori d ute. Naudojant bet kokias kitas bateri- jas gali kilti gaisro pavojus. kraukite baterijas tik su nurodytu krovikliu. kroviklis, kuris gali b ti tinkamas vienos ies baterijai, gali sukelti gaisro pavoj , kai naudojamas kartu su kita baterija.
  • Page 280 KOMPONENTAS D MESIO Prie atlikdami bet kokius darbus su ma ina, b tinai i junkite ma inos maitinim ir i imkite baterijos kaset . D MESIO sitikinkite, kad visos dalys yra tvirtai surinktos, kad dirbant su ma ina b t i vengta skys io nutek jimo. Purškimo lazdel s surinkimas 1.
  • Page 281 UNKCINIS APRA D MESIO isada sitikinkite kad ma ina i jungta ir i imta baterijos kaset , prie reguliuodami ar tikrindami ma inos funkcij . d kite arba išimkite baterijos kaset D MESIO • Prie d dami ar i imdami baterijos kaset , b tinai i junkite ma in . •...
  • Page 282 Nurodo likusi baterijos talp Nor dami nurodyti likus baterijos energijos kiek , paspauskite ma inos mygtuk . Indikatoriaus lemput s sijungs kelioms sekund ms. r. 5 paveiksl . Indikatoriaus lemput s Liekama baterijos talpa viečia Nešviečia 50 - 100 % 30 - 50 % 0 - 30 % PASTABA...
  • Page 283 Paspauskite patikrinimo mygtuk , esant ant baterijos kaset s, kad su inotum te likusi baterijos krov . Indikatoriaus lemput s kelioms sekund ms u sidega. Indikatoriaus lemput s Likusi krova viečia Nešviečia 75 – 100 % 50 – 75 % 25 –...
  • Page 284 Mišinys SP JIMAS Naudodami, valydami ir laikydami, visada vadovaukit s chemini med iag gamintojo instrukcijomis, i spausdintomis ant produkto etiket s. ruop iai valykite po kiekvieno naudojimo, vadovaudamiesi instrukcijomis, pateiktomis io vadovo skyriuje Prie i ra ir valymas . Chemines med iagas reikia laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 285 1. Prie pildami cheminio skys io bak , i imkite baterij . 2. Tvirtai laikykite bak ir pasukite j prie laikrod io rodykl , kad variklio korpusas b t atskirtas nuo bako. r. 7 paveiksl . . Atsukite ir nuimkite matavimo puodel . .
  • Page 286 NAUDOJIMAS SP JIMAS aisro arba sprogimo pavojus. Pur kimo vieta turi b ti gerai v dinama ir atokiau nuo kibirk i ar liepsnos. D MESIO aldydami ma in , b tinai tvirtai u d kite pe i dir ant peties. junkite išjunkite mašin 1.
  • Page 287 Siekiant i saugoti produkto SAU ir PATI IMUM , visus remonto, prie i ros ir reguliavimo darbus reikia atlikti Makita autorizuotame arba gamykliniame prie i ros centre ir tik naudojant Makita atsargines dalis. PRIE I RA SP JIMAS Nor dami i vengti rimt su alojim , valydami ar atlikdami bet koki technin prie i r , visada i imkite baterijos papekt i ma inos.
  • Page 288 BAKO I TEKIMAS ei po pur kimo rezervuare liko skys io, prie valant bak reikia i tu tinti. • I imkite baterijos patekt . • I imkite variklio korpus i bako. • I tu tinkite turin per u pildymo srit . PASTABA Nupilkite skyst atgal original ind .
  • Page 289 . Priedus naudokite tik pagal nurodyt paskirt . ei reikia bet kokios pagalbos arba daugiau informacijos apie priedus, kreipkit s vietin Makita prie i ros centr . • Makita originali baterija ir kroviklis.
  • Page 290 EESTI KEEL (Originaaljuhend) 1 Pealü liti kukk 2 Pikendusmutter 3 Tegelema 4 Mõ õ tekupp 5 Pihustipulga hoidik 6 Õ larihm 7 Akukate 8 Reguleeritav otsik 9 Pihustik 10 Kontroller 11 Voolik 12 5L veepaak 13 Nä idiku mä rgutuled 14 Sisse / vä...
  • Page 291 SPETSIFIKATSIOONID Mudel US053D Nimipinge Alalisvool 10,8 - 12 V max K ü tusepaagi maht Vooliku pikkus 1,7 m Kogu pikendatav pikkus 50 - 70 cm D ü ü si t ü ü p 2-pea ( ü mberl ü litatav ü hele) Max t ö...
  • Page 292 Ettenähtud kasutus EÜ vastavusdeklaratsioon See masin on ette nä htud pihustamiseks. Ainult Euroopa rii k idele Müra E Ü vastavusdeklaratsioon on esitatud k ä esoleva kasu- tusjuhendi A lisas. T ü ü piline A-kaalutud m ü ratase, mis on m ä ä ratud vasta- HOIATUS valt standardile EN62841-1: Helir õ...
  • Page 293 Elektriohutus 6. Kandke n õ uetekohast riietust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided 1. Elektritööriista pistikud peavad vastama voo- liikuvate osade eest. Laiad riided, ehted v õ i pikad luv õ rgule. Ärge kunagi pistikut mis tahes moel juuksed v õ...
  • Page 294 5. Hooldage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid. Hooldus Kontrollige, kas liikuvad osad ei ole paigas v õ i 1. Elektritööriistade remondiks kasutage ainult kvalifitseeritud hoolduspersonali samu varuosi. seotud, osade purunemine ega muud tingimu- sed, mis v õ ivad m õ jutada elektritööriista tööd. Nii tagate t ö...
  • Page 295 Tea pihustatava kemikaali sisu. Lugege l bi k ik ■ Parimate tulemuste saavutamiseks tuleks akutöö- kemikaaliga kaasas olevad materjali ohutuskaar- riista laadida temperatuuril üle 10 °C (50 °F), kuid did (MSDS) ja konteinerite sildid. Palun j ä rgige alla 40 °C (104 °F). Raske kehavigastuse ohu vä hen- kemikaali tootja ohutusn õ...
  • Page 296 õ va eseme vastu. Selline k ä itu- plahvatamise, tekitades tulekahju, kehavigastusi ja mine v õ ib p õ hjustada tulekahju, liigset soojust v õ i kahjustusi. See t ü histab ka Makita t ö ö riista ja laadija plahvatuse. Makita garantii.
  • Page 297 JUHTMETA AIAPIHUSTI KASUTAMINE JA HOOLDUS 1. J uhtmeta aiapihusti t ö ö tab Makita liitiumioonakude kastiga. Muude patareide kasutamine v õ ib p õ hjustada tule- kahju. Aku laadimiseks kasutage ainult etten ä htud laadijat. Ü hte t ü ü pi akudele sobiv laadija v õ ib teist t ü ü pi aku- dega kasutamisel p õ...
  • Page 298 Kokkupanek ETTEVAATUST! Enne masina kallal t ö ö tamist veenduge, et masin on v ä lja l ü litatud ja akukarp eemaldatud. ETTEVAATUST! Vedeliku lekke v ä ltimiseks masina kasutamisel veenduge, et k õ ik osad oleksid kindlalt kokku pandud. Spray pulk kokkupanek 1.
  • Page 299 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST! Veenduge alati enne seadme reguleerimist v õ ifunktsiooni kontrollimist, et seade on v ä lja l ü litatud ja et akukassett on eemaldatud. Akukasseti paigaldamine võ i eemaldamine ETTEVAATUST! • Enne akukarbi paigaldamist v õ i eemaldamist l ü litage seade kindlasti v ä lja. •...
  • Page 300 Näitab aku järelejäänud mahtu Vajutage masina kontrollnuppu, et n ä idata aku j ä relej ä ä nud energiat. N ä idiku m ä rgutuled s ü ttivad m õ neks sekun- diks. Vaadake joonist 5. Näidiku märgutuled Aku järelejäänud maht Süttinud Väljas 50 % kuni 100 %...
  • Page 301 Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et n ä idata aku j ä relej ä ä nud mahtuvust. N ä idiku m ä rgutuled s ü ttivad m õ neks sekundiks. Näidiku märgutuled Järelejäänud mahtuvus Süttinud Väljas 75 % kuni 100 % 50 % kuni 75 % 25 % kuni 50 % 0 % kuni 25 %...
  • Page 302 Segu HOIATUS! Kasutades, puhastades ja hoiustades j ä rgige alati kemikaali tootja juhiseid, mis on tr ü kitud toote etiketile. P ä rast igat kasutamist j ä rgige p õ hjalikuks puhastamiseks selle juhendi jaotises "Hooldus ja puhastamine" toodud juhiseid. Kemikaale tuleks hoida lastele k ä ttesaamatus kohas. Vastasel juhul v õ...
  • Page 303 1. Enne keemilise vedeliku lisamist paaki eemaldage aku. 2. Hoidke veepaaki kindlalt kinni ja p ö ö rake seda vastup ä eva, et mootori korpus veepaagist eraldada. Vaadake joonist 7. 3. Keerake m õ õ tekupp lahti ja eemaldage see. 4.
  • Page 304 TÖÖTAMINE HOIATUS! Tule- v õ i plahvatusoht. Pihustusala peab olema h ä sti ventileeritud ja eemal s ä demetest v õ i leegist. ETTEVAATUST! Masina kasutamisel pange turvav ö ö kindlasti kindlalt oma õ lale. Lülitage masin sisse / välja 1.
  • Page 305 Veenduge alati enne kontrollimist v õ i hooldust,et seade on v ä lja l ü litatud ja akukassett on eemaldatud. Toote OHUTUSE ja T Ö Ö KINDLUSE s ä ilitamiseks peab parandused ning muud hooldus- ja kohandust ö ö d tegema Makita volitatud v õ i tehase teeninduskeskustes, kasutades alati Makita varuosi. HOOLDUS HOIATUS! T õ...
  • Page 306 T Ü HJENDAGE PAAK P ä rast pihustamist, kui paaki j ä ä b vedelikku, tuleb paak enne puhastamist t ü hjendada. • Eemaldage aku. • Eemaldage mootori korpus paagist. • T ü hjendage sisu l ä bi t ä iteala. MÄRKUS.
  • Page 307 ETTEVAATUST! Neid tarvikuid v õ i tarvikuid on soovitatav kasutada k ä esolevas juhendis t ä psustatud Makita toodetega. Mis tahes teiste tarvikute v õ i lisaseadmete kasutamine v õ ib tekitada inimvigastuste ohtu. Kasutage tarvikud v õ i lisaseadmeid ainult selleks etten ä...
  • Page 308 Polski (Instrukcja oryginalna) urek prze cznika g o- 2 Nakr tka przed u aj ca 3 Uchwyt 4 Miarka wicy Uchwyt lancy opryskiwa- Regulowana g owica 6 Pasek na ramie 7 Pokrywa akumulatora rozpylaj ca anca opryskiwacza 10 D wignia 11 W ogrodowy 12 Pojemnik 5...
  • Page 309 SPECYFIKACJA Model US053D Napi cie znamionowe maks. 10,8 - 12 , pr d sta y Pojemno baku D ugo a ogrodowego 1,7 m Maksymalna d ugo wyd u enia 50 - 70 cm Typ dyszy Dwie g owice z mo liwo ci zmiany na jedn g owic...
  • Page 310 Deklaracja zgodno ci PRZEZNACZENIE Ta maszyna jest przeznaczona do opryskiwania. Deklaracja zgodno ci WE jest za czona jako aneks A do niniejszej instrukcji. Ha as OSTR E ENIE Standardowy poziom ha asu z korelacj A okre lony zgodnie z EN628 1-1 Poziom ci nienia akustycznego 70 d A lub To urz dzenie mo e by wy cznie...
  • Page 311 Bezpiecze stwo elektryczne 5. achowa odpowiedni pozycj podczas pracy. awsze przyjmowa pozycj zapewniaj c r wno- 1. Dobiera gniazda elektryczne do wtyczek wag . warantuje to zachowanie lepszej kontroli nad elektronarz dzia. Nie modyfikowa wtyczek elektronarz dziem w nieprzewidzianych sytuacjach. w jakikolwiek spos b.
  • Page 312 5. Utrzymuj elektronarz dzia oraz akcesoria w Serwisowanie dobrym stanie. Sprawd narz dzie pod k tem 1. Elektronarz dzie mo e by serwisowane braku wsp osiowo ci cz ci ruchomych, tylko przez wykwalifikowanego specjalist w zakleszczenia cz ci ruchomych, uszkodzenia zakresie napraw urz dze wy cznie z wyko- element w lub innych usterek, kt re mog wp y- rzystaniem identycznych cz...
  • Page 313 ■ apoznaj si z zawarto ci rozpylanej substan- ■ Dla osi gni cia najlepszych wynik w, narz dzie cji chemicznej. Przeczytaj wszystkie arkusze akumulatorowe nale y adowa w miejscu, w kt - danych dotycz cych bezpiecze stwa mate- rym temperatura przekracza 10 C ( 0 ), ale jest ria w (MSDS) oraz etykiety znajduj ce si na ni sza ni...
  • Page 314 Spowoduje tak e uniewa nienie gwarancji Makita na urz dzenie i adowark Makita. Nie nale y u ywa akumulatora, kt ry jest uszkodzony.
  • Page 315 CIE I KONSER ACJA BE PR E ODO EGO OPR SKI AC A OGRODO EGO 1. ezprzewodowy opryskiwacz ogrodowy mo e wsp pracowa z akumulatorem litowo-jonowym firmy Makita. U ycie innych akumulator w mo e spowodowa zagro enie po arem. aduj akumulator wy cznie za pomoc okre lonej adowarki.
  • Page 316 MONTA PRZESTROGA: awsze upewnij si , e maszyna jest wy czona oraz kaseta akumulatora jest wyj ta przez przeprowadzeniem jakichkolwiek prac na maszynie. PRZESTROGA: Upewnij si , e wszystkie cz ci s solidnie zmontowane, aby p yn nie wyciek podczas pracy maszyny. Monta lancy opryskiwacza dejmij nasadk z r koje ci.
  • Page 317 OPIS FUNKCJI PRZESTROGA: Przed przeprowadzeniem regulacji lub sprawdzeniem dzia ania funkcji maszyny zawsze sprawd , czy maszyna zosta a od czona od zasilania, a kaseta akumulator w jest wyj ta. k adanie i wyjmowanie kasety akumulator w PRZESTROGA: • Przed wyj ciem kasety akumulator w z zawsze nale y wy czy maszyn . •...
  • Page 318 skazania stopnia na adowania baterii Naci nij przycisk kontrolny na maszynie, aby pokaza pozosta pojemno akumulatora. ampki wska nikowe za wiec si na kilka sekund. Odnie si do rysunku 5. Lampki wska nikowe Pozosta a pojemno baterii Pod wietlenie y czone do 100 do 50 do 0...
  • Page 319 Nacisn przycisk kontrolny na kasecie akumulatora, aby uzyska informacj o stopniu wy adowania akumulatora. ampki wska nikowe zapalaj si na kilka sekund. Lampki wska nikowe Poziom na adowania Pod wietlenie y czone do 100 do 75 do 50 do 25 UWAGA: W zale no ci od warunk w u ytkowania oraz temperatury, wskazywany poziom na adowania mo e nieco r ni si od rzeczywistego poziomu na adowania.
  • Page 320 Mieszanina OSTR E ENIE awsze post puj z instrukcjami producenta chemikali w wydrukowanych na etykiecie produktu w celu u ycia, wyczyszczenia oraz przechowywania. Dok adnie wyczy po ka dym u yciu post puj c zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji konserwacji oraz czyszczenia tego podr cznika. Chemikalia nale y przechowywa poza zasi giem dzieci.
  • Page 321 1. Wyjmij akumulator przed dolaniem cieczy chemicznej do zbiornika. 2. Mocno trzymaj zbiornik i obracaj go w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara, aby oddzieli obudow silnika od zbiornika. Odnie si do rysunku 7. . Odkr i wyjmij miark . .
  • Page 322 OBSŁUGA OSTR E ENIE Ryzyko po aru lub eksplozji. Miejsce natryskiwania musi by dobrze wentylowane i znajdowa si z dala od iskier lub p omieni. PRZESTROGA: Podczas u ytkowania maszyny upewnij si , e pasek na ramie jest mocno za o ony na twoim ramieniu. czanie wy czanie maszyny 1.
  • Page 323 W celu zachowania E PIEC E STWA i utrzymania NIE AWODNO CI produktu, naprawy, wszelkie inne czyn- no ci konserwacyjne lub regulacje powinny by wykonywane przez autoryzowane centra serwisowe Makita lub fabryczne centra serwisowe, zawsze z wykorzystaniem cz ci zamiennych Makita.
  • Page 324 NIANIE BIORNIKA e eli po rozpyleniu w zbiorniku pozosta a ciecz, przed rozpocz ciem czyszczenia nale y go opr ni . • Wyjmij akumulator. • dejmij obudow silnika ze zbiornika. • Opr nij zawarto pojemnika poprzez obszar nape niania. UWAGA: Spu p yn z powrotem do oryginalnego pojemnika.
  • Page 325 PRZESTROGA: Te akcesoria i osprz t s zalecane do u ytku z produktem Makita okre lonym w niniejszej instrukcji. U ycie jakich- kolwiek innych akcesori w lub osprz tu mo e powodowa ryzyko obra e cia a. Akcesoria i osprz t mog by u y- wane wy cznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Page 326 MAGYAR (Eredeti utasítások) 4 M r ed ny 1 Fejkapcsoló 2 Hosszabbí tó anya 3 Fogantyú Az akkumul tortart fe- 5 Permetez p lca tart ja llsz j ll that permetez fej dele 9 Permetez p lca 11 T ml 12 5 literes tart ly 10 Kar elz f nyek...
  • Page 327 M S AKI ADATOK Modell N vleges fesz lts g DC 10,8 V - 12 V max Tart ly kapacit sa T ml hossza 1,7 m A teljes meghosszabb í that ó hossz 50 - 70 cm Sz r fej t pusa 2 fejes 1 fejre kapcsolhat Max.
  • Page 328 C L OTT ELHAS N L S EK-megfelelőségi nyilatkozat Ez a gé p permetezé sre szolg l. Csa k a z eur ó pai ors z á go k s z á m á ra Az E -megfelel s gi nyilatkozatot ezen haszn lati ú...
  • Page 329 Elektromosságra vonatkoz biztonság 6. Viseljen megfelelő lt zetet. Ne viseljen laza ruhá- zatot vagy ékszert. Haját és ruházatát tartsa távol a 1. Az elektromos szerszám csatlakoz ja illeszked- mozg alkatrészektől. A laza ruh zat, kszer vagy a jen az adott dugaljhoz. Semmilyen k rülmények hossz haj k nnyen beakadhat a mozg alkatr szekbe.
  • Page 330 5. Karbantartja az elektromos szerszámokat és Szerviz tartozékokait. Ellenőrizze a nem megfelelően 1. A szerszám szervizelését egy olyan képzett sze- megk tő vagy kil g alkatrészeket, van-e t r tt méllyel végeztesse, aki az eredetivel identikus alkatrész vagy miden olyan fennáll helyzet, alkatrészeket használ a javításhoz szervizelés- amely hatással lehet a szerszám m k désére.
  • Page 331 Ismerje a permetezendő vegyszer tartalmát. A legjobb eredmények elérése érdekében az akku- Olvassa el a vegyszerhez mellékelt anyagbiz- mulátoros szerszámot olyan helyen kell felt lteni, tonsági adatlapokat (MSDS) és edénycímkéket. ahol a hőmérséklet t bb, mint 10 C ( 0 ), de vesse a vegyszergy rt biztons gi utas t sait.
  • Page 332 Ezen t lmen en a Makita Ne sz rja át, hasítsa fel, z zza ssze, dobálja gy rtm ny k sz l kre s t lt re vonatkoz Makita vagy ejtse le az akkumulátort, illetve ne üsse garancia rv nytelenn v l s t is maga ut n vonja.
  • Page 333 VE ET K N LK LI KERTI PERMETE HAS N LATA S POL SA 1. A vezet k n lk li kerti permetez Makita l tium-ion akkumul torral m k dik. rmilyen egy b akkumul torok haszn lata t zvesz lyt okozhat. T ltse fel az akkumul torokat csak a megadott t lt vel. Az egyes akkumul torok t lt s re alkalmas t lt t zvesz lyt okozhat, ha azt elt r t pus akkumul tor felt lt s re haszn lj k.
  • Page 334 SS ES EREL S A g pen b rmilyen munka v gez se el tt mindig gy z dj n meg arr l, hogy kikapcsolta a g pet s elt vol totta az akkumul tort. y z dj n meg arr l, hogy az sszes alkatr sz megfelel en van felszerelve, hogy a folyad k nem fog sziv rogni a g p m k dtet se sor n.
  • Page 335 A K S L K M K D SE S UNKCI I A g p be ll t sa vagy m k d s nek ellen rz se el tt mindig gy z dj n meg arr l, hogy kikapcsolta a g pet s elt vol totta az akkumul tort.
  • Page 336 Az akkumulátor maradék t lt ttségi szintjének kijelzése Az akkumul tor marad k t lt tts gi llapot nak ellen rz s hez nyomja meg a g pen tal lhat Ellen rz si gombot. A jelz f nyek ekkor n h ny m sodpercre felvillannak. sd az 5.
  • Page 337 Az akkumul tor t lt tts gi llapot nak ellen rz s hez nyomja meg az akkumul toron tal lhat Ellen rz s gombot. A jelz f nyek n h ny m sodpercre felvillannak. Jelzőfények T lt ttségi állapot Világít Kialszik 75 % - 100 % 50 % - 75 %...
  • Page 338 Keverék IG ELME TET S Mindig k vesse a vegyszergy rt term kc mk j n nyomtatott haszn lati, tiszt t si s t rol si utas t sait. Minden haszn lat ut n alaposan tiszt tsa meg, k vetve a k zik nyv arbantart s s tiszt t s szakasz ban tal lhat utas t sokat.
  • Page 339 egye ki az akkumul tort, miel tt k miai folyad kot adna a tart lyhoz. l tartsa a tart lyt, s forgassa az ramutat j r s val ellent tes ir nyba, hogy k l n tse el a motorh zat a tar- t lyt l.
  • Page 340 A K S L K HAS N LATA IG ELME TET S T z vagy robban s kock zata. A permetez si ter let j l szell z nek kellene, s t vol kellene a szikr t l vagy a l ngt l. Amikor m k dik a g p, gyeljen arra, hogy j l tegye a v ll vet a v ll ra.
  • Page 341 NA fenntart sa rdek ben a jav t st, b rmely egy b karban- tart st vagy be ll t st a Makita ltal felhatalmazott vagy gy ri szervizk zpontnak kell v grehajtania Makita csereal- katr szek haszn lata mellett.
  • Page 342 A TART L KI R T SE Ha a permetez s ut n folyad k maradt a tart lyban, ki kell r teni a tart lyt a tiszt t s el tt. • T vol tsa el az akkumul tortelepet. •...
  • Page 343 K L N MEGV S ROLHAT KIEG S T K avasoljuk, hogy a tartoz kokat vagy kieg sz t ket a jelen tmutat ban meghat rozott Makita term khez haszn lja. rmilyen egy b kieg sz t vagy tartoz k haszn lata szem lyi s r l st okozhat. A kieg sz t k, illetve tartoz kok kiz r lag rendeltet sszer en haszn lhat k.
  • Page 344 2 Predl ovacia matica 3 Rukov 4 Odmerka 1 Hlavný prepí nací kohú t Nastavite n striekacia 5 podpora striekacej ty e 6 Ramienko ryt bat rie hlava 9 Striekacia ty 10 p 11 Hadica 12 N dr 5 13 Svetl indik tora yp na 15 Dr iak striekacej ty e 16 Uzamykacia p...
  • Page 345 TECHNICKÉ Ú DAJE Model US053D Menovit nap tie Priamy pr d 10,8 - 12 Objem n dr e D ka hadice 1,7 m Celkov pred ite n d ka 50 - 70 cm Typ trysky 2 hlavy prep nate n na 1 hlavu Max.
  • Page 346 Predpokladané použitie ES Vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je ur en na striekanie. Iba pre eur ó ps k e k ra j iny ES yhl senie o zhode je obsiahnut v pr lohe A k Hluk tomuto n vodu na obsluhu. Typick hladina hluku v en A stanoven pod a EN628 1-1...
  • Page 347 Elektrická bezpečnos 6. Noste vhodný odev Nenoste vo ný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a odev v dosta- 1. ástrčky elektrického náradia musia zodpove- točnej vzdialenosti od pohyblivých častí. o n da zásuvke. ástrčku nikdy žádným zp sobem odev, perky alebo dlh vlasy sa m u zachyti do neupravujte S uzemneným elektrickým nára- pohybliv ch ast .
  • Page 348 5. Vykonávajte držbu elektrického náradia a prí- Servis slušenstva. Skontrolujte nesprávne zarovnanie 1. Svoje elektrické náradie nechajte opravova alebo upevnenie pohyblivých časti, či nie s nie- kvalifikovaným opravárom s použitím identic- ktoré časti poškodené a iné podmienky, ktoré by kých náhradných dielov. T m sa zachov bezpe - mohli ovplyvni prevádzku elektrického náradia.
  • Page 349 Pochopte, prosím, obsah chemickej látky, ktorá ■ Pre najlepší výkon, Náradie by sa malo nabíja na sa má nastrieka . Prečítajte si všetky karty bez- miestach, kde je teplota vyššia ako 10 C ( 0 pečnostných dajov materiálu a štítky nádob ale menej ako 0 C (10 ).
  • Page 350 Používajte iba p vodné batérie P OZ OR: Kazeta s batériou m že v ohni explodova . Makita. Pou itie in ch ako p vodn ch bat ri Matika Kazetu s batériou nepribíjajte, nedrvte, alebo upravovan ch bat ri m e vies k prasknutiu nehádžte, nezhadzujte ani ou neudierajte o...
  • Page 351 HRAD 1. Akumul torov postrekova pre z hrady m e pracova s l tium-i nov m akumul torom Makita. Pou itie in ch bat ri m e sp sobi riziko po iaru. at rie nab jajte iba pomocou pecifikovanej nab ja ky. Nab ja ka, ktor e by vhodn pre jeden typ bat ri , m e pri pou it s in m typom bat ri sp sobi riziko po iaru.
  • Page 352 ZOSTAVENIE PO OR Pred vykonan m ak chko vek pr c na stroji sa v dy uistite, e je vypnut a e je vytiahnut kazeta s bat riou. PO OR Uistite sa, e s v etky asti bezpe ne namontovan , aby pri obsluhe pr stroja nedo lo k niku kvapaliny. Montáž...
  • Page 353 UNKČN OPIS PO OR Pred pravami alebo kontrolou funkcie zariadenia sa v dy uistite, e je vypnut a e je vytiahnut kazeta s bat riou. Inštalácia alebo odstránenie kazety s batériou PO OR • Pred in tal ciou alebo odstr nen m kazety s bat riou v dy zariadenie vypnite. •...
  • Page 354 Indikácia zvyšnej kapacity batérie Stla te tla idlo kontroly na zariaden , aby sa zobrazila zvy n kapacita bat rie. Svetl indik tora sa na nieko ko sek nd rozsvietia. Pozri obr zok 5. Svetlá indikátora vyšná kapacita batérie Svieti Nesvieti a 100 a 50...
  • Page 355 Stla te tla idlo kontroly na kazete s bat riou, aby sa zobrazila zvy n kapacita. Svetl indik tora sa na nieko ko sek nd rozsvietia. Svetlá indikátora vyšná kapacita Svieti Nesvieti a 100 a 75 a 50 a 25 PO N.
  • Page 356 Zmes UPOZORNENIE! Pri pou it , isten a skladovan v dy dodr ujte pokyny v robcu chemik lie vytla en na t tku produktu. Po ka dom pou it , zariadenie d kladne o istite pod a pokynov v asti dr ba a istenie tohto n vodu.
  • Page 357 1. Pred pridan m chemickej kvapaliny do n dr e odstr te bat riu. 2. N dr pevne dr te a ot ajte proti smeru hodinov ch ru i iek, aby ste oddelili kryt motora od n dr e. Pozri obr - zok 7.
  • Page 358 PREV D KA UPOZORNENIE! Nebezpe enstvo po iaru alebo v buchu. Plocha postreku mus by dobre vetran a chr nen pred iskrami alebo plame mi. PO OR Pri obsluhe zariadenia nezabudnite nasadi ramenn p s na rameno. apnutie vypnutie zariadenia 1.
  • Page 359 E PE NOSTI a SPO AH I OSTI zariadenia by opravy a ak ko vek dr bu a pravy mali robi iba autorizovan alebo tov rensk servisn centr Makita s n hradn mi dielmi Makita. Ú DR BA...
  • Page 360 ANIE N DR E Ak po nastriekan zostane nejak tekutina v n dr i, mala by sa n dr vypusti pred vy isten m. • Odstr te kazetu s bat riou. • Odstr te kryt motora z n dr e. •...
  • Page 361 . Ak potrebujete pomoc alebo al ie inform cie o pr slu enstve, obr te sa na miestne servisn centrum Makita. • P vodn bat ria a nab ja ka Makita.
  • Page 362 2 Prodlu ovac matice 3 Rukoje 4 Odm rka 1 Hlavní kohoutek 5 Dr adlo na st kac pistoli 6 Ramenn popruh ryt baterie 8 Nastaviteln st kac hlava 9 St kac pistole 10 P ka 11 Hadice 12 5 n dr 13 Sv tlo indik toru yp na...
  • Page 363 TECHNICKÉ Ú DAJE Model US053D menovit nap t D.C. 10,8 - 12 Objem n dr e D lka hadice 1,7 m Celkov prodlou iteln d lka 50 - 70 cm Typ trysky 2hlav P ep nateln na 1 hlavu Max. pracovn tlak 0,3 MPa Max.
  • Page 364 LEN POU IT EC Prohlášení o shod Tento p stroj je ur en k post iku. EC Prohl en o shod je uvedeno v P loze A tohoto Hluk n vodu k pou it . Typick v en k ivka A pro hladinu hluku stanoven VAROV N podle EN628 1-1 Hladina akustick ho tlaku...
  • Page 365 Elektrická bezpečnost 6. Správné oblečení. Nenoste volné oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy a oblečení mimo 1. ástrčky elektrického přístroje musí odpo- dosah pohyblivých součástí. oln oble en , vídat zásuvce. ástrčku nikdy neupravujte. perky nebo dlouh vlasy mohou b t zachyceny v Nepoužívejte žádné...
  • Page 366 5. Provád jte držbu elektrického přístroje a jeho Servis příslušenství. kontrolujte nesprávné umíst ní a 1. Sv řte sv j elektrický přístroj k oprav pouze upevn ní pohyblivých součástí a také prasknutí kvalifikovaným pracovník m, kteří používají součástí a další podmínky, kterou mohou ovliv- pouze identické...
  • Page 367 ■ u te obezn meni s obsahem chemik lie ur en Nenabíjejte bateriový přístroj ve vlhkém nebo k post iku. Přečt te si všechny Bezpečnostní mokrém prostředí. Dodr en m tohoto pravidla se datové listy pro materiál (MSDS) a štítky kontej- riziko razu elektrick m proudem.
  • Page 368 Makita na p stroj a nab je ku předm t. Takov chov n by mohlo zp sobit po Makita.
  • Page 369 POU IT A P ČE O BE DR TOV AHRADN POST IKOVAČ 1. ezdr tov zahradn post ikova m e pracovat s lithium-iontovou kazeta s bateri zna ky Makita. Pou it jin ch bateri m e zp sobit nebezpe ru. Dob jejte baterie pouze s pou it m p edepsan nab je ky. Nab je ka,...
  • Page 370 MONT PO OR P ed proveden m jak koli pr ce na p stroji se v dy ujist te, e je vypnut a kazeta s bateri je vyjmuta. PO OR Ujist te se, e v echny sou sti jsou bezpe n sestaveny tak, aby kapalina p i provozu nevytekla. Montáž...
  • Page 371 UNKČN POPIS PO OR dy se ujist te, e je p stroj vypnut a kazeta s bateri je odstran na p ed nastaven m nebo kontrolou funkc p stroje. Montáž nebo vyjmutí kazety s baterií PO OR • P ed mont nebo vyjmut m kazety s bateri p stroj v dy vypn te.
  • Page 372 Indikátor zbývající kapacity baterie bytkovou kapacitu baterie m ete zobrazit stisknut m kontroln ho tla tka na p stroji. Indik tor se na n kolik sekund rozsv t . iz obr zek 5. Sv tlo indikátoru bytková kapacita baterie Nesvítí Svítí...
  • Page 373 b vaj c kapacitu baterie m ete zobrazit stisknut m tla tka kontroly na kazet s bateri . Indik tor se na n kolik sekund rozsv t . Sv tlo indikátoru bývající kapacita Nesvítí Svítí a 100 a 75 a 50 a 25 PO N.
  • Page 374 Sm s Varování! Ohledn pou it , i t n a skladov n chemik li se v dy se i te pokyny v robce vyti t n mi na t tku v robku. Po ka d m pou it prove te d kladn i t n dle pokyn v sti dr ba a i t n t to p ru ky.
  • Page 375 1. P ed p id n m chemick kapaliny do n dr e vyjm te baterii. 2. Pevn dr te n dr a ot ejte ji proti sm ru hodinov ch ru i ek, abyste odd lili kryt motoru od n dr e. iz obr - zek 7.
  • Page 376 PROVOZ Varování! Nebezpe ru nebo v buchu. Prostor, kde post ik prob h , mus b t dob e v tran a nesm se v n m vyskytovat jiskry nebo plameny. PO OR P i provozu stroje nezapome te ramenn p s pevn polo it na rameno. apnutí...
  • Page 377 E PE NOSTI a SPO EH I OSTI za zen by v echny opravy a dal dr bu nebo nastaven m li prov d t autorizovan nebo tov rn servisn centra Makita za pou it p vodn ch n hradn ch d l Makita. Ú DR BA Varování! Aby nedo lo k v...
  • Page 378 V POU T N N DR E Pokud v n dr i po post iku z stane n jak kapalina, m la by b t n dr p ed i t n m vypu t na. • yjm te baterii. •...
  • Page 379 VOLITELN P SLU ENSTV PO OR Pro pou it s va m v robkem Makita, uveden m v tomto n vodu, se doporu uje n sleduj c p slu enstv . Pou it jin ho p slu enstv nebo n stavc m e p edstavovat riziko poran n osob.
  • Page 380 1 Stikalo petelinske glave 2 Podaljš a na matica 3 Manipuliraj 4 Posoda za merjenje 5 Nosilec razprš i lne š o be 6 Naramnice 7 Pokrov baterije 8 Nastavljiva prš i lna glava 9 Razprš i lna sulica 10 Umivalnik 11 Cev 12 5L rezervoar ontrolne lu ke...
  • Page 381 SPECIFIKACIJE Model US053D Nominalna napetost D.C. 10,8 V - 12 V maks. Prostornina rezervoarja Dol ina cevi 1,7 m Raztegljiva celotna dol ina 50 - 70 cm Tip š obe 2 glavi (preklop na 1 glavo) Maks. delovni tlak 0,3 MPa Maks.
  • Page 382 EC-Izjava o Skladnosti NAMEN UPORABE Ta stroj je namenjen prš enju. Hrup Izjava o skladnosti EC je vklju ena v dodatek A teh navodil za uporabo. Tipi na A-ute ena raven hrupa, dolo ena v skladu z EN628 1-1 Raven zvo nega tlaka 70 d A ali manj OPOZORILO...
  • Page 383 Električna varnost 6. Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase in oblačila naj bodo stran od 1. Vtiči električnega orodja se morajo ujemati z premikajočih se delov. Ohlapna obla ila, nakit ali vtičnico. Nikoli ne spreminjajte oz. predelujte dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajo e dele.
  • Page 384 5. Vzdržujte električno orodje in pribor. Preverite, Storitev ali so premikajoči deli ne neravni ali zavezujoči, 1. Servis vašega električnega orodja naj opravi ali so deli zlomljeni in vse drugo, kar bi lahko usposobljen popravljavec, ki lahko uporabi vplivalo na delovanje električnih orodij. Če je samo originalne nadomestnih dele.
  • Page 385 ■ Poznati vsebnost kemikalije, ki jo pršimo. ■ Orodja za baterija ne polnite na vlažnem ali Preberite vse varnostne liste (MSDS) in mokrem mestu. Upo š tevanje tega pravila bo nalepke na posodah, ki so priložene kemika- zmanj alo tveganje elektri nega udara. liji.
  • Page 386 Ne pribijajte, ne režite, ne drobite, ne mečite, kar povzro i po ar, telesne po kodbe in kodo. Prav ne spuščajte vložka za baterije in ne udarjajte tako bo to razveljavilo garancijo Makita za orodje in s trdim predmetom v vložek. Tak š no ravnanje polnilnik Makita.
  • Page 387 UPORABA IN V DR EVANJE AKUMULATORSKEGA RA PRA EVALCA 1. rez i na vrtna kropilnica lahko deluje z litij-ionskim baterijskim vlo kom Makita. Uporaba drugih baterijskih lahko predstavlja nevarnost povzro i po ar. aterije polnite samo s predpisanim polnilnikom. Napajalnik, primeren za eno vrsto baterij, predstavlja nevarnost po ara, e ga pri uporabljate z drugim baterijskim.
  • Page 388 SESTAVLJANJE POZOR: edno se prepri ajte, da je naprava izklopljena in da je baterija odstranjena, preden za nete delati na njej. POZOR: Prepri ajte se, da so vsi deli varno sestavljeni, da teko ina med uporabo naprave ne uhaja. Namestitev razpršilne cevi 1.
  • Page 389 FUNKCIONALNI OPIS POZOR: edno se prepri ajte, da je stroja izklopljena in da je vlo ka za baterije odstranjen, preden nastavljate ali preverjate delovanje stroja. Nameščanje ali odstranjevanje vložka za baterije POZOR: • pred odstranitvijo vlo ka za baterije vedno izklopite stroja. •...
  • Page 390 Navedba preostale kapacitete baterije Pritisnite gumb za upravljanje stroja, da prika ete preostalo zmogljivost baterije. u ke pokazatelja zasvetijo za nekaj sekund. Glejte sliko 5. Kontrolne lučke Preostala zmogljivost baterije Osvetljeno Izklopljeno 50 % do 100 % 30 % do 50 % 0 % do 30 % OPOMBA: •...
  • Page 391 Pritisnite gumb za preverjanje na vlo ku za baterije, da preverite preostalo zmogljivost baterije. u ke pokazatelja zasvetijo za nekaj sekund. Kontrolne lučke Preostala zmogljivost Osvetljeno Izklopljeno 75 % do 100 % 50 % do 75 % 25 % do 50 % 0 % do 25 % OPOMBA: Glede na pogoje uporabe in temperaturo okolice se lahko indikacija nekoliko razlikuje od dejanske zmogljivosti.
  • Page 392 Mešano OPOZORILO! a uporabo, i enje in shranjevanje vedno upo tevajte navodila proizvajalca kemikalij, natisnjena na nalepki izdelka. Po vsaki uporabi temeljito o istite v skladu z navodili v razdelku za nego in i enje tega priro nika. emikalije je treba hraniti izven dosega otrok. e tega ne storite, lahko pride do resnih po š...
  • Page 393 1. Pred dodajanjem kemi ne teko ine v rezervoar odstranite baterijo. 2. Dr ite rezervoar trdno in ga obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da ohi je motorja lo ite od rezervoarja. Glejte sliko 7. 3. Odvijte in odstranite merilno posodo. .
  • Page 394 UPRAVLJANJE OPOZORILO! Nevarnost po ara ali eksplozije. Prostor za pr enje mora biti dobro prezra en in stran od isker ali ognja. POZOR: o uporabljate stroj, ramenski pas varno polo ite ez ramo. Vklopite izklopite napravo 1. Pred uporabo stroja si nataknite za itna o ala in drugo varnostno opremo. 2.
  • Page 395 ARNOSTI in ANES I OSTI izdelka, lahko popravila ali nastavitve izvajajo le poobla eni ali tovar- ni š ki servisni centri Makita, ki vedno uporabljajo nadomestne dele Makita. V DR EVANJE OPOZORILO! e se elite izogniti resnim po kodbam, med i enjem ali vzdr evanjem vedno odstranite vlo ek za baterije iz strojo.
  • Page 396 PRAZNJENJE REZERVOARJA e po pr enju v rezervoarju ostane teko ina, ga pred i enjem izpraznite. • Odstranite vlo ek za baterije. • Odstranite pokrov motorja iz rezervoarja. • Izpraznite vsebino skozi obmo je za polnjenje. OPOMBA: Teko ino izpraznite v originalno posodo. emi ne teko ine ne shranjujte v posodi. ČI ČENJE RE ERVOARJA •...
  • Page 397 I BIRNI DODATKI POZOR: Ta dodatna oprema ali dodatki se priporo ajo za uporabo z izdelem Makita, ki je naveden v em priro iku. Uporaba druge dodatne opreme ali dodatkov lahko predstavlja nevarnost za telesne po š kodbe. Dodatno opremo ali dodatke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 398 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Gjeli i ndë rprerë sit të 2 Arrë zgjatimi 3 Trajtojë 4 Kupë matë se kokë s Kllapa e shkopit Koka e rregullueshme 6 Rripi i supit 7 Kapaku i baterisë spë rkatë s me llak 9 Shkop spë rkatë s 10 Levë...
  • Page 399 SPECIFIKIME Modeli US053D Voltazhi nominal D.C. 10,8 V - 12 V maks. Kapaciteti i rezervuarit t ë karburantit Gjat ë sia e zorr ë s 1,7 m Gjat ë sia totale e zgjatshme 50 - 70 cm Nozzle type 2-kok ë (kalohet n ë 1 kok ë ) Presioni maksimal i pun ë...
  • Page 400 Deklarata KE e konformitetit PËRDORIMI I SYNUAR Kjo makinë pë rdoret pë r spë rkatje. Zhurmë Deklarata KE e konformitetit p ë rmbahet n ë Aneksin A t ë k ë tij manuali udh ë zues. Niveli tipik i zhurm ë s me pesh ë A, sipas standardit PARALAJMËRIM Evropian 62841-1: Niveli i presionit t ë...
  • Page 401 Siguria elektrike 6. Vishuni si duhet. Mos mbani veshje t gjera ose stoli t çmuara. Mbani flok t dhe veshjet larg 1. Spinat e veglave elektrike duhet t p rputhen pjes ve t l vizshme. Veshjet e gjera, stolit ë e me prizat.
  • Page 402 5. Mir mbani veglat elektrike dhe aksesor t. Sh rbimi Kontrolloni n se pjes t l viz se jan t gabuara 1. K rkoni q sh rbimi p r vegl n elektrike t ose t mb rthyer, n se pjes t jan thyer dhe kryhet nga nj person i kualifikuar p r riparimin n se ka kushte t tjera q mund t ndikojn duke p rdorur vet m pjes identike p r...
  • Page 403 Di sasin e kimikateve q do t sp rkatet. Lexoni ■ P r rezultate m t mira, vegla e bateris duhet t t gjitha let t e t Dh nave t Siguris s karikohet n nj vend ku temperatura sht m e Materialit (MSDS) dhe etiketat e kontejner ve q lart se 10 C ( 0 ) por m e ul t se 0 C (10...
  • Page 404 ë mtim. Gjithashtu do t ë anuloj ë baterin dhe mos e p rplasni baterin me nj garancin ë e Makita p ë r vegl ë n dhe karikuesin Makita. objekt t fort . Nj ë sjellje e till ë mund t ë shkaktoj ë...
  • Page 405 P rdorimi dhe mir mbajtja e sp rkat sit t kopshtit t fikut 1. Sp ë rkat ë sja kopsht pa tel mund t ë punoj ë me kutin ë e bateris ë s ë jonit litium Makita. P ë rdorimi i ç do baterie tjet ë r mund t krijoj rrezik zjarri.
  • Page 406 KUVENDI KUJDES: Para se t b ni ndonj pun n makin , sigurohuni q t fikni fuqin e makin s dhe t merrni kutin e bateris . KUJDES: Sigurohuni q ë t ë gjitha pjes ë t t ë jen ë t ë instaluara mir ë p ë r t ë shmangur rrjedhjet e l ë ngjeve kur p ë rdorni makinerin ë . Asambleja e shkopi llak 1.
  • Page 407 PËRSHKRIMI FUNKSIONAL KUJDES: jithmon sigurohuni q makina sht e fikur dhe fisheku i bateris sht hequr p rpara se t rregulloni ose kontrolloni funksionin n ë makin ë . Instaloni ose hiqni kutin e bateris KUJDES: • Para se t instaloni ose hiqni kutin e bateris , sigurohuni q ta fikni makinerin . •...
  • Page 408 Tregon fuqin e mbetur t bateris Shtypni butonin e kontrollit p ë r t ë treguar kapacitetin e mbetur t ë bateris ë . Drita e treguesi ndizet p ë r disa sekonda. Referojuni Figur ë s 5. Drita e treguesit Kapaciteti i mbetur i bateris Ndezur Fikur...
  • Page 409 Shtypni butonin e kontrollit n ë bateri p ë r t ë treguar kapacitetin e mbetur t ë bateris ë . Llambat treguese ndizen p ë r disa sekonda. Drita e treguesit Kapaciteti i mbetur Ndezur Fikur 75 % deri 100 % 50 % deri 75 % 25 % deri 50 % 0 % deri 25 %...
  • Page 410 P rzierje PARALAJMËRIM! Kur p ë rdorni, pastroni dhe ruani, gjithmon ë ndiqni udh ë zimet e prodhuesit t ë kimikateve t ë shtypura n ë etiket ë n e produktit t ë tij. Pas ç do p ë rdorimi, ndiqni udh ë zimet n ë seksionin "Mir ë...
  • Page 411 1. Para se t ë shtoni l ë ng kimik n ë rezervuar, hiqni baterin ë . 2. Mbajeni rezervuarin e ujit n ë m ë nyr ë t ë vendosur dhe kthejeni at ë n ë drejtim t ë kund ë rt t ë akrepave t ë sahatit p ë r t ë...
  • Page 412 PËRDORIMI PARALAJMËRIM! Rrezik zjarri ose shp ë rthimi. Zona e sp ë rkatjes duhet t ë jet ë e ajrosur mir ë dhe larg shk ndijave ose flak ve. KUJDES: Kur p ë rdorni makinerin ë , sigurohuni q ë t ë vendosni rripin e sigurimit fort n ë shpatull ë n tuaj. Ndizni fikni makinerin 1.
  • Page 413 P ë r t ë ruajtur Q Ë NDRUESHM Ë RIN Ë dhe SIGURIN Ë e produktit, riparimet dhe ç do rregullim ose mir ë mbajtje tjet ë r duhet t ë kryhen nga qendrat e sh ë rbimit t ë fabrik ë s ose t ë autorizuara nga Makita, duke p ë rdorur gjithmon ë pjes ë...
  • Page 414 brazni rezervuarin Pas sp ë rkatjes, n ë se ka mbetur l ë ng n ë rezervuar, rezervuari duhet t ë kullohet para pastrimit. • Hiqni paket ë n e bateris ë . • Hiqeni streh ë n e motorit nga rezervuari. •...
  • Page 415 KUJDES: to pajisje ose shtojca rekomandohen p r p rdorim me produktin tuaj Makita t specifikuar n k t manual. P ë rdorimi i ndonj ë aksesori ose pjese shtes ë mund t ë paraqes ë rrezik l ë ndimi t ë personave. P ë rdorni vet ë m aksesorin ose pjes ë...
  • Page 416 12 5...
  • Page 417 СПЕЦИ ИКАЦИИ одел US053D 10,8 - 12 1,7 m 50 - 70 cm 0, MPa . 0,26 Mpa . 0,1 . 0,91 / min . 0, 7 / min 2,9 - ,0 • • • EPTA 01/201 , Приложим модул на батерията и зарядно устройство...
  • Page 418 ПРЕДНАЗНА ЕНИЕ Декларация от ЕС за кон орзизъм шум ВНИ АНИЕ EN628 1-1 70 d ЗАБЕЛЕ КА ЗАБЕЛЕ КА Носете предпазител за уши. Излъчването на шума по време на действителната употреба на електро- инструмента може да се различава от декларира- ната...
  • Page 419 Електрическа безопасност 5. Не се надценявайте. Стойте стабилно и балансирано по всяко време. епселите на електроинструментите трябва да съответстват на контакта. Никога не моди- ицирайте епсела по никакъв начин. Не използвайте адаптерни епсели със зазе- 6. Облечете се под одя о. Не носете непри- мени...
  • Page 420 . Наработе ите електроинструменти да се съ - 7. Следвайте всички инструкции за зареждане и раняват на място недостъпно за деца, и не не зареждайте комплект батерия или инстру- позволявайте на лица, които не са запознати мента извън температурния диапазон, посочен с...
  • Page 421 Не използвайте каустични (алкални) самонагря- Не зареждайте инструмента за батерия на ва и се или корозивни (киселинни) течности в влажно или мокро място. тази пръскачка. ■ За най-добри резултати електроинструментът Знайте съдържанието на имикала, който се за батерията трябва да се зарежда на място, пръска.
  • Page 422 където температурата може да достигне или да надвиши 0 C (1 Използвайте единствено Не изгаряйте модула на батерията, дори ако оригинални батерии на Makita. той е изкл чително повреден или е напълно Makita износен. Поставен в огън, модулът на бате- рията...
  • Page 423 Използване и грижа за безакучен градински пръскател Makita.
  • Page 424 монтаж ВНИ АНИЕ ВНИ АНИЕ онтаж на пръчката за пръскане Презрамка...
  • Page 425 УНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ ВНИ АНИЕ инсталиране или отстраняване на касета на батерията ВНИ АНИЕ • • •...
  • Page 426 Посочва остатъчния капацитет на батерията Индикаторни лампи Остатъчния капацитет на батерията Осветени Изкл чени ЗАБЕЛЕ КА • Система за за ита на машината батерията Обозначаване на остава ия капацитет на батерията...
  • Page 427 Индикаторни лампи Остава капацитет Осветени Изкл чени ЗАБЕЛЕ КА...
  • Page 428 смес ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ВНИ АНИЕ ИЗВЕСТИЕ ИЗВЕСТИЕ...
  • Page 429 50 ml 2 oz...
  • Page 430 РАБОТА ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ВНИ АНИЕ Вкл чване изкл чване на машината Закл чване Настройка към една глава тип lock , Регулира о пръскане...
  • Page 431 • • • пръскане ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПОДДРЪ КА И ПО ИСТВАНЕ ВНИ АНИЕ Makita, Makita. ПОДДРЪ КА ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ANSI 87.1. ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ИЗВЕСТИЕ ИЗВЕСТИЕ ОБ А ПОДДРЪ КА почистване на обекта ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ...
  • Page 432 Отводняване • • • ЗАБЕЛЕ КА Почистване на резервоара • ЗАБЕЛЕ КА • • • • • Почистване на д зата • • • • Почистване на помпата...
  • Page 433 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИ АНИЕ Makita, Makita. • Makita. ЗАБЕЛЕ КА •...
  • Page 434 Hrvatski (Originalne upute) Prekida za prebaciva- 2 Produ na matica 4 Mjerna a a 3 Drš k a nje mlaznice prskalice Podupira za tapi za Podesiva mlaznica za 6 Naramenica 7 Poklopac za bateriju prskanje prskanje tapi za prskanje 10 Poluga 11 Crijevo 12 5 spremnik Dr a za tapi za...
  • Page 435 SPECIFIKACIJE Model US053D Nazivni napon D.C. 10,8 - 12 maks. apacitet spremnika Duljina crijeva 1,7 m Ukupna pro irena duljina 50 - 70 cm rsta mlaznice 2-mlaznice mo e se promijeniti u 1 mlaznicu Maksimalni radni tlak 0, MPa Maks.
  • Page 436 EC Izjava o sukladnosti NAMJENA Ovaj je proizvod namijenjen za prskanje. S a m o z a e v rops k e z e m l j e Buka EC Izjava o sukladnosti, kao i Prilog A, uklju ena je u Priru niku s uputama Tipi na A-ponderirana razina zvu nog tlaka utvr ena prema EN628 1-1...
  • Page 437 Električna sigurnost 6. Budite odgovaraju e odjeveni. Nemojte nositi široku odje u ili nakit. Držite kosu i odje u što 1. Utikači za električni alat moraju odgovarati utič- dalje od pokretnih dijelova. iroka odje a. nakit ili nici. Nikad nemojte ni na koji način modificirati duga kosa mo e zapeti za pokretne djelove.
  • Page 438 5. Održavanje električnih alata i pribora. Provjerite Servisiranje ima li iskrivljenosti ili vezivanja pokretnih dije- 1. Električni alat obavezno mora servisirati jedan lova, slomljenih dijelova ili bilo kakvih drugih kvalificirani serviser koriste i samo identične stanja koja bi mogla utjecati na rad eletričnog zamjenske dijelove.
  • Page 439 Treba razumjeti sadržaj kemikalije koja se prska. a najbolje rezultate, treba puniti bateriju na Pročitajte sve listove o materijalnim sigurnosti mjestu gdje je temperatura viša od 10 C ( 0 ), podataka (MSDS) i naljepnice kontejnera isporu- ali niža od 0 C (10 ).
  • Page 440 To Nemojte prignječiti, pritiskivati, bacati ili ispu- e tako er poni titi Makita jamstvo za alat Makita i štati uložak s baterijom, niti njime udarati od punja .
  • Page 441 Korištenje i održavanje bežične vrtne prskalice 1. e i na vrtna prskalica mo e raditi uz Makita litij-ionske baterije. ori tenje nekih drugih baterija mo e dovesti do opasnosti od po ara. Napunite baterije samo s navedenim punja em. Punja koji mo e odgovarati jednoj vrsti baterija mo e prouzro iti po ar ako se koristi s drugim baterijama.
  • Page 442 Sastavljanje OPREZ: Uvijek pazite da je stroj isklju eni te da je baterija uklonjena prije izvo enja bilo kakvih radnji s ovim strojom. OPREZ: Pazite da su svi dijelovi sigurno sastavljeni i tako da teku ina ne bi curila tijekom rada stroja. Sastavljanje štapi a za raspršivanje 1.
  • Page 443 FUNKCIONALNI OPIS OPREZ: Uvijek pazite da je stroj isklju eni te da je ulo ak s baterijom uklonjeni prije prilago avanja ili provjere funkcije stroja. Postavljanje ili uklanjanje baterije OPREZ: • Uvijek isklju ite stroj prije postavljanja ili uklanjanja ulo ka s baterijom. •...
  • Page 444 Pokazivanje ostatka kapaciteta baterije. Pritisnite gumb na stroju kako biste pokazali ostatak kapaciteta baterije. ampica indikatora se uklju uje na nekoliko sekundi. Pogledajte Sliku 5. Lampice indikatora Ostatak kapaciteta baterije Osvijetljeno Isključeno do 100 do 50 do 0 NAPOMENA: • Ovisno o uvjetima kori tenja i okolnoj temperaturi, indikacija se mo e malo razlikovati od stvarnog kapaciteta. ampice indikatora umb za provjeru Slika 5.
  • Page 445 Pritisnite gumb za provjeru na ulo ku s baterijom kako biste pokazali preostali kapacitet baterije. ampica indikatora se uklju uje na nekoliko sekundi. Lampice indikatora Preostali kapacitet Osvijetljeno Isključeno do 100 do 75 do 50 do 25 NAPOMENA: Ovisno o uvjetima kori tenja i okolnoj temperaturi, indikacija se mo e malo razlikovati od stvarnog kapaciteta.
  • Page 446 Smjesa UPOZORENJE! Uvijek slijedite upute proizvo a a kemikalija koje su otisnute na naljepnicama njihovih proizvoda za uporabu, i enje i uvanje. O istite potpuno nakon svake uporabe, slijedite upute Odr avanje i i enje ovog Priru nika sa uputama. emikalije treba uvati izvan dohvata djece. Ako to ne radite, mo e rezultirati ozbiljnim ozljedama.
  • Page 447 1. Uklonite bateriju prije dodavanja kemijske teku ine u spremnik. 2. Dr ite spremnik vrsto i okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste odvojili ku i te motora od spremnika. Pogledajte Sliku 7. . Odvijte i uklonite mjernu a u. .
  • Page 448 UPORABA UPOZORENJE! Opasnost od po ara ili eksplozije. Mjesto za raspr ivanje se mora dobro ventilirati i dalje od iskri ili plamena. OPREZ: Pazite da naramenicu vrsto stavite na rame tijekom uporabe stroja. Uključivanje isključivanje stroja 1. Prije uporabe stroja, nosite za titne nao ale i ostalu za titnu opremu. 2.
  • Page 449 Uvijek pazite da je stroj isklj en, te da je ulo ak s baterijom uklonjen prije po etka pregleda ili odr avanja. ako bi se odr avala SI URNOST i POU DANOST, popravke i sve ostale radove odr avanja ili prilagodbe moraju izvoditi Makita ovla teni ili tvorni ki servisni centri koriste i isklju ivo Makita zamjenske dijelove. ODR AVANJE UPOZORENJE! Uvijek uklonite bateriju iz stroja tijekom i enja ili odr avanja da biste izbjegli ozbiljne ozljede.
  • Page 450 Pražnjenje spremnika Ako nakon prskanja u spremniku ostane teku ine, treba ispraznite spremnik prije i enja. • Uklonite bateriju. • Uklonite ku i te motora iz spremnika. • Ispraznite sadr aj kroz podru je punjenja. NAPOMENA: Sipajte teku inu natrag u prethodni kontejner. Nemojte uvati kemijsku teku inu u spremniku. Čiš...
  • Page 451 IZBORNI DODACI OPREZ: Ovi se dodaci ili nastavci preporu uju za kori tenje s va im Makita proizvodom navedenim u ovom priru niku. ori tenje drugih dodataka ili nastavaka mo e predstavljati rizik od ozljede. Dodatke ili nastavke koristite isklju ivo za njihovu namjenu.
  • Page 452 12 5...
  • Page 453 СПЕЦИ ИКАЦИИ одел US053D D.C. 10,8 - 12 50 - 70 c 0,26 0,91 / 0, 7 / 2,9 - ,0 • • • EPTA- 01/201 , Специ ална касета на батери ата и полнач 1015 / 1016 / 1020 /...
  • Page 454 НА ЕНА ЕК Деклараци а за согласност Бучава ПРЕДУПРЕДУВА Е EN628 1-1 70 d ЗАБЕЛЕ КА ЗАБЕЛЕ КА Носете заштита за ушите. Емиси ата на бучава при употребата на електричниот апарат може да се разликува од декларираната вредност (и) во зависност од начините на употреба на алатот, особено...
  • Page 455 ерки за заштита при ракува е со електрична стру а 6. Облечете се соодветно. Не носете широка облека или накит. Држете а косата и облеката подалеку од 1. Приклучокот на електричните апарати мора подвижните делови. да одговара на излезот. Не моди икува те го приклучокот.
  • Page 456 5. Одржува те ги електричните уреди и додатоците. Сервисира е Проверете дали има неусогласеност или 1. Сервисира ето на електричниот апарат треба припо ува е на подвижните делови, крше е на да го врши квали икувано лице, со користе е делови...
  • Page 457 Зна те а содржината на емикали ата што За на добри резултати, вашиот апарат на се прска. Прочита те ги сите матери али со батерии треба да се полни на локаци а каде податоци за безбедно користе е на производот што...
  • Page 458 прочита те ги сите упатства и ознаки за 12. Користете ги батериите единствено предупредува е за (1) полначот на батерии, со производите одредени од Makita. ( ) батери ата и ( ) производот што користи батерии. Не а расклопува те и не а оштетува те...
  • Page 459 УПОТРЕБА И РИ А НА БЕЗ И ЕН РАСПРСКУВА ЗА РАДИНА...
  • Page 460 СОСТАВУВА Е ВНИ АНИЕ ВНИ АНИЕ Составува е на стапчето за прска е Ремен за рамо...
  • Page 461 ОПИС НА УНКЦИ АТА ВНИ АНИЕ Инсталира е или отстранува е на батериската кути а. ВНИ АНИЕ • • •...
  • Page 462 Укажува е за преостанатиот капацитет на батери ата. Си алички на индикаторот Преостанат капацитет на батери ата Осветлено Исклучено ЗАБЕЛЕ КА • Систем за заштита на машината батери ата Укажува на преостанатиот капацитет на батери ата...
  • Page 463 Си алички на индикаторот Преостанат капацитет Осветлено Исклучено ЗАБЕЛЕ КА...
  • Page 464 ешавина ПРЕДУПРЕДУВА Е ПРЕДУПРЕДУВА Е ВНИ АНИЕ ЗАБЕЛЕ КА ЗАБЕЛЕ КА...
  • Page 465 2 oz...
  • Page 466 РАБОТЕ Е ПРЕДУПРЕДУВА Е ВНИ АНИЕ Вклучува е исклучува е на машината Заклучено. Прилагодува е кон типот на едноглавие. lock Прилагодлив спре...
  • Page 467 • • Прска е ПРЕДУПРЕДУВА Е ОДР УВА Е И ИСТЕ Е ВНИ АНИЕ Makita Makita. ОДР УВА Е ПРЕДУПРЕДУВА Е ПРЕДУПРЕДУВА Е ANSI 87.1. ПРЕДУПРЕДУВА Е ПРЕДУПРЕДУВА Е ЗАБЕЛЕ КА ЗАБЕЛЕ КА ЕНЕРАЛНО ОДР УВА Е ИСТЕ Е НА УРЕДОТ...
  • Page 468 ЦЕДЕ Е НА РЕЗЕРВОАРОТ • • • ЗАБЕЛЕ КА ИСТЕ Е НА РЕЗЕРВОАРОТ • ЗАБЕЛЕ КА • • • • • ИСТЕ Е НА ЛАЗНИЦА • • • • ИСТЕ Е НА ПУ ПАТА...
  • Page 469 ОПЦИОНАЛНИ ДОДАТОЦИ ВНИ АНИЕ Makita. • Makita. ЗАБЕЛЕ КА •...
  • Page 470 On/off...
  • Page 471 КАРАКТЕРИСТИКЕ одел US053D D.C. 10,8 / 12 50 - 70 c 0,26 0,91 0, 7 2,9 - ,0 • • • . У табели е приказана на ма а и на ве а тежина, према EPTA-процедури 01 01 . Odgovaraju i baterijski uložak и пу ач...
  • Page 472 ПРЕДВИ ЕНА УПОТРЕБА ЕЦ Деклараци а о усаглашености Бука УПОЗОРЕ Е EN628 1-1 70 d НАПО ЕНА НАПО ЕНА Носите заштиту за уши. Емиси а буке створена стварном употребом електричног алата може се разликовати од декларисане вредности, у зависности од начина на ко и се алат користи, а...
  • Page 473 Заштита од стру е 6. Облачите се прикладно. Немо те носити неучврш ену оде у или накит. Држите вашу 1. Утикачи електрични алата мора у бити косу и оде у што да е од покретни делова. прилаго ени утичницама. Ни у ком случа у немо...
  • Page 474 5. Одржава е електрични алата и прибора. Сервисира е Проверите да алат ни е погрешно поре ан, 1. Електрични алат мора сервисирати да покретни делови нису погрешно везивани, квали икована особа за поправак, користе и да делови нису полом ени као и сви друге само...
  • Page 475 Треба разумети садржа емикали е ко а се Немо те пунити батери у на влажном или прска. Прочита те све листове са подацима о мокром месту. безбедности матери ала (MSDS) и налепнице на конте нерима испоручене са емикали ом. За на бо е резултате, напуните батери у тамо где...
  • Page 476 11. Приликом одлага а батери ског улошка, Важна сигурносна упутства за извадите га из алата и одложите на батери ски уложак сигурном месту. Придржава те се локални прописа ко и се односе на одлага е Пре употребе батери ског улошка, батери...
  • Page 477 Употреба и одржава е бежичне прскалице за баште...
  • Page 478 Састав а е ОПРЕЗ ОПРЕЗ Састав а е штапи а спре а 4 O- Нараменица...
  • Page 479 ОПИС УНКЦИ А ОПРЕЗ Постав а е или укла а е батери ског улошка. ОПРЕЗ • • •...
  • Page 480 Приказ остатка капацитета батери е. Лампице индикатора Остатак капацитета батери е. Освет ена Иск учена НАПО ЕНА • Систем за заштиту машине батери е Приказ преосталог капацитета батери е...
  • Page 481 Лампице индикатора Преостали капацитет Освет ена Иск учена НАПО ЕНА...
  • Page 482 Смеша УПОЗОРЕ Е УПОЗОРЕ Е ОПРЕЗ НАПО ЕНА НАПО ЕНА...
  • Page 483 50 ml 2 oz...
  • Page 484 РАД УПОЗОРЕ Е ОПРЕЗ Ук учива е иск учива е машине On/off Кочница Прилаго ава е типа едне главе за прска е lock Подесива млазница...
  • Page 485 180 . • • Прска е УПОЗОРЕ Е ОДР АВА Е И И Е Е ОПРЕЗ ОДР АВА Е УПОЗОРЕ Е УПОЗОРЕ Е ANSI 87.1. УПОЗОРЕ Е УПОЗОРЕ Е НАПО ЕНА НАПО ЕНА енерално одржава е иш е е машине УПОЗОРЕ...
  • Page 486 Праж е е резервоара • • • НАПО ЕНА иш е е резервоара • НАПО ЕНА • • • • • иш е е млазница • • • • иш е е пумпе 2 O-...
  • Page 487 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ОПРЕЗ • НАПО ЕНА •...
  • Page 488 1 Cap robinet 2 Piulita de extensie 3 Maner 4 Cana de masurare Suport lance de pulveri- Cap de pulverizare re- 6 Curea de umar 7 Capacul acumulatorului zare glabil Lance de pulverizare 10 Parghie 11 Furtun 12 Rezervor de 5L reglabila Suport lance de pulveri- mpi indicatoare...
  • Page 489 Date tehnice Model US053D Tensiune nominal C.C. 10,8 V - 12 V max. Capacitatea rezervorului Lungimea furtunului 1,7 m Lungimea totala a extensiei 50 - 70 cm 2 capete comutabil la un capat Tipul duzei Presiunea maxima de lucru 0,3 MPa...
  • Page 490 UTILI ARE PREV Declaratia de conformitate CE Aceasta masina este destinata pentru Nu m ai pentru tarile europene pulverizare. Declaratia de conformitate CE este prezentata in anexa A la acest manual de instructiuni. Zgomot ATENTIE Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat in confirmitate cu EN628 1-1 Nivel de presiune acustic 70 d A sau mai pu in...
  • Page 491 Instruc iuni de siguran electric 6. Purta i mbr c minte corespunz toare. Nu pur- ta i haine largi sau bijuterii. Mentineti parul si 1. tec rele uneltelor electrice trebuie s se potri- hainele departe de piesele in miscare. Hainele veasc cu priza.
  • Page 492 5. Mentineti uneltele electrice si accesoriile. Service Verificati alinierea incorecta sau griparea pie- 1. Solicitati efectuarea lucrarilor de service la selor in miscare, spargerea pieselor, precum si unealta dvs. electrica numai de catre o per- orice alta stare care poate afecta functionarea soana calificata in reparatii, folosind numai uneltei electrice.
  • Page 493 iti familializati cu continutul substantelor Pentru a obtine rezultate optime, acumulatorul dvs. chimice care trebuie pulverizate. Cititi toate pentru unelte trebuie sa fie incarcat intr-un spatiu fisele tehnice de securitate (MSDS) si etichetele cu o temperatura de peste 10 C ( 0 ), dar sa containelor furnizate impreuna cu substanta nu depaseasca de 0 C (10...
  • Page 494 De asemenea, se va anula explozii. garan ia Makita pentru unealta i nc rc torul Makita. Nu utiliza i acumulatorul dac este deteriorat. Sfaturi pentru men inerea 10.
  • Page 495 UTILI AREA SI MENTINEREA PULVERI ATORULUI DE GRADINA 1. Pulverizatorul de gradina fara fir poate functiona cu blocurile de acumulatori de tip Makita lithium-ion. Utilizarea oricaror alti acumulatori poate crea un risc de incendiu. Reincarcati acumulatorii numai cu incarcatorul specificat.
  • Page 496 ASAMBLARE ATENȚIE Inainte de a efectua orice operare la acest aparat, intotdeauna asigurati-va ca aparatul este oprit si blocul acumula- torului este scos din acesta. ATENȚIE Asigurati-va ca toate piesele sunt asamblate in siguranta, evitand scurgerea lichidului atunci cand utilizati aparatul. Montarea lancii de pulverizare 1.
  • Page 497 DESCRIEREA UNCȚIILOR ATENȚIE Inainte de reglarea sau verificarea functiei aparatului, intotdeauna asigurati-va ca aparatul este oprit si blocul acumu- latorului este scos din acesta. Instalarea sau scoaterea blocului acumulator. ATENȚIE • Opriti intotdeauna aparatul inainte de a instala sau de a scoate blocul acumulatorului. •...
  • Page 498 Indicarea capacitatii ramase a acumulatorului. Apasati butonul de verificare de pe blocul acumulator pentru a vedea capacitatea ramasa a acumulatorului. mpile indicatoare se aprind timp de c teva secunde. Consultati Figura 5. L mpi indicatoare Capacitatea acumulatorului ramasa. Aprins Oprit 50 % - 100 % 30 % - 50 % 0 % - 30 %...
  • Page 499 Ap sa i butonul de verificare de pe blocul acumulator pentru a vedea capacitatea r mas a acumulatorului. mpile indicatoare se aprind timp de c teva secunde. L mpi indicatoare Capacitate r mas Aprins Oprit 75 % - 100 % 50 % - 75 % 25 % - 50 % 0 % - 25 %...
  • Page 500 Mixare AVERTISMENT! Respectati intotdeauna instructiunile furnizate de catre producatorul de substante chimice, tiparite pe eticheta produsului pentru utilizare, curatare si depozitare. Curatati cu atentie dupa fiecare utilizare, respectand instructiunile din sectiunea de mentinere si curatare din acest manual. Produsele chimice nu trebuie sa fie lasate la indemana copiilor. Nerespectarea acestui lucru poate cauza leziuni corporale grave.
  • Page 501 1. Scoateti acumulatorul inainte de a turna lichid chimic in rezervor. 2. Tineti rezervorul ferm si rotiti-l in sensul invers al acelor ceasornice pentru separarea carcasei motorului de rezer- vor. Consultati Figura 7. 3. Desurubati si scoateti cana de masurare. .
  • Page 502 UNCȚIONARE AVERTISMENT! Pericol de incendiu sau explozie. ona de pulvrizare trebuie sa fie bine ventilata si evitati de scantei sau flacari. ATENȚIE In timp ce utilizati aparatul, asigurati-va ca ati pus ferm centura pe umar. Pornirea Oprirea aparatului 1. Inainte de a utiliza aparatul, pregatiti ochelarii de protectie si alte echipamente de siguranta. 2.
  • Page 503 Pentru a men ine SI URAN A I FIA I ITATEA produsului, repara iile i orice alt opera ie de ntre inere sau reglare trebuie efectuate de c tre centrele de service autorizate sau de c tre centrele de produc tor Makita, folosin- du-se ntotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 504 GOLIREA RE ERVORULUI In caz daca a ramas lichid in rezervor dupa pulverizare, rezervorul trebuie sa fie golit inainte de curatare. • Scoateti pachetul de acumulator. • Scoateti carcasa motorului din rezervor. • Turnati continutul prin zona de umplere. Turnati inapoi lichidul in recipientul original. Nu pastrati lichid chimic in rezervor. CURATAREA RE ERVORULUI •...
  • Page 505 ACCESORII OPȚIONALE ATENȚIE Aceste accesorii sau dispozitive auxiliare sunt recomandate pentru utilizarea cu produsul dvs. Makita specificat in acest manual. Utilizarea oric rui alt accesoriu sau dispozitiv auxiliar poate prezenta un risc de r nire pentru per- soane. Utiliza i accesoriile sau dispozitivele auxiliare numai n scopul declarat.
  • Page 507 ТЕ НІ НІ АРАКТЕРИСТИКИ одель US053D .10,8 - 12 50 - 70 . 0,26 . 0,1 . 0,91 / . 0, 7 / 2,9 - ,0 • • • 01/201 Застосовн картридж для акумулятора й зарядний пристр й 1015 /...
  • Page 508 ПРИЗНА ЕННЯ Декларац я в дпов дност С ум УВА А EN628 1-1 ПРИ ІТКА ПРИ ІТКА Використовуйте засоби за исту ву . умове забруднення п д час актичного використання електропри- ладу може в др знятися в д зазначеного(и ) значення(значень) залежно...
  • Page 509 Електро безпека 6. Одягайтеся належним чином. Не нос ть 1. Вилки електро приладу ма ть в дпов дати в льний одяг або прикраси. Тримайте сво роз му розетки. У будь-якому випадку н коли не волосся, рукавички та одяг подал в д ру о- зм...
  • Page 510 5. Виконуйте те н чне обслуговування електро- Ремонт та обслуговування приладу та приладь. Перев ряйте електро- 1. Доручайте ремонт свого електроприладу особ , прилад на нев дпов дн сть частин або застря- яка ма в дпов дну квал кац та використо- гання...
  • Page 511 Сл д ознайомитись з вм стом м чно речо- Не заряджайте акумуляторну батаре у воло- вини, о розпил ться. Ознайомтеся з ус ма гому м сц . паспортами безпеки матер ал в (MSDS) та етикетками контейнер в, о дода ться до Для...
  • Page 512 нав ть як о в н сильно пошкоджений або Використовуйте т льки повн ст зношений. Акумуляторний кар- ориг нальн акумулятори Makita. тридж може вибу нути при займанн . Makita Не прибивайте цвя ами, не р жте, не розчав- л йте, не кидайте пристр й, не кидайте аку- муляторний...
  • Page 513 ВИКОРИСТАННЯ ТА ДО ЛЯД ЗА АКУ УЛЯТОРНИ САДОВИ ОБПРИСКУВА Е Makita.
  • Page 514 ЗБІРКА УВА А УВА А Зб рка телескоп чно штанги . 1. . 1. Напл чний рем нь . 2. . 2.
  • Page 515 ТЕ НІ НИЙ ОПИС УВА А Встановлення або виймання картриджа для акумулятора УВА А • • •...
  • Page 516 Індикац я залишково мност акумулятора . 5. Індикаторн лампи Залишкова мн сть акумуляторно батаре Св тить Вимкнений - 100 - 50 ПРИ ІТКА • . 5. Система за исту машини акумуляторно батаре Індикац я залишково мност акумулятора . 6.
  • Page 517 Індикаторн лампи Залишкова мн сть Св тить Вимкнений - 100 - 75 - 50 - 25 ПРИ ІТКА...
  • Page 518 Сум ш ПОПЕРЕД ЕННЯ ПОПЕРЕД ЕННЯ ПОПЕРЕД ЕННЯ ПРИ ІТКА ПРИ ІТКА...
  • Page 519 . 7. . 8. . 9. . 10. . 11. . 7. . 8. . 9. . 10. . 11.
  • Page 520 УНКЦІОНУВАННЯ ПОПЕРЕД ЕННЯ УВА А Ув мкнення вимкнення приладу . 12. ксатор розпилення . 1 . . 12 Налаштування до одноголовкового типу lock , . 1 . . 1 . Налаштування струменя...
  • Page 521 180 . • • • • Розпилення ПОПЕРЕД ЕННЯ ТЕ НІ НЕ ОБСЛУ ОВУВАННЯ ТА О И ЕННЯ УВА А Makita, Makita. ТЕ НІ НЕ ОБСЛУ ОВУВАННЯ ПОПЕРЕД ЕННЯ ПОПЕРЕД ЕННЯ ANSI 87.1. ПОПЕРЕД ЕННЯ ПОПЕРЕД ЕННЯ ПРИ ІТКА ПРИ ІТКА...
  • Page 522 ЗЛИТТЯ РІДИНИ З БАКА • • • ПРИ ІТКА О И ЕННЯ БАКА • ПРИ ІТКА • • • • • О И ЕННЯ ОРСУНКИ • • • . 15. • . 15. О И ЕННЯ НАСОСА . 16. . 17. .
  • Page 523 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ УВА А Makita, Makita. • Makita. ПРИ ІТКА •...
  • Page 525 ТЕ НИ ЕСКИЕ АРАКТЕРИСТИКИ одель US053D 10,8 50 - 70 . 0,26 . 0,1 . 0,91 / . 0, 7 / 2,9 - ,0 • • • 01/201 . Совместимые аккумуляторные батареи и зарядные устройства 1015 / 1016 / 1020 /...
  • Page 526 ПРЕДПОЛА АЕ ОЕ ИСПОЛ ЗОВАНИЕ Декларация о соответствии нормам ЕС ум ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ EN628 1-1 ПРИ Е АНИЕ. ПРИ Е АНИЕ. Надевайте средства за иты органов слу а. Эмиссия шума во время актического использования лектро- инструмента может отличаться от заявленного значения(ий) в...
  • Page 527 Электробезопасность . Перед вкл чением лектроинструмента снимите с него все регулировочные кл чи. 1. Разъемы питания лектроинструментов должны идеально под одить к розетке. Запре ается вносить моди икации в кон- струкци разъемов. Запре ается использо- 5. Не выполняйте непосильные задачи. вать...
  • Page 528 5. Выполняйте обслуживание лектроинструмен- Обслуживание тов и аксессуаров. Проверьте на предмет сме- 1. К обслуживани лектроинструмента енны или заеда и вра а и ся деталей, допускается только квали ицированный сломанны деталей и л бы други условий, специалист по ремонту, который использует которые...
  • Page 529 Узнайте состав распыляемого имиката. Для достижения наилучши результатов, акку- Прочтите все Паспорта Безопасности мулятор следует заряжать в месте, где темпера- атериалов (ПБ ) и тикетки на контейнера тура выше 10 C ( 0 ), но ниже 0 C (10 с имикатом. Не...
  • Page 530 Не раните и не используйте прибор и акку- Используйте только ориги- муляторну батаре в места , где темпера- нальные аккумуляторы Makita. тура может достигать или превышать 0 C Запре ается cжигать аккумуляторну бата- ре , даже если она сильно повреждена или...
  • Page 531 ИСПОЛ ЗОВАНИЕ И У ОД ЗА АККУ УЛЯТОРНЫ САДОВЫ ОПРЫСКИВАТЕЛЕ Makita.
  • Page 532 СБОРКА ВНИ АНИЕ ВНИ АНИЕ Сборка удочки опрыскивателя . 1. Плечевой ремень . 2.
  • Page 533 УНКЦИОНАЛ НОЕ ОПИСАНИЕ ВНИ АНИЕ Установка или извлечение аккумуляторной батареи. ВНИ АНИЕ • • •...
  • Page 534 Обозначение остаточного заряда батареи. . 5. Лампы индикаторов Остаточный заряд батареи Вкл Выкл ПРИ Е АНИЕ. • Система за иты устройства батареи Обозначение оставшегося заряда батареи...
  • Page 535 Лампы индикаторов Оставшийся заряд Вкл Выкл ПРИ Е АНИЕ.
  • Page 536 Смешивание ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ВНИ АНИЕ ПРИ Е АНИЕ ПРИ Е АНИЕ...
  • Page 537 . 7. . 8. . 9. . 10. . 11. . 10 . 11...
  • Page 538 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ВНИ АНИЕ Вкл чение выкл чение устройства . 12. иксация . 1 . . 12 Настраивание на тип с одной головкой lock , . 1 . Регулировка распыления...
  • Page 539 • • • Опрыскивание ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ОБСЛУ ИВАНИЕ И О ИСТКА ВНИ АНИЕ Makita. Makita. ОБСЛУ ИВАНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ANSI 87.1. ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ ПРИ Е АНИЕ ПРИ Е АНИЕ ОБ ЕЕ ОБСЛУ ИВАНИЕ ИСТКА УСТРОЙСТВА ПРЕДУПРЕ ДЕНИЕ...
  • Page 540 СЛИВ БАКА • • • ПРИ Е АНИЕ ИСТКА БАКА • ПРИ Е АНИЕ • • • • • ИСТКА ОРСУНКИ • • • . 15. • . 15 ИСТКА НАСОСА . 16. . 17. . 16 . 17...
  • Page 541 ДОПОЛНИТЕЛ НЫЕ АКСЕССУАРЫ ВНИ АНИЕ Makita, Makita. • Makita. ПРИ Е АНИЕ •...
  • Page 542 ҚАЗАҚ (Т пн сқалық н сқаулар) 12 5...
  • Page 543 ТЕ НИКАЛЫҚ СИПАТТА АЛАРЫ лг US053D 10,8 - 12 1,7 m 50 - 70 cm 0,26 0,91 0, 7 2,9 - ,0 • • • . EPTA 01/201 Ти ст батарея картриджы ж не зарядта ыш 1015 / 1016 /...
  • Page 544 АҚСАТТЫ ПАЙДАЛАНУ EC Н владимир м л мдемес уыл EN628 1-1 ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТПЕ ЕСКЕРТПЕ Қ лақ қор ау жабдықтарын та у. Қоз аушы к ш қ ралдарын нақты пайдалану барысында ы шуды ш р луы м л мдеме м н нен басқаша болыуы м мк н, б...
  • Page 545 Електыр қауыпсыздыг тепе-те д кт сақтау керек. 1. Електыр қ рал ашалары с зс з йашықпен с йкесу керек. Ашаларды рқандай жолмен згертуге болмайды. рқандай беимдегышты 6. Киген лайықты. Ке кй м немесе алқа- ашаларын сол жерге жал ау(жерге жал ау) моншақ...
  • Page 546 5. Електыр жабд қтары мен қосымша Қызымет теу қ жаттард қор ау. Қймыл б лшектерыны 1. Тек толымд римонтшылар ана қсас орын қате бол ан-болма анд ын немесе қ ралмен ж ндейд . қысылып қал ан-қалма анды ын, б лшектерыны жа дайы, сондай ақ електыр 2.
  • Page 547 шашыратылген қймйалық заттарды м лшер н Е тамаша н мдл кке қол жетк зу ш н, с зд былу керек. барлық м терйалды қау пс зд к батерйа қ ралы ызд температурасы санд м л мет кестес (MSDS) мен қймйалық 10селтсый...
  • Page 548 қау пс з жерде қоқысқа лақтыры ыз. н сқаулар Батареяны қоқысқа лақтыру а қатысты жерг л кт ережелерд сақта ыз. 12. Батареяларды тек Makita к рсеткен н мдерде Батарея картриджын пайдалану алдында (1) пайдаланы ыз. батарея зарядта ышында ы, ( ) батареяда ы...
  • Page 549 АККУ УЛЯТОРЛЫ БАҚ АЛЫҚ А ЫРАТҚЫ ТЫ ІСТЕТУ НЕ ҚҰТІ ДЕУ Makita...
  • Page 550 ҚҰРАСТІРУ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ ашыратқыш тайақшас н қ раст ру. 2. O Иық белде...
  • Page 551 УНКЦИЯЛАРДЫ СИПАТТА АСЫ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ ашина қораб н орнату немесе т с р у. САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ • • •...
  • Page 552 Қал ан батерйан сйымд л ын к рсетед . Индикаторлық шамдар Қал ан батерйан сйымд л ы анып т р ш рул - 100 - 50 ЕСКЕРТПЕ • ашина батерйа қор ау ж йесы. Қал ан батарея қуатын к рсету...
  • Page 553 Индикаторлық шамдар Қал ан қуат анып т р ш рул - 100 - 75 - 50 - 25 ЕСКЕРТПЕ...
  • Page 554 Қоспа зат ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ...
  • Page 556 ПАЙДАЛАНУ ЕСКЕРТУ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ ашинаны ашып жабу Бек ту Бас б л м не те шеледы. lock ашыратқышты те шеу...
  • Page 557 • 180 • • ашыратқыш ЕСКЕРТУ ТЕ НИКАЛЫҚ ҚЫЗ ЕТ К РСЕТУ НЕ ТАЗАЛАУ САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ Makita Makita ТЕ НИКАЛЫҚ ҚЫЗ ЕТ К РСЕТУ ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ANSI 87.1 ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ДЕТТЕ ҚОРҒАУ , . . УУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ ЕСКЕРТУ...
  • Page 558 СУ ЫҒЫСТЫРАТЫН ТАНКЫ • • • ЕСКЕРТПЕ СУ САНДІҒЫН УУ • ЕСКЕРТПЕ • • • • • ашыратқышты жуу • • • • ТАЗАРТҚЫ НАСОС...
  • Page 559 ҚОСЫ А АКСЕССУАРЛАР САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ Makita Makita • Makita ЕСКЕРТПЕ •...
  • Page 560 中文繁體(原本) 1 磁頭開關旋塞 2 延伸螺母 3 手柄 4 量杯 5 噴霧棒支架 6 肩帶 7 電池蓋 8 可調噴頭 9 噴霧棒 10 操縱杆 11 軟管 12 5L 水箱 13 指示燈 14 開 / 關開關 15 噴槍支架 16 鎖定杆 17 掛鉤(用於固定噴霧棒) 560 中文繁體...
  • Page 561 規格 型號 US053D 額定電壓 D.C. 10.8 V - 12 V 上限 水箱容量 軟管長度 1.7 m 總共可拉的伸長度 50 - 70 cm 噴頭類型 2-磁頭(可切換為 1 磁頭) 最大操作壓力 0.3 MPa 約 0.26 Mpa Max. 標準噴嘴操作壓力 約 0.13 Mpa Min. 約 0.91 L/min Max.
  • Page 562 預定用途 EC 合格聲明 該設備用來噴灑。 僅針對歐洲國家 EC 合格聲明見本說明手冊附件 A。 雜訊 警告 根據 EN62841-1 確定的A計權雜訊級: 聲壓級 (L ): 70 dB (A) 或以下 不確定性 (K): 3 dB (A) 8歲及以上兒童,以及身體、感 注意:聲明的雜訊發射值已根據標準試驗方法進行測 官或精神能力較低或缺乏經驗和 量,可用於比較不同工具。 注意:聲明的雜訊排放值也可用於雜訊接觸的初步 認知的人士使用設備時,應由其 評估。 他人員進行監督或對其進行安全 警告: 佩戴護耳用具。 使用指導,使其了解相關風險。 警告: 使用工具的方式不同,尤其是加工的工件 兒童不得玩耍此設備。兒童不得 類型不同可能會導致電動工具在實際使用過程中發出 的雜訊值與聲明值不同。...
  • Page 563 電氣安全 6. 請適當地著裝,不要穿著寬鬆的衣物或配戴首飾。讓 您的頭髮、衣物和手套遠離活動機件。寬鬆的衣物、 1. 電動工具的插頭必須符合插座的規格。請絕對不要改 首飾或長髮可能會卡在活動機件中。 造插頭。接地的電動工具請勿使用任何變壓器插頭。 7. 如果有提供連接除塵與集塵設備的裝置,請務必連接 未經改造的插頭以及規格相符的插座,將可降低觸電 的風險。 這些設備並適當地使用。使用集塵器可減少與粉塵相 關的危險。 2. 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。如 果您的身體部位直接接觸地面,會增加觸電的風險。 8. 切勿因頻繁使用工具而認為對工具非常熟悉而忽視工 具的安全使用原則。某個粗心的行為很可能在瞬間造 3. 請勿讓電動工具暴露於雨水或潮濕的環境中。水進入 成嚴重傷害。 電動工具會增加觸電的危險。 9. 使用電動工具時,請始終佩戴護目鏡保護眼睛避免 4. 請勿不當使用電線。絕對不要將電線用來搬移、拉動 受傷害。護目鏡必須符合美國ANSI Z87.1、歐洲 電動工具或拔除其插頭。請讓電線遠離熱源、油、鋒 EN166,或澳大利亞/紐西蘭 AS/NZS 1336 標準要 利的邊緣或活動機件。損壞或糾結的電線會增加觸電 求。在澳大利亞/紐西蘭,法律明確規定,要求穿戴 的風險。 面罩來保護臉部。 5. 在室外操作電動工具時,請使用適合室外使用的延 長線。使用適合室外使用的延長線,可降低觸電的...
  • Page 564 5. 維護電動工具和配件。檢查運動部件是否錯位或捆 維修 綁,部件是否有破損,以及其他任何可能影響電動工 1. 將你的電動工具送交專業維修人員,使用同樣的備件 具運行的情況。若有損壞,使用前請先將電動工具送 進行修理。這將確保維持電動工具的安全性。 修。許多意外是因為維護不當的電動工具所造成。 2. 切勿維修已損壞的電池組。電池組的保養只能由製造 6. 請保持刀具的鋒利與清潔。適當的保養切削工具,可 商或授權服務提供者提供。 讓切削刃鋒利,不易打結,更容易控制。 3. 按照說明書進行潤滑和更換配件。 7. 根據本說明書,結合工作條件和要進行的工作,使用 電動工具、附件和工具頭等。使用電動工具進行與預 期不同的操作可能會導致危險情況。 充電式噴霧機安全警告 8. 保持把手和抓握面是乾的、乾淨,未沾油污。在意外 情況下,濕滑的手柄和抓握面無法保證安全操作和控 警告: 存在火災或爆炸危險。切勿噴灑易燃液 制工具。 體,例如汽油。在容器上找到該符號。 9. 使用工具時,請勿戴布製工作手套,以免被纏住。布 警告: 與噴霧器一起使用的產品製成的一些噴霧 製工作手套纏繞在運動部件上,可能造成人身傷害。 劑含有已知會導致癌症、先天缺陷或其他生殖傷害的 電池設備的使用和保養 化學物質。 1. 請務必以製造商指定的充電器進行充電。適用於特定 這些化學物質的實例包括: 類型電池組的充電器如果用於其它類型電池組,可能...
  • Page 565 ■ 瞭解所噴灑化學品的成分。閱讀與該化學品一起提供 ■ 為了達到最佳效果,應確保您的電池工具在溫度大於 的所有材料安全資料表(MSDS)和容器標籤。遵循 10℃(50℃F) 但小於40 °C(104℃F) 的環境下充電。為 化學品制造商的安全指示 了減少嚴重人身傷害的風險,請勿將其存放於車輛外或 車輛車內。 ■ 使用噴霧器後,確保在水箱內無殘留物或噴灑材 料。應每次使用後清潔。 ■ 在過度使用或溫度條件下,可能發生電池漏液。如果 液體接觸到皮膚,立即用肥皂與水清洗。如果液體進 ■ 使用噴霧機時不要吸煙,或在有火花或火焰的地方 入眼睛,立即用清水沖洗至少10分鐘,然後立即就 噴灑。 醫。遵守該要求將會降低造成嚴重人身傷害的風險。 ■ 注射風險。不要直接對著皮膚排放。 ■ 請勿在雨中使用電池供電設備。 ■ 為了降低觸電風險,請勿將噴霧器放入水中或其他液 ■ 請勿在雨中使用電池供電設備。使用電池時應格外小 體中。■請勿將噴塗機放置或存放在可能掉落或被拉 心,避免戒指、手鐲、鑰匙等傳導物件使電池短路。 入浴缸或水槽的地方。 電池或導體可能發生過熱引起灼傷。 ■ 維護本產品。每次使用前應徹底檢查噴霧器的內外 ■ 不可將電池丟入火中。電池芯可能會爆炸。請確認當 部,並檢查其部位零件。檢查是否存在破裂和損壞 地有關丟棄特殊物品的規定。...
  • Page 566 11. 處置電池盒時,請將其從設備中取出並放置在安全的 電池盒的重要安全指示 地方。請遵守當地有關電池處置的規定。 12. 請務必僅將電池用於 Makita 指定的產品。將電池安 1. 在使用電池盒之前,請閱讀 (1) 電池充電器、(2) 電 裝至不相容的產品上,可能會導致起火、過熱、爆炸 池和 (3) 使用電池的產品上的所有說明和警告標誌。 或電解液洩漏。 2. 請勿拆解或竄改電池盒,否則可能會導致起火、過熱 13. 如果長時間不使用設備,必須從設備中取出電池。 或爆炸。 14. 使用期間和使用之後,電池盒可能會發熱,這可能會 3. 如果可運作的時間變得非常短,請立即停止操作。否 導致燙傷或低溫灼傷。處理高溫的電池盒時,請特別 則可能會導致過熱、燒傷,甚至爆炸的風險。 小心。 4. 如果電解液進入眼睛,請用清水沖洗並立即就醫。這 15. 請勿在使用之後立即觸碰設備的端子,因為其溫度可 種情況可能會導致喪失視力。 能會很高而導致燙傷。 5. 請勿使電池盒短路。 16. 請勿讓碎屑、灰塵或泥土卡在電池盒的端子、孔洞和...
  • Page 567 充電式噴霧機的使用和保養 1. 充電式噴霧器可通過牧田鋰離子電池盒供電工作。使用其他電池可能會導致火災。請僅使用指定的充電器給電池充 電。將適用於某種類型電池組的充電器與其他電池一起使用時可能會產生火災危險。 2. 插入或取出電池時,請始終將充電式噴霧機放在平坦、穩定的表面上。 3. 請勿使用本設備製造商建議之外的任何電池、附件或配件。使用建議之外的電池、附件或配件會導致嚴重的人身 傷害。 567 中文繁體...
  • Page 568 組裝 警告: 在設備上開展相關工作之前,請務必確保設備關閉並卸下電池盒。 警告: 確保所有部位零件均組裝牢固,以免在操作設備時出現漏液。 噴霧棒的組裝 1. 將蓋子從手柄上拆下。 2. 確保 O 形環組裝到位,然後將噴霧棒擰到手柄上並牢固上緊。參見圖 1。 3. 擰鬆螺母,然後將噴霧棒拉至所需的長度。 4. 重新擰緊螺母。 1 可調噴頭 2 延伸螺母 3 噴霧棒 4 O 形環 5 手柄 圖 1 肩帶 如圖所示,將肩帶連接到設備吊環上。參見圖 2。 吊環 圖 2 568 中文繁體...
  • Page 569 功能說明 警告: 在調整或檢查設備之前,請務必確保設備關閉並卸下電池盒。 安裝或卸下電池盒 警告: • 在安裝或卸下電池盒之前,請務必關閉設備。 • 安裝或卸下電池盒時,請牢牢握住設備和電池盒。如果未能牢牢握住設備和電池盒,可能會導致它們從手上滑落, 從而損壞設備和電池盒並造成人身傷害。 • 安裝電池盒時,請勿用力過度。如果無法輕易滑入電池盒,表示電池盒未正確插入。 若要安裝電池盒,請鬆開鎖定杆,然後打開電池蓋。將電池盒上的榫片對準外殼上的凹槽,然後將其滑入到位。一直 將其全部插入,直到輕輕一按鎖定到位。參見圖 3。 要卸下電池盒,請將其從設備中取出,同時按下按鈕。參見圖 4。 圖 3 圖 4 569 中文繁體...
  • Page 570 電池剩餘容量指示 按下設備上的檢查按鈕可顯示剩餘的電池容量。指示燈會亮起幾秒鐘。參見圖 5。 指示燈 剩餘電池電量 亮起 熄滅 50 % 至 100 % 30 % 至 50 % 0 % 至 30 % 注意: • 依據使用條件和環境溫度,指示的容量可能與實際容量略有不同。 1 指示燈 2 檢查按鈕 圖 5 設備/電池保護系統 設備配有保護系統。該系統會自動切斷電動機電源,延長設備和電池壽命。如果將設備或電池置於以下任一條件 下,設備將會在運行期間自動停止。 - 過載保護:當機器的操作導致其消耗異常大的電流時,機器會在沒有任何指示的情況下自動停止。在這種情況下, 請關閉設備電源並停止導致設備超載的應用。然後打開設備使其重新開機。 - 過度放電保護:當電池容量變低時,設備將自動停止運行。如果接通電源開關後設備仍不工作,請從設備上取下電 池盒並為其充電。 指示剩餘電池容量...
  • Page 571 按下電池盒上的檢查按鈕以顯示剩餘的電池容量。指示燈會亮起幾秒鐘。 指示燈 剩餘容量 亮起 熄滅 75 % 至 100 % 50 % 至 75 % 25 % 至 50 % 0 % 至 25 % 注意: 根據使用條件和環境溫度,指示值可能與實際容量存在少許差異。 571 中文繁體...
  • Page 572 混合物 警告!在使用、清理和儲存時,一定要按照化學品制造商印在產品標韱上的說明進行。每次使用後,請按 照本手冊維護和清潔部分的說明進行徹底清洗。化學藥品應存放在兒童無法觸及的地方。否則,可能導致 嚴重的人身傷害。 警告!該產品用於噴灑消費級家用和園藝化學品,如除草劑、殺菌劑、殺蟲劑和化肥。 注意:確保水箱中無用過的化學藥品殘留。如果有,可能會發生化學反應,生成有害氣體。 注意: 請勿給水箱加滿水。否則,可能會損壞設備。 注意:噴灑的液體必須和水一樣稀。較濃的液體將無法適當噴灑。 572 中文繁體...
  • Page 573 1. 在向水箱內添加化學液體之前,先取出電池。 2. 牢牢握住水箱並逆時針旋轉,使電動機外殼與水箱分開。參見圖 7。 3. 旋開並取下量杯。 4. 測量建議的液體。該量杯可用來測量 50 ml (2 oz) 的液體。參見圖 8。 5. 用量杯小心地將液體通過容器的灌裝口倒入容器內。可以選擇在某個單獨的容器裡將化學液體完全溶解於水中, 然後再將其倒入容器中。務必確保通過容器的灌裝口將化學液體倒入容器中,而不是通過適用於量杯容量的小口。 確保加液口濾網過安裝到位。參見圖 9。 6. 用清水沖洗量杯。 7. 重新裝上量杯,並確保將其擰緊。 8. 將軟管插入加液口濾網的凹陷處。參見圖 10。 9. 將電機外殼重新安裝到水箱上,並順時針旋轉以“按一下”。參見圖 11。 *不包括容器。 圖 7 圖 8 圖 9 圖 10 圖 11 573 中文繁體...
  • Page 574 操作 警告!存在火災或爆炸危險。噴灑區域必須通風良好,且遠離火花或火焰。 警告: 操作設備時,務必將肩帶牢牢地繫在肩上。 打開/關閉設備 1. 操作設備前,應戴上護目鏡等安全防護設備。 2. 按下開/關開關啟動設備。 3. 按住操縱杆開始噴灑。參見圖 12。 4. 鬆開操縱杆,停止噴灑。 上鎖 鎖定功能有利於連續噴灑或大面積噴灑。 1. 如需將其鎖定,將鎖定按鈕按下並向後拉,然後鬆開鎖定按鈕。參見圖 13。 2. 如需解開鎖定,按下鎖定按鈕並將其向前推。 注意:將電池組插入設備之前,請確保操縱杆不位於鎖定位置。 1 鎖定按鈕 操縱杆 圖 12 圖 13 調整為單頭式 1. 將旋塞轉到“lock”側,設備在單頭型下工作。參見圖 14。 圖 14 調節噴灑 擰緊 可使用可調節噴頭霧化或液體。 1. 從設備上拆下電池組。 2.
  • Page 575 • 將噴嘴放置在噴嘴架上時,不要誤觸噴嘴杆,以免發生不當噴灑。 • 請勿將殘留的化學物質長時間留在水箱內。 這有可能損壞零件,縮短產品的使用期限。 噴灑 警告!使用時請勿將本機放在地上。始終避免設備和電池變濕。請勿在本機附近或直接噴灑。 1. 將噴頭直接對準待噴灑的植物或物體。 2. 請勿將噴杆的噴嘴對準自己或任何其他人。 3. 注意回濺,站在距離被噴濺物體足夠遠的位置,以防噴濺到自己身上。 4. 請勿向有人或動物的方向噴射;確保順風噴灑。 5. 避免在大風天氣噴灑。噴霧可能被意外吹到不該被噴灑的植物或物體上。 維護與清潔 警告: 在進行檢查或維護之前,請務必確保關閉設備,並卸下電池盒。 為維持本產品的安全與可靠性,維護或調整以外的任何維修作業,皆必須由經過 Makita 授權者或工廠服務中心執行, 並且應一律使用 Makita 替換零件。 維護 警告!為避免嚴重的人身傷害,在清洗或進行維護時,請將電池盒從設備上拆下。 警告!始終佩戴符合 ANSI Z87.1 的帶側邊的安全防護裝置或護目鏡。如不遵循,可能會導致液體進入眼 睛,造成嚴重傷害。 警告!維修時,僅使用相同的更換件。使用任何其他零件可能會造成危險或導致產品損壞。 警告!請勿讓制動液、汽油、滲透油等與塑膠部位零件接觸。化學物質可能會損壞、削弱或破壞塑膠部 件,導致嚴重的人身傷害。 注意:定期檢查整個產品是否發生損壞、丟失或有鬆動的零件,例如螺釘、螺母、螺栓、螺帽等。牢牢擰 緊所有緊固件及蓋子,在所有丟失或損壞的零件更換完成之前,請勿使用該產品。請聯絡客戶服務部或授 權的服務中心尋求說明。 注意:請勿使用汽油、稀釋劑、酒精等。否則可能會導致變色、變形或破裂。...
  • Page 576 排空水箱 噴灑結束後,如果水箱中有殘留液體,應先排空水箱,然後再清洗。 • 拆下電池組。 • 從水箱上拆除電動機外殼。 • 通過充填位置排出內部物質。 注意:將液體倒回到原容器中。切勿將化學液體儲存在水箱中。 清洗水箱 • 用乾淨的水充滿三分之一水箱。可添加少量的家用溫和洗滌劑。 注意:清潔水箱時,不得使用易燃化學藥品或磨料清潔劑。 • 用乾淨的乾布擦拭水箱的外側。 • 將電動機外殼重新安裝到水箱上。 • 重新安裝電池組。持續噴灑直至水箱排空。確保將噴灑時朝向不會被噴灑液損壞的區域。 • 重新加入清水並重複該步驟。水箱需要沖洗一次以上,然後按照上面的說明再次排水。 • 在重新安裝好各零件並存放設備之前,應確保所有部位零件完全乾燥。 清潔噴嘴 如果噴嘴發生堵塞,請遵循以下步驟處理。 • 拆下電池組。 • 擰開並拿下可調噴頭的噴頭蓋。 • 用一根小電線穿過外露的孔,清除碎片。然後用清水沖洗。參見圖 15。 • 用乾淨的乾布擦拭可調噴頭,將噴嘴蓋重新裝在可調噴頭上。 圖 15 清洗泵 如果噴塗機在首次使用或長期存放後,不能從罐中抽出液體或不能噴出液體。按照以下步驟清洗泵: 1. 關閉設備,取出電池。 2.
  • Page 577 選購配件 警告: 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定的 Makita 設備一起使用。使用其他配件或附件可能會導致人員受傷。請務必 將配件或附件用於其指定用途。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地的 Makita 服務中心。 • Makita 原廠電池和充電器。 注意: • 此列表中的某些項目可能為設備包裝中的標準配件。各國家/地區的配件可能不同。 577 中文繁體...
  • Page 578 ‫انبی اختياری‬ ‫لوا‬ ‫احتيا‬ Makita Makita .Makita • ‫تو ه‬ •...
  • Page 579 ‫تخليه مخ‬ • • • ‫تو ه‬ ‫تمي اری مخ‬ • ‫تو ه‬ • • • • • ‫تمي اری نا ل‬ • • • • ‫تمي اری پم‬...
  • Page 580 • • • ‫اسپری رد‬ ‫هشدار‬ ‫اری‬ ‫ن داری و تمي‬ ‫احتيا‬ Makita Makita ‫ن داری‬ ‫هشدار‬ ANSI 87.1 ‫هشدار‬ ‫هشدار‬ ‫هشدار‬ ‫اخ ار‬ ‫اخ ار‬ ‫و مرا بت مومی‬ ‫ح‬ ‫رد دست ا‬ ‫تمي‬ ‫هشدار‬...
  • Page 581 ‫مليات‬ ‫هشدار‬ ‫احتيا‬ .‫دست ا را روش خاموش نيد‬ ‫ل‬ ‫سر‬ ‫به نو ي‬ ‫تعوي‬ ‫تن ي اسپری‬...
  • Page 583 ‫مخلو‬ ‫هشدار‬ ‫هشدار‬ ‫احتيا‬ ‫اخ ار‬ ‫اخ ار‬...
  • Page 584 ‫چرا های نشان ر‬ ‫رفيت با يماند‬ ‫خاموش‬ ‫روش‬ % 100 % 75 % 50 % 25 ‫تو ه‬...
  • Page 585 ‫رفيت باتری با يماند‬ ‫نشا داد‬ ‫چرا های نشان ر‬ ‫رفيت باتری با يماند‬ ‫روش‬ ‫خاموش‬ % 100 % 50 % 30 ‫تو ه‬ • ‫سيست محاف ت ا دست ا باتری‬ ‫نشان ر رفيت با يماند باتری‬ ‫فق برای ارتري های باتری دارای نشان ر‬...
  • Page 586 ‫تو يحات اربردی‬ ‫احتيا‬ ‫ارتري باتری‬ ‫رد‬ ‫رد يا خار‬ ‫ن‬ ‫احتيا‬ • • •...
  • Page 587 ‫مونتاژ‬ ‫احتيا‬ ‫احتيا‬ ‫مونتاژ دسته سمپاش‬ ‫شانه بند‬...
  • Page 588 ‫است اد و مرا بل ا سمپاش باغی شارژی‬ Makita...
  • Page 589 ‫ارتري باتری تما دستورالعمل ها و‬ ‫بل ا است اد ا‬ ‫شد است‬ ‫ مشخ‬Makita ‫21. باتری ها را فق با مح والتی ه توس‬ ‫هشداردهند روی )1( شارژر باتری )2( باتری و )3( مح ول ه‬ .‫به ار ببريد‬...
  • Page 590 ‫باالتر‬ ‫برای ب تري نتي ه باتری شما ب تر است در من قه ای ه دمای‬ ■ ‫ات‬ ‫شنايی با مواد شيميايی اسپری داشته باشيد. تما بر ه های ا‬ .‫01( باشد‬ ) 0 C ‫0 ( و پايينتر ا‬ ) 10 C ‫ا‬...
  • Page 591 ‫رد‬ ‫سروي‬ ‫انبی ا و ود د ان با يا‬ ‫و ن داری اب ار بر ی و لوا‬ ‫5. ح‬ ‫عات و يا هر ونه شراي دي ری‬ ‫ش ست‬ ‫عات متحر‬ ‫ات ال‬ ‫تعمير ار وا د شراي بسپاريد‬ ‫رد...
  • Page 592 ‫شاد و واهرات خوددرای‬ ‫مناس بپوشيد. ا پوشيد لبا‬ ‫6. لبا‬ ‫ايمنی بر ی‬ .‫عات متحر دور ن ه داريد‬ ‫خود را ا‬ ‫نيد. موها و لبا‬ ‫1. دوشاخه اب ار بر ی بايد با پري بر م ابقت داشته باشند. هر‬ ‫دوشاخه...
  • Page 593 ‫هد است اد ا دست ا‬ EC ‫ا ار نامه ان با‬ ‫فق برای شورهای اروپايی‬ ‫دا‬ ‫اخ ار‬ :EN628 1-1 A 70 d : ‫تو ه‬ ‫تو ه‬ ‫هشدار‬ ‫وش است اد نيد‬ ‫ا محاف‬ ‫هشدار‬ ‫باتو ه به نحو است اد مخ و ا با چه نو مواد ار‬ ‫است...
  • Page 594 ‫مشخ ات‬ ‫مدل‬ US053D 12 - 10.8 70-50 0.26 0.91 0. 7 1/4 G .0 - 2.9 • • • EPTA 01/2014 ‫ارتري باتری و شارژر ابل است اد‬ 10 1 / 10 0 / 1021 / 1020 / 1016 /...
  • Page 595 (‫فارسی )راهنميا ا لی‬...
  • Page 596 ‫الملحقات االختيارية‬ ‫تنبيه‬ Makita .Makita • Makita ‫م ح ة‬ •...
  • Page 597 ‫الخ ا‬ ‫ت ي‬ • • • ‫م ح ة‬ ‫الخ ا‬ ‫تن ي‬ • ‫م ح ة‬ • • • • • ‫ال وهة‬ ‫تن ي‬ • • • • ‫الم خة‬ ‫تن ي‬...
  • Page 598 • 180° • • ‫الرش‬ ‫تح ير‬ ‫ال يانة والتن ي‬ ‫تنبيه‬ Makita .Makita ‫ال يانة‬ ‫تح ير‬ .ANSI 87.1 ‫تح ير‬ ‫تح ير‬ ‫تح ير‬ ‫ملحو ة‬ ‫ملحو ة‬ ‫ال يانة العامة‬ ‫الوحد‬ ‫تن ي‬ ‫تح ير‬...
  • Page 599 ‫التش يل‬ ‫تح ير‬ ‫تنبيه‬ ‫تش يل و يقا ا لة‬ ‫ت بيت - م تو‬ ‫الواحد‬ ‫ب التعديل لنو الر‬ lock ‫ب الرش‬...
  • Page 601 ‫خلي‬ ‫تح ير‬ ‫تح ير‬ ‫تنبيه‬ ‫م ح ة‬ ‫م ح ة‬...
  • Page 602 ‫م ابي الم شر‬ ‫ال ا ة المتبقية‬ ‫م‬ ‫م ي‬ 100% ‫م ح ة‬...
  • Page 603 ‫يشير ل سعة الب ارية المتبقية‬ ‫م ابي الم شر‬ .‫سعة الب ارية المتبقية‬ ‫م ي‬ ‫م‬ 100% ‫م ح ة‬ ‫ن ا حماية ا لة الب ارية‬ ‫ا ة الب ارية المتبقية‬ ‫اإلشار ل‬ ‫لخرا يش الب اريات الم ود بم شر فق‬...
  • Page 604 ‫الو ي ي‬ ‫الو‬ ‫تنبيه‬ ‫و الة خر وشة الب ارية‬ ‫تركي‬ ‫تنبيه‬ • • •...
  • Page 605 ‫ت مي‬ ‫تنبيه‬ ‫تنبيه‬ ‫ا الرش‬ ‫تركي‬ ‫حمالة الكت‬...
  • Page 606 ‫استخدا بخاخ الرش ال سلكي للحديقة والعناية به‬ .Makita...
  • Page 607 ‫الب ارية‬ .‫م الب ارية‬ ‫فيما يتعل بالتخل‬ .Makita ‫21. ال تستخد الب اريات ال م المنت ات المحدد م‬ ‫بل استخدا خر وشة الب ارية ا ر كل التعليمات والع مات‬ (3)‫ل )1( شاح الب ارية و)2( الب ارية و‬...
  • Page 608 ‫فم‬ ‫■ م االستخدا الم ر للب ارية و ال رو الحرارية الق و‬ ‫■ التتر بقايا و مواد رش في الخ ا بعد االنت ا م ستخدا بخاخ‬ ‫بشرت‬ ‫السا ل والم‬ ‫المحتمل حدو تسري في الب ارية. ا و‬ .‫الرش‬...
  • Page 609 ‫تح يرات الس مة المتعلقة ببخاخ الرش‬ ‫ل‬ ‫وما ل‬ ‫7. استخد ا دوات الك ربا ية وملحقات ا و دوات الق‬ ‫يتعي‬ ‫التعليمات و خ ال رو التش يلية والعمل ال‬ ‫وفق ا ل‬ ‫ال سلكي للحدا‬ . ‫القيا به ل الحسبا‬ ‫تح...
  • Page 610 ‫رتدا ن ارات‬ ‫دا ما ل‬ ‫ند استخدا ا دوات الك ربا ية حر‬ ‫ند تش يل ا دا الك ربا ية في الخار استخد سل تمديد مناس‬ ‫تتواف الن ارات الوا ية‬ ‫وا ية لحماية يني م اإل ابة. ي‬ .
  • Page 611 ‫م اإلستخدا‬ ‫ال ر‬ ‫بل الم و ية ا وروبية‬ ‫الم ابقة م‬ ‫فق للدول ا وروبية‬ ‫ال و ا‬ :EN628 1-1 A 70 d : ‫تح ير‬ ‫م ح ة‬ ‫م ح ة‬ ‫تح ير‬ ‫رتد وا ي ل‬ ‫تح...
  • Page 612 ‫ات‬ ‫الموا‬ ‫ال را‬ US053D 10.8 70 - 50 0.26 0.91 0. 7 • • • EPTA .01/201 ‫خر وشة الب ارية والشاح المستخدما‬ 10 1 / 10 0 / 1021 / 1020 / 1016 / 1015 DC18RE / DC10WD / DC10WC / DC10S / DC10SA •...
  • Page 613 (‫لية‬ ‫العربية )التعليمات ا‬...
  • Page 614 J an-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 J apan US053D-31L(CE)-BZ-AR-PER-2009 EN, PTBR, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR, SV, NO, FI, LV, LT, ET, www.makita.com PL, HU, SK, CS, SL, S Q , BG, HR, MK,...

This manual is also suitable for:

Us053dz