Makita EVH2000 Instruction Manual

Makita EVH2000 Instruction Manual

Power sprayer
Hide thumbs Also See for EVH2000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Power Sprayer
Super pulvérisateur
Sprühgerät
Spruzzatore a motore
Motorsproeier
Pulverizadores Motorizados
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pulverizador Motorizado
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the
operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction
manual carefully!
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la
en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Wichtlg:
Bitte lesen Sie dieses Anweisungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie die
in Betrieb nehmen, und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften
strikt! Bewahren Sie das Anweisungshandbuch sorgfältig auf.
Importante:
Prima di mettere in funzione il
presente manuale; rispettare rigorosamente le norme di sicurezza! Conservare
il manuale delle istruzioni per l'uso!
Belangrijk:
Lees voor het in gebruik nemen van de
zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha
la máquina y observar estrictamente las normas de seguridad. Conservar este
manual de instrucciones con cuidado.
English / French / German
Italian / Dutch / Spanish / Português
EVH2000
, leggere attentamente il
deze gebruiksaarwijzing
into

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EVH2000

  • Page 1 Sprühgerät Spruzzatore a motore Motorsproeier Pulverizadores Motorizados ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulverizador Motorizado EVH2000 Important: INSTRUCTION MANUAL Read this instruction manual carefully before putting the into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Recommandation importante: MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Thank you very much for purchasing a MAKITA POWER SPRAYER. We are pleased to offer you a product that is the result of an extensive development program and many years of knowledge and experience. To safely obtain the best possible results from your MAKITA POWER SPRAYER, please read this manual thoroughly before using the machine, and follow all instructions given herein to ensure proper operation.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – To ensure correct and safe operation, the user must read, understand and follow this instruction manual to assure familiarity with the handling of the power sprayer. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. –...
  • Page 4 – Before starting the power sprayer, always make sure that the machine is in safe operational condition and check whether the throttle lever is functioning properly. – Always check for and remove tools used during assembly of the machine. Attached tools may be flung from the engine when it is started, causing serious injury.
  • Page 5 – Extent of injuries – Your name Packaging – The MAKITA power sprayer is delivered in a protective cardboard box to prevent shipping damage. Cardboard is a basic raw material and is therefore consequently reusable or suitable for recycling (waste paper recycling).
  • Page 6 These sound power levels wear measured in accordance with Council Directive, 2000/14/EC. Conformity assessment procedure: Annex V. CE2007 Tomoyasu Kato Director Responsible Manufacturer: Makita Corporation. 3-11-8,Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton kyenes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 7: Technical Data

    0.7 - 0.8 Sound pressure levels Sound pressure level (Lpa) to 98/37/EC 84.0 Guaranteed sound power level (Lwa) to 2000/14/EC 102.0 Note: 1. Use the oil and spark plug specified by MAKITA. 2. This specification is subject to change without prior notice.
  • Page 8: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS I-O Switch Muffler Quick connector Throttle lever Oil gauge Handgrip Choke lever Primer Pump Nozzle lever Air cleaner cover Chemical tank drain cap Nozzle pipe Plug cover Chemical tank cap Nozzle pipe holder Starter knob Chemical tank...
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: Before performing any work on the power sprayer, always switch off the motor and pull the spark plug connectors off the spark plug. Always wear protective gloves! CAUTION: Start the power sprayer only after having assembled it completely. 1.
  • Page 10: Before Start Of Operation

    BEFORE START OF OPERATION Inspection and Refill of Engine Oil – Perform the following procedure, with the engine cooled down. – While keeping the engine level, remove the oil gauge, and confirm that the oil is filled within the upper and lower limit marks. When the oil is in short in such a way that the oil gauge touches the oil only by its tip, in particular with the oil gauge remaining inserted in the crankcase without screwing-in (Fig.
  • Page 11 1) Keep the engine level, and detach the oil gauge. 2) Fill oil up to the edge of the oil refill port. (Refer to Fig.2 of the preceding page). Feed oil with the lubricant refill container. 3) Securely tighten the oil gauge. Insufficient tightening may cause oil leakage. Point 2 in Replacement of Oil: “If oil spills out”...
  • Page 12: Mixing Aguricultual Chemicals

    MIXING AGURICULTUAL CHEMICALS 1) Mixing aguricultual chemicals 1. Aguricultual chemicals are toxic. When working with aguricultual chemicals, strictly follow the instructions provided by the manufacturer at all times. 2. Always use the provided strainer when pouring aguricultual chemicals into the chemical tank. 3.
  • Page 13 3) Rotate the pressure dial and align the STARTING tab with the mark. “STARTING” TAB PRESSURE DIAL 1) When the engine is cold, or when the fuel it refueled (1) Set this machine on a flat space. (2) Set the I-O switch to “ I “ position. (3) Make sure that the throttle lever is the SLOW position.
  • Page 14: Stopping The Engine

    2) When the engine is warm (1) Place the engine on a flat ground. (2) Press the primary pump several times. (3) Confirm that the choke lever is open. (4) Hold the element cover with a left hand to prevent the engine from moving, settle down to take the stable position. (5) Pull out slowly the starter handle till a certain resistance is felt.
  • Page 15: Operation

    OPERATION 1. Start the engine (see page 12) 2. After starting the engine, mount the power sprayer on your back and adjust the shoulder straps so as to keep the unit as close to your body as possible. Put the engine in idle and take care not to tilt the power sprayer unit too much. Adjust straps as follows.
  • Page 16: Inspection And Maintenance

    INSPECTION AND MAINTENANCE DANGER • Before inspection and maintenance, stop the engine and allow it to cool. Remove also the spark plug and plug cap. - If inspention or maintenance is attempted immediately after engine stop or with the plug cap left attached, the operator may suffer buun or an accident due to careless startup.
  • Page 17 Points in replacement of engine oil • Never discard replaced engine oil in garbage, earth or sewage ditch. Disposal of oil is regulated by law. In disposal, always follow the relevant laws and regulations. For any points remaining unknown, contact Authorized Service Agent. •...
  • Page 18 Fault location Fault System Observation Cause Engine not starting or with Ignition system Ignition spark O.K. Fault in fuel supply or compression system, mechanical difficulty defect No ignition spark STOP-switch operated, wiring fault or short circuit, spark plug or connector defective, ignition module faulty Fuel supply Fuel tank filled Incorrect choke position, carburetor defective, fuel...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING – Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership.
  • Page 20 Dutch Hartelijk voor het kiezen van onze MAKITA MOTORSPROEIER. We zijn er trots op u dit product te kunnen aanbieden, het resultaat van een uitgebreid ontwikkelingsprogramma en onze door de jaren opgebouwde kennis en ervaring. Om veilig en optimaal te kunnen profiteren van uw MAKITA MOTORSPROEIER, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen voor u de machine gaat gebruiken en dient u alle instructies erin op te volgen om er zeker van te kunnen zijn dat de machine naar behoren zal functioneren.
  • Page 21 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene instructies – Om verzekerd te zijn van een correcte en veilige bediening moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen, begrijpen en opvolgen om vertrouwd te geraken met de motorsproeier. Niet volledig geïnstrueerde gebruikers riskeren ongelukken voor zichzelf en voor anderen door niet correct gebruik. –...
  • Page 22 – Voor u de motorsproeier gaat starten, moet u controleren of de machine in goede, bedrijfswaardige eb veilige staat verkeert en moet u controleren of de gashendel naar behoren functioneert. – Bij het monteren van de machine moet u controleren of alle gebruikte gereedschappen inderdaad verwijderd zijn.
  • Page 23 Alle andere werkzaamheden dienen door de erkende vakman/dealer uitgevoerd te worden. Gebruik enkel originele MAKITA-onderdelen. Gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren verhoogt de kans op verwondingen en ongelukken. MAKITA accepteert geen enkele claim die voortvloeit uit het gebruik van niet-originele onderdelen of toebehoren. Eerste Hulp In geval van ongelukken dient een goed gevulde Eerste hulp-koffer volgens DIN 13164 aanwezig te zijn.
  • Page 24 Deze geluidsdruk waarden waren gemeten in overeenstemming met EU richtlijnen 2000/14/EC. Conformiteits beoordelingsmethode: Annex V. CE2007 Tomoyasu Kato Director De verantwoordelijke fabrikant: Makita Corporation. 3-11-8,Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Gevolmachtigd Vertegenwoordiger in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGELAND...
  • Page 25: Technische Gegevens

    NGK CMR6A (C type) Elektrodenafstand 0.7 - 0.8 Geluidsdruk volgens Geluidsdruk (Lpa) volgens 98/37/EC 84.0 Maximale geluidsdruk (Lwa) volgens 2000/14/EC 102.0 Opmerkingen: 1. Gebruik uitsluitend de door MAKITA gespecificeerde olie en bougie. 2. Deze technische gegevens kunnen zonder kennisgeving vooraf gewijzigd worden.
  • Page 26 BENAMING VAN ONDERDELEN Benaming van onderdelen Benaming van onderdelen Benaming van onderdelen I-O-schakelaar Snelkoppeling Uitlaat Gashendel Handgreep Oliepeilstok Chokehendel Afsluiter Opvoerpomp Luchtfilter deksel Sproeiertank dop aflaatopening NozSproeipijp Bougie afdekking Sproeiertank dop vulopening Sproeipijphouder Trekstarter Sproeiertank Mondstuk (groothoek, dubbele kop) Brandstoftank Instelling sproeidruk Brandstoftankdop Spuitslang...
  • Page 27 MONTAGE INSTRUKTIES WAARSCHUWING: Voor aanvang van werkzaamheden aan de motorsproeier, ALTIJD de motor UITSCHAKELEN en de bougiekapjes van de bougies aftrekken. ALTIJD werkhandschoenen dragen. WAARSCHUWING: De motorsproeier alleen weer starten nadat deze VOLLEDIG is samengesteld. 1. MONTAGE VAN DE SPROEIER Raadpleeg de afbeelding op de vorige bladzijde (Lijst van onderdelen) voor de montage van de handgreep, kraan, sproeipijp en het mondstuk.
  • Page 28 VOOR GEBRUIK Inspectie en bijvullen van motorolie – Voer de volgende procedure uit wanneer de motor is afgekoeld. – Houd de motor horizontaal, verwijder de oliepeilstok en kijk of het oliepeil zich tussen de markeringen voor het maximale en het minimale oliepeil bevindt.
  • Page 29 1) Houd de motor horizontaal en haal de oliepeilstok los. 2) Vul bij met motorolie tot aan de rand van de olievul-opening. (Zie Afb. 2 op de vorige bladzijde). Gebruik bijvoorbeeld een spuitfles om de olie makkelijker in de opening te krijgen.
  • Page 30 HET MENGEN VAN CHEMISCHE BESTRIJDINGSMIDDELEN 1) Mengen van chemische bestrijdingsmiddelen 1. Chemische bestrijdingsmiddelen zijn giftig. Wanneer u met chemische bestrijdingsmiddelen werkt, dient u te allen tijde de door de fabrikant verstrekte instructies strikt op te volgen. 2. Gebruik te allen tijde de meegeleverde zeef wanneer u chemische bestrijdingsmiddelen in de sproeiertank giet.
  • Page 31 3) Draai de instelling van de sproeidruk tot de aanduiding “STARTING” op de Markering “STARTING“ markeerstreep staat. Instelling sproeidruk 1) Wanneer de motor koud is of als er is bijgetankt. (1) Laat het gas los en zet de omwentelingssnelheid van de motor op het minimum.
  • Page 32 2) Wanneer de motor warm is. (1) Plaats de motor op een vlakke ondergrond. (2) Druk een paar keer op de opvoerpomp. (3) Controleer of de chokehendel open staat. (4) Houd de afdekking van het element met uw linkerhand vast om te voorkomen dat de motor van zijn plaats komt en zet uzelf schrap. (5) Trek de hendel van de trekstarter voorzichtig uit tot u weerstand voelt.
  • Page 33 WERKEN MET DE MOTORSPROEIER 1. Start de motor (zie pagina 84) 2. Doe de motorsproeier op uw rug nadat u de motor gestart heeft en stel de schouderriemen zo af dat de machine zo dicht mogelijk bij uw lichaam blijft. Laat de motor stationair lopen en zorg ervoor dat u de motorsproeier niet te veel kantelt. Stel de riempjes als volgt af.
  • Page 34 INSPECTIE EN ONDERHOUD GEVAAR • Stop de motor en laat deze afkoelen voor u inspectie en onderhoud gaat uitvoeren. Verwijder ook de bougie en de bougiekap. − Als u inspectie of onderhoud uitvoert direct nadat de motor gestopt is of wanneer de bougiekap nog op zijn plaats zit, kunt u zich branden of een ongeval oplopen omdat de motor onverwacht opstart.
  • Page 35 Opmerkingen bij het verversen van de motorolie • Gooi afgewerkte motorolie niet weg met het normale vuilnis en loos het niet in de natuur of in een sloot. Het afvoeren van olie is wettelijk geregeld. Volg altijd de geldende wetten en regelgeving wanneer u zich van afgewerkte motorolie wilt ontdoen. Neem contact op met een erkende onderhoudsmonteur als u hieromtrent vragen hebt.
  • Page 36 Storing lokaliseren Storing Onderdeel Observatie Oorzaak Motor start niet of nauwelijks Ontsteking Bougie vonkt Oorzaak in benzinetoevoer of compressiesysteem, of mechanische oorzaak Vonkt niet Stopschakelaar, kabelbreuk, kortsluiting, bougie of aansluiting defect ontstekingsspoel defect Benzinetoevoer Tank gevuld Onjuiste chokepositie, carburateur defect, vervuilde zuigkop, breuk, knik of vuil in benzineleiding Compressie Geen compressie bij...
  • Page 37 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Ga eerst zelf na wat er aan de hand zou kunnen zijn voor u om een reparatie gaat verzoeken. Als u iets abnormaals vindt, voer dan de handelingen beschreven in deze handleiding uit. Knoei niet met onderdelen en demonteer geen onderdelen als dat niet in de handleiding beschreven wordt.

Table of Contents