English Srpski Română Ελληνικά Gjuha Shqipe Bosanski Jezik Македонски Јазик Български език Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger Type 3757 Handle Type 3753 91464526/X-20 EN/RS/RO/MD/GR/AL/BA/ME/MK/BG...
Page 6
Battery status Exchange reminder Brush feedback Accessories (depending on model) and features: Smart Pressure Sensor features Customize colour of Light Ring via Oral-B App Brush head «Ultimate Clean» Brush head «Gentle Care» Brush head holder with cap Brush head holder stand Travel case ®...
A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cords are damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Page 8
Oral-B iO toothbrush. • Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/ or compatibility conflicts, disable Bluetooth®...
Page 9
maker while turned on. Anytime you suspect inter ference is taking place disable Bluetooth. Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 64 dB (A) First use Please wake up your toothbrush by pressing the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get started for first time setup.
Page 10
30 seconds or placing the handle on the plugged-in charger. Note: During the use of the Oral-B App, the timer may be deac- tivated for some features. Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App.
Page 11
Periodically check the operation of the Smart Pressure Sensor by pressing moderately on the brush head during use. Note: During the use of the Oral-B App, the Smart Pressure Sensor feedback may be inactive for some features. Note: Smart Pressure Sensor is deactivated during «Tongue Clean»...
Page 12
Brush heads Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads (c/d) that only fit your Oral-B iO toothbrush handle and can be used for tooth-by-tooth precision cleaning. Most iO Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need.
Page 13
/ Bluetooth Smart in order to pair your handle. Check app.oralb.com for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App. Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Page 14
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun/Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, nor- mal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or opera- tion of the appliance.
Page 15
Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth inter- face. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
Page 16
Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) dam- age arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charg- ing travel case («Accessories»).
Page 17
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. • Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear. All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
Page 18
Reset to fac- Original functionality Enter via display tory settings. wanted. Settings -> Factory Reset (22). Press on/off button to confirm. TOOTHBRUSH Handle is not 1. Battery has a very 1. Charge at least for operating low charge level; 30 min. (during first handle does not 2.
Page 19
The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3753, 3758, 3771, 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU.
Page 20
Povratne informacije o pranju Dodatna oprema (u zavisnosti od modela) funkcije: Funkcije pametnog senzora pritiska Podesite boju lampice na prstenu preko aplikacije Oral-B Glava četkice u režimu «Besprekorna čistoća» Glava četkice u režimu «Nežna nega» Držač glave četkice sa poklopcem Stalak za držač...
Uređaj koji je oštećen ili ne radi ne treba koristiti. Ako su proizvod/kablovi oprema oštećeni, odnesite ih u servis kompanije Oral-B na popravku. Ne prepravljajte i ne popravljajte proizvod. To može dovesti do požara, strujnog udara ili povrede.
Page 22
• Ova četkica za zube i torbica (dodatni delovi) sadrže neodijumske magnete i stvaraju magnetno polje. Ako koristite neki medicinski uređaj ili imate ugrađeni medicinski uređaj, posavetujte se sa proizvođačem medicinskog uređaja ili sa lekarom ukoliko imate pitanja o bezbednoj upotrebi Oral-B iO četkice za zube.
Page 23
• Ova Oral-B četkica za zube može da se koristi zajedno sa pametnim telefonom (detalje pročitajte u odeljku „Povezivanje četkice za zube sa pametnim telefonom”). Da biste izbegli elektromagnetne smetnje i/ili probleme sa ® kompatibilnošću, onemogućite opciju Bluetooth na dršci četkice za zube (5) pre nego što je koristite na mestima koja...
Page 24
Ako imate osetljive zube i/ ili desni, Oral-B preporučuje upotrebu režima «Sensitive» (Osetljivo) ili «Super Sensitive» (Superosetljivo) (koje možete izabrati sa glavom četkice Oral-B «Gentle Care» (Nežna nega) (d)). Dostupnost načina rada zavisi od kupljenog modela. Tajmer Tajmer se oglašava kratkim neujednačenim zvukom na svakih...
Page 25
Bela (automatska) = pokazatelj rada (izaberite boju preko aplikacije Oral-B (b))/pokazatelj blagog pritiska prilikom pranja Crvena = pokazatelj jakog pritiska prilikom pranja/pokazatelj skoro ispražnjene baterije Zelena = pokazatelj preporučenog pritiska prilikom pranja Plava = pokazatelj Bluetooth uparivanja Narandžasta = pokazatelj greške (sledite poruke na displeju) Zube treba prati kada se upali zelena lampica jer ona pokazuje da primenjujete pravi pritisak prilkom pranja.
Page 26
Ove načine pranja možete takođe menjati tokom pranja zuba. Napomena: Možete takođe prilagoditi podešavanje režima preko aplikacije Oral-B. Interaktivni displej Interaktivni displej (4) uključujete pritiskom na dugme uključeno/isključeno (7). Ukoliko na displeju nema dodatnih uputstava, možete pritisnuti dugme za način pranja zuba i...
Page 27
Glave četkica Kompanija Oral-B vam nudi različite vrste glava četkica Oral-B iO (c/d) koje su namenjene samo za držač četkice za zube Oral-B iO i mogu se koristiti za precizno pranje svakog pojedinačnog zuba.
Page 28
Mere opreza: Pročitajte korisnički priručnik pametnog telefona da biste bili sigurni da telefon/punjač smeju da se koriste u kupatilu. Preporuke za čišćenje Nakon pranja zuba pažljivo isperite glavu četkice pod mlazom vode dok je drška uključena. Skinite glavu četkice i posebno operite dršku i glavu četkice.
Page 29
Smart veze sa nekim pametnim telefonom, osim ako je za nefunkcionisanje Bluetooth interfejsa odgovorna kompanija Oral-B. Uređaji koji imaju Bluetooth vezu su pod garancijom koju daju njihovi proizvođači, a ne kompanija Oral-B. Kompanija Oral-B ne utiče niti daje bilo kakve preporuke...
Page 30
® Bluetooth radio-modul Iako su podržane sve funkcije koje su označene na Bluetooth uređaju, kompanija Oral-B ne može u potpunosti da garantuje 100% pouzdanu konekciju, kao ni nepromenljivo funkcionisanje svih funkcija. Funkcionisanje i performanse, kao i pouzdana konekcija direktno zavise od Bluetooth veze samog uređaja, verzije softvera i operativnog sistema koji ovi uređaji sa Bluetooth...
Page 31
ORAL-B DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI IZMEĐU OSTALOG POVREDE OSOBA, OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU, ČAK I AKO JE KOMPANIJA P&G...
Page 32
• Kompanija Oral-B ne može dati bilo kakve dugoročne prognoze u vezi sa potencijalnim habanjem držača ukoliko se koriste zamenske glave četkice drugih proizvođača. Na svim zamenskim glavama četkice koje proizvodi kompanija Oral-B stoji logo kompanije Oral-B koji garantuje ispunjenje visokih standarda kvaliteta kojima je naša kompanija...
Page 33
Rešavanje problema Problem Mogući razlog Rešenje APLIKACIJA Držač ne radi 1. Aplikacija Oral-B je 1. Pokrenite (kako treba) zatvorena. aplikaciju Oral-B. 2. Bluetooth nije 2. Aktivirajte aplikacijom uključen na Bluetooth na Oral-B. pametnom pametnom telefonu. telefonu (opisano 3. Bluetooth je u korisničkom...
Page 34
Vratite na Potrebna originalna Uđite u podešavanja fabrička funkcija. preko displeja podešavanja. Settings (Podešavanja) -> Factory Reset (Fabričko podešavanje) (22). Da biste potvrdili, pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje. ČETKICA ZA ZUBE Držač ne radi 1. Baterija je skoro 1. Punite najmanje (prilikom potpuno 30 min.
Page 35
Zveckanje/ 1. Glava četkice 1. Proverite da li glasan zvuk možda nije pravilno glava četkice tokom pranja postavljena na odgovara držaču. zuba ili držač četkice. Između držača i uključivanja. 2. Glava četkice se glave četkice možda istrošila. treba da postoji mala praznina.
Page 36
DISABLE ONEMOGUĆI ENABLE OMOGUĆI CANCEL OTKAŽI YELLOW ŽUTA PINK ROZE BLUE PLAVA ORANGE NARANDŽASTA TURQUOISE TIRKIZNA WHITE BELA ENGLISH ENGLESKI SURE? DA LI STE SIGURNI? REFILL IS USED UP ZAMENA GLAVE ČETKICE JE ISKORIŠĆENA SWITCHED? ZAMENJENO? UPDATE? AŽURIRATI? UPDATING AŽURIRANJE UPDATED AŽURIRANO FAILED...
Page 37
Capăt de periaj «Curăţare excepţională» Capăt de periaj «Îngrijire delicată» Suport cu capac pentru capete de periaj Suport capete de periaj Trusă de voiaj ® Descărcaţi aplicaţia Oral-B și conectaţi-vă la Bluetooth (pe verso) Notă: Conţinutul poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
În cazul în care pro- dusul/cablurile sunt deteriorate, trebuie să le duceţi la un centru de service Oral-B. Nu modificaţi sau reparaţi pro- dusul. Acestea pot cauza incendii, elec- trocutare sau leziuni. • Nu introduceţi obiecte în deschiderile aparatului.
Page 39
întrebări despre utilizarea unei periuţe de dinţi Oral-B iO. • Periuţa dumneavoastră de dinţi Oral-B poate fi folosită cu smartphone-ul (pentru detalii, consultaţi secţiunea „Conec- tarea periuţei de dinţi cu smartphone-ul”).
Page 40
® patibilitate, dezactivaţi Bluetooth din mânerul periuţei de dinţi (5) înainte de a o folosi în zone restrânse, cum ar fi în avion sau în spaţii special marcate din spitale. • Dezactivaţi Bluetooth accesând meniul „Settings” (Setări) de pe ecranul interactiv (4) -> Bluetooth -> Disable (Dezactivare).
Page 41
Dacă aveţi dinţi și/sau gingii sensibile, Oral-B recomandă utilizarea modurilor de periaj «Sensitive» (Sensibil) sau «Super Sensitive» (Super Sensibil) (opţionale în combinaţie cu un capăt de periaj Oral-B «Gentle Care» (Îngrijire delicată) (d)). Disponibilitatea modurilor de periaj depinde de modelul achiziţionat.
Page 42
Alb (implicit) = indicator de funcţionare (alegeţi culoarea indivi- duală în aplicaţia Oral-B (b)) / indicator de presiune scăzută Roșu = indicator de presiune ridicată / indicator de baterie descărcată Verde = indicator pentru presiunea recomandată Albastru = indicator de cuplare Bluetooth Portocaliu = indicator de eroare (urmaţi mesajele afișate)
Page 43
și/sau la o intensitate mai mare decât cea standard a bateriei. Capete de periaj Oral-B vă oferă o varietate de capete de periaj Oral-B iO (c/d) care se potrivesc doar cu mânerul dumneavoastră de periuţă...
Page 44
Oral-B iO și pot fi utilizate pentru a curăţa cu precizie dinte cu dinte. Majoritatea capetelor de periaj Oral-B iO sunt prevăzute cu peri ® INDICATOR pentru a vă ajuta să monitorizaţi necesitatea înlo- cuirii capătului de periaj. Cu un periaj minuţios, de două ori pe zi timp de două...
Page 45
Recomandări pentru curăţare După periaj, clătiţi capătul de periaj sub apa de la robinet cu mânerul pornit. Îndepărtaţi capătul de periaj și clătiţi separat mânerul și capătul de periaj. Aveţi grijă ca apa să curgă în inte- riorul părţii superioare a mânerului, precum și în interiorul capătului de periaj.
Page 46
Bluetooth poate fi atribuită Oral-B. Garanţia pentru dispoziti- vele Bluetooth este oferită de către producătorii acestora și nu de Oral-B. Oral-B nu influenţează și nu face recomandări pro- ducătorilor de dispozitive și, prin urmare, nu își asumă nicio responsabilitate cu privire la numărul de dispozitive compatibile...
Page 47
Oral-B își rezervă dreptul de a efectua, fără notificare preala- bilă, modificări tehnice sau schimbări ale implementării carac- teristicilor dispozitivului în sistem, ale interfeţei și a structurii meniului care sunt considerate necesare pentru a asigura funcţionarea fiabilă a sistemelor Oral-B.
Page 48
• Oral-B nu are niciun control asupra calităţii rezervelor de capete de periaj care nu sunt marca Oral-B. Prin urmare, nu putem asigura performanţa de curăţare a rezervelor de capete de periaj care nu sunt marca Oral-B, la fel ca și mânerul electric reîncărcabil la momentul achiziţionării iniţi- ale.
Page 49
4. Cuplaţi mânerul și (sau o versiune mai smartphone-ul recentă)/ Bluetooth din nou prin setă- Smart. rile aplicaţiei. 6. Aplicaţia Oral-B nu Ţineţi smartphone- este actualizată. ul în imediata apropiere atunci când îl utilizaţi cu mânerul. 5. Pentru a cupla mânerul, smartp-...
Page 50
Resetaţi la Este dorită funcţio- Accesaţi cu ajutorul setările din nalitatea iniţială. ecranului: Settings fabrică. (Setări) -> Factory Reset (Resetare la setările din fabrică) (22). Apăsaţi butonul on/off pentru a confirma. PERIUȚA DE DINȚI Mânerul nu 1. Bateria are un 1.
Page 51
Periuţa de 1. Bateria are un 1. Încărcaţi cel dinţi nu se nivel de încărcare puţin 30 de încarcă. foarte scăzut; minute. poate dura 10-15 2. Temperatura minute până la ambientală reco- activarea ecranu- mandată în tim- lui. pul încărcării 2.
Page 52
WHITEN ALBIRE GUM CARE ÎNGRIJIRE GINGIVALĂ INTENSE INTENS SUPER SENSITIVE SUPER SENSIBIL TONGUE CLEAN CURĂŢRE LIMBĂ SETTINGS SETĂRI LIGHT RING INDICATOR LUMINOS LANGUAGE LIMBĂ FACTORY RESET RESETARE LA SETĂRILE DIN FABRICĂ BACK ÎNAPOI DISABLE DEZACTIVARE ENABLE ACTIVARE CANCEL ANULARE YELLOW GALBEN PINK BLUE...
Page 53
εφαρμογής Oral-B Κεφαλή βουρτσίσματος «Ultimate Clean» Κεφαλή βουρτσίσματος «Gentle Care» Βάση κεφαλής βουρτσίσματος με καπάκι Βάση κεφαλής βουρτσίσματος Θήκη ταξιδίου Κατεβάστε την εφαρμογή της Oral-B και συνδεθείτε στο ® Bluetooth (βλ.πίσω σελίδα) Σημείωση: Το περιεχόμενο μπορεί να ποικίλει, ανάλογα με το...
χρησιμοποιείτε μια μονάδα που έχει φθαρεί ή δεν λειτουργεί. Εάν υπάρχει φθορά στο προϊόν/καλώδιο απευθυν- θείτε σε ένα κέντρο επισκευών της Oral-B. Μην τροποποιείτε και μην επιδι- ορθώνετε το προϊόν. Μπορεί να προ- κληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. • Μην εισαγάγετε ποτέ αντικείμενα σε...
Page 55
για την ενδεδειγμένη χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευα- στή. Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε το φορτιστή σε νερό ή υγρό και μην τον αποθηκεύετε...
Page 56
ιατρική συσκευή, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή της ιατρικής συσκευής ή έναν γιατρό, αν έχετε ερωτήσεις για την ασφαλή χρήση της οδοντόβουρτσας Oral-B iO. • Η οδοντόβουρτσά σας Oral-B μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με το smartphone σας (για λεπτομέρειες ανα- τρέξτε στην ενότητα...
Page 57
Φόρτιση και λειτουργία • Για να φορτίσετε την μπαταρία, τοποθετήστε την οδοντό- βουρτσα σε φορτιστή που έχει συνδεθεί στο ρεύμα (6). • Το επίπεδο φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη αλληλεπίδρα- σης (4). Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η οθόνη σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση διαρκεί συνήθως 12 ώρες. •...
Page 58
μέρες. Εάν επιμείνει για παραπάνω από 2 εβδομάδες, συμβου- λευτείτε τον οδοντίατρο ή τον υγιεινολόγο των δοντιών σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια ή/και ούλα, η Oral-B συνιστά τη λει- τουργία «Eυαίσθητα» ή «Πολύ Ευαίσθητα» (προαιρετικό σε συνδυασμό με μια κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Gentle Care»...
Page 59
ζοντας μέτρια πίεση στην κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη χρήση. Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της χρήσης της εφαρμογής Oral-B, τα σχόλια του Έξυπνου αισθητήρα πίεσης ενδέχεται να απενεργοποιηθούν για ορισμένα χαρακτηριστικά. Σημείωση: Ο Έξυπνος αισθητήρας πίεσης απενεργοποιείται κατά το πρόγραμμα «Καθαρισμός Γλώσσας» (ανάλογα το...
Page 60
γίας»: πραγματοποιείται χρήση ή φόρτιση εκτός των τυπικών θερμοκρασιών ή/και πάνω από την τυπική τάση της μπαταρίας. Κεφαλές βουρτσίσματος Η Oral-B σας προσφέρει μια ποικιλία κεφαλών βουρτσίσματος Oral-B iO (c/d) που ταιριάζουν μόνο με τη λαβή Oral-B iO και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για καθαρισμό ακριβείας κάθε δοντιού.
Page 61
Γενικά, συνιστούμε να αλλάζετε κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες. Σύνδεση της οδοντόβουρτσας με το smartphone σας Η εφαρμογή της Oral-B είναι διαθέσιμη για smartphone με λει- τουργικά συστήματα iOS ή Android™. Μπορεί να πραγματοποι- (SM) ηθεί λήψη της από το App Store / Google Play™...
Page 62
κεφαλή βουρτσίσματος και καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσματος ξεχωριστά. Βεβαιωθείτε ότι θα τρέξει νερό τόσο στο εσωτερικό του πάνω μέρους της λαβής, όσο και στο εσωτερικό της κεφαλής οδοντόβουρτσας. Σκουπίστε όλα τα μέρη και αφήστε τα να στεγνώσουν προτού συναρμολογήσετε εκ...
Page 63
βουρτσίσματος, ούτε ελαττώματα που έχουν αμελητέες επι- πτώσεις στην αξία ή τη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά της Braun/Oral-B. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των...
Page 64
διεπαφής Bluetooth μπορεί να αναφερθεί στην Oral-B. Οι συσκευές Bluetooth φέρουν εγγύηση από τους κατασκευαστές τους και όχι από την Oral-B. Η Oral-B δεν επηρεάζει ούτε κάνει συστάσεις στους κατασκευαστές των συσκευών και, κατά συνέ- πεια, η Oral-B δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τον αριθμό των...
Page 65
της βάσης καθρέφτη του smartphone ή της ταξιδιωτικής θήκης φόρτισης («Αξεσουάρ»). Αντικατάσταση κεφαλών βουρτσίσματος εντός εγγύησης Η εγγύηση της Oral-B δεν θα ισχύει αν η φθορά στην ηλεκτρική επαναφορτιζόμενη λαβή αποδειχτεί ότι οφείλεται στη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B.
Page 66
Αντιμετώπιση Προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η λαβή δεν 1. Η εφαρμογή 1. Ανοίξτε την εφαρ- λειτουργεί Oral-B είναι απε- μογή Oral-B. (σωστά) με νεργοποιημένη. 2. Ενεργοποιήστε το την εφαρ- 2. Το Bluetooth δεν Bluetooth στο μογή Oral-B. είναι ενεργοποιη- smartphone μένο...
Page 67
Πραγματο- Απαιτείται η αρχική Αποκτήστε πρόσβαση ποιήστε επα- λειτουργικότητα. μέσω της διαδρομής ναφορά στις στην οθόνη Ρυθμίσεις εργοστασια- -> Επαναφορά εργο- κές ρυθμί- στασιακών ρυθμίσεων σεις. (22). Πατήστε το κου- μπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για επιβεβαίωση. ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ Η λαβή δεν 1. Η μπαταρία έχει 1.
Page 68
Η λαβή δεν 1. Η μπαταρία είναι 1. Φορτίστε για φορτίζει. σε πολύ χαμηλά τουλάχιστον 30 επίπεδα φόρτι- λεπτά. σης, ενδέχεται να 2. Η προτεινόμενη χρειαστούν έως θερμοκρασία 10-15 λεπτά μέχρι περιβάλλοντος να ενεργοποιηθεί για φόρτιση είναι η οθόνη. μεταξύ 5°C και 2.
Page 69
DAILY CLEAN ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ SENSITIVE ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ WHITEN ΛΕΥΚΑΝΣΗ GUM CARE ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΩΝ ΟΥΛΩΝ INTENSE ΒΑΘΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ SUPER SENSITIVE ΠΟΛΥ ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ TONGUE CLEAN ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΓΛΩΣΣΑΣ SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΝΑΙ ΟΧΙ LIGHT RING ΦΩΤΕΙΝΟΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ LANGUAGE ΓΛΩΣΣΑ FACTORY RESET ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ EΡΓ. ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ BACK ΠΙΣΩ...
Page 70
«Kujdesi i Butë» për kokën e furçës Mbajtësja e kokës me kapak Bazamenti i mbajtëses së kokës së furçës Çanta e udhëtimit ® Shkarkoni «Oral-B App» dhe lidheni me Bluetooth (shihni faqen e pasme) Shënim: Përmbajtja mund të ndryshojë në varësi të modelit të blerë...
Një njësi e dëmtuar ose që nuk funksionon nuk duhet të përdoret më. Nëse produkti/kordoni janë të dëmtuar, dërgojeni për riparim në një pikë servisi të Oral-B. Mos e modifikoni dhe mos e riparoni produktin. Kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose lëndime.
Page 72
këtë manual. Mos përdorni shtesa që nuk rekomandohen nga prodhuesi. Përdorni vetëm karikuesin që vjen me pajisjen. PARALAJMËRIM • Mos e vendosni karikuesin në ujë ose në lëngje dhe mos e mbani në një vend ku mund të bjerë apo të tërhiqet drejt vaskës ose lavamanit.
Page 73
Oral-B iO furçë e dhëmbëve • Furça juaj e dhëmbëve Oral-B mund të përdoret me smartfonin tuaj (gjeni hollësi te «Lidhja e furçës tuaj të...
Page 74
Nëse keni dhëmbë/mishra dhëmbësh të ndjeshëm, Oral-B rekomandon përdorimin e modalitetit «Sensitive» (Delikat) ose «Super Sensitive» (Super Delikat) (opsional në kombinim me kokën e furçës Oral-B «Gentle Care» (Kujdesi i Butë) (d)). Disponueshmëria e modaliteteve varen nga modeli i blerë.
Page 75
E bardhë (e paracaktuar) = Treguesi i përdorimit (zgjidhni ngjyrën individuale përmes Aplikacionit Oral-B (b)) / Treguesi i presionit të ulët E kuqe = treguesi i presionit të lartë / treguesi i baterisë së...
Page 76
Gjithashtu mund të ndryshoni modalitetet gjatë pastrimit. Shënim: Gjithashtu mund të personalizoni cilësimet e modalitetit përmes Aplikacionit Oral-B. Ekrani Ndëraktiv Ndizni ekranin ndëraktiv (4) duke shtypur butonin ndezja/fikja (7). Nëse nuk udhëzohet më tej në ekran, mund të kaloni me butonin e modalitetit dhe të...
Page 77
Oral-B ju ofron një shumëllojshmëri të kokave të ndryshme të pastrimit Oral-B iO (c/d) që janë të pajtueshme vetëm me dorezën tuaj të furçës së dhëmbëve Oral-B iO dhe mund të përdoren për pastrimin me precision nga njëri dhëmb te tjetri.
Page 78
(ose më të ri) / Bluetooth Inteligjent në mënyrë që të çiftëzohet me dorezën tuaj. Kontrolloni në app.oralb.com për smartfonë të pajtueshëm dhe disponueshmërinë e vendit për Aplikacionin Oral-B. Kujdes: Ndiqni manualin e përdoruesit të smartfonit tuaj për t’u siguruar se telefoni/karikuesi juaj janë të krijuar për t’u përdorur në...
Page 79
Në varësi të disponueshmërisë, zëvendësimi i një njësie mund të bëhet në një ngjyrë tjetër ose me një model të barasvlershëm. Kjo garanci mbulon çdo shtet ku kjo pajisje ofrohet nga Oral-B ose një distributor i tij i përcaktuar. Kjo garanci nuk mbulon:...
Page 80
Bluetooth është i referueshëm tek Oral-B. Pajisjet Bluetooth janë të garantuara nga prodhuesit e tyre dhe jo nga Oral-B. Oral-B nuk ndikon ose bën ndonjë rekomandim te prodhuesit e pajisjeve dhe prandaj Oral-B nuk merr përsipër asnjë...
Page 81
(«P&G»), që mund të identifikohen nga marka tregtare, emri tregtar përkatës ose logoja përkatëse e vendosur e Braun / Oral-B. Kjo garanci e kufizuar nuk zbatohet për asnjë produkt që nuk është i P&G, përfshirë harduerin dhe softuerin. P&G nuk është përgjegjëse për asnjë...
Page 82
• Oral-B nuk mund të sigurojë një përputhje të mirë për kokat zëvendësuese të furçës që nuk janë të Oral-B. • Oral-B nuk mund të parashikojë efektin afatgjatë të kokave zëvendësuese të...
Page 83
Zgjidhja e Problemeve Problemi Arsyeja e Ndreqja mundshme APLIKACIONI Doreza nuk 1. Aplikacioni Oral-B 1. Hapni Aplikacionin funksionon është i mbyllur. Oral-B. (siç duhet) 2. Bluetooth nuk është 2. Aktivizoni me Aplika- i aktivizuar në Bluetooth në cionin Oral-B. smartfon.
Page 84
Rivendosni në Dëshirohet funksional- Futni përmes cilësimet e iteti origjinal. Cilësimeve në ekran fabrikës. -> Rivendosja e cilësimeve të fabrikës (22). Shtypni butonin ndezja/fikja për të konfirmuar. FURÇË DHËMBËSH Doreza nuk 1. Bateria ka një nivel 1. Karikoni për të është...
Page 85
Zhurmë 1. Koka e furçës mund 1. Kontrolloni që të kërcitëse/e të mos jetë vendo- futet siç duhet madhe gjatë sur siç duhet në koka e furçës në pastrimit ose dorezën e furçës. dorezë. Mbetet ndezjes. 2. Koka e furçës mund hapësirë...
Page 86
BACK E ZEZË DISABLE ÇAKTIVIZONI ENABLE AKTIVIZONI CANCEL ANULONI YELLOW E VERDHË PINK ROZË BLUE ORANGE PORTOKALLI TURQUOISE E KALTËR WHITE E BARDHË ENGLISH ANGLISHT SURE? JENI I/E SIGURT? REFILL IS USED UP RIMBUSHJA KA MBARUAR SWITCHED? KALOJENI? UPDATE? PËRDITËSOJENI? UPDATING NË...
Page 87
Glava četkice «Potpuno čišćenje» Glava četkice «Nježno čišćenje» Držač glave četkice sa poklopcem Stalak držača glave četkice Putna futrola ® Preuzmite aplikaciju Oral-B i spojite se preko Bluetooth (pogledati posljednju stranicu) Napomena: Sadržaj se može razlikovati u zavisnosti od kuplje- nog modela.
Oštećen ili neispravan uređaj nemojte dalje koristiti. Ukoliko su proizvod/napojni kabl oštećeni, odnesite ih u Oral-B servisni centar. Ne pravite izmjene i ne popravljajte proizvod. Time biste mogli izazvati požar, električni udar ili ozljede.
Page 89
Ako koristite neki medicinski uređaj ili imate medicinski implantat, posavjetujte se s proizvođačem medicinskog uređaja ili ljekarom ako imate pitanja o sigurnom korištenju svoje Oral-B iO četkice za zube. • Oral-B četkicu za zube možete koristiti sa svojim pametnim telefonom (za detalje pogledajte odjeljak «Povezivanje...
Page 90
prije korištenja u ograničenim prostorima, kao što su avioni ili posebno označeni prostori u bolnicama. • Isključite Bluetooth pristupom meniju «Podešavanja» na interaktivnom ekranu (4) -> Bluetooth -> disable (isključiti). Isti postupak koristite za ponovno aktiviranje Bluetooth. • Osobe s ugrađenim pejsmejkerom, uključenu četkicu za zube trebaju držati najmanje 15 centimetara (šest inča) udaljenu od pejsmejkera.
Page 91
Ako imate osjetljive zube i/ili desni, Oral-B preporučuje «Sensitive» (Osjetljivi) or «Super Sensitive» (Super osjetljivi) način rada (optimalno u kombinaciji sa Oral-B «Gentle Care» (Blagom) glavom četkice (d)). Dostupnost načina rada zavisi od kupljenog modela.
Page 92
«Intense» (Intenzivno) and «Sensitive» (Osjetljivo)). Povremeno provjeravajte rad senzora pritiska tako što ćete umjereno pritisnuti na glavu četkice tokom upotrebe. Napomena: Tokom upotrebe aplikacije Oral-B, povratne informacije za neke karakteristike pametnog senzora pritiska mogu biti isključene. Napomena: Pametni senzor pritiska se isključuje tokom načina rada «Tongue Clean»...
Page 93
četkicu izvan standardnih temperatura i/ili iznad standardnog napona baterije. Glave četkice Oral-B vam nudi širok izbor raznih Oral-B iO glava četkice (c/d) koje odgovaraju samo Oral-B iO dršci četkice i mogu se koristiti za precizno čišćenje od zuba do zuba.
Page 94
Generalno preporučujemo zamjenu glave četkice svaka 3 mjeseca. Povezivanje četkice za zube s pametnim telefonom Aplikacija Oral-B je dostupna za mobilne uređaje s operativnim sistemom iOS ili Android™. Može se besplatno preuzeti s App (SM) Store / Google Play-a™ ili možete skenirati QR kod na pozadini ovog priručnika (h).
Page 95
Iskopčajte punjač prije čišćenja. Redovno čistite punjač vlažnom tkaninom. Molimo provjerite pojedinačna uputstva za čišćenje svakog dodatka u odgovarajućem pasusu «Dodaci». Dodaci (ovisno o modelu) Putna futrola (g) Čiste i suhe glave četkice/četkicu odlažite u putnu futrolu (g). Vanjski dio futrole se smije čistiti samo vlažnom tkaninom. Napomena: Mrlje na površini putne futrole odmah očistite.
Page 96
Bluetooth interfejsa dovodi u vezu s Oral-B. Bluetooth uređaji imaju garanciju od strane njihovih proizvođača a ne od strane Oral-B. Oral-B ne utiče na proizvođače niti ih savjetuje, i zato Oral-B ne preuzima nikakvu odgovornost za niz kompatiblinih uređaja sa našim Bluetooth interfejsom.
Page 97
Bluetooth uređaja i sigurnosnih odredbi kompanije primijenjenih na uređaj. Oral-B se pridržava Bluetooth standarda po kojima Bluetooth uređaji komuniciraju i rade u Oral-B četkicama za zube i strogo ih primjenjuje. Međutim, ako proizvođači uređaja ne uspiju primijeniti ovaj standard, Bluetooth kompatibilnost i karakteristike će dalje biti...
Page 98
BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATKE ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATAKA ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATKE, ČAK I AKO JE KOMPANIJA P&G OBAVIJEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE. BEZ OGRANIČAVANJA PRETHODNOG, RAZUMIJETE I SLAŽETE SE DA KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO...
Page 99
Rješavanje problema Problem Mogući razlog Rješenje APLIKACIJA Drška ne radi 1. Oral-B aplikacija je 1. Pokrenite Oral-B (ispravno) s zatvorena. aplikaciju. Oral-B 2. Bluetooth nije 2. Aktivirajte Bluetooth aplikacijom. uključen na na pametnom pametnom telefonu (kako je telefonu. opisano u 3.
Page 100
ČETKICA ZA ZUBE Drška nije u 1. Baterija je na jako 1. Punite najmanje funkciji niskom nivou 30 minuta. (tokom prve napona. Drška ne 2. Uvijek koristite upotrebe). radi. unutar standardne 2. Rad izvan radne temperature standardne tem- (> 0 °C i < 40 °C). perature (poruka na ekranu i/ili promjena svjetla...
Page 101
usaglašena s EU direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Deklaracije o usklađenosti je dostupan na sljedećoj internet adresi: www.oralb.com/ce. Jezik Ekrana English Bosanski Jezik GOOD MORNING DOBRO JUTRO GOOD NIGHT LAKU NOĆ HELLO ZDRAVO DAILY CLEAN DNEVNO ČIŠĆENJE SENSITIVE OSJETLJIVO WHITEN IZBJELJIVANJE GUM CARE NJEGA DESNI...
Page 102
ENGLISH ENGLESKI SURE? SIGURNO? REFILL IS USED UP REZERVA POTROŠENA SWITCHED? UKLJUČENO? UPDATE? AŽURIRATI? UPDATING AŽURIRANJE UPDATED AŽURIRANO FAILED NIJE USPJELO OUTSIDE OPERATING IZVAN RADNIH LIMITS OGRANIČENJA...
Page 103
Глава за четка «Крајно чисто» Глава за четка «Нежна грижа» Држач на глава за четка со капаче Основа на држач на глава за четка Кутија за патување Преземете ја апликацијата Oral-B и поврзете се со ® Bluetooth (видете ја задната страница) Напомена: Содржината...
оштетување. Оштетен уред или уред кој не функционира не треба да се користи. Ако производот/каблите се оштетени, однесете ги во сервисниот центар на Oral-B. Не модифицирајте го или не поправајте го производот. Така може да предизвикате пожар, електрошок или повреда.
Page 105
наменетата употреба како што е опишано во овој прирачник. Не користете приклучоци што не се препорачани од производителот. Користете го само полначот што го добивате со апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не ставајте го полначот во вода или течност и не чувајте го...
Page 106
на медицинскиот уред или со лекар ако имате прашања во врска со безбедно користење на четкичката за заби Oral-B iO. • Вашата четкичка Oral-B toothbrush може да се користи со вашиот паметен телефон (најдете детали во «Поврзување на четкичката за заби со паметниот...
Page 107
Полнење и работа • За да ја наполните батеријата, ставете ја четкичката за заби на вклучен полнач (6). • Нивото на полнење е означено на интерактивниот екран (4). Штом ќе се наполни целосно, екранот се гаси. Целосното полнење обично трае 12 часа. •...
Page 108
притисок (3) којшто има различни функционалности означени преку различни светлосни бои: Бела (стандардна) = Индикатор за работа (изберете индивидуална боја преку апликацијата Oral-B App (b)) / Индикатор за слаб притисок Црвена = индикатор за силен притисок / индикатор за слаба батерија...
Page 109
Периодично проверувајте ја работата на паметниот сензор за притисок со умерен притисок на главата на четкичката за време на употребата. Напомена: За време на употребата на апликацијата Oral-B, повратните информации од паметниот сензор за притисок можеби ќе бидат неактивни за некои функции.
Page 110
стандардната струја на батеријата. Глави на четкичката Oral-B ви нуди избор од различни глави на четкичката Oral-B iO (c/d), коишто одговараат само на рачката на вашата четкичка за заби Oral-B iO и може да се користат за прецизно чистење на секој поединечен заб.
Page 111
/ Google Play™ или може да го скенирате QR-кодот од задната страница на овој прирачник (h). • Отворете ја апликацијата Oral-B. Таа ќе ве води низ целата постапка за спарување со Bluetooth. Може да ја најдете и во поставките за апликацијата (More/Повеќе...
Page 112
Препораки за чистење По четкањето, исплакнете ја главата на четкичката под вода што тече со вклучена рачка. Отстранете ја главата на четкичката и исчистете ги рачката и главата на четкичката одделно. Погрижете се водата да тече внатре во горниот дел од...
Page 113
заменетиот предмет може да се разликува по боја или да биде еквивалентен модел. Оваа гаранција се однесува на секоја држава во која Braun/ Oral-B или неговиот назначен дистрибутер го снабдуваат апаратот. Оваа гаранција не покрива: оштетување поради неправилна употреба, нормално абење или употреба, особено...
Page 114
интерфејсот на Bluetooth упатува на Oral-B. Уредите со Bluetooth подлежат на гаранција на нивните производители, а не на Oral-B. Oral-B не влијае врз и не препорачува производители на уреди, па затоа Oral-B не презема никаква одговорност за бројот на компатибилни...
Page 115
(3) производ или дел што не бил модифициран без писмена дозвола на P&G и (4) оштетување што произлегува од употреба или неможност за употреба на држач или рачен уред на Oral-B, држач за паметен телефон на огледало или кутијата за полнење при патување («Додатоци»).
Page 116
четкичката што не се од Oral-B. • Oral-B нема контрола врз квалитетот на резервните глави на четкичката што не се од Oral-B. Затоа, не можеме да ја обезбедиме изведбата при чистењето со резервни глави на четкичката што не се од Oral-B, како...
Page 117
користите со рачката. 5. Вашиот паметен телефон мора да поддржува Bluetooth 4.2 (или понова верзија)/ Bluetooth Smart за спарување со рачката. Проверете на app.oralb.com за компатибилни паметни телефони и достапност на апликацијата Oral-B во земјата. 6. Преземете ја најновата апликација Oral-B.
Page 118
Ресетирајте Потребна е Влезете преку на првичната екранот Поставки фабричките функционалност. -> Factory Reset поставки. Фабричко ресетирање (22). Притиснете го копчето за вклучување/ исклучување за да потврдите. ЧЕТКИЧКА ЗА ЗАБИ Рачката не 1. Батеријата е 1. Полнете барем работи (при многу...
Page 119
Рачката не се 1. Батеријата е 1. Полнете барем полни. многу малку 30 мин. наполнета; може 2. Препорачаната да поминат 10-15 собна температура минути пред да за полнење е од се вклучи 5°C до 35°C. екранот. 3. Проверете дали 2. Собната полначот...
Page 120
SENSITIVE ЧУВСТВИТЕЛНО WHITEN БЕЛЕЊЕ GUM CARE НЕГА НА НЕПЦА INTENSE ИНТЕНЗИВНО SUPER SENSITIVE МНОГУ ЧУВСТВИТЕЛНО TONGUE CLEAN ЧИСТЕЊЕ НА ЈАЗИКОТ SETTINGS ПОСТАВКИ ДА НЕ LIGHT RING СВЕТЛОСЕН ПРСТЕН LANGUAGE ЈАЗИК FACTORY RESET ФАБРИЧКО РЕСЕТИРАЊЕ BACK НАЗАД DISABLE ОНЕВОЗМОЖИ ENABLE ОВОЗМОЖИ CANCEL ОТКАЖИ...
Page 121
Глава на четката «Идеално чисти» Глава на четката «Нежна грижа» Държач за глава на четката с капачка Стойка на държач за глава на четката Пътнически калъф Изтеглете приложението Oral-B и се свържете с ® Bluetooth (вижте на обратната страница) Забележка: Съдържанието...
ден или нефункциониращ уред не трябва да се използва повече. Ако продуктът/кабелът е повреден, занесете го в център за сервизно обслужване на Oral-B. Не видоизме- няйте и не поправяйте продукта. Това може да причини пожар, токов удар или нараняване. • Никога не вкарвайте предмет в...
Page 123
използвайте приставки, които не са препоръчани от производителя. Използвайте само предоставеното зарядно устройство заедно с уреда Ви. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не поставяйте зарядното устройство във вода или теч- ност и не съхранявайте там, където може да падне или да попадне във вана или мивка. Не се пресягайте да го/я извадите, когато...
Page 124
теля на медицинското изделие или с лекар, ако имате въпроси относно безопасно използване на Вашата четка за зъби Oral-B iO. • Вашата четка за зъби Oral-B може да се използва с Вашия смартфон (намерете подробности под «Свърз- ване на Вашата четка за зъби с Вашия смартфон»). За...
Page 125
Зареждане и работа на уреда • За зареждане на батерията поставете четката за зъби на включеното зарядно устройство (6). • Степента на зареждане се показва на интерактивния дисплей (4). След като се зареди напълно, дисплеят изгасва. Пълно зареждане обикновено отнема 12 часа. •...
Page 126
имате чувствителни зъби и/или венци, Oral-B препоръчва да използвате режимите «Sensitive» (Чувствителни) или «Super Sensitive» (Супер чувствителни) (опция в комбина- ция с глава за четка Oral-B «Gentle Care» (Нежна грижа) (d)). Наличността на режимите зависи от закупения модел. Таймер Таймерът сигнализира чрез кратък прекъснат звук на...
Page 127
телни)). Периодично проверявайте работата на смарт сен- зора за натиск, като натискате с умерена сила върху гла- вата на четката по време на употреба. Забележка: При използване на приложението Oral-B обра- тната информация от смарт сензора за натиск може да бъде неактивна за определени функции.
Page 128
режим по подразбиране. Можете също така да промените режимите по време на самото миене на зъбите. Забележка: Можете също така да персонализирате настройките на режима чрез приложението Oral-B. Интерактивен дисплей Включете интерактивния дисплей (4), като натиснете бутона за включване/изключване (7). Ако не е допълни- телно...
Page 129
Oral-B Ви предлага разнообразие от различни глави за четки на Oral-B iO (c/d), които съответстват само на Вашата дръжка за четка за зъби Oral-B iO и могат да се използват за прецизно почистване от зъб по зъб. Повечето глави за четка Oral-B iO имат косъмчета...
Page 130
наличност на приложението Oral-B App проверете: app.oralb.com. Внимание: Следвайте ръководството за употреба на Вашия смартфон, за да сте сигурни, че телефонът/заряд- ното устройство е проектиран/о за използване в баня. Препоръки за почистване След миене на зъбите изплакнете главата на четката вни- мателно...
Page 131
доведе до различен цвят или еквивалентен модел. Тази гаранция обхваща всяка страна, в която този уред се доставя от Braun/ Oral-B или неговия назначен дистрибу- тор. Тази гаранция не покрива: повреда поради неправилна употреба, нормално износване или употреба, особено по...
Page 132
интерфейса Bluetooth не се отнася до Oral-B. Устройствата с Bluetooth са гарантирани от техните собствени производители, а не от Oral-B. Oral-B не влияе на и не дава никакви препоръки към производителите на устройства и следователно Oral-B не поема никаква отговорност за...
Page 133
СТРАНИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ИЛИ С АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B, ИЛИ ЗАГУБА НА ПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИ НА ORAL-B ИЛИ НА ПРОДУКТИ НА ТРЕТИ ЛИЦА, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ИЛИ С АКСЕСОАРИТЕ НА ORAL-B, ДОРИ АКО P&G СА БИЛИ НАЯСНО ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ...
Page 134
• Oral-B няма контрол върху качеството на резервни глави на четка, различни от Oral-B. Следователно, не можем да гарантираме почистващата работа на резервни глави на четка, различни от Oral-B, както са съобщени за елек- трическата презареждаща се дръжка по време на пър- воначалното закупуване.
Page 135
Решаване на проблеми Проблем Възможна причина Отстраняване ПРИЛОЖЕНИЕ Дръжката не 1. Приложението 1. Стартирайте при- работи (пра- Oral-B е затворено. ложението Oral-B. вилно) с 2. Функцията 2. Активирайте приложе- Bluetooth не е функцията Blue- нието Oral-B. активирана на tooth на смарт- смартфона.
Page 136
Възстановя- Искана оригинална Въведете чрез дис- ване на фаб- функционалност. плея Settings ричните (Настройки) настройки. -> Factory Reset (Фабрично нули- ране) (22). Натиснете бутона за включване/изключ- ване за потвържде- ние. ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ Дръжката не 1. Батерията има 1. Зареждайте поне работи...
Page 137
Дръжката не 1. Батерията е на 1. Зареждайте поне се зарежда. много ниско ниво за 30 минути. на зарядното 2. Препоръчител- устройство; може ната температура да отнеме до 10-15 на околната минути, докато среда за зареж- дисплеят се дане е от 5°C до включи.
Page 138
SENSITIVE ЧУВСТВИТЕЛНИ WHITEN ИЗБЕЛВАНЕ GUM CARE ГРИЖА ЗА ВЕНЦИТЕ INTENSE ИНТЕНЗИВНО SUPER SENSITIVE СУПЕР ЧУВСТВИТЕЛНИ TONGUE CLEAN ПОЧИСТВАНЕ НА ЕЗИКА SETTINGS НАСТРОЙКИ ДА НЕ LIGHT RING ЛЕК ПРЪСТЕН LANGUAGE ЕЗИК FACTORY RESET ФАБРИЧНИ НАСТРОЙКИ BACK НАЗАД DISABLE ДЕАКТИВИРАНЕ ENABLE АКТИВИРАНЕ CANCEL ОТКАЗ...