Makita US053D Instruction Manual
Hide thumbs Also See for US053D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Garden Sprayer
ZHCN 充电式喷雾器
ZHTW
充電式噴霧機
KO
충전 분무기
ID
Penyemprot Taman Tanpa Kabel
MS
Penyembur Taman Tanpa Kord
Máy phun thuốc bảo vệ thực vật
VI
đeo vai hoạt động bằng pin
TH
ตั ว ฉี ด พ่ น สวนไร้ ส าย
AR
‫دفترچه راهنمای دستور العمل‬
Instruction Manual
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค่ ม ู ื อ การใชง้ าน
‫451 بخاخ رش السلكي للحديقة‬
US053D
2
19
36
53
70
87
104
121

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita US053D

  • Page 1 US053D Cordless Garden Sprayer Instruction Manual ZHCN 充电式喷雾器 使用说明书 ZHTW 充電式噴霧機 使用說明書 충전 분무기 취급 설명서 Penyemprot Taman Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Penyembur Taman Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy phun thuốc bảo vệ thực vật TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN đeo vai hoạt động bằng pin ตั...
  • Page 2 English (Original instructions) 1 Head switch cock 2 Extension nut 3 Handle 4 Measuring cup 5 Spray wand bracket 6 Shoulder strap 7 Battery cover 8 Adjustable spray head 9 Spray wand 10 Lever 11 Hose 12 5L tank 13 Indicator lamps 14 On/off switch 15 Spray wand holder 16 Locking lever...
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Model US053D Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Tank capacity Hose length 1.7 m Total extendable length 50 - 70 cm Nozzle type 2-Head (Switchable to 1 head) Max. working pressure 0.3 MPa Max. Approx. 0.26 Mpa Working pressure with standard nozzle Min.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Intended use This machine is intended for spraying. Personal safety General power tool safety warnings 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do WARNING: Read all safety warnings, instruc- not use a power tool while you are tired or under tions, illustrations and specifications provided the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 5 It is an employer’s responsibility to enforce 4. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact the use of appropriate safety protective equip- accidentally occurs, flush with water. If liquid ments by the tool operators and by other per- contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Page 6 ■ Before using any pesticide or other spray mate- ■ Battery tools do not have to be plugged into rials in this sprayer, read the label on its original an electrical outlet; therefore, they are always container thoroughly and follow its directions. in operating condition.
  • Page 7 It will etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and (3) Do not expose battery cartridge to water or charger. rain.
  • Page 8 CORDLESS GARDEN SPRAYER USE AND CARE 1. The cordless garden sprayer can work by Makita lithium-ion battery cartridge Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
  • Page 9: Shoulder Strap

    ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine. CAUTION: Make sure that the all parts are securely assembled so that the liquid does not leak when operating the machine. Assembly of the spray wand 1.
  • Page 10: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the machine. Installing or removing the battery cartridge CAUTION: • Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. •...
  • Page 11 Indicating the residual battery capacity Press the check button on the machine to indicate residual battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. Refer to Figure 5. Indicator lamps Residual battery capacity Lighted 50 % to 100 % 30 % to 50 % 0 % to 30 % NOTE:...
  • Page 12 Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted 75 % to 100 % 50 % to 75 % 25 % to 50 % 0 % to 25 % NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
  • Page 13 Mixture WARNING! Always follow the chemical manufacturer’s instructions printed on their product labeling for use, cleaning, and storage. Clean thoroughly after each use, following the instructions in the Maintenance and cleaning section of this manual. Chemicals should be stored out of the reach of children.
  • Page 14 1. Remove the battery prior to adding chemical liquid to the tank. 2. Hold the tank firmly and rotate it anti-clockwise so as to separate the motor housing from the tank. Refer to Figure 7. 3. Unscrew and remove the measuring cup. 4.
  • Page 15: Operation

    OPERATION WARNING! Risk of fire or explosion. Spray area must be well-ventilated and away from sparks or flames. CAUTION: When operating the machine, be sure to put the shoulder belt on your shoulder firmly. Turning the machine on/off 1. Before operating the machine, put on safety goggles and other safety gear. 2.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE WARNING! To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when cleaning or performing any maintenance.
  • Page 17 DRAINING THE TANK If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. • Remove the battery pack. • Remove the motor housing from the tank. • Drain the contents through the fill area. NOTE: Drain the liquid back into the original container.
  • Page 18: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita product specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose.
  • Page 19 中文简体(原本) 1 磁头开关旋塞 2 膨胀螺母 3 手柄 4 量杯 5 喷杆托架 6 肩带 7 电池盖 8 可调喷头 9 喷杆 10 操纵杆 11 软管 12 5 L 水箱 13 指示灯 14 开/关开关 15 喷枪支架 16 锁定操纵杆 17 挂钩(用于固定喷杆) 19 中文简体...
  • Page 20 规格 US053D 型号 D.C. 10.8 V - 12 V 最大值 额定电压 水箱容量 1.7 m 软管长度 50 - 70 cm 总可拉伸长度 2-磁头(可切换为 1 磁头) 喷嘴式 0.3 MPa 最大工作压力 约 0.26 Mpa 最大值 标准喷嘴的工作压力 约 0.13 Mpa 最小值 约 0.91 L/min 最大值...
  • Page 21 预期用途 该设备用来喷洒。 人身安全 通用电动工具安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 警告 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, :阅读该电动工具随附的所有安全 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 警告、说明、插图和规格信息。若不遵循 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 下文所列的所有说明,则可能导致电击、 的疏忽会导致严重人身伤害。 起火和/或严重的人身伤害。 2. 使用个人防护装备。始终佩戴护目镜。 防护装置,诸如在适合的条件下使用防 保存所有警告和说明书以备查阅。 尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市 护等装置能减少人身伤害。 电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 3. 防止意外启动。在连接电源和/或电池 线)电动工具。 组、拿起或搬运工具之前,确保开关处 工作场地安全 于关闭位置。搬运电动工具时手指放在 1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱或者黑 开关上,或打开电动工具的通电开关会 暗的场地会引发事故。 引发事故。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 具产生的火花会点燃粉尘或气体。...
  • Page 22 4. 在恶劣条件下,液体可能会从电池中喷 业主有责任强制工具操作员和其他人员在 现场工作区域使用适当的安全防护设备。 出,请不要接触。如果意外接触,请用 水冲洗。如果液体接触眼睛,请另外寻 电动工具使用和注意事项 求医疗帮助。从电池中喷出的液体可能 1. 不要滥用电动工具。根据用途使用适当 会引起刺激或灼伤。 的电动工具。选用适当设计的电动工具 5. 不要使用损坏或改装的电池组或工具。 会使你工作更有效、更安全。 2. 如果开关不能接通或关断工具电源,则 损坏或改装的电池可能表现出不可预 测的特性,导致火灾、爆炸或受伤的 不能使用该电动工具。不能用开关来 危险。 控制的电动工具是危险的且必须进行 修理。 6. 不要将电池组或工具暴露于火中或温度 3. 在进行任何调整、更换配件或存放电动 过高的环境下。暴露在火中或 130℃ 以 工具之前,请断开电源插头和/或拆除电 上的温度下会引起爆炸。 动工具上的电池组(如果可拆卸)。这 7. 请遵循所有充电指示,不要在说明书规 种防护性的安全措施降低了电动工具意 定的温度范围之外为电池组或工具充 外起动的风险。 电。充电不当或温度超出规定范围可能 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 会损坏电池并增加火灾风险。...
  • Page 23 ■ 在该喷雾器内加入任何杀虫剂或其他喷 ■ 电池工具无需插入电源插座;因此,它 洒材料之前,请仔细阅读原容器上的标 们始终处于工作状态。当不使用电池工 签,并遵循相关指示。有些喷洒是危险 具或更换配件时,应注意可能的危险。 的,不应在喷雾器中使用,因为它们会 不使用工具时,需拆除电池组。遵守该 损坏喷雾器并造成严重的人身伤害或财 要求将减少触电、火灾或严重人身伤害 产损失。 的风险。 ■ 有触电危险。切勿对着电源插座喷洒。 ■ 切勿将电池工具或电池放在火源或热源 ■ 不得使用商品级化学品或用于商业或工 附近。这样可减少爆炸和可能受伤的 业用途的化学品。只使用消费级水基草 风险。 坪和花园用化学品。 ■ 请勿碾压、跌落或损坏电池组。切勿使 ■ 切勿将热的或沸腾的液体倒入水箱内。 用被跌落或受到猛击电池组或充电器。 这样做可能影响或损坏软管或水箱。 损坏的电池易于爆炸。及时妥善处理跌 ■ 喷洒区域必须确保通风良好。 落的或损坏的电池。 ■ 避免在大风天气喷洒。喷雾可能被意外 ■ 电池在火源(如常燃小火)存在的情况 吹到不该被喷洒的植物或物体上。 下可能发生爆炸。为了减少严重人身伤 ■...
  • Page 24 10. 所含锂离子电池须符合危险品法规要求。 ■ 闲置设备应存放在室内—— 不使用时, 对于第三方、货运代理等商业运输,必 应存放在室内干燥、高处或锁紧的地 须遵守包装和标签方面的特殊要求。 方——勿让儿童触及。 准备装运物品时,请咨询危险品专家。 ■ 细心保养设备—— 保持设备清洁,从 另外,请遵守可能更详细的国家条例。 而达到最佳性能,并减少受伤风险。按 用胶带粘上或盖住开口的触点,并将电 照说明书更换配件。检查设备线缆,如 池打包,使其不能在包装中移动。 有损坏,请联系授权的维修机构进行 11. 处理电池盒时,将其从工具中拆下,并 维修。保持把手是干的、清洁,未沾 置于安全位置。遵守当地有关电池处置 油污。 的规定。 ■ 检查零件是否损坏——在继续使用设备 12. 电池只能与牧田公司指定的产品一起使 之前,应仔细检查防护罩或其他损坏的 用。将电池安装到不符合要求的产品 零件,确保其可正常运行并发挥其预期 中,可能会导致火灾、过热、爆炸或电 功能。检查活动部件的对准情况、活动 解液泄漏。 部件的捆绑情况、部件是否破损、安装 13. 如果很时间不使用工具,则必须将电池 状态和其他可能影响其运转的情况。除 从工具中取出。 非本手册其他地方另有说明,否则防护...
  • Page 25 儿童或身体、感官或心智能力降低或者缺乏相关经验和知识的人士不 可使用本设备。请勿让儿童玩耍本设备。请勿让儿童清洁和维护本 设备。 为防止严重受伤,请在使用前阅读并完全理解所有警告和说明。 您需要通过本手册来了解安全警告和注意事项、组装、操作、检查及维护程序。请将本手册 存放在安全、干燥的地方,以备日后参考。 充电式喷雾器的使用和保养 1. 充电式喷雾器可通过牧田锂离子电池盒供电工作。使用任何其他电池可能会产生火灾危 险。请仅使用指定的充电器给电池充电。将适用于某种类型电池组的充电器与其他电池 一起使用时可能会产生火灾危险。 2. 插入/取出电池时,请始终将充电式喷雾器放在平坦、稳定的表面上。 3. 请勿使用本设备制造商建议之外的任何电池、附件或配件。使用建议之外的电池、附件 或配件会导致严重的人身伤害。 注意:必须使用原装的牧田电池。 使用非原装的牧田电池或经过改装的电池可能导致电池爆裂,造成火灾、人身伤害和损坏。 它还将使产品和充电器的保修服务失效。 保存这些说明。 25 中文简体...
  • Page 26 组装 注意: 在设备上开展相关工作之前,请务必确保设备关闭并卸下电池盒。 注意: 确保所有部件均组装牢固,以免在操作设备时出现漏液。 喷杆的组装 1. 取下手柄盖。 2. 确保 O 形环组装到位,然后将喷杆拧到手柄上并牢固上紧。参考图 1。 3. 拧松膨胀螺母,然后将喷杆拉至所需的长度。 4. 重新拧紧膨胀螺母。 1 可调喷头 2 膨胀螺母 3 喷杆 4 O 形环 5 手柄 图 1 肩带 如图所示,将肩带连接到设备吊环上。参考图 2。 1 吊环 图 2 26 中文简体...
  • Page 27 功能描述 注意: 在调整或检查设备之前,请务必确保设备关闭并卸下电池盒。 安装或卸下电池盒 注意: • 在安装或卸下电池盒之前,请务必关闭设备。 • 安装或卸下电池盒时,请牢牢握住设备和电池盒。如果未能牢牢握住设备和电池盒,可能 会导致它们从手上滑落,从而损坏设备和电池盒并造成人身伤害。 • 安装电池盒时,请勿用力过猛。如果电池很难滑入,则说明没有正确插入。 如需安装电池盒,将锁紧杆向下拉,然后打开电池盖。将电池盒上的舌片与外壳中的凹槽对 齐,并将其滑入到位。一直将其全部插入,直到轻轻一按锁定到位。参考图 3。 要卸下电池盒,请将其从设备中滑出,同时按下按钮。参考图 4。 图 4 图 3 27 中文简体...
  • Page 28 电池剩余容量指示 按下设备上的检查按钮可显示剩余的电池容量。指示灯会亮几秒钟。参考图 5。 指示灯 剩余电池电量 亮起 关闭 50 % - 100 % 30 % - 50 % 0 % - 30 % 注: • 根据使用条件和环境 温度,指示信息可能与 实际容量略有不同。 1 指示灯 2 检查按钮 图 5 设备/电池保护系统 设备配有保护系统。该系统会自动切断电动机电源,延长设备和电池寿命。如果将设备 或电池置于以下任一条件下,设备将在运行期间自动停止。 - 过载保护:当设备运行方式可能导致其吸收异常大电流,设备将自动停止运行,而无任何 指示。在这种情况下,请关闭设备电源并停止导致设备过载的应用。然后打开设备使其重 新启动。 - 过放电保护:当电池容量变低时,设备将自动停止运行。如果接通电源开关后设备仍不工...
  • Page 29 按下电池盒上的检查按钮可显示剩余的电池容量。指示灯会亮几秒钟。 指示灯 剩余容量 亮起 关闭 75 % - 100 % 50 % - 75 % 25 % - 50 % 0 % - 25 % 注意:根据使用条件和环境温度,指示值可能与实际容量存在少许差异。 29 中文简体...
  • Page 30 混合物 警告!始终遵循化学品制造商印在其产品标签上的使用、清洁和储存说明。每次使 用后,请按照本手册维护和清洁部分的说明进行彻底清洗。化学药品应存放在儿童 无法触及的地方。否则,可能导致严重的人身伤害。 警告!该产品用于喷洒消费级家用和园艺化学品,如除草剂、杀菌剂、杀虫剂和 化肥。 注意:确保水箱中无用过的化学药品残留。如果有,可能会发生化学反应,生成有 害气体。 注意: 切勿给水箱加满水。 否则,可能会损坏设备。 注意:喷洒的液体必须和水一样稀。较浓的液体将无法适当喷洒。 30 中文简体...
  • Page 31 1. 在向水箱内添加化学液体之前,先取出电池。 2. 牢牢握住水箱并逆时针旋转,使电动机外壳与水箱分开。参考图 7。 3. 旋开并取下量杯。 4. 测量建议的液体。该量杯可用来测量 2 oz (50 ml) 的液体。参考图 8。 5. 用量杯小心地将液体通过容器的灌装口倒入容器内。可可以选择在某个单独的容器里将 化学液体完全溶解于水中,然后再将其倒入容器中。务必确保通过容器的灌装口将化学 液体倒入容器中,而不是通过适用于量杯容量的小口。确保加液口滤网过安装到位。参考 图 9。 6. 用清水冲洗量杯。 7. 重新装上量杯,并确保将其拧紧。 8. 将软管插入水箱滤网凹陷的部位。参考图 10。 9. 将电机外壳重新安装到水箱上,并顺时针旋转以“锁定”。参考图 11。 *不包括容器。 图 7 图 8 图 9 图 10 图...
  • Page 32 操作 警告! 存在火灾或爆炸危险。喷洒区域必须通风良好,且远离火花或火焰。 注意: 操作设备时,务必将肩带牢牢地系在肩上。 打开/关闭设备 1. 操作设备前,应戴上护目镜等安全装备。 2. 按下开关启动设备。 3. 按住操纵杆开始喷洒。参考图 12。 4. 松开操纵杆,停止喷洒。 上锁 锁定功能有利于连续喷洒或大面积喷洒。 1. 如需锁定,按下操纵杆,向后拉锁定按钮,然后松开操纵杆。参考图 13。 2. 如需解除锁定,按下操纵杆并向前推锁定按钮。 注意:将电池组插入设备之前,请确保操纵杆不位于锁定位置。 1 锁定按钮 2 操纵杆 图 12 图 13 调整为单头式 1. 将旋塞转到“lock”侧,设备在单头型下工作。参考图 14。 图 14 拧紧 调节喷洒 可使用可调节喷头雾化或喷射液体。 1.
  • Page 33 注意 • 切勿将旋塞翻转超过 180度。分散孔板可能发生破裂。 • 将喷嘴放置在喷嘴架上时,不要误触喷嘴杆,以免发生不当喷洒。 • 切勿将残留的化学物质长时间留在水箱内。 这有可能损坏零件,缩短产品的使用期限。 喷洒 警告!使用时切勿将本机放在地上。始终避免设备和电池变湿。切勿在本机附近或直 接喷洒。 1. 将喷头直接对准待喷洒的植物或物体。 2. 切勿将喷杆的喷嘴对准自己或任何其他人。 3. 注意回溅,站得距离被喷溅物体足够远的位置,以防喷溅到自己身上。 4. 切勿向有人或动物的方向喷射;确保顺风喷洒。 5. 避免在大风天气喷洒。喷雾可能被意外吹到不该被喷洒的植物或物体上。 维护和清洁 注意: 在进行检查或维护之前,请务必确保关闭设备,并卸下电池盒。 为了维护产品的安全性和可靠性,维修、任何其他维护或调整均应由牧田公司授权的服务中 心或工厂服务中心执行,且始终使用牧田备件。 维护 警告!为避免严重的人身伤害,在清洗或进行维护时,请将电池盒从设备上拆下。 警告!始终佩戴符合 ANSI Z87.1 的带侧边的安全防护装置或护目镜。如不遵循, 可能会导致液体进入眼睛,造成严重伤害。 警告!维修时,仅使用相同的更换件。使用任何其他零件可能会造成危险或导致产 品损坏。 警告!切勿让制动液、汽油、渗透油等与塑料部件接触。化学物质可能会损坏、削 弱或破坏塑料部件,导致严重的人身伤害。 注意:定期检查整个产品是否发生损坏、丢失或有松动的零件,例如螺钉、螺母、 螺栓、螺帽等。牢牢拧紧所有紧固件及盖子,在所有丢失或损坏的零件更换完成之 前,切勿使用该产品。请联系客户服务部或授权的服务中心寻求帮助。...
  • Page 34 排空水箱 喷洒结束后,如果水箱中有残留液体,应先排空水箱,然后再清洗。 • 拆下电池组。 • 从水箱上拆下电机外壳。 • 通过充填位置排出内部物质。 注意:将液体倒回到原容器中。切勿将化学液体储存在水箱中。 清洗水箱 • 用干净的水充满三分之一水箱。可添加少量的家用温和洗涤剂。 注意:清洁水箱时,不得使用易燃化学药品或磨料清洁剂。 • 用干净的干布擦拭水箱的外侧。 • 将电机外壳重新安装到水箱上。 • 重新安装电池组。持续喷洒直至水箱排空。确保将喷洒时朝向不会被喷洒溶液损坏的区域。 • 重新加入清水并重复该步骤。水箱需要冲洗一次以上,然后按照上面的说明再次排水。 • 在重新安装好各零件并存放设备之前,应确保所有部件完全干燥。 清洁喷嘴 如果喷嘴发生堵塞,请遵循以下步骤处理。 • 拆下电池组。 • 旋开并取下喷枪上的可调喷嘴盖。 • 用一根小电线穿过外露的孔,清除碎片。 然后用清水冲洗。参见图 15。 用干净的干布擦拭可调喷头,将喷嘴盖重新固定在可调喷头上。 图 15 清洗泵 如果喷雾器无法从容器中抽出液体,或在第一次使用或长期存储后无法喷出液体。 按照以下步骤清洗泵: 1. 关闭设备,取出电池。 2.
  • Page 35 可选附件 注意: 建议这些附件配合本手册中指定的牧田产品一起使用。使用任何其他附件都可能会对人员造 成伤害。这些附件只能用于其指定用途。 如果您需要更多有关这些附件的详细信息,请咨询当地的牧田公司服务中心。 • 牧田原装电池和充电器。 注: • 列表中的一些物品可能作为标准附件包含在产品包中。这些物品可能因国家/地区而有所 不同。 35 中文简体...
  • Page 36 中文繁體(原本) 1 磁頭開關旋塞 2 延伸螺母 3 手柄 4 量杯 5 噴霧棒支架 6 肩帶 7 電池蓋 8 可調噴頭 9 噴霧棒 10 操縱杆 11 軟管 12 5L 水箱 13 指示燈 14 開 / 關開關 15 噴槍支架 16 鎖定杆 17 掛鉤 (用於固定噴霧棒) 36 中文繁體...
  • Page 37 規格 US053D 型號 D.C. 10.8 V - 12 V 上限 額定電壓 水箱容量 1.7 m 軟管長度 50 - 70 cm 總共可拉的伸長度 2-磁頭(可切換為 1 磁頭) 噴頭類型 0.3 MPa 最大操作壓力 Max. 約 0.26 Mpa 標準噴嘴操作壓力 Min. 約 0.13 Mpa Max. 約 0.91 L/min 標準噴嘴流量...
  • Page 38 預定用途 該設備用來噴灑。 人身安全 通用電動工具安全警告 1. 操作電動工具時請保持警覺、注意自己的動作並依循 常識使用工具。在疲倦或受到毒品、酒精或藥物影響 警告: 閱讀該電動工具隨附的所有安全警告、 時,請勿操作電動工具。在操作電動工具時,稍不注 說明、插圖和規格資訊。若不遵循下文所列的所有說 意可能就會造成嚴重的人身傷害。 明,則可能導致電擊、起火和/或嚴重的人身傷害。 2. 使用個人防護裝備。請務必配戴護眼裝置。在適當的 條件下使用防塵口罩、防滑安全鞋、安全帽或聽力保 護器等防護設備,可以減少人身傷害。 請保留所有警告和指示,以供日後 3. 防止意外啟動。在連接電源和/或電池組、拿起或搬 參考。 運工具之前,確保開關處於關閉位置。搬運電動工具 在所有下列的警告中術語“電動工具”指市電驅動(有 時手指放在開關上,或打開電動工具的通電開關會引 發事故。 線)電動工具或電池驅動(無線)電動工具。 4. 開啟電動工具的電源之前,請移除所有調整鑰匙或扳 工作場地安全 手。如果讓扳手或鑰匙留在電動工具的旋轉機件上, 1. 保持工作場地清潔和明亮。雜亂或者黑暗的場地會引 可能會造成人身傷害。 發事故。 5. 不要伸得太長。請隨時站穩,保持正確的平衡。如此 2. 請勿在容易爆炸的環境中操作電動工具,例如存在易 就能在未預期的狀況中更得心應手地控制電動工具。 燃液體、氣體或粉塵之處。電動工具產生的火花,可 6.
  • Page 39 4. 在惡劣的條件下,液體可能會從電池中噴出;請避免 雇主有責任強制要求工具操作人員和鄰近工作區域 接觸。如果意外接觸到,請用水沖洗。如果液體接觸 的其他人員使用適當的安全防護設備。 到眼睛,請另行尋求醫療協助。從電池中噴出的液體 電動工具的使用與保養 可能會造成刺激或灼傷。 1. 請勿濫用電動工具。請根據應用來使用正確的電動工 5. 不要使用損壞或改裝的電池組或工具。已損壞或改裝 具。選用合適設計的電動工具會使你工作更有效、更 的電池可能出現不可預知的結果,進而導致起火、爆 安全。 炸或受傷等風險。 2. 如果電動工具的開關無法切換其電源的開和關,則請 6. 不要將電池組或工具暴露於火中或溫度過高的環境 勿使用。任何無法以開關控制的電動工具都很危險, 下。曝露於火焰中或高於 130°C 的溫度可能會引起 必須送修。 爆炸。 3. 在進行任何調整、更換配件或存放電動工具之前,請 7. 請遵循所有充電指示,不要在說明書規定的溫度範圍 斷開電源插頭和/或拆除電動工具上的電池組(如果 之外為電池組或工具充電。充電不當或溫度超出規定 可拆卸)。這些預防性的安全措施可降低意外啟動電 範圍可能會損壞電池並增加火災風險。 動工具的風險。 維修 4. 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外,並 1. 將你的電動工具送交專業維修人員,使用同樣的備件 且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的人操...
  • Page 40 ■ 在該噴霧器內加入任何殺蟲劑或其他噴灑材料之前, ■ 電池工具不需插在電源插座;因此,它們始終處於工 請仔細閱讀原容器上的標籤,並遵循相關指示。有些 作狀態。當不使用電池工具或更換配件時,應注意可 噴料是危險的,不應在噴霧器中使用,因為它們會損 能的危險。不使用工具時,需拆除電池組。遵守該要 壞噴霧器並造成嚴重的人身傷害或財產損失。 求將減少觸電、火災或嚴重人身傷害的風險。 ■ 有觸電危險。切勿對著電源插座噴灑。 ■ 請勿將電池工具或電池放在火源或熱源附近。這樣可 減少爆炸和可能受傷的風險。 ■ 不得使用商品級化學品或用於商業或工業用途的化學 品。只使用消費級水基草坪和花園用化學品。 ■ 請勿碾壓、摔落或損壞電池組。請勿使用被摔落或受 到猛擊電池組或充電器。損壞的電池易於爆炸。及時 ■ 切勿將熱的或沸騰的液體倒入水箱內。這樣做可能影 妥善處理摔落的或損壞的電池。 響或損壞軟管或水箱。 ■ 電池在有引火源的情況下會爆炸,如引火燈。為了減 ■ 噴灑區域必須確保通風良好。 少嚴重人身傷害的風險,請勿在明火下使用任何無 ■ 避免在大風天氣噴灑。噴霧可能被意外吹到不該被噴 線產品。爆炸的電池可產生碎片和化學物質。如有接 灑的植物或物體上。 觸,立即用水沖洗。 ■ 將噴霧器存放在安全、通風良好且液體儲罐為空的室 ■ 請勿在潮濕的環境下給電池工具充電。遵守該要求 內空間。 可減少電擊危險。...
  • Page 41 11. 處置電池盒時,請將其從設備中取出並放置在安全 ■ 檢查零件是否損壞—— 在繼續使用設備之前,應仔 細檢查防護罩或其他損壞的零件,確保其可正常運行 的地方。請遵守當地有關電池處置的規定。 並發揮其預期功能。檢查活動部位零件的對準情況、 12. 請務必僅將電池用於 Makita 指定的產品。將電池 活動部位零件的捆綁情況、部位零件是否破損、安裝 安裝至不相容的產品上,可能會導致起火、過熱、 狀態和其他可能會影響其運轉的情況。除非本手冊其 爆炸或電解液洩漏。 他地方另有說明,否則防護罩或其他損壞的部位零件 13. 如果長時間不使用設備,必須從設備中取出電池。 應由授權的維修機構妥善修理或更換。 14. 使用期間和使用之後,電池盒可能會發熱,這可能 會導致燙傷或低溫灼傷。處理高溫的電池盒時,請 特別小心。 電池盒的重要安全指示 15. 請勿在使用之後立即觸碰設備的端子,因為其溫度 在使用電池盒之前,請閱讀 (1) 電池充電器、 可能會很高而導致燙傷。 (2) 電池和 (3) 使用電池的產品上的所有說明 16. 請勿讓碎屑、灰塵或泥土卡在電池盒的端子、孔洞 和警告標誌。 和凹槽中,否則可能會導致性能下降或造成設備或 請勿拆解或竄改電池盒,否則可能會導致起火、過...
  • Page 42 兒童或身體、感官或精神能力低弱或缺乏經驗與知識之人,不得使用 本電氣用具。兒童不得把玩本電氣用具。兒童不得進行清潔和使用者 維護。 為防止嚴重受傷,請在使用前閱讀並完全理解所有警告和說明。 您需要通過本手冊來瞭解安全警告和注意事項、組裝、操作、檢查及維護程序。請將本手冊存放在安全、乾燥的地 方,以備日後參考。 充電式噴霧機的使用和保養 1. 充電式噴霧機可通過Makita鋰離子電池盒供電工作。使用任何其他電池可能會產生火災危險。請僅使用指定的充電 器給電池充電。將適用於某種類型電池組的充電器與其他電池一起使用時可能會產生火災危險。 2. 插入/取出電池時,請始終將充電式噴霧機放在平坦、穩定的表面上。 3. 請勿使用本設備製造商建議之外的任何電池、附件或配件。使用建議之外的電池、附件或配件會導致嚴重的人身 傷害。 警告:請務必僅使用 Makita 原廠電池。 使用非原廠的 Makita 電池或改造過的電池可能會導致電池爆炸,引起火災、人身傷害和損壞。它還會將使產品和充電 器的保固服務失效。 保存這些說明。 42 中文繁體...
  • Page 43 組裝 警告: 在設備上開展相關工作之前,請務必確保設備關閉並卸下電池盒。 警告: 確保所有部位零件均組裝牢固,以免在操作設備時出現漏液。 噴霧棒的組裝 1. 取下手柄蓋。 2. 確保 O 形環組裝到位,然後將噴霧棒擰到手柄上並牢固上緊。參見圖 1。 3. 擰鬆螺母,然後將噴霧棒拉至所需的長度。 4. 重新擰緊螺母。 1 可調噴頭 2 延伸螺母 3 噴霧棒 4 O 形環 5 手柄 圖 1 肩帶 如圖所示,將肩帶連接到設備吊環上。參見圖 2。 吊環 圖 2 43 中文繁體...
  • Page 44 功能說明 警告: 在調整或檢查設備之前,請務必確保設備關閉並卸下電池盒。 安裝或卸下電池盒 警告: • 在安裝或卸下電池盒之前,請務必關閉設備。 • 安裝或卸下電池盒時,請牢牢握住設備和電池盒。如果未能牢牢握住設備和電池盒,可能會導致它們從手上滑落, 從而損壞設備和電池盒並造成人身傷害。 • 安裝電池盒時,請勿用力過度。如果無法輕易滑入電池盒,表示電池盒未正確插入。 若要安裝電池盒,請鬆開鎖定杆,然後打開電池蓋。將電池盒上的榫片對準外殼上的凹槽,然後將其滑入到位。一直 將其全部插入,直到輕輕一按鎖定到位。參見圖 3。 要卸下電池盒,請將其從設備中取出,同時按下按鈕。參見圖 4。 圖 3 圖 4 44 中文繁體...
  • Page 45 電池剩餘容量指示 按下設備上的檢查按鈕可顯示剩餘的電池容量。指示燈會亮起幾秒鐘。參見圖 5。 指示燈 剩餘電池電量 亮起 熄滅 50 % 至 100 % 30 % 至 50 % 0 % 至 30 % 注意: • 依據使用條件和環境溫度,指示的容量可能與實際容量略有不同。 1 指示燈 2 檢查按鈕 圖 5 設備/電池保護系統 設備配有保護系統。該系統會自動切斷電動機電源,延長設備和電池壽命。如果將設備或電池置於以下任一條件 下,設備將會在運行期間自動停止。 - 過載保護:當機器的操作導致其消耗異常大的電流時,機器會在沒有任何指示的情況下自動停止。在這種情況下, 請關閉設備電源並停止導致設備超載的應用。然後打開設備使其重新開機。 - 過度放電保護:當電池容量變低時,設備將自動停止運行。如果接通電源開關後設備仍不工作,請從設備上取下電 池盒並為其充電。 指示剩餘電池容量...
  • Page 46 按下電池盒上的檢查按鈕以顯示剩餘的電池容量。指示燈會亮起幾秒鐘。 指示燈 剩餘容量 亮起 熄滅 75 % 至 100 % 50 % 至 75 % 25 % 至 50 % 0 % 至 25 % 注意: 根據使用條件和環境溫度,指示值可能與實際容量存在少許差異。 46 中文繁體...
  • Page 47 混合物 警告!在使用、清理和儲存時,一定要按照化學品制造商印在產品標韱上的說明進行。每次使用後,請按 照本手冊維護和清潔部分的說明進行徹底清洗。化學藥品應存放在兒童無法觸及的地方。否則,可能導致 嚴重的人身傷害。 警告!該產品用於噴灑消費級家用和園藝化學品,如除草劑、殺菌劑、殺蟲劑和化肥。 注意:確保水箱中無用過的化學藥品殘留。如果有,可能會發生化學反應,生成有害氣體。 注意: 請勿給水箱加滿水。否則,可能會損壞設備。 注意:噴灑的液體必須和水一樣稀。較濃的液體將無法適當噴灑。 47 中文繁體...
  • Page 48 1. 在向水箱內添加化學液體之前,先取出電池。 2. 牢牢握住水箱並逆時針旋轉,使電動機外殼與水箱分開。參見圖 7。 3. 旋開並取下量杯。 4. 測量建議的液體。該量杯可用來測量 2 oz (50 ml) 的液體。參見圖 8。 5. 用量杯小心地將液體通過容器的灌裝口倒入容器內。可以選擇在某個單獨的容器裡將化學液體完全溶解於水中, 然後再將其倒入容器中。務必確保通過容器的灌裝口將化學液體倒入容器中,而不是通過適用於量杯容量的小口。 確保加液口濾網過安裝到位。參見圖 9。 6. 用清水沖洗量杯。 7. 重新裝上量杯,並確保將其擰緊。 8. 將軟管插入水箱濾網凹陷的部位。參見圖 10。 9. 將電機外殼重新安裝到水箱上,並順時針旋轉以“按一下”。參見圖 11。 *不包括容器。 圖 7 圖 8 圖 9 圖 10 圖 11 48 中文繁體...
  • Page 49 操作 警告!存在火災或爆炸危險。噴灑區域必須通風良好,且遠離火花或火焰。 警告: 操作設備時,務必將肩帶牢牢地繫在肩上。 打開/關閉設備 1. 操作設備前,應戴上護目鏡等安全防護設備。 2. 按下開/關開關啟動設備。 3. 按住操縱杆開始噴灑。參見圖 12。 4. 鬆開操縱杆,停止噴灑。 上鎖 鎖定功能有利於連續噴灑或大面積噴灑。 1. 如需將其鎖定,將鎖定按鈕按下並向後拉,然後鬆開鎖定按鈕。 參見圖 13。 2. 如需解開鎖定,按下鎖定按鈕並將其向前推。 注意:將電池組插入設備之前,請確保操縱杆不位於鎖定位置。 1 鎖定按鈕 操縱杆 圖 12 圖 13 調整為單頭式 1. 將旋塞轉到“lock”側,設備在單頭型下工作。參見圖 14。 圖 14 調節噴灑 擰緊 可使用可調節噴頭霧化或液體。 1. 從設備上拆下電池組。 2.
  • Page 50 • 將噴嘴放置在噴嘴架上時,不要誤觸噴嘴杆,以免發生不當噴灑。 • 請勿將殘留的化學物質長時間留在水箱內。 這有可能損壞零件,縮短產品的使用期限。 噴灑 警告!使用時請勿將本機放在地上。始終避免設備和電池變濕。請勿在本機附近或直接噴灑。 1. 將噴頭直接對準待噴灑的植物或物體。 2. 請勿將噴杆的噴嘴對準自己或任何其他人。 3. 注意回濺,站在距離被噴濺物體足夠遠的位置,以防噴濺到自己身上。 4. 請勿向有人或動物的方向噴射;確保順風噴灑。 5. 避免在大風天氣噴灑。噴霧可能被意外吹到不該被噴灑的植物或物體上。 維護與清潔 警告: 在進行檢查或維護之前,請務必確保關閉設備,並卸下電池盒。 為維持本產品的安全與可靠性,維護或調整以外的任何維修作業,皆必須由經過 Makita 授權者或工廠服務中心執行, 並且應一律使用 Makita 替換零件。 維護 警告!為避免嚴重的人身傷害,在清洗或進行維護時,請將電池盒從設備上拆下。 警告!始終佩戴符合 ANSI Z87.1 的帶側邊的安全防護裝置或護目鏡。如不遵循,可能會導致液體進入眼 睛,造成嚴重傷害。 警告!維修時,僅使用相同的更換件。使用任何其他零件可能會造成危險或導致產品損壞。 警告!請勿讓制動液、汽油、滲透油等與塑膠部位零件接觸。化學物質可能會損壞、削弱或破壞塑膠部 件,導致嚴重的人身傷害。 注意:定期檢查整個產品是否發生損壞、丟失或有鬆動的零件,例如螺釘、螺母、螺栓、螺帽等。牢牢擰 緊所有緊固件及蓋子,在所有丟失或損壞的零件更換完成之前,請勿使用該產品。請聯絡客戶服務部或授 權的服務中心尋求說明。 注意:請勿使用汽油、稀釋劑、酒精等。否則可能會導致變色、變形或破裂。...
  • Page 51 排空水箱 噴灑結束後,如果水箱中有殘留液體,應先排空水箱,然後再清洗。 • 拆下電池組。 • 從水箱上拆除電動機外殼。 • 通過充填位置排出內部物質。 注意:將液體倒回到原容器中。切勿將化學液體儲存在水箱中。 清洗水箱 • 用乾淨的水充滿三分之一水箱。可添加少量的家用溫和洗滌劑。 注意:清潔水箱時,不得使用易燃化學藥品或磨料清潔劑。 • 用乾淨的乾布擦拭水箱的外側。 • 將電動機外殼重新安裝到水箱上。 • 重新安裝電池組。持續噴灑直至水箱排空。確保將噴灑時朝向不會被噴灑液損壞的區域。 • 重新加入清水並重複該步驟。水箱需要沖洗一次以上,然後按照上面的說明再次排水。 • 在重新安裝好各零件並存放設備之前,應確保所有部位零件完全乾燥。 清潔噴嘴 如果噴嘴發生堵塞,請遵循以下步驟處理。 • 拆下電池組。 • 擰開並拿下可調噴頭的噴頭蓋。 • 用一根小電線穿過外露的孔,清除碎片。然後用清水沖洗。參見圖 15。 • 用乾淨的乾布擦拭可調噴頭,將噴嘴蓋重新裝在可調噴頭上。 圖 15 清洗泵 如果噴塗機在首次使用或長期存放後,不能從罐中抽出液體或不能噴出液體。按照以下步驟清洗泵: 1. 關閉設備,取出電池。 2.
  • Page 52 選購配件 警告: 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定的 Makita 設備一起使用。使用其他配件或附件可能會導致人員受傷。請務必 將配件或附件用於其指定用途。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地的 Makita 服務中心。 • Makita 原廠電池和充電器。 注意: • 此列表中的某些項目可能為設備包裝中的標準配件。各國家/地區的配件可能不同。 52 中文繁體...
  • Page 53 한국어 (원본 취급 설명서) 1 헤드 스위치 콕 2 연장 너트 3 핸들 4 계량컵 5 스프레이 봉 브래킷 6 어깨 끈 7 배터리 커버 8 조정 가능 스프레이 헤드 9 스프레이 봉 10 레버 11 호스 12 5L 탱크 13 표시등...
  • Page 54 사양 US053D 모델 D.C. 10.8 V - 12 V (최대) 정격 전압 탱크 용량 1.7 m 호스 길이 50 - 70 cm 연장가능 총길이 2-헤드 (1 헤드로 전환 가능) 노즐 타입 0.3 MPa 최고 작동 압력 약 0.26 Mpa 최고치...
  • Page 55 사용 목적 이 기계는 분무용으로 사용됩니다. 개인 안전 일반 전동 공구 안전 경고 1. 전동 공구를 사용할 때에는 긴장을 늦추지 말고 항상 주의를 기울이며 상식적으로 행동하십시오. 피곤하 경고: 이 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전 경 거나 약물, 알코올 또는 약에 취한 상태에서 전동 공 고, 지침, 설명도면...
  • Page 56 4. 배터리 오용 시 누액이 발생할 수 있습니다. 이 액체 공구 조작자 및 인근 작업 영역의 다른 사람이 적절 한 안전 보호 장비를 사용하도록 하는 것은 고용주 에 접촉하지 마십시오. 우발적으로 접촉한 경우에는 물로 씻어내십시오. 눈에 들어간 경우에는 의사의 진 의...
  • Page 57 ■ 이 분무기에 살충제 또는 기타 스프레이 재료를 사용 ■ 배터리 공구는 전기 콘센트에 꽂을 필요가 없습니다. 하기 전에 원래 용기의 라벨을 꼼꼼히 읽고 그 지침을 따라서 언제나 작동이 가능합니다. 배터리 도구를 사 따르십시오. 일부 스프레이 재료는 위험하므로 이 분 용하지...
  • Page 58 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품 주의: (2) 배터리 카트리지를 못, 동전 등과 같은 다른 금 이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하 속 물체와 함께 보관하지 마십시오. 면 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수 (3) 배터리 카트리지를 물이나 빗물에 노출시키지...
  • Page 59 부착물 또는 액세서리를 사용하면 심한 부상을 입을 수 있습니다. 주의: 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하면 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수 있습 니다. 이 경우에는 Makita 기기 및 충전기에 대한 Makita 보증이 적용되지 않습니다.
  • Page 60 조립 주의: 기기를 조립하기 전에 항상 기계가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 제거되어 있는지 확인하십시오. 주의: 기계를 작동 할 때 분사액이 새지 않도록 모든 부품이 단단히 조립되었는지 확인하십시오. 스프레이 봉의 조립 1. 핸들에서 캡을 제거해주세요. 2. O링이 제자리에 끼어있는지 확인한 다음 스프레이 봉을 핸들에 끼우고 단단히 조여주세요. 그림 1 참조. 3.
  • Page 61 기능 설명 주의: 기계의 기능을 조정하거나 확인하기 전에 기계가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 제거되어 있는지 확인하십시오. 배터리 카트리지의 설치 또는 제거 주의: • 배터리 카트리지를 제거하기 전에 기기를 끄십시오. • 배터리 카트리지를 설치하거나 제거하기 전에 기계를 끄십시오. 기계와 배터리 카트리지를 단단히 잡지 않으면 손에 서...
  • Page 62 배터리 잔량 표시 기계의 확인 버튼을 누르면 배터리 잔량이 표시됩니다. 표시등이 몇 초간 점등됩니다. 그림 5 참조. 표시등 배터리 잔량 점등 꺼짐 50 % ~ 100 % 30 % ~ 50 % 0 % ~ 30 % 참고: • 사용 조건 및 주변 온도에 따라 표시가 실제 배터리 잔량과 약간 다를 수 있습니다. 1 표시등...
  • Page 63 배터리 카트리지의 확인 버튼을 누르면 배터리 잔량이 표시됩니다. 표시등이 몇 초간 점등됩니다. 표시등 배터리 잔량 점등 꺼짐 75 % ~ 100 % 50 % ~ 75 % 25 % ~ 50 % 0 % ~ 25 % 사용 : 조건 및 주변 온도에 따라 표시가 실제 배터리 잔량과 약간 다를 수 있습니다. 63 한국어...
  • Page 64 혼합물 경고! 사용, 청소 및 보관에 대해서는 항상 제품 라벨에 인쇄된 화학 제조업체의 지침을 따르십시오. 이 설명서의 유지 관리 및 청소 부분에 있는 지침에 따라 매회 사용 후 철저히 청소해 주십시오. 화학 물질은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다. 그렇지 않으면 심한 부상을 입을 수 있습니다. 경고! 이...
  • Page 65 1. 탱크에 약액을 넣기 전에 배터리를 제거하십시오. 2. 탱크를 단단히 잡고 시계 반대 방향으로 돌려 모터 하우징을 탱크에서 분리하십시오. 그림 7 참조. 3. 계량컵을 풀고 제거하십시오. 4. 권장한 용액를 측정하세요. 계량컵은 최대 50ml의 액체를 측정할 수 있습니다. 그림 8 참조. 5.
  • Page 66 사용 경고! 화재 또는 폭발 위험. 분무 구역은 환기가 잘 되어야 하며 스파크나 화염으로부터 떨어져 있어야 합니다. 주의: 기계를 작동 할 때 어깨끈을 어깨에 단단히 고정해 주십시오. 기계의 온/ 오프를 돌려주세요. 1. 기계를 작동하기 전에 보안경 및 기타 안전 장치를 착용하십시오. 2.
  • Page 67 주의: 기계를 점검하거나 정비하기 전에 기계가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 제거되어 있는지 확인하십시오. 제품의 안전성과 신뢰성을 유지하기 위해 수리, 기타 유지관리 또는 조정 작업은 Makita 공인 서비스 센터 또는 공장 서 비스 센터에서 Makita 교체 부품을 사용하여 수행되어야 합니다. 유지관리...
  • Page 68 탱크의 배수 분사 후 탱크에 액체가 남아 있으면 청소하기 전에 탱크를 비워주어야 합니다. • 배터리 팩을 제거하십시오. • 탱크에서 모터 하우징을 제거하십시오. • 액체를 채우던 부분을 통해 내용물을 배출해 주세요. 주의: 원래 용기에 액체를 다시 넣어 주세요. 약액을 탱크에 보관하지 마십시오. 탱크의...
  • Page 69 옵션 부속품 주의: 이러한 액세서리 또는 부착물은 이 설명서에 지정된 Makita 제품에 사용하는 것이 좋습니다. 다른 부속품 또는 부착물 을 사용할 경우 부상의 위험이 있습니다. 부속품 또는 부착물을 명시된 용도로만 사용하십시오. 부속품에 대한 자세한 지원이 필요하면 로컬 Makita 서비스 센터에 문의하십시오.
  • Page 70 Bahasa Indonesia (Petunjuk asli) 1 Katup pengganti kepala 2 Mur penyambung 3 Pegangan 4 Gelas ukur K e p a l a p e n y e m p r o t 5 Braket tongkat penyemprot 6 Tali bahu 7 Penutup baterai yang bisa disesuaikan 9 Tongkat penyemprot 10 Tuas...
  • Page 71 SPESIFIKASI Model US053D Tegangan nominal D.C. 10,8 V - 12 V maks Kapasitas tangki Panjang selang 1,7 m Total panjang yang bisa diperpanjang 50 - 70 cm Jenis nozel 2-Kepala (Bisa diganti menjadi 1 kepala) Tekanan operasi maksimum 0,3 Mpa Maks.
  • Page 72: Bahasa Indonesia

    Penggunaan yang dimaksudkan Mesin ini adalah untuk menyemprot. Keselamatan pribadi Peringatan keamanan untuk alat listrik umum 1. Jaga kewaspadaan, perhatikan apa yang Anda kerjakan dan gunakan akal sehat PERINGATAN: saat mengoperasikan alat listrik. Jangan Baca semua peringatan menggunakan alat listrik saat Anda lelah atau di keselamatan, instruksi, ilustrasi dan spesifikasi bawah pengaruh obat bius, alkohol, atau obat.
  • Page 73 Pemberi kerja bertanggung jawab untuk 3. Saat rangkaian baterai tidak digunakan, memastikan bahwa operator alat dan jauhkan dari benda logam lainnya, seperti orang lain yang ada di area kerja langsung penjepit kertas, koin, kunci, paku, sekrup, mengenakan alat pelindung diri dengan tepat. atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menyambungkan dari satu terminal ke terminal Penggunaan dan perawatan alat listrik...
  • Page 74 ■ Sebelum menggunakan pestisida atau bahan ■ Lindungi paru-paru Anda. Kenakan masker semprot apapun lainnya dalam penyemprot mulut atau masker debu saat menggunakan ini, baca label pada wadah aslinya secara penyemprot. Mengikuti peraturan ini akan seksama dan ikuti petunjuknya. Beberapa bahan mengurangi risiko cedera pribadi yang serius.
  • Page 75 (2) Hindari menyimpan kartrij baterai dalam Selain itu, garansi Makita untuk alat dan pengisi daya wadah bersama barang logam lainnya Makita akan batal. seperti paku, koin, dll.
  • Page 76 PERHATIAN: Hanya gunakan baterai Makita asli. Penggunaan baterai Makita palsu, atau baterai yang sudah diubah, dapat menyebabkan baterai meletup, kebakaran, cedera pribadi, dan kerusakan. Ini juga akan menghanguskan garansi Makita untuk produk Makita dan pengisi daya. SIMPAN PETUNJUK INI.
  • Page 77 PEMASANGAN PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin sudah dimatikan dan kartrij baterai sudah dilepas sebelum mengutak-atik mesin. PERHATIAN: Pastikan semua bagian sudah dipasang dengan aman agar cairan tidak bocor saat mesin dioperasikan. Pemasangan tongkat penyemprot 1. Lepaskan tutup dari pegangan. 2. Pastikan cincin-O terpasang pada tempatnya, lalu masukkan tongkat penyemprot ke pegangan dan kencangkan dengan erat.
  • Page 78 DESKRIPSI FUNGSIONAL PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin sudah dimatikan dan kartrij baterai sudah dilepas sebelum menyesuaikan atau memeriksa fungsi mesin. Memasang atau melepas kartrij baterai PERHATIAN: • Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrij baterai. • Pegang mesin dan kartrij baterai dengan erat saat memasang atau melepas kartrij baterai. Mesin dan kartrij baterai yang tidak dipegang dengan erat dapat menyebabkan keduanya terlepas dari tangan Anda dan mengakibatkan kerusakan pada mesin dan kartrij baterai, serta cedera pribadi.
  • Page 79 Menunjukkan sisa kapasitas baterai Tekan tombol pemeriksaan pada kartrij baterai untuk menunjukkan sisa kapasitas baterai. Lampu indikator menyala selama beberapa detik. Lihat Gambar 5. Lampu indikator Kapasitas sisa baterai Menyala Mati 50% sampai 100% 30% sampai 50% 0% sampai 30% CATATAN: •...
  • Page 80 Tekan tombol pemeriksaan pada kartrij baterai untuk menunjukkan sisa kapasitas baterai. Lampu indikator menyala selama beberapa detik. Lampu indikator Kapasitas sisa Menyala Mati 75% sampai 100% 50% sampai 75% 25% sampai 50% 0% sampai 25% CATATAN: Bergantung pada kondisi penggunaan dan suhu di sekitar, indikasinya mungkin akan sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya.
  • Page 81 Campuran PERINGATAN! Selalu ikuti petunjuk dari produsen bahan kimia yang dicetak pada label produk untuk penggunaan, pembersihan, dan penyimpanan. Bersihkan dengan menyeluruh setiap kali selesai menggunakan, dengan mengikuti instruksi yang ada di bagian Pemeliharaan dan pembersihan dalam buku panduan ini. Bahan kimia harus disimpan di tempat yang jauh dari jangkauan anak-anak. Tidak menyimpan bahan kimia di tempat yang jauh dari jangkauan anak-anak akan mengakibatkan cedera pribadi yang serius.
  • Page 82 1. Lepaskan baterai sebelum menambahkan cairan kimia ke dalam tangki. 2. Pegang tangki dengan erat dan putar melawan arah jarum jam untuk memisahkan housing motor dari tangki. Lihat Gambar 7. 3. Buka sekrup dan lepaskan gelas ukur. 4. Ukur cairan yang direkomendasikan. Gelas ukur bisa digunakan untuk mengukur cairan hingga 2 oz (50 mL). Lihat Gambar 8.
  • Page 83 PENGOPERASIAN PERINGATAN! Risiko kebakaran atau ledakan. Area penyemprotan harus memiliki ventilasi yang baik dan terletak jauh dari percikan atau api. PERHATIAN: Saat mengoperasikan mesin, pastikan untuk memasang tali bahu pada bahu Anda dengan kuat. Mematikan dan menyalakan mesin 1. Sebelum mengoperasikan mesin, kenakan kacamata pengaman dan alat pelindung lainnya. 2.
  • Page 84: Perawatan Dan Pembersihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, setiap perawatan lain, atau penyesuaian, harus dijalankan oleh Pusat Servis Resmi atau Pabrik Makita, yang selalu menggunakan komponen pengganti dari Makita. PEMELIHARAAN PERINGATAN! Untuk menghindari cedera pribadi yang serius, selalu lepas baterai dari mesin saat membersihkan atau melakukan perawatan apapun pada mesin.
  • Page 85 MENGOSONGKAN TANGKI Jika ada cairan yang tersisa di dalam tangki setelah penyemprotan, tangki harus dikosongkan terlebih dahulu sebelum dibersihkan. • Lepas baterai. • Lepas housing motor dari tangki. • Kosongkan isi tangki melalui area pengisian. CATATAN: Kosongkan isi tangki dan pindahkan cairan kembali ke wadahnya yang semula. Jangan menyimpan cairan kimia di dalam tangki.
  • Page 86 Penggunaan aksesori atau pelengkap lainnya dapat memunculkan risiko cedera pada pengguna. Gunakan hanya aksesori atau pelengkap untuk tujuan yang telah ditentukan. Jika membutuhkan bantuan untuk detail lebih lanjut tentang aksesori ini, tanyakan kepada Pusat Servis Makita terdekat. • Baterai dan pengisi daya asli Makita.
  • Page 87 Bahasa Melayu (Arahan asal) 1 Pili suis kepala 2 Nat sambungan 3 Pemegang 4 Cawan sukat Pendakap tongkat Kepala penyembur 6 Tali bahu 7 Penutup bateri penyembur boleh laras 9 Tongkat penyembur 10 Tuil 11 Hos 12 Tangki 5L Pemegang tongkat 13 Lampu penunjuk 14 Suis BUKA/TUTUP 16 Tuil pengunci...
  • Page 88 SPESIFIKASI Model US053D Voltan terkadar D.C. 10.8 V - 12 V maks Kapasiti tangki Panjang hos 1.7 m Jumlah panjang yang boleh dipanjangkan 50 - 70 cm Jenis muncung 2 kepala (boleh dialihkan ke 1 kepala) Tekanan kerja maksimum 0.3 MPa Maksimum Lebih kurang 0.26 Mpa...
  • Page 89 Tujuan penggunaan Alat ini ditujukan untuk penyemburan. Keselamatan diri Amaran keselamatan alat kuasa umum 1. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang anda lakukan dan guna akal budi semasa mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, alat kuasa semasa anda letih atau di bawah arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan pengaruh dadah, alkohol atau ubat.
  • Page 90 Majikan bertanggungjawab untuk menegakkan 3. Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek logam lain, seperti klip kertas, penggunaan peralatan pelindung keselamatan duit syiling, kunci, paku, skru atau objek logam yang sesuai oleh pengendali alat dan oleh kecil lain, yang boleh membuat sambungan orang lain di kawasan kerja terdekat.
  • Page 91 ■ Sebelum menggunakan racun perosak atau atau topeng habuk semasa menggunakan bahan penyemburan lain dalam penyembur ini, penyembur. Mengikut peraturan ini dapat baca label pada bekas asalnya dengan teliti mengurangkan risiko kecederaan peribadi yang dan ikut arahannya. ■Beberapa bahan semburan serius.
  • Page 92 (1) Jangan sentuh terminal dengan bahan PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli berkonduksi. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau (2) Elakkan menyimpan kartrij bateri dalam bekas bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bersama-sama objek logam lain seperti paku, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan duit syiling dan sebagainya.
  • Page 93 PENGGUNAAN DAN PENJAGAAN PENYEMBUR TAMAN TANPA KORD 1. Penyembur taman tanpa kord boleh berfungsi dengan kartrij bateri lithium-ion Makita. Penggunaan bateri lain mungkin menimbulkan risiko kebakaran. Cas semula bateri hanya dengan pengecas yang ditentukan. Pengecas yang hanya sesuai untuk sejenis pek bateri mungkin menimbulkan risiko kebakaran apabila digunakan dengan pek bateri lain.
  • Page 94 PEMASANGAN PERHATIAN: Sentiasa pastikan bahawa alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menangani alat. PERHATIAN: Pastikan semua bahagian dipasang dengan ketat-ketat agar kebocoran cecair tidak terjadi semasa mengendalikan alat. Pemasangan tongkat penyembur 1. Tanggalkan penutup dari pemegang. 2. Pastikan cincin berbentuk “O” berada di tempatnya, kemudian pasangkan tongkat penyembur ke pemegang dan ketatkan dengan kuat.
  • Page 95 KETERANGAN FUNGSI PERHATIAN: Sentiasa pastikan bahawa alat dimatikan dan kartrij bateri ditanggalkan sebelum melaraskan atau menyemak fungsi alat. Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri PERHATIAN: • Matikan alat sebelum mengeluarkan kartrij bateri. • Pegang alat dan kartrij bateri dengan kukuh apabila memasang atau mengeluarkan kartrij bateri. Gagal untuk memegang alat dan kartrij bateri dengan kukuh mungkin menyebabkan ia terlepas dari tangan anda dan mengakibatkan kerosakan alat dan kartrij bateri serta kecederaan peribadi.
  • Page 96 Menunjukkan baki kapasiti bateri Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan baki kapasiti bateri. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. Sila rujuk Gambar 5. Lampu penunjuk Baki kapasiti bateri Menyala Mati 50 % hingga 100 % 30 % hingga 50 % 0 % hingga 30 % NOTA: •...
  • Page 97 Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan baki kapasiti bateri. Lampu penunjuk menyala untuk beberapa saat. Lampu penunjuk Baki kapasiti bateri Menyala Mati 75 % hingga 100 % 50 % hingga 75 % 25 % hingga 50 % 0 % hingga 25 % NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan dan suhu persekitaran, petunjuk mungkin berbeza sedikit daripada kapasiti sebenar.
  • Page 98 Campuran AMARAN! Sentiasa ikut arahan pengeluar bahan kimia yang dicetak pada label produknya untuk penggunaan, pembersihan dan penyimpanan. Bersihkan alat dengan teliti selepas setiap penggunaan ikut arahan di bahagian Penyelenggaraan dan Pembersihan manual ini. Bahan kimia harus disimpan di luar jangkauan kanak-kanak. Kegagalan untuk mematuhinya boleh mengakibatkan kecederaan peribadi yang serius.
  • Page 99 1. Keluarkan bateri sebelum mengisi cecair kimia ke dalam tangki. 2. Pegang tangki dengan kuat dan putarnya mengikut arah lawan jam untuk memisahkan perumahan motor dari tangki. Sila rujuk Gambar 7. 3. Buka dan tanggalkan cawan sukat. 4. Ukur cecair yang disyorkan. Cawan ini boleh digunakan untuk mengukur paling banyak 2 oz (50 ml) cecair. Sila rujuk Gambar 8.
  • Page 100 OPERASI AMARAN! Risiko kebakaran atau letupan. Kawasan penyemburan mesti mempunyai pengudaraan yang baik dan jauh daripada percikan api atau nyala api. PERHATIAN: Pastikan telah letakkan tali bahu pada bahu anda dengan baik semasa mengendalikan alat. Buka/tutup alat. 1. Pakai gogal dan alat pelindung lain sebelum mengendalikan alat. 2.
  • Page 101 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis yang diiktiraf oleh Matika atau Pusat Servis Kilang, sentiasa gunakan alat ganti Makita. PENYELENGGARAAN AMARAN! Untuk mengelakkan kecederaan peribadi yang serius, selalu keluarkan pek bateri dari alat sebelum pembersihan atau penyelenggaraan.
  • Page 102 MENGERINGKAN TANGKI Sekiranya ada cecair yang tersisa di dalam tangki selepas penyemburan, tangki harus dikosongkan sebelum pembersihan. • Keluarkan pek bateri. • Tanggalkan perumahan motor dari tangki. • Kosongkan kandungannya melalui bukaan pengisian. NOTA: Alirkan cecair kembali ke dalam bekas yang asal. Jangan simpan cecair kimia di dalam tangki. MEMBERSIHKAN TANGKI •...
  • Page 103: Aksesori Pilihan

    Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan bantuan untuk butiran lanjut berkenaan aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita tempatan anda. • Bateri dan pengecas asli Makita.
  • Page 104: Tiếng Việt

    Tiếng Việt (Hướng dẫn gốc) 1 Vòi công tắc đầu 2 Khớp co giản 3 Tay cầm 4 Cốc đo lường Đầu phun có thể điều 5 Giá treo cần 6 Dây đeo 7 Nắp ngăn pin chỉnh 9 Cần phun 10 Gạt tay 11 Ống mềm 12 Bình chứa 5L...
  • Page 105: Thông Số Kỹ Thuật

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy US053D Điện áp định mức D.C. 10,8 V - 12 V tối đa Dung tích bình chứa Chiều dài ống mềm 1,7 m Tổng chiều dài có thể kéo 50 - 70 cm Loại vòi phun 2 đầu (Có...
  • Page 106 CÔNG DỤNG THEO THIẾT KẾ Máy này sử dụng để phun An toàn cá nhân Cảnh báo an toàn thiết bị điện chung 1. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm và sử dụng những lẽ thường khi vận hành CẢNH BÁO: Đọc tất cả...
  • Page 107 Người sử dụng lao động có trách nhiệm bắt 4. Trong những điều kiện lạm dụng, chất lỏng có buộc người vận hành thiết bị và những người thể rỉ ra từ pin; hãy tránh tiếp xúc với nó. Nếu khác sử...
  • Page 108 ■ Trước khi sử dụng bất kỳ loại thuốc trừ sâu ■ Dụng cụ pin không cần phải cắm vào ổ cắm điện; do đó, chúng luôn trong điều kiện hoạt hoặc thuốc phun nào, hãy đọc kỹ nhãn hướng động.
  • Page 109 Điều đó (1) Không chạm các điện cực với bất kỳ chất cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối liệu truyền dẫn nào. với thiết bị và bộ sạc Makita.
  • Page 110 Việc sử dụng pin Makita không chính hãng hoặc pin đã bị sửa đổi có thể khiến pin bị vỡ, gây ra hỏa hoạn, thương tích cá nhân và hư hỏng. Điều đó cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối với sản phẩm và bộ sạc Makita.
  • Page 111 LẮP RÁP THẬN TRỌNG: Luôn chắc chắn rằng máy đã được tắt và tháo băng pin trước khi thực hiện bất kỳ công việc nào trên máy. THẬN TRỌNG: Chắc chắn rằng tất cả bộ phận được lắp ráp kiên cố để chất lỏng không bị rò rỉ khi máy hoạt động. Lắp ráp cần phun 1.
  • Page 112 MÔ TẢ CHỨC NĂNG THẬN TRỌNG: Luôn chắc chắn rằng máy đã được tắt và tháo băng pin trước khi điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên máy. Lắp đặt hoặc tháo băng pin THẬN TRỌNG: • Luôn tắt máy trước khi lắp đặt hoặc tháo băng pin. •...
  • Page 113 Báo dung lượng pin còn thừa Nhấn nút kiểm tra trên máy để xem dung lượng pin còn thừa. Các đèn báo bật sáng trong vài giây. Tham khảo Hình 5. Đèn báo Dung lượng pin còn lại Sáng Tắt 50 % đến 100 % 30 % đến 50 % 0 % đến 30 %...
  • Page 114 Nhấn nút kiểm tra trên băng pin để xem dung lượng pin còn lại. Đèn chỉ báo sáng lên trong vài giây. Đèn báo Dung lượng pin còn lại Sáng Tắt 75 % đến 100 % 50 % đến 75 % 25 % đến 50 % 0 % đến 25 % CHÚ...
  • Page 115 Pha trộn CẢNH BÁO! Phải luôn thực hiện theo hướng dẫn của nhà sản xuất hóa chất đã được in trên nhãn sản phẩm để sử dụng, làm sạch và bảo quản. Vệ sinh sạch sẽ sau mỗi lần sử dụng, thực hiện theo hướng dẫn trong phần Bảo trì...
  • Page 116 1. Tháo pin trước khi thêm chất lỏng hóa học vào bình chứa. 2. Giữ cố định bình chứa và xoay ngược chiều kim đồng hồ để tách vỏ động cơ ra khỏi bình chứa. Tham khảo Hình 7. 3. Vặn mở và tháo cốc đo lường. 4.
  • Page 117 VẬN HÀNH CẢNH BÁO! Nguy cơ cháy nổ. Khu vực phun phải thông gió tốt và tránh xa tia lửa hoặc ngọn lửa. THẬN TRỌNG: Khi vận hành máy, đảm bảo rằng đã đeo dây vai lên vai một cách chắc chắn. Bật/tắt máy 1.
  • Page 118 Để duy trì ĐỘ AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, các hoạt động sửa chữa, bảo trì hoặc điều chỉnh phải được thực hiện bởi Trung tâm được Ủy quyền hoặc Trung tâm Dịch vụ Nhà máy của Makita, luôn sử dụng các bộ phận thay thế...
  • Page 119 XẢ NƯỚC TRONG BÌNH CHỨA Nếu có bất kỳ chất lỏng nào còn sót lại trong bình chứa sau khi phun, bình chứa cần được xả hết nước trước khi làm sạch. • Tháo bộ pin. • Tháo vỏ động cơ ra khỏi bình chứa. •...
  • Page 120 Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc linh kiện cho mục đích được chỉ định của phụ kiện hoặc linh kiện đó. Nếu bạn cần trợ giúp để biết thêm chi tiết về các phụ kiện này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ Makita ở địa phương của bạn.
  • Page 121 ภาษาไทย (ค ำ า แนะน ำ า เด ิ ม ) 1 สวิ ท ซ์ ห ั ว ไก่ 2 น็ อ ตยาว 3 มื อ จั บ 4 ถ้ ว ยตวง 5 ตั ว รั บ น� ้ า หนั ก ท่ อ ฉี ด พ่ น 6 สายสะพายไหล่...
  • Page 122 คุ ณ ลั ก ษณะ รุ ่ น US053D แรงด ั น ไฟฟ ้ า ก � า ล ั ง ไฟส ู ง ส ุ ด D.C. 10.8 V - 12 V ความจ ุ ถ ั ง ความยาวของท ่ อ ยาง...
  • Page 123 ว ั ต ถ ุ ป ระสงค ์ ก ารใช ้ ง าน เคร ื ่ อ งน ี ้ ใ ช ้ ส � า หร ั บ การฉ ี ด พ ่ น ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล คำ...
  • Page 124 เป็ น ความรั บ ผิ ด ชอบของนายจ้ า งท่ � ต ้ อ งบั ง คั บ ให้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ 3. เมื � อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอร่ � ให้ เ ก็ บ ชุ ด แบตเตอร่ � ใ ห้ ห ่ า งจาก วั...
  • Page 125 ■ ก่ อ นท่ � จ ะใช้ ย าฆ่ า แมลงหรื อ วั ต ถุ ฉ ่ ด พ่ น อื � น ๆ ในตั ว ฉ่ ด พ่ น น่ ้ ■ อุ ป กรณ์ แ บตเตอร่ � ไ ม่ ต ้ อ งเส่ ย บปลั ๊ ก ไฟ เพราะฉะนั ้ น อุ ป กรณ์ แ บต เตอรร่...
  • Page 126 ท� า งานได้ ต ามหน้ า ที ่ ท ี ่ ค วรจะเป็ น หรื อ ไม่ ตรวจเช็ ค การท� า งาน 12. ใช ้ แ บตเตอร ่ � เ ฉพาะก ั บ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ท ่ � Makita ก ำ า หนดไว ้ เ ท ่ า น ั ้ น...
  • Page 127 การใช้ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ข อง Makita หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ การดั ด แปลง อาจส่ ง ผลให้ แ บตเตอรี ่ ร ะเบิ ด และท� า ให้...
  • Page 128 การประกอบ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จเสมอว่ า เครื ่ อ งปิ ด สวิ ต ช์ แ ละตลั บ แบตเตอรี ่ ถ ู ก ถอดออกก่ อ นน� า เครื ่ อ งออกไปท� า งาน ข้ อ ควรระวั ง : มั...
  • Page 129 รายละเอ่ ย ดการทำ า งาน ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จเสมอว่ า เครื ่ อ งปิ ด สวิ ต ช์ อ ยู ่ แ ละตลั บ แบตเตอรี ่ ถ ู ก ถอดออกก่ อ นที ่ จ ะท� า การปรั บ แต่ ง หรื อ ตรวจสอบการท� า งาน ของอุ...
  • Page 130 แสดงความจุ ข องแบตเตอร่ � ท ่ � เ หลื อ อยู ่ กดปุ ่ ม ตรวจสอบบนเครื ่ อ งเพื ่ อ ดู ค วามจุ ข องแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ ไฟแสดงสถานะจะติ ด สว่ า งเป็ น เวลาสั ้ น ๆ อ้ า งถึ ง รู ป ที ่ 5 ไฟแสดงสถานะ...
  • Page 131 กดปุ ่ ม ตรวจสอบบนตลั บ แบตเตอรี ่ เ พื ่ อ ดู ค วามจุ ข องแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ ไฟแสดงสถานะจะติ ด สว่ า งเป็ น เวลา 2-3 วิ น าที ไฟแสดงสถานะ ความจุ ท ่ � เ หลื อ ติ...
  • Page 132 โดยรวม คำ า เตื อ น ท� า ตามเอกสารค� า แนะน� า บนฉลากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องโรงงานผู ้ ผ ลิ ต เคมี ภ ั ณ ฑ์ ก ่ อ นใช้ ง าน ต้ อ งการท� า ความ สะอาด และเก็ บ รั ก ษาทุ ก ครั ้ ง ท� า ความสะอาดอย่ า งถี ่ ถ ้ ว นหลั ง จากการใช้ ง านในแต่ ล ะครั ้ ง ท� า ตามค� า แนะน� า การ บ�...
  • Page 133 1. ถอดแบตเตอรี ่ อ อก่ อ นที ่ จ ะเติ ม น� ้ า ยาเคมี ล งในถั ง 2. จั บ ถั ง ให้ ม ั ่ น และหมุ น ทวนเข็ ม นาฬิ ก าเพื ่ อ แยกที ่ ค รอบมอเตอร์ อ อกจากถั ง อ้ า งถึ ง รู ป ที ่ 7 3.
  • Page 134 การใช้ ง าน คำ า เตื อ น ความเสี ่ ย งในการเกิ ด เพลิ ง ไหม้ ห รื อ ระเบิ ด พื ้ น ที ่ ฉ ี ด พ่ น จะต้ อ งมี อ าการถ่ า ยเทและห่ า งไกลจากสะเก็ ด ไฟหรื อ เปลวไฟ ข้...
  • Page 135 เพื ่ อ รั ก ษาความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษา หรื อ ปรั บ แต่ ง ควรด� า เนิ น การโดยศู น ย์ บริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Makita เท่ า นั ้ น และใช้ อ ะไหล่ ข อง Makita ทุ ก ครั ้ ง...
  • Page 136 ระบายถั ง หากมี ข องเหลวเหลื อ อยู ่ ใ นถั ง หลั ง จากการฉี ด พ่ น ถั ง ควรจะถู ก ระบายก่ อ นการท� า ความสะอาด • ถอดตลั บ แบตเตอรี อ อก • ถอดที ่ ค รอบมอเตอร์ อ อกจากถั ง •...
  • Page 137 แนะน� า ให้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ แ นบเหล่ า นี ้ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม...
  • Page 138 ‫الملحقات االختيارية‬ :‫تنبيه‬ ‫ المحدد في هذا الدليل. وقد يتسبب استخدام أي ملحقات أو مرفقات أخرى في خطر إصابة‬Makita ‫هذه الملحقات أو المرفقات موصى باستخدامها مع منتج ماكيتا‬ .‫األشخاص. ال تستخدم الملحق أو المرفق إال للغرض المذكور له‬ .Makita ‫إذا احتجت إلى أي مساعدة للحصول على تفاصيل أكثر تتعلق بهذه الملحقات، يرجى طلب ذلك من مركز خدمة‬...
  • Page 139 ‫تجفيف الخزان‬ .‫إذا تبقى أي سائل في الخزان بعد عملية الرش ، فإنه يجب تصريف الخزان قبل التنظيف‬ .‫• القيام بإزالة مجموعة البطارية‬ .‫• القيام بإزالة غطاء المحرك من على الخزان‬ .‫• القيام بتصفية المحتويات من خالل منطقة التعبئة‬ .‫مالحظة: جفف السائل مرة أخرى في الحاوية األصلية. يمنع القيام بتخزين السائل الكيميائي في الخزان‬ ‫تنظيف...
  • Page 140 .‫تأكد دو م ً ا من إيقاف تشغيل اآللة وإزالة خرطوشة البطارية قبل محاولة الفحص أو الصيانة‬ ‫ المعتمد أو مراكز خدمة المصنع، استخدم‬Makita ‫للحفاظ على سالمة المنتج وموثوقيته، يجب أن تجرى االصالحات وأي حاالت صيانة أو ضبط أخرى على يد وكيل‬...
  • Page 141 ‫التشغيل‬ .‫تحذير! خطر التعرض لنشوب حريق أو إنفجار. منطقة الرش يجب أن تكون جيدة التهوية وبعيدة عن الشرارات واللهب‬ :‫تنبيه‬ .‫عند تشغيل اآللة ، تأكد من وضع حزام الكتف على كتفك بإحكام‬ ‫تشغيل أو إيقاف اآللة‬ .‫1. قبل البدء بتشغيل اآللة قم بوضع النظارات الواقية وأدوات األمان األخرى‬ .‫2.
  • Page 142 .‫1. أزل البطارية قبل إضافة السائل الكيميائي إلى الخزان‬ 7 ‫2. امسك الخزان بإحكام وقم بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة لفصل غالف المحرك عن الخزان الرجوع إلى الشكل‬ .‫3. فك البراغي وقم بإزالة كوب القياس‬ 8 ‫4. القيام بقياس السائل الموصى به. كوب القياس يمكن إستخدامه لقياس ما يصل إلى 2 أوقية )05 مل( من السائل الرجوع إلى الشكل‬ ‫5.
  • Page 143 ‫خليط‬ ‫تحذير! اتبع دائ م ً ا إرشادات الشركة المصنعة للمواد الكيميائية المطبوعة على ملصقات منتجاتها لالستخدام والتنظيف والتخزين. قم بالتنظيف جي د ًا بعد‬ ‫كل استخدام ، باتباع اإلرشادات الواردة في قسم الصيانة والتنظيف في هذا الدليل. ينبغي تخزين المواد الكيميائية بعي د ً ا عن متناول األطفال. عدم القيام‬ .‫بذلك...
  • Page 144 . ٍ ‫اضغط على زر التحقق الموجود في خرطوشة البطارية لإلشارة إلى طاقة البطارية المتبقية. يضيء مصباح المؤشر لبضع ثوان‬ ‫مصابيح المؤشر‬ ‫الطاقة المتبقية‬ ‫مطفأ‬ ‫مضيء‬ 100% ‫%57 إلى‬ 75% ‫%05 إلى‬ 50% ‫%52 إلى‬ 25% ‫%0 إلى‬ .‫مالحظة :بنا ء ً على ظروف االستخدام ودرجة الحرارة المحيطة، قد تختلف اإلشارة قلي ال ً عن السعة الفعلية‬ 144 ‫العربية‬...
  • Page 145 ‫يشير إلى سعة البطارية المتبقية‬ 5 ‫اضغط على زر التحقق الموجود على اآللة لإلشارة إلى طاقة البطارية المتبقية. يضيء مصباح المؤشر لبضع ثوان ٍ . الرجوع إلى الشكل‬ ‫مصابيح المؤشر‬ .‫سعة البطارية المتبقية‬ ‫مضيء‬ ‫مطفأ‬ 100% ‫%05 إلى‬ 50% ‫%03 إلى‬ 30% ‫%0 إلى‬...
  • Page 146 ‫الوصف الوظيفي‬ :‫تنبيه‬ .‫تأكد دائ م ً ا من إيقاف تشغيل اآللة وإزالة خرطوشة البطارية قبل ضبط وظائف اآللة أو التحقق منها‬ ‫تركيب أو إزالة خرطوشة البطارية‬ :‫تنبيه‬ .‫• قم بإيقاف تشغيل اآللة دائ م ً ا قبل تركيب أو إزالة خرطوشة البطارية‬ ‫•...
  • Page 147 ‫تجميع‬ :‫تنبيه‬ .‫قم بالتأكد بشكل دائم من إيقاف تشغيل الجهاز وإزالة خرطوشة البطارية قبل القيام بأي عمل على الجهاز‬ :‫تنبيه‬ .‫قم بالتأكد من أن جميع األجزاء قد تم تركيبها بإحكام حتى ال يتسرب السائل عند تشغيل اآللة‬ ‫تركيب عصا الرش‬ .‫1.
  • Page 148 .‫ األصلية فقط‬Makita ‫تنبيه : استخدم بطاريات ماكيتا‬ ‫ غير األصلية، أو بطاريات تم تعديلها، في انفجار البطارية مما يسبب الحرائق واإلصابات الشخصية والتلفيات. كما سيؤدي ذلك‬Makita ‫قد يتسبب استخدام بطاريات‬ .‫أي ض ً ا إلى إبطال ضمان ماكيتا لمنتج وشاحن ماكيتا‬...
  • Page 149 ‫إذا كان بإمكانها أن تؤدي الوظيفة المقصودة بشكل سليم. قم بالتحقق من‬ ‫محاذاة األجزاء المتحركة ، وربط األجزاء المتحركة، وإنكسار األجزاء‬ ‫. قد‬Makita ‫21. ال تستخدم البطاريات إال مع المنتجات المحددة من‬ .‫، والتقوس، والظروف األخرى التي قد تؤثر على عملية التشغيل‬...
  • Page 150 ‫■ األدوات الكهربائية المزودة ببطارية ال يلزم وصلها إلى منافذ‬ ‫■ قبل القيام بإستخدام أي مبيد حشري أو مواد رش أخرى في بخاخ‬ ‫كهربائية، لذلك فهي دائما في حالة تشغيلية. كن على علم بالمخاطر‬ ‫الرش هذا، اقرأ الملصق الموجود على العبوة األصلية جي د ً ا واتبع‬ ‫المحتملة...
  • Page 151 ‫4. في ظل ظروف سوء االستخدام، قد يخرج سائل من البطارية؛ تجنب‬ ‫من مسؤوليات الموظف صاحب العمل إجبار مشغلي األداة الكهربائية‬ ‫مالمسته. وفي حال مالمسته دون قصد، فاغسله بالماء. وإذا المس‬ ‫واألشخاص اآلخرين على إستخدام معدات السالمة والحماية المناسبة‬ ‫السائل العينين، يجب طلب المساعدة الطبية أي ض ًا. السائل الخارج من‬ .‫في...
  • Page 152 ‫الغرض من اإلستخدام‬ .‫هذه اآللة مخصصة للرش‬ ‫السالمة الشخصية‬ .‫تحذيرات السالمة العامة لألدوات الكهربائية‬ ‫1. ابق يق ظ ً ا ، وراقب ما تقوم بعمله واستخدم الحس العالي عند تشغيل‬ ‫أداة كهربائية. ال تستخدم أداة كهربائية عندما تكون متع ب ً ا أو تحت‬ ‫تحذير‬...
  • Page 153 ‫المواصفات‬ US053D ‫الطراز‬ ‫تيار مستمر من 8.01 إلى 21 فولت كحد أقصى‬ ‫الجهد الكهربي المقدر‬ ‫5 لتر‬ ‫سعة الخزان‬ ‫7.1 متر‬ ‫طول الخرطوم‬ ‫05 - 07 سنتيمتر‬ ‫إجمالي الطول القابل للتمديد‬ )‫رأسين (قابلة للتحويل إلى رأس واحد‬ ‫نوع الخرطوشة‬ ‫3.0 ميجا باسكال‬...
  • Page 154 (‫العربية )التعليمات األصلية‬ ‫كوب القياس‬ ‫مقبض‬ ‫صامولة تمديد‬ ‫مفتاح التبديل الرئيسي‬ ‫رأس رش قابل للتعديل‬ ‫غطاء البطارية‬ ‫حمالة الكتف‬ ‫حامل عصا الرش‬ ‫خزان سعة 5 لتر‬ ‫خرطوم‬ ‫زناد الرش‬ ‫عصا الرش‬ ‫قفل زناد الرش‬ ‫مثبت عصا الرش‬ ‫مفتاح التشغيل واإليقاف‬ ‫مصابيح...
  • Page 155 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, US053D-ASIA-AR-2105 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ZHCN, ZHTW, KO, ID, MS, www.makita.com VI, TH, AR...

Table of Contents