Makita DUC204 Instruction Manual

Makita DUC204 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DUC204:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
ZHCN
充电式链锯
Gergaji Mesin Nirkabel
ID
MS
Gergaji Rantai Tanpa Kord
Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยไฟฟ้ า ไร้ ส าย
DUC204
DUC254
DUC254C
DUC254H
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
22
38
55
72
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUC204

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Rantai Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เลื ่ อ ยไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.8 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15...
  • Page 5 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Page 6 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.31...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H Overall length (without guide bar) 256 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.8 - 3.3 kg Standard guide bar length 200 mm 250 mm Recommended with 90PX 200 - 250 mm...
  • Page 8 Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 200 mm 250 mm Cutting length 171 mm 235 mm Pitch 3/8″ Gauge 1.1 mm Type Sprocket nose bar Sprocket Number of teeth Pitch 3/8″...
  • Page 9: Safety Warnings

    Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING: Read all safety warnings, instruc- Read instruction manual. tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions Wear safety glasses.
  • Page 10 Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are doing and use Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. power tool for your application. The correct Do not use a power tool while you are tired or power tool will do the job better and safer at the under the influence of drugs, alcohol or med- rate for which it was designed.
  • Page 11 Do not use a battery pack or tool that is dam- Follow instructions for lubricating, chain ten- aged or modified. Damaged or modified batteries sioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. increase the chance for kickback.
  • Page 12 14. Do not start the chain saw with the chain cover Protective equipment being installed on it. Starting the chain saw with In order to avoid head, eye, hand or foot the chain cover being installed on it may cause injuries as well as to protect your hearing the the chain cover to thrown out forward resulting in following protective equipment must be used...
  • Page 13 Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 14: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ► Fig.2 Switch trigger Top handle Lock-off lever Front hand guard Guide bar Saw chain Chain catcher Retaining nut Chain adjusting screw Chip guide Battery cartridge Main power lamp Main power switch Adjusting screw (for oil pump) Carabiner Front handle Oil tank cap Guide bar cover FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity...
  • Page 15: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection Switch action When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically and the main power lamp blinks in red. In WARNING: For your safety, this tool is this case, remove the battery from the tool and charge equipped with lock-off lever which prevents the the battery.
  • Page 16: Electronic Function

    Insert the protrusion on the sprocket cover to the Adjusting the chain lubrication chain saw body, and then close the cover so that the bolt and pins on the chain saw body meet their counter- You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting parts on the cover. screw using the universal wrench. The amount of oil ► Fig.11: 1.
  • Page 17: Operation

    NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for CAUTION: Always wear gloves when perform- Makita chain saws or equivalent oil available in ing any inspection or maintenance. the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, cles or volatile oil.
  • Page 18: Cleaning The Guide Bar

    Sharpen the saw chain frequently but a little each time. — The file can be guided more easily if a file holder Two or three strokes with a file are usually sufficient for (optional accessory) is employed. The file holder has markings for the correct sharpening angle of routine resharpening. When the saw chain has been resharpened several times, have it sharpened in our 30° (align the markings parallel to the saw chain) authorized service center.
  • Page 19: Replacing The Sprocket

    Replacing the sprocket Storing the tool Clean the tool before storing. Remove any chips CAUTION: A worn sprocket will damage a and sawdust from the tool after removing the sprocket new saw chain. Have the sprocket replaced in this cover. case.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The chain saw does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge. Battery problem (low voltage).
  • Page 21: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 22 中文简体 (原本) 规格 DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H 型号: 256 mm 长度(不含导板) D.C. 18 V 额定电压 2.8 - 3.3 kg 净重 200 mm 250 mm 标准导板长度 200 - 250 mm 建议导 带90PX 板长度 250 mm 带91PX 250 mm 带25AP 250 mm 250 mm 带M11...
  • Page 23 锯链、导板和链轮组合 90PX 锯链类型 驱动链节数 200 mm 250 mm 导板 导板长度 171 mm 235 mm 切割长度 3/8″ 齿距 1.1 mm 测量标尺 类型 链轮头导板 链轮 齿数 3/8″ 齿距 91PX 锯链类型 驱动链节数 250 mm 导板 导板长度 235 mm 切割长度 3/8″ 齿距 1.3 mm 测量标尺...
  • Page 24 符号 安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 电动工具通用安全警告 工具之前,请务必理解其含义。 阅读使用说明书。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安 全警告、说明、图示和规定。不遵照以 佩带安全眼镜。 下所列说明会导致电击、着火和/或严重 伤害。 保存所有警告和说明书以备 佩带耳罩。 查阅。 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 佩戴头盔、护目镜和耳罩。 工具。 工作场地的安全 采取正确的措施保护腿脚和 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 手臂。 的场地会引发事故。 仅限受过培训的操作者可使 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 用本链锯。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 勿暴露于潮湿环境。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观 最大允许切割长度 者。注意力不集中会使你失去对工具的 控制。 务必用双手操作链锯。 电气安全 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 链条移动方向...
  • Page 25 人身安全 电动工具使用和注意事项 1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 合适的电动工具。选用合适的按照额定 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 值设计的电动工具会使你工作更有效、 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 更安全。 2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能 的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 使用该电动工具。不能通过开关来控制 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 的电动工具是危险的且必须进行修理。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 装置能减少人身伤害。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 防止意外起动。在连接电源和/或电池 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 的安全措施降低了电动工具意外起动的 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 风险。 关处于接通时通电会导致危险。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 和不了解这些说明的人操作电动工具。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 险的。...
  • Page 26 6. 当切割处于张紧状态下的树枝时,请警 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 溅出;应避免接触。如果意外碰到液 惕发生反弹。 当释放木材纤维上的张 体,用水冲洗。如果液体碰到了眼睛, 力时,树枝上的弹力可能会冲击操作者 还应寻求医疗帮助。从电池中溅出的液 和/或链锯导致其失控。 体可能会发生腐蚀或燃烧。 切割灌木及幼树时,请特别小心。 细长 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工 的材料可能会卡住链条并击打到自身或 具。损坏或改装过的电池组可能呈现 导致自身失衡。 无法预测的结果,导致着火、爆炸或 携带链锯前须关闭链锯并握紧前把手, 伤害。 使其与身体保持一定距离。当运输或存 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 储链锯时,请务必盖上导板护盖。 妥当 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 操作链锯会降低意外接触运转中的锯链 导致爆炸。 的可能性。 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 根据说明进行润滑、张紧链条和更换附 定的温度范围之外给电池包或电动工具 件。 不当地张紧或润滑链条可能会导致 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 链条破裂或增加反弹的可能性。 电可能会损坏电池和增加着火的风险。...
  • Page 27 • 7. 如果设备遭到严重撞击或摔落,请在继 请仅使用制造商指定的替换导板 和链条。使用不合适的替换导板 续工作前检查机器状态。检查控制和安 和链条可能会导致链条破裂和/或 全设备是否存在故障。如果有任何损坏 反弹。 或疑问,请我们的授权维修中心进行检 • 查和修复。 遵循制造商的打磨和保养说明对链 8. 启动链锯前,务必启用链条闸。 锯进行保养。降低深度规高度会导 致频繁发生反弹。 9. 牢固握紧链锯以避免在开始切锯时发生 13. 开始作业之前,请检查并确保链锯可以 链锯溜滑(滑动)或反弹。 正常工作并且其状态符合安全规范。请 10. 切锯结束时,因存在“掉落”危险,务 特别检查: 必保持平衡。 • 链条闸可以正常工作; 11. 注意风向和风速。避免锯屑和链条油干 • 跳动闸可以正常工作; 扰视线。 • 导板和链轮护罩相互配合良好; 防护设备 • 1. 为避免头部、眼部、手脚受到伤害和保 根据规范已对链条进行磨利和...
  • Page 28 下症状:“无知觉”(麻木)、刺痛、 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 疼痛、刺痛感、皮肤或皮肤颜色发生变 为详尽的国家法规。 化。如果出现以上任何一种症状,请就 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 医!为减少罹患“白指病”的风险,在 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 操作期间请保持手部温暖并保养好设备 不可动。 和附件。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 请保留此说明书。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 重的人身伤害。 具内取出。 电池组的重要安全注意事项 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 伤。处理高温电池组时请小心操作。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端 池,以及(3)使用电池的产品上的警 子,否则可能引起灼伤。...
  • Page 29 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 不使用电池组时,请将其从工具或充电 器上拆除。 用,请给其充电。 部件说明 ► 图片2 1 开关扳机 2 上部把手 3 锁定杆 4 前部护手罩 5 导板 6 锯链 7 链条支持器 8 锁紧螺母 9 链条调节螺丝 10 碎屑导板 11 电池组 12 主电源指示灯 13 主电源开关 14 调节螺丝(用于油泵) 15 铁锁 16 前把手 17 油箱盖...
  • Page 30 您可以在转矩提升模式下使用本工具切割粗 工具/电池保护系统 枝或硬枝。要在转矩提升模式下使用本工 具,请在工具关闭时按住主电源开关数秒直 本工具配备有工具/电池保护系统。该系统 至主电源指示灯呈黄色亮起。 可自动切断电机电源以延长工具和电池寿 命。作业时,如果工具或电池处于以下情 注: 您可以在转矩提升模式下使用工具最 况,工具将会自动停止运转。 多60秒。视使用条件而定,该模式会在不 到60秒内切换为普通模式。 过载保护 注: 如果按住主电源开关数秒时主电源 以导致异常高电流的方式操作电池时,工具 指示灯呈黄色闪烁,则转矩提升模式不可 会自动停止运转并且主电源指示灯将呈绿色 用。在这种情况下,请遵循以下步骤。 闪烁。在这种情况下,请关闭工具并停止导 • 在切割操作后,转矩提升模式不是立 致工具过载的应用操作。然后开启工具重新 即可用的。请等待10秒以上,然后再 启动。 次按主电源开关。 • 过热保护 如果多次使用转矩提升模式,将限制 使用转矩提升模式以保护电池。如果 工具或电池过热时,工具会自动停止运转并 在等待10秒以上后转矩提升模式不可 且主电源指示灯将呈红色亮起。在这种情况 用,请更换为充满电的电池组或重新 下,请待工具和电池冷却后再开启工具。 充电。 注: 在高温环境下,过热保护很可能工作 注: 如果主电源指示灯呈红色亮起或红 并且工具会自动停止运转。...
  • Page 31 检查链条闸 拆卸或安装锯链 小心: 小心: 打开链锯开关时,请用双手紧 锯链和导板在操作后仍会较 握链锯。请用右手握住上部把手,左手握 烫。对工具进行任何操作前,请让其充分 住前把手。请勿让导板和链条与任何物体 冷却。 接触。 小心: 应在清洁无锯屑或类似的位置 小心: 当您做此测试时,如果链条不 进行链条的安装和拆卸。 能立即停止运转,切勿使用链锯。请咨询 拆卸锯链时,请执行以下步骤: 我们授权的维修中心。 1. 通过拉动前部护手罩释放链条闸。 按下锁定杆,然后扣动开关扳机。链条 2. 先后拧松链条调节螺丝和锁紧螺母。 会立即转动。 ► 图片9: 1. 链条调节螺丝 2. 锁紧螺母 使用手背向前推前部护手罩。确保链锯 3. 拆下链轮护罩,然后从链锯主机上拆下 能够立即停止运转。 锯链和导板。 ► 图片7: 1. 前部护手罩 2. 解锁位置 3. 锁 定位置...
  • Page 32 对于链条刀片90PX、91PX和M11(链轮头 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱 导板): 重新注油时,请注油量至注油器颈部的底 紧固锯链,直至锯链的下侧如图中所示与导 缘。否则,供油系统可能会受损。 板轨道啮合。 注意: 请使用Makita(牧田)链锯专用 ► 图片14: 1. 导板 2. 锯链 3. 链条调节螺丝 油或同等的市售链条油。 对于链条刀片25AP和M11(曲线导板): 注意: 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑 拧紧锯链,使导板的下侧中心与锯链之间的 油或挥发性油脂。 间隙约为1 mm至2 mm。 注意: 当修剪树枝时,请使用植物类油 4. 继续轻轻持拿导板,紧固链轮护罩。 脂。使用矿物油可能会损伤树木。 对于链条刀片90PX、91PX和M11(链轮头 注意: 开始切割前,确保附带的油箱盖 导板): 已拧紧到位。 确保下方锯链不会松脱。 使用链锯 对于链条刀片25AP和M11(曲线导板):...
  • Page 33 磨角度。 请务必佩戴手套。 • 链条刀片90PX:55° • 链条刀片91PX:55° 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 • 链条刀片25AP:55° 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 • 链条刀片M11:55° 工具变色、变形或出现裂缝。 锉刀和锉刀导板 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 — 使用专用圆锉刀(选购附件)打磨链 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 条。不宜使用普通圆锉刀。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 — 各锯链使用的圆锉刀的直径如下: Makita(牧田)的替换部件。 • 链条刀片90PX:4.5 mm 打磨链条 • 链条刀片91PX:4.0 mm • 链条刀片25AP:4.0 mm 出现以下情况时,需要打磨链条: • 链条刀片M11:3.2 mm • 切割潮湿木材会产生粉状锯屑;...
  • Page 34 清洁链轮护罩 碎屑和锯屑会积聚在链轮护罩内部。从工具 上拆下链轮护罩和锯链,然后清除碎屑和 锯屑。 ► 图片30 清洁排油孔 作业期间,细小的锯屑或颗粒可能会堆积在 排油孔中。这些锯屑或颗粒可能会妨碍排油 并造成整个链条不能充分润滑。当导板上部 出现较差的供油情况时,按照以下方式清洁 排油孔。 从工具上拆下链轮护罩和链条。 使用一字头螺丝起子或类似工具清除细 小锯屑或颗粒。 ► 图片31: 1. 一字头螺丝起子 2. 排油孔 将电池组插入工具。扣动开关扳机通过 排出链条油以清除堆积在排油孔上的锯屑和 颗粒。 从工具上拆下电池组。重新将链轮护罩 和链条安装至工具。 更换链轮 小心: 破损的链轮会损坏新链条。如 果链轮损坏,请将其更换。 在装配新的链条前,请检查链轮状况。 ► 图片32: 1. 链轮 2. 磨损部分 更换链轮时,务必装配新的锁紧环。 ► 图片33: 1. 锁紧环 2. 链轮 注意:...
  • Page 35 定期保养指南 为确保较长的使用寿命,防止设备损坏,确保安全功能发挥全部作用,应定期做以下保养。 只有定期进行正确的保养,牧田才会受理客户的保修申请。错误地进行上述保养工作会导致 事故!链锯用户不得进行使用说明书上未说明的保养工作。所有此类工作必须由授权的维修 中心进行。 检查项目/操作时间 操作前 每天 每周 每3个月 每年 存放前 链锯 检查。 清洁。 交由授权 的维修中 心检查。 锯链 检查。 根据需要 打磨。 导板 检查。 从链锯上 拆下。 链条闸 检查 功能。 定期交由 授权的维 修中心 检查。 链条润滑 检查供油 速率。 开关扳机 检查。 锁定杆 检查。 油箱盖...
  • Page 36 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 链锯无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 主电源开关关闭。 如果一段时间无操作,链锯 会自动关闭。请再次打开主 电源开关。 锯链不旋转。 链条闸处于启用状态。 释放链条闸。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电 旋转。 无效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 供油不良。 使用调节螺丝调节供油量。 链锯未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电 无效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进 行维修。...
  • Page 37 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 锯链 • 导板 • 导板护盖 • 链轮 • 齿形缓冲器 • 锉刀 • 工具袋 • Makita(牧田)原装电池和充电器 警告: 如果您购买的导板长度不同 于标准导板,另请同时购买合适的导板 护盖。它必须适合并完全覆盖链锯上的 导板。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 37 中文简体...
  • Page 38 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H Panjang keseluruhan (tanpa bilah pemandu) 256 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 2,8 - 3,3 kg Panjang bilah pemandu standar 200 mm 250 mm Panjang bilah dengan 90PX 200 - 250 mm pemandu yang dengan 91PX 250 mm...
  • Page 39 Kombinasi rantai gergaji, bilah pemandu, dan sproket Tipe rantai gergaji 90PX Jumlah sambungan obeng Bilah pemandu Panjang bilah pemandu 200 mm 250 mm Panjang pemotongan 171 mm 235 mm Pitch 3/8″ Pengukur 1,1 mm Tipe Bilah hidung sproket Sproket Jumlah gerigi Pitch 3/8″ Tipe rantai gergaji 91PX Jumlah sambungan obeng...
  • Page 40: Peringatan Keselamatan

    Simbol PERINGATAN KESELAMATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan Peringatan keselamatan umum peralatan. mesin listrik Baca petunjuk penggunaan. PERINGATAN: Bacalah semua peringatan Gunakan kaca mata pengaman. keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi yang disertakan bersama mesin listrik ini.
  • Page 41 Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi Selalu kenakan kacamata pelindung lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan untuk melindungi mata dari cedera saat daya yang dilindungi peranti imbasan arus menggunakan mesin listrik. Kacamata (residual current device - RCD). Penggunaan harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika RCD mengurangi risiko sengatan listrik.
  • Page 42 Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata Jangan pernah memperbaiki paket baterai mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus memperhitungkan kondisi kerja dan jenis dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin servis resmi.
  • Page 43 10. Jagalah agar gagang tetap kering, bersih, 13. Sebelum memulai pekerjaan, periksa serta bebas dari minyak dan gemuk. Gagang bahwa gergaji mesin berfungsi dengan baik dan kondisinya sesuai dengan peraturan yang berminyak menjadi licin sehingga dapat keselamatan. Periksa secara khusus bahwa: menyebabkan hilangnya kendali. Hanya untuk memotong kayu. Jangan gunakan •...
  • Page 44 Apabila peralatan terbentur keras atau — Selama pengoperasian gergaji mesin terjatuh, periksa keadaannya sebelum sepatu keselamatan atau sepatu bot melanjutkan bekerja. Periksa apakah terjadi keselamatan yang dilengkapi dengan sol malfungsi pada kontrol dan peralatan anti selip, ujung sepatu baja dan pelindung keselamatan. Jika ada kerusakan atau kaki harus selalu digunakan. Sepatu keraguan, tanyakan pusat layanan resmi kami keselamatan dilengkapi dengan lapisan untuk pemeriksaan dan perbaikan.
  • Page 45 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. persyaratan khusus terhadap pengemasan dan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau pelabelan. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Diperlukan adanya konsultasi dengan ahli baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 46 DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum 75% hingga menyetel atau memeriksa kerja mesin. 100% 50% hingga Memasang atau melepas baterai 25% hingga PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
  • Page 47 Sakelar daya utama Kerja sakelar PERINGATAN: PERINGATAN: Selalu matikan sakelar daya Untuk keselamatan Anda, utama saat tidak digunakan. mesin ini dilengkapi tuas buka kunci untuk mencegah hidupnya mesin secara tidak Untuk menyalakan mesin, tekan sakelar daya utama disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan hingga lampu daya utama menyala hijau. Untuk mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda mematikan, tekan sakelar daya utama lagi.
  • Page 48 ► Gbr.9: 1. Sekrup penyetel rantai 2. Mur penahan Memeriksa rem pengurang kecepatan Lepas penutup sproket kemudian lepas rantai gergaji dan bilah pemandu dari badan gergaji mesin. Untuk memasang rantai gergaji, lakukan langkah- PERHATIAN: Jika rantai gergaji tidak langkah berikut ini: berhenti dalam dua detik pada pengujian Periksa arah rantai gergaji. Cocokkan arah rantai ini, hentikan penggunaan gergaji mesin dan gergaji dengan tanda pada rantai gergaji.
  • Page 49 Tetap tahan bilah pemandu dengan hati-hati dan PEMBERITAHUAN: Gunakan oli rantai gergaji kencangkan penutup sproket. khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara yang tersedia di pasaran. Untuk mata pisau rantai 90PX, 91PX, dan M11 (Bilah hidung sproket): PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli...
  • Page 50: Mengasah Rantai Gergaji

    Kikir dan pengarahan kikir Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, — Gunakan kikir bulat khusus (pilihan aksesori) perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus rantai gergaji untuk mengasah rantai. Kikir bulat dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik yang normal tidak cocok digunakan. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. — Diameter kikir bulat untuk tiap rantai gergaji adalah sebagai berikut: Mengasah rantai gergaji • Pisau rantai 90PX : 4,5 mm •...
  • Page 51 Membersihkan bilah pemandu Menyimpan mesin Serpihan kayu dan serbuk gergaji akan menumpuk Bersihkan mesin sebelum disimpan. Bersihkan pada alur bilah pemandu. Hal itu dapat menyumbat alur segala serpihan kayu dan serbuk gergaji dari mesin bilah dan menghalangi aliran oli. Bersihkan serpihan setelah melepas penutup sproket. kayu dan serbuk gergaji setiap kali Anda mengasah Setelah membersihkan mesin, jalankan mesin atau mengganti rantai gergaji. tanpa beban untuk melumasi rantai gergaji dan bilah ► Gbr.29 pemandu. Tutup bilah pemandu dengan penutup bilah Membersihkan penutup sproket pemandu.
  • Page 52 Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan umur pemakaian mesin, mencegah kerusakan dan memastikan fitur-fitur keselamatan berfungsi secara utuh, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara rutin. Klaim garansi hanya dapat diakui jika pengerjaan tersebut dilakukan secara rutin dan tepat. Kesalahan dalam pengerjaan pemeliharaan yang dianjurkan dapat menyebabkan kecelakaan! Pengguna gergaji mesin tidak boleh melakukan pengerjaan pemeliharaan yang tidak dijelaskan dalam petunjuk penggunaan ini. Seluruh pengerjaan tersebut harus dilakukan oleh pusat layanan resmi kami. Item pemeriksaan / Waktu Sebelum Setiap hari Setiap Setiap 3 bulan Tahunan Sebelum pengoperasian penggunaan minggu penyimpanan Gergaji mesin Pemeriksaan. Pembersihan. Periksa di pusat layanan resmi. Rantai Gergaji Pemeriksaan. Lakukan pengasahan jika diperlukan.
  • Page 53: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Gergaji mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
  • Page 54: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 55 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H Panjang keseluruhan (tanpa bar panduan) 256 mm Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 2.8 - 3.3 kg Panjang bar panduan standard 200 mm 250 mm Panjang bar dengan 90PX 200 - 250 mm panduan yang dengan 91PX...
  • Page 56 Gabungan rantai gergaji, bar panduan, dan gegancu Jenis rantai gergaji 90PX Bilangan mata rantai Bar panduan Panjang bar panduan 200 mm 250 mm Panjang potongan 171 mm 235 mm Jarak mata rantai 3/8″ Tolok 1.1 mm Jenis Bar muncung gegancu Gegancu Bilangan gigi Jarak mata rantai 3/8″...
  • Page 57: Tujuan Penggunaan

    Simbol AMARAN KESELAMATAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Amaran keselamatan umum alat digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. kuasa Baca manual arahan. AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan Pakai cermin mata keselamatan. dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikut amaran dan arahan boleh menyebabkan kejutan elektrik, kebakaran dan/atau kecederaan serius.
  • Page 58 Alat kuasa boleh menghasilkan medan elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti perubatan yang serupa harus menghubungi pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang anda lakukan dan guna akal budi semasa mengendalikan alat kuasa.
  • Page 59 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan Amaran keselamatan gergaji rantai kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. tanpa kord Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan Jauhkan semua anggota tubuh badan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak daripada rantai gergaji semasa gergaji rantai dijangka.
  • Page 60 Potong kayu sahaja. Jangan gunakan gergaji 13. Sebelum memulakan kerja, periksa bahawa rantai untuk tujuan yang tidak dinyatakan. gergaji rantai berfungsi dengan baik dan keadaannya mematuhi peraturan keselamatan. Sebagai contoh: jangan gunakan gergaji rantai Periksa secara khusus bahawa: untuk memotong plastik, batu atau bahan binaan bukan kayu. Penggunaan gergaji rantai untuk •...
  • Page 61 Jika peralatan terkena hentaman kuat — Semasa operasi gergaji rantai kasut atau terjatuh, periksa keadaan sebelum keselamatan atau but keselamatan meneruskan kerja. Periksa kawalan dan alat dipadankan dengan tumit anti gelincir, keselamatan bagi pincang tugas. Jika terdapat penutup jari kaki besi dan perlindungan sebarang kerosakan atau keraguan, tanya untuk kaki mestilah sentiasa dipakai. Kasut pusat servis diiktiraf untuk pemeriksaan dan keselamatan dilekapkan dengan lapisan pembaikan.
  • Page 62 Perundangan Barangan Berbahaya. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Bagi pengangkutan komersil cth. oleh pihak Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau ketiga, ejen penghantar, keperluan khas bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan pada pembungkusan dan pelabelan mestilah bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diperhatikan.
  • Page 63 KETERANGAN FUNGSI Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Dinyalakan Mati Berkelip PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum 75% hingga menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. 100% 50% hingga Memasang atau mengeluarkan kartrij bateri 25% hingga 0% hingga PERHATIAN: Sentiasa matikan alat sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij bateri.
  • Page 64 Suis kuasa utama NOTA: Anda boleh menggunakan alat ini dalam mod Galakan Tork sehingga 60 saat. Bergantung kepada keadaan penggunaan, mod ini beralih ke mod biasa AMARAN: Sentiasa matikan suis kuasa utama dalam masa kurang daripada 60 saat. apabila tidak digunakan. NOTA: Jika lampu kuasa utama berkelip dengan cahaya kuning apabila anda menekan suis kuasa Untuk menghidupkan alat, tekan suis kuasa utama utama selama beberapa saat, mod Galakan Tork...
  • Page 65 Periksa brek rantai PEMASANGAN PERHATIAN: Pegang gergaji rantai PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat dengan kedua-dua belah tangan semasa dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum menghidupkannya. Pegang pemegang atas menjalankan sebarang kerja pada alat. dengan tangan kanan, pemegang hadapan dengan tangan kiri anda. Bar dan rantai mestilah PERHATIAN: Jangan sentuh rantai gergaji tidak bersentuhan dengan sebarang objek.
  • Page 66 ► Rajah14: 1. Bar panduan 2. Rantai gergaji 3. Skru Penghantaran minyak mungkin terganggu. pelaras rantai NOTIS: Gunakan minyak rantai gergaji yang khusus untuk gergaji rantai Makita atau minyak Untuk bilah rantai 25AP dan M11 (Bar ukir): yang sama yang terdapat di pasaran. Ketatkan rantai gergaji supaya jarak antara pusat NOTIS:...
  • Page 67 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa • Bilah rantai M11 : 55° penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Kikir dan panduan kikir oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, — Gunakan kikir bulat khas (aksesori pilihan) untuk sentiasa gunakan alat ganti Makita. rantai gergaji bagi menajamkan rantai. Kikir bulat biasa tidak sesuai.
  • Page 68 — Kikir hanya boleh memegang pemotong pada Membersihkan lubang pelepasan usapan ke hadapan. Angkat kikir daripada minyak pemotong pada usapan balik. — Tajamkan pemotong paling pendek terlebih Habuk atau debu kecil boleh menebal dalam lubang dahulu. Kemudian panjang pemotong paling pelepasan minyak semasa operasi. Habuk atau debu pendek ini menjadi standard bagi semua ini boleh menjejaskan minyak untuk mengalir dan pemotong lain pada rantai gergaji.
  • Page 69 Arahan untuk penyelenggaraan berkala Untuk memastikan jangka hayat yang panjang, mencegah kerosakan dan memastikan fungsi penuh ciri-ciri keselamatan, penyelenggaraan berikut mesti dilakukan secara kerap. Tuntutan waranti boleh dikenalpasti hanya jika operasi ini telah dilakukan secara kerap dan dengan betul. Kegagalan untuk melaksanakan kerja penyelenggaraan yang ditetapkan boleh membawa kepada kemalangan! Pengguna gergaji rantai tidak boleh melakukan kerja penyelenggaraan yang tidak diterangkan dalam manual arahan. Sebarang kerja lain mesti dilaksanakan oleh pusat servis kami yang diiktiraf. Periksa item / Masa operasi Sebelum Setia hari Setiap Setiap 3 bulan Setiap tahun Sebelum operasi minggu menyimpan Rantai gergaji Pemeriksaan. Pembersihan. Periksa pusat servis yang diiktiraf kami. Rantai gergaji Pemeriksaan.
  • Page 70: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Status pincang tugas Sebab Tindakan Gergaji rantai tidak bermula. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang bateri yang telah dicas. Masalah bateri (voltan rendah). Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Kuasa utama terpadam. Gergaji rantai dimatikan secara automatik jika ia tidak dikendalikan untuk tempoh tertentu. Hidupkan suis kuasa utama sekali lagi.
  • Page 71 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 72: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H Chiều dài tổng thể (với thanh dẫn hướng) 256 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 2,8 - 3,3 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn 200 mm 250 mm Chiều dài với 90PX 200 - 250 mm thanh dẫn với 91PX 250 mm hướng khuyên...
  • Page 73 Kết hợp xích cưa, thanh dẫn hướng và đĩa xích Loại xích cưa 90PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng Chiều dài thanh dẫn hướng 200 mm 250 mm Chiều dài cắt 171 mm 235 mm Răng cưa 3/8″ Thanh đo 1,1 mm Loại Thanh chắn mũi bánh xích Đĩa xích Số răng Răng cưa 3/8″ Loại xích cưa 91PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng...
  • Page 74: Cảnh Báo An Toàn

    Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này trước khi sử dụng. dụng cụ máy Đọc tài liệu hướng dẫn. CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật Mang kính an toàn.
  • Page 75 Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm và sử dụng những phán đoán theo kinh nghiệm khi vận hành dụng cụ...
  • Page 76 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay Luôn giữ tay cầm phía trên của xích cưa bằng lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay phải và tay cầm phía trước bằng tay trái. tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận Giữ máy cưa xích với hình dáng tay ngược lại làm chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân.
  • Page 77 Cảnh báo an toàn chỉ định dành cho Hiện tượng bật ngược lại là do sử dụng dụng cụ không đúng và/hoặc do các quy trình hoặc tình máy cưa xích có tay cầm phía trên trạng vận hành không chính xác và có thể tránh được bằng cách thực hiện các biện pháp phòng Máy cưa xích này được thiết kế đặc biệt cho ngừa thích hợp như được nêu dưới đây: công việc chăm sóc và cắt ghép cây. Máy cưa xích chỉ...
  • Page 78 LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 79 đầy. Sạc quá mức sẽ làm giảm tuổi thọ của pin. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính Sạc pin ở nhiệt độ phòng 10°C - 40°C. Ðể cho hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, hộp pin nóng nguội lại dần trước khi sạc pin.
  • Page 80 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Công tắc nguồn chính Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo CẢNH BÁO: Luôn luôn tắt công tắc nguồn ► Hình4: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) chính khi không sử dụng. Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung Để bật dụng cụ, nhấn công tắc nguồn chính cho đến lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong khi đèn nguồn chính màu xanh lá cây sáng lên. Để tắt vài giây. nguồn, nhấn công tắc nguồn chính lần nữa.
  • Page 81 Hoạt động công tắc Điều chỉnh tra dầu mỡ dây xích Bạn có thể điều chỉnh mức độ cung cấp của máy bơm CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ dầu bằng cách sử dụng máy vặn ốc vạn năng để điều này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn chỉnh vít. Lượng dầu có thể được điều chỉnh trong 3 ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ bước.
  • Page 82 ảnh hưởng. chắn mũi bánh xích): CHÚ Ý: Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa Vặn chặt xích cưa cho đến khi bên thấp hơn của xích xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên cưa vừa khít với thanh dẫn hướng như hình minh họa. thị trường. ► Hình14: 1. Thanh dẫn hướng 2. Xích cưa 3. Vít điều chỉnh xích CHÚ...
  • Page 83 CHÚ Ý: Không bịt khe thông khí của dụng cụ. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Cắt tỉa cây phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Mang thân máy cưa xích tiếp xúc với phần nhánh cần Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy cắt trước khi bật máy. Nếu không thì nó có thể khiến quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế thanh dẫn hướng bị rung, dẫn đến làm người vận hành của Makita. bị thương. Cưa gỗ cần cắt chỉ bằng cách di chuyển Mài xích cưa xuống nhờ sử dụng Khối lượngcủa máy cưa xích. ► Hình19 Mài xích cưa khi: Nếu bạn không thể đốn gỗ chỉ với một lần cưa:...
  • Page 84 — Sử dụng giũa tròn thích hợp để góc mài đúng Làm sạch ống thải dầu được giữ tránh xa răng. • Lưỡi cưa đĩa dây xích 90PX : 55° Các hạt hay bụi li ti có thể đắp nối trong ống thải dầu • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 55° trong lúc hoạt động. Các hạt và bụi li ti này có thể làm • Lưỡi cưa đĩa dây xích 25AP : 55° suy yếu dòng chảy của dầu và gây ra việc tra dầu mỡ không đủ trên toàn bộ xích cưa. Khi việc phân phối dầu • Lưỡi cưa đĩa dây xích M11 : 55° dây xích yếu kém xảy ra trên đầu thanh dẫn hướng, làm Giũa và hướng giũa sạch ống thải dầu theo các bước sau. — Sử dụng một cái giũa tròn đặc biệt (phụ kiện tùy Tháo đĩa xích và xích cưa khỏi dụng cụ. chọn) cho xích cưa để mài dây xích. Giũa tròn thông thường không thích hợp. Tháo bỏ các hạt và bụi li ti bằng cách dùng máy vặn vít mũi dẹp hay dụng cụ tương tự. — Đường kính giũa tròn cho từng xích cưa như sau: ► Hình31: 1. Máy bắt vít có rãnh 2. Ống thải dầu • Lưỡi cưa đĩa dây xích 90PX : 4,5 mm • Lưỡi cưa đĩa dây xích 91PX : 4,0 mm Lắp hộp pin vào dụng cụ. Kéo cần khởi động công •...
  • Page 85 Hướng dẫn bảo dưỡng định kỳ Để đảm bảo tuổi thọ lâu dài, phòng ngừa hư hỏng và đảm bảo chức năng của các tính năng an toàn được đầy đủ, phải thường xuyên thực hiện công việc bảo dưỡng sau đây. Các tuyên bố về bảo hành chỉ có thể được công nhận khi công việc này được thực hiện thường xuyên và đúng cách. Không thực hiện công việc bảo dưỡng theo quy định có thể dẫn đến tai nạn! Người sử dụng máy cưa xích không được thực hiện công việc bảo trì không được mô tả trong tài liệu hướng dẫn. Tất cả các công việc này phải được tiến hành bởi trung tâm dịch vụ được ủy quyền. Phần kiểm tra / Giờ vận hành Trước khi vận Mỗi ngày Mỗi tuần Mỗi 3 tháng Hàng năm Trước khi hành cất giữ Cưa xích Kiểm tra. Vệ sinh. Kiểm tra tại trung tâm dịch vụ ủy quyền.
  • Page 86: Xử Lý Sự Cố

    XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng nguy hiểm Nguyên nhân Hành động Máy cưa xích không hoạt động. Không lắp hộp pin. Lắp hộp pin đã được sạc đầy. Vấn đề pin (điện áp thấp). Sạc pin lại cho hộp pin. Nếu sạc pin lại không hiệu quả, thay thế hộp pin. Công tắc nguồn chính đã tắt. Máy cưa xích tự động tắt nếu không hoạt động trong một thời gian nhất định. Mở công tắc nguồn chính lần nữa. Xích cưa không chạy. Đã kích hoạt phanh của dây xích. Nhả phanh của dây xích. Động cơ ngừng chạy sau khi ít sử dụng Mức sạc pin thấp. Sạc pin lại cho hộp pin. Nếu sạc pin lại đến. không hiệu quả, thay thế hộp pin. Không có dầu trên dây xích. Bình chứa dầu rỗng. Đổ đầy bình chứa dầu. Rãnh dẫn dầu dơ. Lau sạch rãnh. Phân phối dầu yếu. Điều chỉnh lượng phân phối dầu bằng trục hiệu chỉnh.
  • Page 87 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 88 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUC204 DUC254 DUC254C DUC254H ความยาวโดยรวม (โดยไม ่ ม ี แ ผ ่ น บ ั ง ค ั บ โซ ่ ) 256 mm แรงด...
  • Page 89 ตลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ใ ช้ ไ ด้ ตล ั บ แบตเตอร ี ่ BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B เคร...
  • Page 90 ประเภทของโซ ่ เ ล ื ่ อ ย 25AP จ � า นวนการเช ื ่ อ มต ่ อ ในการข ั บ เคล ื ่ อ น แถบราง ความยาวของแถบราง 250 mm ความยาวในการต ั ด 250 mm ระยะพ ิ ต ช ์ ฟ ั น เล ื ่ อ ย 1/4"...
  • Page 91 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 92 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 93 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 94 2. ถื อ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ ด ้ ว ยมื อ ข้ า งขวาบนมื อ จั บ ด้ า นบนและ 12. สาเหตุ ข องการดี ด กลั บ และการป้ อ งกั น ผู ้ ใ ช้ จ ากการดี ด วางมื...
  • Page 95 7. หากอุ ป กรณ์ ถ ู ก กระแทกอย่ า งแรงหรื อ ท� า ตก ให้ แถบรางและฝาครอบสเตอร์ อ ยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ที ่ ถ ู ก • ต้ อ ง ตรวจสอบสภาพอุ ป กรณ์ ก ่ อ นจะท� า งานต่ อ ตรวจสอบ ความผิ...
  • Page 96 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 97 เครื ่ อ งชาร์ จ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก เปลี ่ ย น อาจท� า ให้ แ บตเตอรี ่ ร ะเบิ ด ก่ อ ให้ เ กิ ด เพลิ ง ลุ ก ไหม้...
  • Page 98 เมื ่ อ ต้ อ งการถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ เ ลื ่ อ นปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า ของ ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ เครื...
  • Page 99 การท� า งานของสวิ ต ช์ หมายเหตุ : สั ญ ญาณไฟหลั ก จะกะพริ บ เมื ่ อ สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ถู ก กดภายใต้ ส ภาวะที ่ ไ ม่ ส ามารถท� า งานได้ สั ญ ญาณไฟจะ ค� ำ เตื อ น: เพื...
  • Page 100 หมายเลข 9: 1. สกรู ป รั บ โซ่ 2. น็ อ ตยึ ด ► การตรวจสอบเบรกที ่ ผ ่ า นการใช้ ง านมานาน 3. ถอดฝาครอบเสตอร์ จ ากนั ้ น ถอดโซ่ เ ลื ่ อ ยและแถบราง ข้ อ ควรระวั ง : หากโซ่ เ ลื ่ อ ยไม่ ห ยุ ด ท� า งานภายในสอง จากตั...
  • Page 101 ข ้ อ ส ั ง เกต: ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ Makita ส� า หรั บ ใบเลื ่ อ ยโซ่ 25AP และ M11 (แผ่ น บั ง คั บ แบบโค้ ง ): หรื...
  • Page 102 ใช้ ต ะไบแบบกลมที ่ เ หมาะสมเพื ่ อ ให้ ม ี ม ุ ม ในการลั บ ที ่ — ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ถู ก ต้ อ งต่ อ ฟั น เลื ่ อ ย...
  • Page 103 ตะไบและการใช้ ต ะไบ การท� า ความสะอาดรู จ ่ า ยน� ้ า มั น ใช้ ต ะไบกลมพิ เ ศษ (อุ ป กรณ์ ส นั บ สนุ น การท� า งาน) — เศษผงหรื อ อนุ ภ าคเล็ ก ๆ อาจก่ อ ตั ว ขึ ้ น ในรู จ ่ า ยน� ้ า มั น ระหว่ า ง ส�...
  • Page 104 ค� า แนะน� า ส� า หรั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง ตามระยะเวลา ส� า หรั บ การตรวจสอบอายุ ก ารใช้ ง าน หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายและตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า มี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ด ้ า นความ ปลอดภั...
  • Page 105 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 106 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 108 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885630C373 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200313...

This manual is also suitable for:

Duc254Duc254cDuc254h

Table of Contents