Makita EN4950H Instruction Manual

Makita EN4950H Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EN4950H:
Table of Contents
  • Svenska

    • Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Namn På Delar
    • Axelrem (Extra Tillbehör)
    • Montering
    • Bränsle/Tankning
    • Försiktighetsåtgärder Innan Start Av Motor
    • Använda Häcktrimmern
    • Underhåll
    • Förvaring
    • Felsökning
  • Norsk

    • Symboler
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Delebetegnelser
    • Montering
    • Skulderstropp (Ekstrautstyr)
    • Drivstoff/Fylling Av Drivstoff
    • Forholdsregler Før du Starter Motoren
    • Bruke Stanghekktrimmeren
    • Vedlikehold
    • Lagring
    • Feilsøking
  • Suomi

    • Symbolit
    • Turvallisuusohjeet
    • Tekniset Tiedot
    • Osien Sijainti
    • Kokoaminen
    • Olkahihna (Lisävaruste)
    • Polttoaine Ja Tankkaaminen
    • Varotoimet Ennen Moottorin Käynnistämistä
    • Varrellisen Pensasleikkurin Käyttö
    • Kunnossapito
    • Säilytys
    • Vianmääritys
  • Latviešu

    • Simboli
    • Drošības Instrukcijas
    • Tehniskie Dati
    • Daļu ApzīMējumi
    • Montāža
    • Pleca Siksna (Papildpiederums)
    • Degviela/Uzpildīšana
    • Drošības Pasākumi Pirms Dzinēja Iedarbināšanas
    • Kāta DzīVžoga Griezēja Ekspluatācija
    • Tehniskā Apkope
    • Uzglabāšana
    • Problēmu Novēršana
  • Lietuvių

    • Ženklai
    • Saugos Instrukcija
    • Techniniai Duomenys
    • Dalių Sąrašas
    • Perpetinis Diržas (Pasirenkamas Priedas)
    • Surinkimas
    • Degalai/Degalų Pildymas
    • Atsargumo Priemonės Prieš Užvedant Variklį
    • Krūmapjovės Naudojimas
    • Techninė PriežIūra
    • Laikymas
    • TrikčIų Diagnostika
  • Eesti

    • Sümbolid
    • Ohutusjuhised
    • Tehnilised Andmed
    • Osade Nimetused
    • Kokkupanek
    • Õlarihm (Lisatarvik)
    • Kütus/Kütuse Lisamine
    • Ettevaatusabinõud Enne Mootori Käivitamist
    • Varrega Hekitrimmeri Kasutamine
    • Hooldus
    • Hoiustamine
    • Veaotsing
  • Русский

    • Символы
    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Технические Данные
    • Компоненты Изделия
    • Плечевой Ремень (Дополнительная Принадлежность)
    • Сборка
    • Топливо/Заправка Топливом
    • Меры Предосторожности Перед Запуском Двигателя
    • Использование Штангового Кустореза
    • Обслуживание
    • Хранение
    • Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instruction Manual
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā instrukciju rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Algne kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Manual.
Improper use can cause serious injury!
VARNING!
Läs igenom och förstå denna bruksanvisning. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning.
Felaktig användning kan orsaka allvarlig skada!
ADVARSEL!
Du må lese og forstå denne bruksanvisningen. Følg alltid sikkerhetsinstruksene i bruksanvisningen.
Feilaktig bruk av produktet kan forårsake alvorlige helseskader!
VAROITUS!
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata kaikkia käyttöohjeessa kerrottuja turvallisuusohjeita ja varotoimia.
Ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia vammoja.
BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet un izprotiet šo rokasgrāmatu. Vienmēr ievērojiet drošības pasākumus, kas norādīti šajā rokasgrāmatā.
Nepareiza lietošana var izraisīt smagas traumas!
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite ir supraskite šią naudojimo instrukciją. Visuomet vadovaukitės įspėjimais dėl saugos, pateiktais šioje naudojimo instrukcijoje.
Netinkamai naudojant, galima sunkiai susižeisti!
HOIATUS!
Lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja tehke see endale selgeks. Järgige alati kasutusjuhendis antud ettevaatusabinõusid.
Väär kasutamine võib põhjustada tõsise vigastuse!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Прочитайте и уясните содержание данного руководства. Обязательно выполняйте правила техники безопасности, приведенные в
руководстве.
Неправильное использование может привести к тяжелой травме.
EN4950H
EN4951SH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EN4950H

  • Page 1 Lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja tehke see endale selgeks. Järgige alati kasutusjuhendis antud ettevaatusabinõusid. Väär kasutamine võib põhjustada tõsise vigastuse! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочитайте и уясните содержание данного руководства. Обязательно выполняйте правила техники безопасности, приведенные в руководстве. Неправильное использование может привести к тяжелой травме. EN4950H EN4951SH...
  • Page 2: Table Of Contents

    (Original instructions) Table of Contents Page Thank you very much for choosing the MAKITA pole hedge trimmer. We are pleased to offer you a product that is the result of an Symbols ....................2 extensive development program and many years of knowledge and Safety instructions ................3...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmer. THIS EQUIPMENT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF USED IMPROPERLY! - Always provide detailed instructions on how to correctly use the pole hedge trimmer when lending the equipment to another person.
  • Page 4 Starting the pole hedge trimmer - Before assembling or adjusting the equipment, switch off the engine and remove the spark plug cap. - Before starting the pole hedge trimmer, always make sure that the machine is in safe operational condition. - Never attempt to start the engine if the equipment is damaged.
  • Page 5 Refuelling - Before refuelling, stop the engine. - Never refuel near naked flames. - Do not smoke when refuelling. - Always allow sufficient time for the engine to cool down before refuelling. - Take care not to let your skin come into contact with petroleum products. Do not inhale gasoline fumes and always wear protective gloves when refuelling.
  • Page 6 - Never repair bent or broken blades by straightening or welding. It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact MAKITA authorized service center for MAKITA genuine blades to replace them.
  • Page 7 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following machine(s): Designation of Machine: Petrol Pole Hedge Trimmer Model No./ Type: EN4950H, EN4951SH Conforms to the following European Directives: 2000/14/EC, 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents:...
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA EN4950H EN4951SH Model Loop handle Straight handle Dimensions (L x W x H) 2,550 mm x 242 mm x 241 mm 2,050 mm x 221 mm x 241 mm Net weight 6.9 kg 6.6 kg Volume (fuel tank) 0.6 L...
  • Page 9: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS EN4950H EN4951SH Designation of parts Throttle cable Lock-off lever Throttle lever Stop switch Handle Shaft Gear box Cutter blade Air cleaner Fuel tank cap Fuel tank Clutch case Spark plug cap Primer pump Muffler Recoil starter Starter knob...
  • Page 10: Assembly

    4. Make sure that the shaft is properly inserted and then tighten the M5 x 16 bolt and the M5 x 25 bolt. ATTACHING THE HANDLE (for EN4950H) to engine - Fix the loop handle on the shaft as shown.
  • Page 11: Fuel/Refuelling

    FUEL/REFUELLING BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil - Perform the following procedure, with the engine cooled down. - Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig.
  • Page 12 Note • Do not replace oil with the engine in a tilted position. • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” - If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine.
  • Page 13: Precautions Before Starting The Engine

    PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition.
  • Page 14 4) Recoil starter Pull the start knob gently until it is hard to pull (compression point). Then, return the start knob, and pull it strongly. Never pull the rope to the full extension. Once the start knob is pulled, never release your hand immediately. Hold the start knob until it returns to its original point.
  • Page 15 STOPPING 1) Release the throttle lever (2) fully, and when the engine speed has lowered, set the I-O switch (1) to STOP the engine will now stop. 2) Be aware that the cutting head may not stop immediately and allow it to slow down fully.
  • Page 16: Operating The Pole Hedge Trimmer

    - Note that the cutting blades will remain in motion for up to two seconds after the EN4950H throttle lever has been released. - Do not cut with the pole hedge trimmer at low engine speed.
  • Page 17 Adjustment of cutting angle Warning: - Do not operate the tool with the loose and unstable cutter unit. You can adjust the cutting angle upwards to 45°and downwards to 90°. 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2.
  • Page 18: Maintenance

    The blades have a slot around the hex bolt (2). In case you find dust in the end of any of the slots, clean it. 1 Hexagonal U-nut 2 Hex bolt 3 Plate EN4950H 4 Blade guide 5 Upper blade 6 Lower blade...
  • Page 19 Adding grease and lubricant Grease hole Important: Make sure that the surface of gear box is completely cold before (under the bolt) lubricating. - The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every 25 working hours. The grease hole locates under the bolt. Remove the bolt to lubricate. Add approx.
  • Page 20 REPLACEMENT OF ENGINE OIL Deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent. Be sure to check the period and quantity of replacement. DANGER: In general, the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped. In replacement of oil, make sure that the engine main unit and engine oil are sufficiently cooled down.
  • Page 21 5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark (6) with new oil. External mark 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks. If oil (upper limit) cap is not tightly secured, it may leak. Internal External stepped...
  • Page 22 - Keep the cylinder fins free of dust or dirt. Dust or dirt adhering to the fins will cause piston seizure. REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS Replace gaskets and packings if the engine is disassembled. For any maintenance or adjustment not described in this manual, ask your local MAKITA authorized service center.
  • Page 23: Storage

    STORAGE WARNING: When draining the fuel, stop the engine and wait for the engine to cool down. Failure to do so may cause burns or fire. ATTENTION: When you store the machine for a long time, drain all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place.
  • Page 24 Attention after long-time storage - Before startup after long-time shutdown, be sure to replace oil (refer to P20). Oil will deteriorate while the machine is kept out of operation. Operating time Before Daily Shutdown/ Corresponding 200h operation (10h) rest Item Engine oil Inspect Replace...
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
  • Page 26: Symboler

    Svenska (Originalanvisningar) Innehåll Sidan Tack för att du har valt en häcktrimmer från MAKITA. Vi är glada att kunna erbjuda dig en produkt som är resultatet av ett omfattande Symboler ..................26 utvecklingsprogram och många års kunskap och erfarenhet. Säkerhetsanvisningar ..............27 För att på...
  • Page 27: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna anvisningar - Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användning, och lär dig hur du hanterar häcktrimmern på ett korrekt sätt. DENNA UTRUSTNING KAN ORSAKA ALLVARLIGA SKADOR OM DEN ANVÄNDS PÅ ETT FELAKTIGT SÄTT! - Tillhandahåll alltid detaljerade anvisningar om hur man använder häcktrimmern på...
  • Page 28 Starta häcktrimmern - Innan du monterar eller justerar utrustningen, måste du stänga av motorn och ta bort tändhatten. - Se alltid till att maskinen befinner sig inom ett säkert arbetsområde innan du startar häcktrimmern. - Försök aldrig starta motorn om utrustningen är skadad. - Kontrollera funktionen på...
  • Page 29 Tankning - Stanna motorn, innan du fyller på bränsle. - Fyll aldrig på bränsle i närheten av en öppen låga. - Rök inte vid påfyllning av bränsle. - Låt alltid motorn svalna innan du fyller på bränsle. - Se till att du inte får bensin på huden. Andas inte in bensinångorna och använd alltid skyddshandskar vid påfyllning.
  • Page 30 Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från MAKITA via auktoriserade serviceverkstäder. Användning av ej auktoriserade tillbehör och verktyg kan öka risken för olyckor och skador. MAKITA åtar sig inget ansvar för olyckor eller skador som uppstått på grund av användning av ej auktoriserade tillbehör och delar. Förvaring - Utför helrengöring och underhåll på...
  • Page 31 De är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument: EN ISO 10517 Den tekniska filen i enlighet med 2006/42/EG är tillgänglig från: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Konformitetsgodkännandet som krävs av direktiv 2000/14/EG, var i överensstämmelse med annex V. EN4950H: Uppmätt ljudeffektnivå: 102,2 dB...
  • Page 32: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA EN4950H EN4951SH Modell Bygelhandtag Rakt handtag Mått (L x B x H) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Nettovikt 6,9 kg 6,6 kg Volym (bränsletank) 0,6 L Skärlängd...
  • Page 33: Namn På Delar

    NAMN PÅ DELAR EN4950H EN4951SH Delar Gasvajer Säkerhetsspärr Gasreglage Stoppknapp Handtag Skaft Växellåda Skärblad Luftrenare Tanklock Bränsletank Kopplingshus Tändhatt Primerpump Ljuddämpare Startsnöre Starthandtag Svärdskydd Oljelock Oljetank Axelrem (Extra tillbehör)
  • Page 34: Montering

    4. Se till att skaftet är korrekt införd och dra sedan åt 16 x M5-bulten och 25 x M5- bulten. SÄTTA FAST HANDTAGET (för EN4950H) - Fäst bygelhandtaget på skaftet enligt bilden. - För att få ett lämpligt avstånd mellan handtagen. placera bygelhandtaget framför till motor pilarna.
  • Page 35: Bränsle/Tankning

    BRÄNSLE/TANKNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN Kontroll och påfyllning av motorolja - Genomför följande procedur med kall motor. - Placera motorn plant, ta bort oljelocket (Fig. 1) och kontrollera om det finns olja mellan den övre och nedre nivåmarkeringen i oljeröret (Fig.
  • Page 36 • Byt inte ut oljan med motorn i lutande läge. • I så fall kan det leda till att för mycket olja fylls på vilket orsakar oljenedsmutsning och/eller vit rök. Punkt 2 i Byte av olja: “Om olja spills ut” - Om olja spills ut mellan bränsletanken och motorn, sugs oljan in genom kylluftsintaget vilket smutsar ner motorn.
  • Page 37: Försiktighetsåtgärder Innan Start Av Motor

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN START AV MOTOR - Ha alltid ett säkerhetsområde på 15 meter kring arbetsområdet. Se till att alla personer (i synnerhet barn) och/eller djur håller sig utanför detta område. - Se till att maskinen är funktionsduglig innan du använder häcktrimmern. Se till att skärbladen inte är skadade och kontrollera att gasreglaget fungerar bra.
  • Page 38 4) Startsnöre Dra försiktigt i starthandtaget tills du känner motstånd (kompressionspunkten). För sedan tillbaka starthandtaget och dra ut det hårt. Dra aldrig ut snöret i sin fulla längd. Släpp inte starthandtaget genast. Håll i det tills det återgått till sitt ursprungliga läge.
  • Page 39 STOPPA 1) Släpp gasreglaget (2) helt och när motorns varvtal har gått ner, ställ I-O strömbrytaren (1) på STOPP så kommer motorn att stanna. 2) Var medveten om att skärbladen kanske inte stannar med en gång och låt det sakta ner helt. STOPP JUSTERING AV TOMGÅNGSVARVTAL När det är nödvändigt att justera tomgångsvarvtalet ska det utföras genom...
  • Page 40: Använda Häcktrimmern

    - Observera att skärbladen kommer att vara i rörelse i upp till två sekunder efter det att gasreglaget har släppts. EN4950H - Klipp inte med häcktrimmern på låg hastighet. - Hastigheten på skärbladen kan inte justeras på ett bra sätt med gasreglaget när motorn körs på...
  • Page 41 Justering av klippvinkel Varning: - Använd inte verktyget med en lös och instabil klippenhet. Du kan justera klippvinkeln uppåt med 45° och neråt med 90°. 1. Stanna häcktrimmerns motor och lägg maskinen på marken. 2. För att justera klippenheten, håll i handtaget (A) till skärenheten med en hand och håll i vinkelspärren (B) enligt illustrationen med den andra handen.
  • Page 42: Underhåll

    OBS: Innan du utför justeringen, ska du stanna motorn och vänta tills skärbladen har stannat. Bladen har ett spår kring insexbulten (2). Om du hittar damm i änden på något av spåren, rengör det. Sexkantig U-mutter Insexbult Bricka EN4950H Skärbladsguide Övre skärblad Undre skärblad Skärbladsskydd...
  • Page 43 Påfyllning av smörjfett och smörjmedel Hål för smörjfett Viktigt: Se till att växellådans yta är helt kall innan smörjning sker. på växellådan - Växellådan på häcktrimmern bör smörjas efter var 25:e timme i drift. Smörjhålet (under bulten) är placerat under bulten. Avlägsna bulten för att smörja. Fyll på cirka 3 g (4 cc) med smörjmedel på...
  • Page 44 BYTE AV MOTOROLJA Föråldrad motorolja medför en avsevärd förkortning av livslängden på glidande och roterande delar. Kontrollera bytesintervallen och -mängden. FARA: I allmänhet är motorn och motoroljan mycket varma precis efter att motorn har stängts av. Kontrollera därför att motor- och oljetemperaturen har sjunkit tillräckligt innan du påbörjar oljebytet.
  • Page 45 5) Placera motorn plant och fyll gradvis på med ny olja upp till den övre gränsmarkeringen (6). Utvändig markering (övre gräns) 6) Efter påfyllningen skruvar du åt oljelocket ordentligt så att det inte lossar och orsakar läckage. Om oljelocket inte är ordentligt fastskruvat kan det läcka. Invändig Utvändig graderad...
  • Page 46 BYTE AV PACKNINGAR OCH BRICKOR Byt ut packningar och brickor om motorn tas isär. Fråga din lokala auktoriserade MAKITA-verkstad om underhålls- eller justeringsarbeten som inte är beskrivna i denna bruksanvisning.
  • Page 47: Förvaring

    FÖRVARING VARNING: Stäng av motorn och låt den svalna innan bränslet töms ur. I annat fall kan lågor eller brand uppstå. OBSERVERA: När maskinen inte ska användas under en längre tid ska allt bränsle tömmas ut ur tanken och förgasaren. Förvara den sedan i ett torrt och rent utrymme.
  • Page 48 Tillsyn efter lång tids förvaring - Se till att byta olja (referera till s. 44) vid start efter en längre tid utan användning. Oljan försämras när maskinen inte används. Användningstid Före Dagligen Avstängning/ Motsvarande 25 tim 50 tim 200 tim användning (10 tim) vila...
  • Page 49: Felsökning

    FELSÖKNING Gör följande felsökning innan maskinen lämnas till verkstad. Kontrollera maskinen i enlighet med anvisningarna i den här bruksanvisningen om något onormalt observeras. Gör inga ändringar och demontera aldrig någon del i strid mot beskrivningen. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad eller återförsäljaren för reparation. Onormalt tillstånd Möjlig orsak (fel) Åtgärd...
  • Page 50: Symboler

    år med kunnskap og erfaring. Sikkerhetsanvisninger ..............51 For å trygt oppnå best mulig resultat fra din stanghekktrimmer fra MAKITA, vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Tekniske data..................56 maskinen, og følg alle instruksjonene her for å forsikre riktig drift av Delebetegnelser ................57...
  • Page 51: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER Generelle anvisninger - Før bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og bli godt kjent med hvordan du skal håndtere stanghekktrimmeren. DETTE UTSTYRET KAN FORÅRSAKE ALVORLIGE SKADER HVIS DET BRUKES FEIL! - Alltid gi detaljerte instruksjoner om hvordan stanghekktrimmeren skal brukes når utstyret lånes bort til en annen person.
  • Page 52 Starte stanghekktrimmeren - Slå av motoren og ta av tennplugghetten før montering og justering av utstyret. - Før du starter stanghekktrimmeren, sørg alltid for at maskinen er i trygg driftsstand. - Forsøk aldri å starte motoren hvis utstyret er ødelagt. - Kontroller driften av sikkerhetsmekanismen til gasshendelen.
  • Page 53 Fylling av drivstoff - Før du fyller drivstoff, stans motoren. - Aldri fyll drivstoff i nærheten av åpen ild. - Ikke røyk når du fyller drivstoff. - La motoren få nok tid til avkjøling før du fyller drivstoff. - Pass på å ikke la huden komme i kontakt med petroleumsprodukter. Ikke pust inn avgasser fra bensinen og bruk alltid vernehansker når du fyller drivstoff.
  • Page 54 Benytt bare ekte reservedeler og tilbehør levert av MAKITA via autoriserte servicesentre. Bruk av uautorisert tilbehør og verktøy kan øke risikoen for ulykke og personskade. MAKITA påtar seg intet ansvar for ulykker eller skader som følge av bruk av uautorisert tilbehør og deler. Lagring - Foreta komplett rengjøring og vedlikehold av utstyret før det lagres.
  • Page 55 De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN ISO 10517 Den tekniske filen som er i samsvar med 2006/42/EF, er tilgjengelig fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Samsvarsvurderingen som er påkrevd i henhold til direktiv 2000/14/EF, ble utført jf. vedlegg V. EN4950H: Målt lydeffektnivå: 102,2 dB...
  • Page 56: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA EN4950H EN4951SH Modell Buet håndtak Rett håndtak Mål (L x B x H) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Nettovekt 6,9 kg 6,6 kg Volum (drivstofftank)
  • Page 57: Delebetegnelser

    DELEBETEGNELSER EN4950H EN4951SH Delebetegnelser Gasskabel AV-sperrehendel Gasshendel Stoppbryter Håndtak Riggrør Girkasse Skjæreblad Luftfilter Drivstofftanklokk Drivstofftank Clutch-hus Tennplugghette Startpumpe Lydpotte Startsnor Starthåndtak Bladdeksel Oljelokk Oljetank Skulderstropp (ekstrautstyr)
  • Page 58: Montering

    (6) et lite stykke og prøve igjen. 4. Pass på at riggrøret er satt inn på riktig måte og stram deretter M5 x 16-bolten og M5 x 25-bolten. MONTERE HÅNDTAKET (for EN4950H) - Fest det buede håndtaket på riggrøret som vist. til motor - For å...
  • Page 59: Drivstoff/Fylling Av Drivstoff

    DRIVSTOFF/FYLLING AV DRIVSTOFF FØR MASKINEN TAS I BRUK Inspeksjon og etterfylling av motorolje - Utfør følgende prosedyre når motoren er kald. - Hold maskinen vannrett, fjern oljelokket (Fig. 1) og kontroller hvorvidt det er olje i området mellom det øvre og nedre grensemerket på oljerøret (Fig.2).
  • Page 60 Merk • Oljen må ikke skiftes ut mens maskinen er skråstilt. • Påfylling av olje mens maskinen er skråstilt fører til overoppfylling, som forårsaker forurensing av oljen og/eller hvit røyk. Punkt 2 under Oljeskift: ”Ved oljesøl” - Hvis det oppstår oljesøl mellom drivstofftanken og motorens hovedenhet, vil oljen suges inn gjennom innsugningsåpningen for kjøleluft, hvilket vil føre til forurensning i motoren.
  • Page 61: Forholdsregler Før Du Starter Motoren

    FORHOLDSREGLER FØR DU STARTER MOTOREN - La det til alle tider være en sikkerhetssone på 15 meter i diameter rundt arbeidsområdet. Pass på at alle personer (især barn) og/eller dyr holder seg utenfor denne sonen. - Før du bruker stanghekktrimmeren, sørg for at maskinen er i trygg driftsstand. Kontroller at skjærebladene ikke er skadet, og kontroller at gasshendelen lar seg lett betjene.
  • Page 62 4) Startsnor Trekk forsiktig i starthåndtaket til det blir tungt å trekke (kompresjonspunkt). Før starthåndtaket tilbake til utgangspunktet, og trekk så hardt i det. Startsnoren må aldri trekkes helt ut. Ikke slipp starthåndtaket i det det er trukket ut. Hold i starthåndtaket til det har returnert til utgangspunktet.
  • Page 63 STOPPE 1) Slipp gasshendelen (2) helt. Når motorturtallet har sunket, setter du I-O-bryteren (1) til STOPP. Motoren vil nå stoppe. 2) Vær oppmerksom på at trimmerhodet kanskje ikke vil stoppe omgående, så gi det tid til å stoppe helt. STOPP JUSTERING AV TOMGANGSTURTALLET Når det er nødvendig å...
  • Page 64: Bruke Stanghekktrimmeren

    - Vær oppmerksom på at skjærebladene vil fortsette å bevege seg i inntil to sekunder etter at du har sluppet gasshendelen. EN4950H - Ikke bruk stanghekktrimmeren ved lavt motorturtall. - Hastigheten på skjærebladene kan ikke justeres riktig med gasshendelen når motoren har lavt turtall.
  • Page 65 Justere skjærevinkel Advarsel: - Ikke bruk verktøyet med løs og ustabil skjæreenhet. Skjærevinkelen kan justeres oppover til 45 ° og nedover til 90 °. 1. Stans motoren på stanghekktrimmeren og legg den på bakken. 2. For å justere vinkelen på skjæreenheten, hold håndtaket (A) på skjæreenheten med én hånd, og hold vinkellåsen (B) som vist med den andre hånden.
  • Page 66: Vedlikehold

    MERK: Stans motoren og la bladene stoppe før du gjør justeringer. Det er spor rundt sekskantbolten (2) på bladene. Hvis det har kommet støv i disse sporene, må de rengjøres. Sekskantet U-mutter Sekskantbolt 3. Plate EN4950H Bladføring Øvre blad Nedre blad Bladvern...
  • Page 67 Påføre smøring og smøremiddel Smørehull Viktig: Sørg for at overflaten av girkassen er helt kald før du smører. (under bolten) - Girkassen til stanghekktrimmeren bør smøres hver 25. driftstime. Smørehullet ligger under bolten. Fjern bolten for å smøre. Legg ca. 3 g (4 cc) med smøremiddel til punkt A på...
  • Page 68 SKIFTE MOTOROLJE Nedbrutt motorolje reduserer levetiden til roterende og glidende deler betydelig. Sjekk oljeskiftintervallene og de aktuelle oljemengdene. FARE: Motorblokken og motoroljen er fortsatt varme like etter at motoren er stoppet. Når oljen skiftes, må du forvisse deg om at motorblokken og motoroljen er tilstrekkelig avkjølt.
  • Page 69 5) Hold maskinen vannrett, og fyll gradvis opp med ny olje til det øvre grensemerket (6). Ytre merke (øvre grense) 6) Etter påfylling strammer du oljelokket godt til slik at det ikke kan løsne og forårsake lekkasje. Hvis oljelokket ikke er godt strammet, kan det lekke. Indre trinndelt Ytre merke seksjon...
  • Page 70 - Hold sylinderribbene frie for støv og smuss. Støv eller smuss som fester seg på ribbene, kan forårsake stempelskjæring. SKIFTE PAKNINGER Skift pakninger hvis du har demontert motoren. Kontakt ditt lokale MAKITA-autoriserte servicesenter for informasjon om vedlikehold eller justeringer som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen.
  • Page 71: Lagring

    LAGRING ADVARSEL: Når du skal skifte ut drivstoffet må du stoppe motoren og la den kjøle seg ned. Hvis ikke kan det oppstå brannskader eller brann. OBS: Når du skal lagre maskinen over lengre tid, må du tømme drivstofftanken og forgasseren fullstendig, og lagre maskinen på...
  • Page 72 Vær oppmerksom på følgende etter langvarig lagring - Før oppstart, når maskinen ikke har vært i bruk på lenge, sørg for at oljen skiftes (se s. 68). Olje brytes ned mens maskinen holdes ute av drift. Driftstid Daglig Korresponderende Før bruk 25 t 50 t 200 t...
  • Page 73: Feilsøking

    FEILSØKING Før du bestiller reparasjon, må du foreta et feilsøk selv. Hvis det oppdages noe unormalt, kontroller maskinen i henhold til beskrivelsen i denne bruksanvisningen. Ikke modifiser eller demonter noen del i strid med denne beskrivelsen. Når det gjelder reparasjoner, ta kontakt med en autorisert servicetekniker eller en forhandler.
  • Page 74: Symbolit

    Suomi (Alkuperäiset ohjeet) Sisällysluettelo Sivu Kiitos, että valitsit MAKITAn varrellisen pensasleikkurin. Tämä tuote on vuosien kehitystyön tulos, jonka taustalla on vuosien Symbolit ..................74 kokemuksen tuoma asiantuntemus. Turvallisuusohjeet ................75 Jotta voisit käyttää MAKITAn varrellista pensasleikkuria turvallisesti ja mahdollisimman tehokkaasti, tutustu tähän Tekniset tiedot.................80 käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä...
  • Page 75: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Yleisiä ohjeita - Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja opettele sen sisältö ennen varrellisen pensasleikkurin käyttämistä. VÄÄRIN KÄYTETTYNÄ TÄMÄ LAITE VOI AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA! - Jos lainaat varrellista pensasleikkuria jollekulle muulle, anna myös yksityiskohtaiset ohjeet sen asianmukaiseen käyttöön. Varmista, että käyttöohje annetaan varrellisen pensasleikkurin mukana.
  • Page 76 Varrellisen pensasleikkurin käynnistäminen - Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan hattu ennen laitteen kokoamista tai säätämistä. - Varmista aina ennen varrellisen pensasleikkurin käynnistämistä, että laitteen kunto mahdollistaa turvallisen käytön. - Älä koskaan käynnistä moottoria, jos laite on vaurioitunut. - Tarkista kaasuvivun turvalukitusmekanismin toiminta. Lukituksen vapautusvivun pitää...
  • Page 77 Tankkaus - Sammuta moottori ennen tankkaamista. - Älä koskaan tankkaa avotulen lähellä. - Älä tupakoi tankkaamisen aikana. - Anna moottorin jäähtyä riittävästi ennen tankkaamista. - Varo, ettei ihosi joudu kosketuksiin öljytuotteiden kanssa. Älä hengitä bensiinihuuruja, ja käytä aina suojakäsineitä tankkaamisen aikana. Vaihda ja puhdista suojavaatteet säännöllisesti.
  • Page 78 Muut toimet pitää jättää valtuutetun huoltoedustajan hoidettavaksi. Pyydä valtuutettua MAKITA-huoltoliikettä tarkistamaan ja huoltamaan varrellinen pensasleikkuri säännöllisin välein. Käytä vain aitoja varaosia ja lisävarusteita, jotka on hankittu valtuutetulta MAKITA- edustajalta. Muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden ja työkalujen käyttäminen voi suurentaa onnettomuuden ja vammautumisen riskiä. MAKITA ei vastaa onnettomuuksista tai vaurioista, jotka ovat seurausta hyväksymättömien lisävarusteiden ja osien...
  • Page 79 Ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN ISO 10517 Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat saatavissa seuraavasta osoitteesta: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen V mukaisesti. EN4950H: Mitattu äänitehotaso: 102,2 dB Taattu äänitehotaso: 104 dB...
  • Page 80: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT EN4950H EN4951SH Malli Silmukkakahva Suora kahva Mitat (P x L x K) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Nettopaino 6,9 kg 6,6 kg Tilavuus (polttoainesäiliö) 0,6 L...
  • Page 81: Osien Sijainti

    OSIEN SIJAINTI EN4950H EN4951SH Osien kuvaukset Kaasuvaijeri Lukituksen vapautusvipu Kaasuvipu Seis-kytkin Kahva Varsi Vaihteisto Leikkuuterä Ilmanpuhdistin Polttoainesäiliön korkki Polttoainesäiliö Kytkimen kotelo Sytytystulpan hattu Rikastinpumppu Äänenvaimennin Vetokäynnistin Käynnistinkahva Teränsuojus Öljysäiliön korkki Öljysäiliö Olkahihna (lisävaruste)
  • Page 82: Kokoaminen

    (6) hieman ja yritä uudelleen. 4. Varmista, että varsi on oikein paikallaan, ja kiristä sitten M5 x 16 -pultti ja M5 x 25 -pultti. KAHVAN KIINNITTÄMINEN (EN4950H) - Kiinnitä silmukkakahva varteen kuvassa esitetyllä tavalla. moottoriin - Jotta kahvojen välinen etäisyys säilyisi oikeana, asenna silmukkakahva nuolten etupuolelle.
  • Page 83: Polttoaine Ja Tankkaaminen

    POLTTOAINE JA TANKKAAMINEN ENNEN KÄYTTÖÄ Moottoriöljyn määrän tarkistus ja lisäys - Suorita seuraavat toimenpiteet, kun moottori on jäähtynyt. - Aseta moottori vaakasuoraan, irrota öljysäiliön korkki (Kuva 1) ja tarkista, onko öljyn pinta öljyputken ylä- ja alarajamerkin välissä (Kuva 2). - Jos öljyä on liian vähän (öljyn pinta on lähellä alarajamerkkiä), lisää öljyä ylärajamerkin tasolle (Kuva 3). - Ulkoisten merkkien välinen alue on läpinäkyvä, joten öljyn määrän voi tarkistaa avaamatta öljysäiliön korkkia.
  • Page 84 Huomautus • Älä vaihda öljyjä, jos moottori ei ole suorassa. • Öljynvaihto moottorin ollessa kallistettuna saattaa aiheuttaa ylitäyttämisen, mikä voi aiheuttaa saastumista ja/tai valkoisen savun muodostumista. Huomioitava öljynvaihdossa, kohta 2: Öljyn ylivuoto - Jos polttoainesäiliön ja moottorin väliin läikkyy öljyä, se imeytyy sisään jäähdytysilman sisäänotosta, mikä saattaa liata moottorin. Pyyhi läikkynyt öljy pois ennen laitteen käyttöä.
  • Page 85: Varotoimet Ennen Moottorin Käynnistämistä

    VAROTOIMET ENNEN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMISTÄ - Pidä aina halkaisijaltaan 15 metrin turvavyöhyke alue työskentelyalueen ympärillä. Varmista, ettei tällä turvavyöhykkeellä ole ihmisiä (erityisesti lapsia) tai lemmikkieläimiä. - Varmista ennen varrellisen pensasleikkurin käynnistämistä, että laitteen kunto mahdollistaa turvallisen käytön. Varmista, etteivät leikkuuterät ole vaurioituneet, ja että...
  • Page 86 4) Vetokäynnistin Vedä käynnistinkahvasta varovasti, kunnes tunnet vastusta (puristuskohta). Palauta käynnistinkahva sitten alkuasentoonsa ja vedä siitä voimakkaasi. Älä koskaan vedä käynnistinnarua loppuun asti. Käynnistinkahvaa ei saa vapauttaa heti kiskaisun jälkeen. Saata käynnistinkahva alkuasentoonsa. 5) Moottorin lämmityskäyttö Anna moottorin lämmetä 2–3 minuuttia. HUOMAUTUS: Jos moottoriin on päässyt liikaa polttoainetta, irrota sytytystulppa ja poista ylimääräinen polttoaine vetämällä...
  • Page 87 PYSÄYTTÄMINEN 1) Vapauta kaasuvipu (2) kokonaan. Kun moottorin käyntinopeus on pienentynyt, aseta I-O-kytkin (1) SEIS-asentoon, jolloin moottori pysähtyy. 2) Muista, että leikkuupää ei pysähdy heti. Anna sen pysähtyä täysin. SEIS JOUTOKÄYNTINOPEUDEN SÄÄTÖ Joutokäyntinopeutta voi tarvittaessa muuttaa kääntämällä kaasuttimen säätöruuvia (1). JOUTOKÄYNTINOPEUDEN TARKISTUS - Aseta joutokäyntinopeudeksi 3 000 kierr./min.
  • Page 88: Varrellisen Pensasleikkurin Käyttö

    - Muista, että leikkuuterät voivat liikkua jopa kahden sekunnin ajan kaasuvivun vapauttamisen jälkeen. EN4950H - Älä leikkaa varrellisella pensasleikkurilla, jos moottorin käyntinopeus on pieni. - Leikkuuterien nopeutta ei voi säätää kaasuvivulla riittävän tarkasti, jos moottorin käyntinopeus on pieni.
  • Page 89 Leikkauskulman säätö Varoitus: - Älä käytä laitetta, jos leikkuriyksikkö ei ole tukevasti kiinni.. Voit säätää leikkauskulmaa 45° ylöspäin ja 90° alaspäin. 1. sammuta varrellisen pensasleikkurin moottori ja aseta laite maahan. 2. Kun haluat säätää leikkuriyksikön kulmaa, pidä kiinni leikkuriyksikön kahvasta (A) toisella kädelläsi ja tartu toisella kädelläsi kulmasäädön lukitukseen (B) kuvan esittämällä...
  • Page 90: Kunnossapito

    (2) hieman auki ja toista vaiheet 5–6. HUOMAUTUS: Sammuta moottori ja anna terien pysähtyä, ennen kuin aloitat säätämisen. Terissä on ura tukirakenteen kuusioruuvin (2) ympärillä. Jos jossakin näistä urista on pölyä, puhdista ura. Kuusio-U-mutteri Kuusioruuvi Levy EN4950H Terän ohjain Yläterä Alaterä Teräsnsuojus EN4951SH...
  • Page 91 Rasvan ja voiteluaineen lisääminen Rasvausnippa Tärkeää: Varmista ennen voitelua, että vaihteiston pinta on täysin jäähtynyt. (pultin alla) - Varrellisen pensasleikkurin vaihteisto on voideltava 25 käyttötunnin välein. Rasvausnippa on pultin alla. Voitelua varten pultti on irrotettava. Lisää rasvausnipan kautta noin 3 g (4 cm ) voiteluainetta vaihteiston kohtaan A ja 5 g (7 cm ) voiteluainetta kohtaan B.
  • Page 92 MOOTTORIN ÖLJYNVAIHTO Heikkolaatuinen moottoriöljy lyhentää liukuvien ja pyörivien osien käyttöikää huomattavasti. Huolehdi öljynvaihtoväleistä ja tarkista täyttömäärä. VAARA: Moottori ja öljy ovat yleensä kuumia heti moottorin sammuttamisen jälkeen. Varmista ennen öljynvaihtoa, että moottori ja öljy ovat jäähtyneet riittävästi. Muutoin seurauksena voi olla palovammoja. Anna moottoriöljyn palautua moottorista öljysäiliöön ennen öljyn määrän tarkistamista.
  • Page 93 5) Aseta moottori vaakasuoraan ja täytä öljysäiliö uudella öljyllä ylärajamerkkiin (6) asti. Ulkoinen merkki (yläraja) 6) Kun olet täyttänyt säiliön, kiristä öljysäiliön korkki tiukasti, ettei se pääse löystymään ja aiheuttamaan öljyvuotoja. Jos öljysäiliön korkkia kiristetä tiukasti, se voi vuotaa. Sisäinen Ulkoinen porrastettu merkki...
  • Page 94 - Pidä moottori puhtaana puhtaalla liinalla pyyhkimällä. - Pidä sylinterin jäähdytysrivat puhtaina pölystä ja liasta. Sylinterin jäähdytysripoihin tarttunut pöly tai lika aiheuttaa männän kiinnileikkautumisen. TIIVISTEIDEN VAIHTO Jos moottori puretaan, tiivisteet on vaihdettava. Kysy valtuutetulta MAKITA-huoltoedustajalta lisätietoja kaikista huolto- ja korjaustöistä, joita ei ole kerrottu tässä ohjeessa.
  • Page 95: Säilytys

    SÄILYTYS VAROITUS: Sammuta moottori ja varmista, että se on jäähtynyt, ennen kuin alat tyhjentää laitetta polttoaineesta. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla palovammoja tai tulipalo. VAROITUS: Jos laitetta säilytetään pitkään käyttämättömänä, tyhjennä sekä polttoainesäiliö että kaasutin polttoaineesta ja säilytä laitetta kuivassa ja siistissä paikassa. - Tyhjennä...
  • Page 96 Pitkän käyttämättömyyden jälkeen huomattavaa - Jos laite on pitkään käyttämättä, vaihda öljy ennen käynnistystä (katso sivu 92). Öljyn laatu heikkenee myös laitteen ollessa käyttämättömänä. Käyttötunnit Ennen Päivittäin Varastointi/ Vastaava 25 h 50 h 200 h Kohde käyttöä (10 h) tauko Moottoriöljy Tarkasta Vaihda.
  • Page 97: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Tarkista laite itse, ennen kuin viet sen huoltoon. Jos löydät jotakin normaalista poikkeavaa, toimi tämän ohjekirjan ohjeiden mukaan. Älä tee muutoksia tai irrota osia ohjeiden vastaisesti. Vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai myyjälle. Vikatila Todennäköinen syy (vika) Korjaus Rikastinpumppua ei ole käytetty. Paina 7–10 kertaa.
  • Page 98: Simboli

    Simboli ....................98 programmas rezultātā, izmantojot daudzus zināšanu un pieredzes Drošības instrukcijas ..............99 gadus. Lai gūtu labākos iespējamos rezultātus ar MAKITA kāta dzīvžoga Tehniskie dati ................104 griezēju, pirms aparāta izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo Daļu apzīmējumi ................105 rokasgrāmatu un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus, lai garantētu pareizu MAKITA kāta dzīvžoga griezēja ekspluatāciju.
  • Page 99: Drošības Instrukcijas

    DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Vispārēji norādījumi - Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un uzziniet, kā pareizi rīkoties ar kāta dzīvžoga griezēju. JA ŠO APRĪKOJUMU NEIZMANTO PAREIZI, TAS VAR RADĪT SMAGUS IEVAINOJUMUS! - Ja kāta dzīvžoga griezēju dodat citai personai, vienmēr sniedziet sīkus norādījumus par aparāta pareizu izmantošanu.
  • Page 100 Kāta dzīvžoga griezēja iedarbināšana - Pirms ierīces montāžas vai regulēšanas izslēdziet dzinēju un noņemiet aizdedzes sveces vāciņu. - Pirms kāta dzīvžoga griezēja iedarbināšanas vienmēr pārbaudiet, vai aparāts ir drošā ekspluatācijas stāvoklī. - Nekad nemēģiniet darbināt dzinēju, ja ierīce ir bojāta. - Pārbaudiet droseles sviras drošības mehānismu.
  • Page 101 Uzpildīšana - Pirms uzpildīšanas apturiet dzinēju. - Nekad neuzpildiet atklātas liesmas tuvumā. - Uzpildīšanas laikā nesmēķējiet. - Pirms uzpildīšanas vienmēr ļaujiet dzinējam pietiekami atdzist. - Nepieļaujiet, lai naftas produkti nokļūtu uz ādas. Uzpildīšanas laikā vienmēr valkājiet aizsargcimdus. Regulāri nomainiet un tīriet aizsargapģērbu. - Lai nepiesārņotu augsni (aizsargātu apkārtējo vidi), rūpējieties, lai neizšļakstītu ne degvielu, ne eļļu.
  • Page 102 Lietotājs drīkst veikt tikai tādus tehniskās apkopes darbus, kas aprakstīti šajā instrukciju rokasgrāmatā. Visi pārējie darbi jāveic pilnvarotam servisa pārstāvim. Lūdziet MAKITA pilnvarotajā apkopes centrā veikt regulāras kāta dzīvžoga griezēja pārbaudes un apkopes. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumus, ko piegādā MAKITA pilnvaroti servisa centri.
  • Page 103 Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Makita paziņo, ka šāds instruments(-i): Instrumenta nosaukums: Benzīna kāta dzīvžoga griezējs Modeļa Nr./ tips: EN4950H, EN4951SH Atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām: 2000/14/EK, 2006/42/EK Ražoti saskaņā ar šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN ISO 10517 Tehniskā...
  • Page 104: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI EN4950H EN4951SH Modelis Cilpas rokturis Taisns rokturis Gabarīti (G x P x A) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Neto svars 6,9 kg 6,6 kg Tilpums (degvielas tvertne) 0,6 l Griešanas garums...
  • Page 105: Daļu Apzīmējumi

    DAĻU APZĪMĒJUMI EN4950H EN4951SH Daļu apzīmējumi Droseles kabelis Atbloķēšanas svira Droseles svira Apturēšanas slēdzis Rokturis Vārpsta Pārnesumkārba Griežņa asmens Gaisa attīrītājs Degvielas tvertnes vāciņš Degvielas tvertne Sajūga korpuss Aizdedzes sveces vāciņš Aizdedzināšanas sūknis Klusinātājs Rokas starteris Iedarbināšanas kloķis Asmens aizsargs Eļļas vāciņš...
  • Page 106: Montāža

    4. Pārbaudiet, vai vārpsta ir pareizi ievietota un pieskrūvējiet M5 x 16 bultskrūvi un M5 x 25 bultskrūvi. ROKTURA PIESTIPRINĀŠANA (modelim EN4950H) - Piestipriniet cilpas rokturi pie vārpstas, kā parādīts. uz dzinēju - Lai starp rokturiem saglabātu pareizu attālumu, cilpas rokturi uzstādiet pirms bultiņām.
  • Page 107: Degviela/Uzpildīšana

    DEGVIELA/UZPILDĪŠANA PIRMS EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANAS Dzinēja eļļas pārbaude un uzpildīšana - Pēc dzinēja atdzišanas veiciet tālāk minēto procedūru. - Turot dzinēju taisni, izņemiet eļļas vāciņu (1. att.) un pārbaudiet, vai starp eļļas caurules augšējo un apakšējo robežatzīmi ir eļļa (2. att.). - Ja eļļas līmenis ir nepietiekams (tas ir tuvu apakšējai robežatzīmei), piepildiet eļļu līdz augšējai robežatzīmei (3.
  • Page 108 Piezīme • Nemainiet eļļu, ja dzinējs ir slīpā stāvoklī. • Ja uzpilda eļļu, kad dzinējs ir slīpā stāvoklī, eļļu uzpildīsit par daudz, kas radīs eļļas piesārņojumu un/vai baltus dūmus. 2. punkts attiecībā uz eļļas nomaiņu: ja eļļa izšļakstās - Ja eļļa izšļakstās starp degvielas tvertni un dzinēja galveno mehānismu, eļļu iesūc iekšpusē caur dzesēšanas gaisa ieplūdes atveri, piesārņojot dzinēju.
  • Page 109: Drošības Pasākumi Pirms Dzinēja Iedarbināšanas

    DROŠĪBAS PASĀKUMI PIRMS DZINĒJA IEDARBINĀŠANAS - Ap darba zonu vienmēr atstājiet 15 metru diametra drošības zonu. Nodrošiniet, lai visi cilvēki (jo sevišķi bērni) un/vai dzīvnieki neatrastos tuvāk par šo zonu. - Pirms kāta dzīvžoga griezēja iedarbināšanas pārbaudiet, vai aparāts ir drošā ekspluatācijas stāvoklī.
  • Page 110 4) Rokas starteris Viegli velciet iedarbināšanas kloķi, līdz to ir grūti vilkt (saspiešanas sākuma brīdis). Pēc tam atlaidiet iedarbināšanas kloķi un to spēcīgi pavelciet. Nekad neizvelciet trosi pilnībā. Pēc kloķa paraušanas uzreiz neatlaidiet savu roku. Turiet iedarbināšanas kloķi tik ilgi, kamēr tas atgriežas sākotnējā stāvoklī. 5) Uzsildīšanas darbība Turpiniet veikt uzsildīšanas darbību 2–3 minūtes.
  • Page 111 APTURĒŠANA 1) Pilnībā atlaidiet droseles sviru (2), un pēc dzinēja ātruma samazināšanās, slēdzi I-O (1) novietojiet stāvoklī APTURĒŠANA – dzinējs apstāsies. 2) Ņemiet vērā, ka griezējgalva var neapstāties uzreiz, tādēļ ļaujiet tai pilnībā apstāties. APTURĒT MAZU APGRIEZIENU ROTĀCIJAS REGULĒŠANA (TUKŠGAITA) Ja nepieciešams regulēt mazu apgriezienu rotācijas ātrumu (tukšgaita), veiciet to ar karburatora regulēšanas skrūvi (1).
  • Page 112: Kāta Dzīvžoga Griezēja Ekspluatācija

    - Ņemiet vērā, ka griezējasmeņi kustēsies līdz pat divām sekundēm pēc droseles sviras atlaišanas. EN4950H - Negrieziet ar kāta dzīvžoga griezēju, ja tā dzinējam ir mazs ātrums. - Griezējasmeņu ātrumu nevar pareizi noregulēt ar droseles sviru, ja dzinējs darbojas ar mazu ātrumu.
  • Page 113 Griešanas leņķa noregulēšana Brīdinājums: - Nelietojiet darbarīku ar vaļīgu vai nestabilu griežņa daļu. Griešanas leņķi uz augšu var noregulēt par 45° un uz leju par 90°. 1. Apturiet kāta dzīvžoga griezēja dzinēju un nolieciet aparātu uz zemes. 2. Lai noregulētu griežņa daļas leņķi, turiet griežņa daļas rokturi (A) ar vienu roku un ar otru roku turiet leņķa bloķētāju (B), kā...
  • Page 114: Tehniskā Apkope

    PIEZĪME: Pirms regulēšanas apturiet dzinēju un pagaidiet, līdz asmeņi apstājas. Asmeņiem ap sešstūru bultskrūvi (2) ir iešķēlums. Ja kāda iešķēluma galā atklājiet putekļus, iztīriet tos. Sešstūru U-veida uzgrieznis Sešstūru bultskrūve Plāksne EN4950H Asmens virzītājs Augšējais asmens Apakšējais asmens Asmens aizsargs...
  • Page 115 Smērvielas un eļļas ievadīšana Atvērums smērvielai Svarīgi! Pirms eļļošanas pārbaudiet, vai pārnesumkārbas virsma ir pilnībā (zem bultskrūves) atdzisusi. - Kāta dzīvžoga griezēja pārnesumkārba jāeļļo ik pēc 25 darba stundām. Atvērums smērvielai atrodas zem siksnas. Lai ieeļļotu aprīkojumu, atskrūvējiet bultskrūvi. Pārnesumkārbas A punktā ievadiet apm. 3 g (4 cm ) smērvielas un atvērumā...
  • Page 116 DZINĒJA EĻĻAS NOMAIŅA Sabojājusies dzinēja eļļa ļoti ievērojami samazinās slīdošo un rotējošo daļu kalpošanas laiku. Obligāti pārbaudiet eļļas nomaiņas periodu un daudzumu. BĪSTAMI: Parasti uzreiz pēc dzinēja apturēšanas dzinēja galvenais mehānisms un dzinēja eļļa ir karsta. Nomainot eļļu, pārbaudiet, vai dzinēja galvenais mehānisms un dzinēja eļļa ir pietiekami atdzisusi. Pretējā gadījumā pastāv apdegumu risks. Pēc dzinēja apturēšanas ļaujiet dzinēja eļļai atgriezties eļļas tvertnē, lai eļļas līmeņa rādījumu nolasīšana būtu precīza.
  • Page 117 5) Turot dzinēju taisni, pakāpeniski piepildiet jaunu eļļu līdz augšējai robežatzīmei (6). Ārējā atzīme (augšējā robeža) 6) Pēc piepildīšanas cieši piestipriniet eļļas vāciņu, lai tas neatskrūvētos un neizraisītu noplūdi. Ja eļļas vāciņš nav cieši pieskrūvēts, no tā var būt noplūde. Iekšējais iedalījuma Ārējā...
  • Page 118 - Cilindra ribām vienmēr notīriet putekļus vai netīrumus. Pie ribām pielipušie putekļi vai netīrumi izraisīs virzuļu iestrēgšanu. PAPLĀKŠŅU UN STARPLIKU NOMAINĪŠANA Ja dzinējs ir bijis izjaukts, nomainiet starplikas un blīves. Lai veiktu tehniskās apkopes vai remonta darbus, kas nav norādīti šajā lietošanas rokasgrāmatā, sazinieties ar vietējo MAKITA pilnvaroto servisa centru.
  • Page 119: Uzglabāšana

    UZGLABĀŠANA BRĪDINĀJUMS: Ja vēlaties iztecināt degvielu, noteikti apturiet dzinēju un pāgaidiet, līdz tas ir atdzisis. Neievērojot šos norādījumus, var izraisīt apdegums vai ugunsgrēku. UZMANĪBU: Ja aparātu uzglabā ilgāku laikposmu, no degvielas tvertnes un karburatora izteciniet visu degvielu, pēc tam glabājiet to sausā...
  • Page 120 Pievērsiet uzmanību pēc ilgas glabāšanas - Ja iedarbināt dzinēju pēc ilga dīkstāves laika, noteikti nomainiet eļļu (sk. 116. lpp.). Eļļa sabojājas, ja aparātu nedarbina. Ekspluatācijaslaiks Pirms Katru dienu Izslēgšana/ Atbilstošā 25 h 50 h 200 h ekspluatācijas (10 h) atpūta lpp.
  • Page 121: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms lūdzat veikt remontu, sākumā paši pārbaudiet problēmu. Ja novērojams kas neparasts, rīkojieties ar ierīci saskaņā ar šajā rokasgrāmatā aprakstītajiem norādījumiem. Nekad nepārveidojiet un nenomontējiet detaļas pretēji šeit aprakstītajam. Lai veiktu remontu, sazinieties ar pilnvarotu servisa pārstāvi vai vietējo izplatītāju. Neparasts stāvoklis Iespējamais cēlonis (nepareiza darbība) Risinājums...
  • Page 122: Ženklai

    Lietuviškai (Originali instrukcija) Turinys Puslapis Ačiū, kad pasirinkote MAKITA krūmapjovę. Mes džiaugiamės, galėdami pasiūlyti jums šį gaminį, kuris buvo kuriamas ir Ženklai ..................122 tobulinamas daugelį metų, pasitelkiant ilgametę patirtį bei žinias. Saugos instrukcija ................123 Norėdami saugiai užtikrinti geriausią šios MAKITA krūmapjovės veikimą, prieš...
  • Page 123: Saugos Instrukcija

    SAUGOS INSTRUKCIJA Bendrieji nurodymai - Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir kruopščiai išstudijuokite, kaip tinkamai elgtis su šia krūmapjove. NETINKAMAI NAUDOJAMAS, ŠIS ĮRENGINYS GALI SUNKIAI SUŽEISTI! - Jeigu šį įrenginį skolinsite kitam žmogui, visada tiksliai paaiškinkite ir parodykite jam, kaip tinkamai naudoti šią krūmapjovę. Kartu su krūmapjove būtinai atiduokite ir šią...
  • Page 124 Krūmapjovės įjungimas - Prieš montuodami arba reguliuodami įrenginį, išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės jungtį. - Prieš įjungdami krūmapjovę, visada įsitikinkite, ar įrenginys yra tinkamos būklės ir jį saugu naudoti. - Niekada nemėginkite įjungti variklio, jeigu įrenginys yra sugadintas. - Patikrinkite, ar tinkamai veikia droselinės sklendės svirties saugos mechanizmas. Atjungimo svirtis privalo veikti sklandžiai ir lengvai.
  • Page 125 Degalų pildymas - Prieš pildami degalus, išjunkite variklį. - Niekuomet nepilkite degalų šalia atviros liepsnos. - Pildami degalus, nerūkykite. - Visada palaukite, kol variklis atvės, tik tada pilkite degalus. - Būkite atsargūs, kad naftos produktų nepatektų ant odos. Pildami degalus, neįkvėpkite benzino garų...
  • Page 126 šioje naudojimo instrukcijoje nurodytus darbus. Visus kitus darbus privalo atlikti įgaliotieji techninės priežiūros atstovai. Kreipkitės į MAKITA įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad jis reguliariai tikrintų šią krūmapjovę ir atliktų jos techninę priežiūrą. Naudokite tik originalias MAKITA arba jos įgaliotųjų techninės priežiūros atstovų...
  • Page 127 Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis įrenginys (-iai): Įrenginio pavadinimas: Benzininė krūmapjovė Modelio Nr. / tipas: EN4950H, EN4951SH atitinka šias Europos direktyvas: 2000/14/EB, 2006/42/EB Jie yra pagaminti pagal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: EN ISO 10517 Techninį...
  • Page 128: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS EN4950H EN4951SH Modelis Kilpinė rankena Tiesi rankena Matmenys (I x P x A) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm 2 050 mm x 221 mm x 241 mm Grynasis svoris 6,9 kg 6,6 kg (Degalų bako) talpa...
  • Page 129: Dalių Sąrašas

    DALIŲ SĄRAŠAS EN4950H EN4951SH Dalių sąrašas Droselinės sklendės kabelis Blokavimo svirtis Droselinės sklendės svirtis Išjungimo jungiklis Rankenėlė Velenas Pavarų dėžė Pjovimo peilis Oro filtras Degalų bako dangtelis Degalų bakas Sankabos dėžė Uždegimo žvakės jungtis Degalų tiekimo siurblys Duslintuvas Rankiniu būdu užvedamas starteris Starterio rankenėlė...
  • Page 130: Surinkimas

    4. Būtinai tinkamai įtaisykite veleną, o tada užveržkite sraigtą M5 x 16 ir sraigtą M5 x 25. RANKENOS TVIRTINIMAS (MODELIUI EN4950H) į variklį - Užfiksuokite kilpinę rankeną ant veleno kaip parodyta. - Išliakykite tinkamą atstumą tarp rankenų; nustatykite kilpinę rankeną priešais rodykles.
  • Page 131: Degalai/Degalų Pildymas

    DEGALAI/DEGALŲ PILDYMAS PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ Variklio alyvos tikirnimas ir pripylimas - Atvėsus varikliui, atlikite tokius veiksmus. - Laikydami variklį lygiai, nuimkite alyvos pildymo angos dangtelį (1 pav.) ir patikrinkite, ar alyvos pripilta tarp viršutinės ir apatinės alyvos vamzdelio (2 pav.) žymių. - Jeigu trūksta alyvos (jos lygis beveik siekia apatinės ribos žymę), pripilkite jos iki viršutinės ribos žymės (3 pav.).
  • Page 132 Pastaba • Nepilkite alyvos, kai variklis yra pasviręs. • Pilant alyvos, kai variklis yra pasviręs, alyvos pripilama per daug, o tai sąlygoja užteršimą alyva ir (arba) kyla baltų dūmų. 2 nurodymas, kaip keisti alyvą: „Jei alyva išsilieja“ - Jei tarp degalų bakelio ir pagrindinio variklio bloko pakliūna alyvos, ji patenka į vidų pro aušinimo oro įleidimo angą ir užteršia variklį. Prieš padėdami darbą, būtinai nuvalykite išsiliejusią...
  • Page 133: Atsargumo Priemonės Prieš Užvedant Variklį

    ATSARGUMO PRIEMONĖS PRIEŠ UŽVEDANT VARIKLĮ - Visada išlaikykite 15 metrų skersmens saugos zoną aplink darbo vietą. Užtikrinkite, kad dirbant šioje zonoje nebūtų jokių žmonių (ypač vaikų) ir (arba) naminių gyvūnų. - Prieš įjungdami krūmapjovę, visada įsitikinkite, ar įrenginys yra tinkamos būklės ir jį...
  • Page 134 4) Rankiniu būdu užvedamas starteris Atsargiai traukite už starterio rankenėlės, kol ją bus sunku traukti (kompresijos taškas). Tuomet sugrąžinkite starterio rankenėlę atgal į vietą ir stipriai patraukite už jos. Niekada neištraukite virvės iki pat galo. Ištraukę starterio rankenėlę, niekada tuoj pat jos neatleiskite. Liakykite starterio rankenėlę, kol ji sugrįš į pradinį...
  • Page 135 IŠJUNGIMAS 1) Visiškai atleiskite droselinės sklendės svirtį (2) ir, kaip variklio sūkiai sumažės, nustatykite įjungimo/išjungimo jungiklį (1) į IŠJUNGIMO padėtį – variklis išsijungs. 2) Atkreipkite dėmesį, kad pjovimo galvutė gali sustoti ne iš karto, todėl palaukite, IŠJUNGIMAS kol ji sustos. SUKIMOSI MAŽU GREIČIU REGULIAVIMAS (TUŠČIOJI EIGA) Jei reikia pareguliuoti sukimąsi mažu greičiu (tuščiąją...
  • Page 136: Krūmapjovės Naudojimas

    - Nepjaukite krūmapjove, kai variklis veikia mažu greičiu. - Varikliui veikiant mažu greičiu, droselinės sklendės svirtimi neįmanoma tinkamai EN4950H nustatyti pjovimo peilių sukimosi greičio. - Norėdami nugenėti gyvatvorės viršūnę, nustatykite pjovimo peilius 15°–30° kampu pjovimo kryptimi ir laikykite krūmapjovę horizontalioje padėtyje. Paskui pradėkite genėti gyvatvorę, sukamaisiais judesiais, lyg krūmapjovės velenu...
  • Page 137 Pjovimo kampo nustatymas Įspėjimas: - Nenaudokite įrankio su atsilaisvinusiu ir nestabiliu pjovimo bloku. Galite reguliuoti pjovimo kampą į viršų iki 45° ir žemyn – iki 90°. 1. Išjunkite krūmapjovės variklį ir padėkite įrenginį ant žemės. 2. Norėdami pareguliuoti pjovimo bloko kampą, viena ranka laikykite ant pjovimo bloko esančią...
  • Page 138: Techninė Priežiūra

    PASTABA: Prieš atlikdami reguliavimą, išjunkite variklį ir palaukite, kol peiliai sustos. Peiliuose aplink šešiakampį sraigtą (2) yra anga. Jeigu angų galuose rastumėte dulkių, išvalykite jas. Šešiakampė „U“ formos veržlė Šešiakampis sraigtas Plokštelė EN4950H Peilio kreiptuvas Viršutinis peilis Apatinis peilis Peilio gaubtas...
  • Page 139 Tepalo ir alyvos tepimas Tepimo anga Svarbu: Prieš tepdami, palaukite, kol pavarų dėžės paviršius visiškai atvės. (po varžtu) - Krūmapjovės pavarų dėžę reikia tepti kas 25 darbo valandas. Tepimo anga yra po varžtu. Norėdami patepti, išsukite varžtą. Pro tepimo angą įlašinkite maždaug 3 g (4 kub.
  • Page 140 VARIKLIO ALYVOS KEITIMAS Nešvari variklio alyva žymiai sutrumpina slenkamųjų ir judamųjų variklio dalių tarnavimo laiką. Būtinai reguliariai tikrinkite alyvos kokybę ir jos lygį variklyje. PAVOJUS: Paprastai išjungus variklį, pagrindinis variklio blokas ir variklio alyva vis dar bus labai įkaitę. Keisdami alyvą, būtinai įsitikinkite, ar variklio blokas ir variklio alyva yra pakankamai atvėsę.
  • Page 141 5) Pastatykite variklį lygiai ir palaipsniui iki viršutinės ribos žymės (6) pripilkite švarios alyvos. Išorinė žymė (viršutinė riba) 6) Pripylę, tvirtai užsukite alyvos dangtelį, kad jis neatsilaisvintų ir alyva neištekėtų. Jeigu alyvos dangtelis nebus tvirtai užsuktas, pro jį gali tekėti alyva. Išorinė...
  • Page 142 - Valykite dulkes ar purvą nuo velenų briaunų. Ant briaunų susikaupę dulkės ar purvas gali sukelti stūmoklių strigimą. TARPIKLIŲ IR SANDARIKLIŲ KEITIMAS Jeigu ardote variklį, pakeiskite tarpiklius ir sandariklius. Dėl bet kokių techninės priežiūros arba reguliavimo darbų, neaprašytų šiame vadove, kreipkitės į vietos įgaliotąjį MAKITA techninės priežiūros centrą.
  • Page 143: Laikymas

    LAIKYMAS ĮSPĖJIMAS: Išleisdami degalus, būtinai išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės. Kitaip degalai gali užsiliepsnoti arba gali kilti gaisras. DĖMESIO: Kai įrenginys ilgai nenaudojamas, išleiskite iš degalų bako ir karbiuratoriaus visus degalus ir laikykite jį sausoje, švarioje vietoje. - Išleiskite degalus iš degalų bako ir karbiuratoriaus, kaip nurodyta toliau: 1) Nuimkite degalų...
  • Page 144 Į ką reikėtų atkreipti dėmesį pradedant naudoti ilgai nenaudotą įrenginį - Prieš užvesdami įrenginį po to, kaip jis buvo ilgai nenaudojamas, būtinai pakeiskite alyvą (žr. 140 p.). Alyvos kokybė prastėja net tada, kai įrenginys nenaudojamas. Kasdieninė Veikimotrukmė Prieš Išjungimas/ Atitinkamai (kas 10 darbo 25 val.
  • Page 145: Trikčių Diagnostika

    TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, patikrinkite gedimus patys. Jei aptiktumėte degimą, pareguliuokite įrenginį, kaip aprašyta šiame vadove. Niekada neardykite ir neišmontuokite jokių dalių, jei tai prieštarauja instrukcijoje pateiktam aprašymui. Dėl remonto darbų susisiekite su įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu arba vietos pardavimo atstovu. Sutrikimas Galima priežastis (veikimo sutrikimas) Atitaisymo būdas...
  • Page 146: Sümbolid

    Eesti (Originaaljuhendid) Sisukord Lehekülg Täname, et valisite MAKITA varrega hekitrimmeri. Meil on hea meel pakkuda teile toodet, mis on laialdase arendusprogrammi ja paljude Sümbolid..................146 aastate jooksul omandatud teadmiste ning kogemuste tulemus. Ohutusjuhised................147 Selleks, et saaksite ohutult parimaid tulemusi oma MAKITA varrega hekitrimmeriga, lugege palun enne seadme kasutamist käesolev...
  • Page 147: Ohutusjuhised

    OHUTUSJUHISED Üldised juhised - Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi ja tehke endale selgeks varrega hekitrimmeri nõuetekohane käsitsemine. ANTUD SEADE VÕIB VÄÄRA KASUTAMISE KORRAL PÕHJUSTADA RASKE KEHAVIGASTUSE! - Kui laenate seadme kellelegi kasutamiseks, siis andke alati ka üksikasjalikke juhiseid varrega hekitrimmeri nõuetekohase kasutamise kohta. Andke varrega hekitrimmeriga kindlasti kaasa ka kasutusjuhend.
  • Page 148 Varrega hekitrimmeri käivitamine - Enne seadme monteerimist või reguleerimist lülitage mootor välja ja eemaldage süüteküünla kork. - Enne varrega hekitrimmeri käivitamist veenduge alati, et seade on töökorras. - Ärge üritage mootorit käivitada, kui seade on kahjustunud. - Kontrollige seguklapi hoova kaitsemehhanismi talitlust. Lahtilukustuse hoob peaks toimima sujuvalt ja kergelt.
  • Page 149 Kütuse lisamine - Enne kütuse lisamist seisake mootor. - Ärge lisage kütust lahtise tule lähedal. - Ärge suitsetage kütuse lisamise ajal. - Enne kütuse lisamist laske mootoril piisava aja jooksul maha jahtuda. - Kandke hoolt selle eest, et kütus ei satuks nahale. Vältige bensiiniaurude sissehingamist ning kandke kütuse lisamise ajal alati kaitsekindaid.
  • Page 150 Kasutage ainult MAKITA volitatud hoolduskeskuste poolt müüdavaid originaalvaruosi ja tarvikuid. Lubamatute tarvikute ja tööriistade kasutamine võib suurendada kehavigastuse jm õnnetusjuhtumi ohtu. MAKITA ei vastuta lubamatute tarvikute ja osade kasutamisest tingitud õnnetusjuhtumite või kahjustuse eest. Hoiustamine - Enne seadme hoiule panekut teostage sellele täielik puhastus ja hooldus.
  • Page 151 Need on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele: EN ISO 10517 Tehniline toimik on vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ saadaval ettevõttes: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ alusel oli kooskõlas V lisaga. EN4950H: Mõõdetud müravõimsustase: 102,2 dB Garanteeritud müravõimsustase: 104 dB...
  • Page 152: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED EN4950H EN4951SH Mudel Aaskäepide Sirge käepide Mõõtmed (P x L x K) 2550 mm x 242 mm x 241 mm 2050 mm x 221 mm x 241 mm Netomass 6,9 kg 6,6 kg Maht (kütusepaak) 0,6 l Lõikepikkus 490 mm Maksimaalne oksa läbimõõt...
  • Page 153: Osade Nimetused

    OSADE NIMETUSED EN4950H EN4951SH Osade nimetused Seguklapi kaabel Lahtilukustuse hoob Seguklapi hoob Stopp-lüliti Käepide Vars Käigukast Lõiketera Õhupuhasti Kütusepaagi kork Kütusepaak Sidurikoda Süüteküünla kork Kütusepump Summuti Tõmbestarter Starteri nupp Lõiketera kaitsekate Õli täiteava kork Õlipaak Õlarihm (lisatarvik)
  • Page 154: Kokkupanek

    (6) ja proovige uuesti. 4. Veenduge, et vars on õigesti sisestatud, ja seejärel keerake M5 x 16 polt ja M5 x 25 polt kinni. KÄEPIDEME KINNITAMINE (mudelil EN4950H) - Kinnitage aaskäepide varre külge, nagu näidatud. mootorisse - Et hoida käepidemete vahel õiget kaugust, paigaldage aaskäepide nooltega näidatud suunas.
  • Page 155: Kütus/Kütuse Lisamine

    KÜTUS/KÜTUSE LISAMINE ENNE SEADME KÄIVITAMIST Mootoriõli kontrollimine ja lisamine - Teostage järgmised toimingud, kusjuures mootor peab olema maha jahtunud. - Seadke mootor horisontaalsesse asendisse, eemaldage õli täiteava kork (Joon. 1) ja kontrollige, kas õlitase jääb õlitorul olevate ülemise ja alumise taseme märkide vahele (Joon. 2). - Kui õlikogus on ebapiisav (õlitase jääb alumise taseme märgi lähedale), lisage õli kuni ülemise taseme märgini (Joon.
  • Page 156 Märkus • Ärge hoidke mootorit õli vahetamise ajal kallutatud asendis. • Õli lisamine kallutatud asendis olevasse mootorisse võib põhjustada ületäitmist, mille tagajärjel õli saastub ja/või mootorist hakkab eralduma valget suitsu. 2. oluline punkt õli vahetamisel: „kui õli valgub välja“ - Kui õli valgub kütusepaagi ja mootori vahelt välja, imetakse õli jahutusõhu sissevõtuava kaudu sisse, mis võib mootorit saastada. Enne töö alustamist pühkige väljavalgunud õli kindlasti ära.
  • Page 157: Ettevaatusabinõud Enne Mootori Käivitamist

    ETTEVAATUSABINÕUD ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST - Tagage, et tööpiirkonna ümber oleks alati 15-meetrine kaitsetsoon. Jälgige, et kõik inimesed (eelkõige lapsed) ja/või loomad jääksid sellest tsoonist väljapoole. - Enne varrega hekitrimmeri kasutamist veenduge, et seade on töökorras. Veenduge, et lõiketerad on kahjustusteta, ning kontrollige, kas seguklapi hoob töötab sujuvalt.
  • Page 158 4) Tõmbestarter Tõmmake starteri nuppu aeglaselt, kuni tunnete vastusurvet (survepunkt). Siis tõmmake kiiresti ja jõuliselt edasi. Ärge kunagi tõmmake käivitustrossi päris lõpuni välja. Kui olete trossi välja tõmmanud, siis ärge kätt kohe lahti laske. Hoidke starteri nupust kinni, kuni käivitustross on oma lähteasendisse tagasi kerinud.
  • Page 159 SEISKAMINE 1) Vabastage seguklapi hoob (2) täielikult ja pärast mootori pöörlemissageduse langemist seadke SEES/VÄLJAS (I-O) lüliti (1) asendisse „STOPP“, misjärel mootor seiskub. 2) Pidage meeles, et lõikepea ei pruugi kohe seiskuda. Oodake, kuni see aeglaselt STOPP tempot maha võttes seiskub. VÄIKESE KIIRUSEGA PÖÖRLEMISE (TÜHIKÄIK) REGULEERIMINE Kui on vaja reguleerida väikese kiirusega pöörlemist (tühikäik), siis kasutage selleks...
  • Page 160: Varrega Hekitrimmeri Kasutamine

    - Pange tähele, et lõiketerad jäävad pärast seguklapi hoova vabastamist veel kuni kaheks sekundiks liikuma. EN4950H - Ärge lõigake varrega hekitrimmeriga madalal pöörlemissagedusel. - Lõiketerade kiirust ei saa seguklapi hoovaga õigesti reguleerida sel ajal, kui mootor töötab madalal pöörlemissagedusel.
  • Page 161 Lõikenurga reguleerimine Hoiatus: - Ärge töötage seadmega, kui lõikurimoodul on kinnitamata ning see on ebastabiilne. Lõikenurka saab reguleerida ülespoole kuni 45° ja allapoole kuni 90°. 1. Seisake varrega hekitrimmeri mootor ja asetage seade maapinnale. 2. Lõikurimooduli nurga reguleerimiseks hoidke ühe käega lõikurimoodulil olevat käepidet (A) ja teise käega nurgalukku (B), nagu joonisel näidatud.
  • Page 162: Hooldus

    (2) natuke tagasi ja korrake samme 5 kuni 6. MÄRKUS: Enne reguleerimist seisake mootor ja oodake, kuni lõiketerad on peatunud. Lõiketeradel on kuuskantpoldi (2) ümber süvend. Kui leiate mõnest sellisest süvendist mustust, puhastage see. Kuuskant-U-mutter Kuuskantpolt Plaat EN4950H Lõiketera juhik Ülemine lõiketera Alumine lõiketera Lõiketera kaitse EN4951SH...
  • Page 163 Määrdeaine lisamine Määrdeava Tähtis: Enne määrimist veenduge, et käigukasti pind on täiesti külm. (poldi all) - Varrega hekitrimmeri käigukasti tuleks määrida iga 25 töötunni järel. Määrdeava asub poldi all. Määrimiseks tuleb polt eemaldada. Lisage määrdeava kaudu umbes 3 g (4 cm ) määrdeainet käigukasti punkti A ja 5 g (7 cm ) määrdeainet punkti B.
  • Page 164 MOOTORIÕLI VAHETAMINE Riknenud mootoriõli kasutamine lühendab olulisel määral pöörlemisel üksteise vastu hõõrduvate osade eluiga. Kontrollige kindlasti mootoriõli vahetamise intervalle ja õlikogust. OHTLIK: Tavaliselt on mootor ja mootoriõli kohe pärast seadme seiskamist kuumad. Enne õli vahetamist kontrollige, et mootor ja õli oleksid piisavalt maha jahtunud.
  • Page 165 5) Seadke mootor horisontaalsesse asendisse ja lisage sellesse vähehaaval uut õli kuni ülemise taseme märgini (6). Välimine märk (ülemine piir) 6) Pärast õli lisamist keerake õli täiteava kork korralikult kinni, et see ei põhjustaks õli lekkimist. Kui õli täiteava kork ei ole tugevasti kinni keeratud, võib õli välja lekkida.
  • Page 166 - Hoidke silindri ribid puhtad tolmust või mullast. Ribidele kleepunud tolm või muld võivad põhjustada kolvi kinnijäämist. TIHENDITE VÄLJAVAHETAMINE Kui mootor lahti monteeritakse, siis vahetage ka tihendid välja. Käesolevas juhendis kirjeldamata hooldus- ja reguleerimistööde kohta küsige lisateavet MAKITA kohalikust volitatud hoolduskeskusest.
  • Page 167: Hoiustamine

    HOIUSTAMINE HOIATUS: Enne kütusest tühjendamist seisake mootor ja oodake, kuni see on maha jahtunud. Nende nõuete eiramine võib põhjustada süttimise või tulekahju. TÄHELEPANU: Kui seade pannakse pikemaks ajaks hoiule, siis eemaldage kogu kütus kütusepaagist ja karburaatorist ning pange seade kuiva ja puhtasse kohta. - Kütusepaagi ja karburaatori tühjendamiseks kütusest toimige järgnevalt: 1) Eemaldage kütusepaagi kork ja tühjendage paak täielikult kütusest.
  • Page 168 Kasutuselevõtt pärast pikaajalist hoiustamist - Enne seadme uuesti kasutusele võtmist vahetage kindlasti õli (vt lk 164). Õli rikneb, kui seadet ei kasutata. Tööaeg Enne töö Iga päev Seisak/ 25 h 50 h 200 h Vastav lk Nimetus alustamist (10 h) puhkus Mootoriõli Kontrollida...
  • Page 169: Veaotsing

    VEAOTSING Enne remonditööde tellimist teenindustöökojast proovige viga ise üles leida ja kõrvaldada. Tõrke esinemisel kontrollige seadet vastavalt käesoleva kasutusjuhendi kirjeldusele. Ärge muutke ega monteerige omavoliliselt lahti ühtki osa, mis pole kooskõlas käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatuga. Remonditööde teostamiseks pöörduge volitatud hooldusteeninduse või kohaliku müügiesindaja poole. Tõrke olemus Võimalik põhjus (rike) Abinõu...
  • Page 170: Символы

    Русский (Oригинальные инструкции) Содержание Стр. Благодарим вас за приобретение штангового кустореза MAKITA. Мы рады представить вам изделие, созданное в результате длительной Символы ..................170 разработки, на основе многолетнего опыта и глубокого знания этой области. Инструкции по технике безопасности ........171 Для безопасного и максимально эффективного использования...
  • Page 171: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Общие указания - Перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и ознакомьтесь с принципами обращения с штанговым кусторезом. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ! - При передаче оборудования другому лицу обязательно объясните основные правила обращения с штанговым кусторезом. Обязательно передавайте вместе с штанговым...
  • Page 172 Запуск штангового кустореза - Перед сборкой или регулировкой оборудования выключите двигатель и отсоедините провод от колпачка свечи зажигания. - Перед запуском штангового кустореза обязательно убедитесь, что устройство исправно. - Запрещается запускать двигатель, если оборудование повреждено. - Проверьте работу предохранительного механизма рычага дроссельной заслонки. Перемещение...
  • Page 173 Заправка топливом - Перед заправкой топливом выключите двигатель. - Запрещается осуществлять заправку топливом вблизи источника открытого огня. - Не курите во время заправки топливом. - Перед заправкой подождите некоторое время, чтобы двигатель остыл. - Соблюдайте осторожность, чтобы избежать контакта кожи с нефтепродуктами. Не вдыхайте...
  • Page 174 Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары, поставляемые компанией MAKITA через авторизованные сервисные центры. Использование несоответствующих принадлежностей и инструментов может увеличить риск несчастных случаев или травм. Компания MAKITA не несет ответственности за несчастные случаи или повреждения, возникшие в результате использования несоответствующих дополнительных принадлежностей и деталей.
  • Page 175 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita заявляет, что следующее устройство (устройства): Обозначение устройства: Бензиновый штанговый кусторез Модель / тип: EN4950H, EN4951SH соответствуют следующим директивам ЕС: 2000/14/EC, 2006/42/EC Изготовлены в соответствии со следующим стандартом или нормативными документами: EN ISO 10517 Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Процедура...
  • Page 176: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ EN4950H EN4951SH Модель Рамочная рукоятка Прямая рукоятка Размеры (Д х Ш х В) 2550 мм x 242 мм x 241 мм 2050 мм x 221 мм x 241 мм Вес нетто 6,9 кг 6,6 kg Объем (топливный бак) 0,6 л...
  • Page 177: Компоненты Изделия

    КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ EN4950H EN4951SH Компоненты изделия Кабель дроссельной заслонки Блокирующий рычаг Рычаг дроссельной заслонки Выключатель Ручка Вал Коробка передач Нож Воздушный фильтр Крышка топливного бака Топливный бак Картер муфты Колпачок свечи зажигания Насос подкачки Глушитель Ручной стартер Рукоятка стартера Крышка ножа...
  • Page 178: Сборка

    4. Убедитесь, что вал вставлен надлежащим образом, а затем затяните болт M5 x 16 и болт M5 x 25. ПОДСОЕДИНЕНИЕ РУКОЯТКИ (для модели EN4950H) к двигателю - Закрепите рамочную рукоятку на валу. - Чтобы сохранять надлежащее расстояние между рукоятками, установите...
  • Page 179: Топливо/Заправка Топливом

    ТОПЛИВО/ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Проверка и доливка моторного масла - Дав двигателю остыть, выполните следующее. - Установите двигатель горизонтально, снимите крышку маслобака (Рис.1) и убедитесь, что уровень масла находится между верхней и нижней метками маслопровода (Рис.2). - Долейте масло до верхней метки, если его уровень недостаточный (уровень масла находится у нижней отметки) (Рис.3). - Область...
  • Page 180 Примечание • Не меняйте масло, наклонив двигатель. • Заливание масла в наклоненный двигатель приводит к переливу, что является причиной загрязнения масла и/или появления белого дыма. Пункт 2 операции замены масла: “В случае разлития масла” - Если масло попадет между топливным баком и двигателем, оно может проникнуть внутрь через воздухозаборное отверстие и загрязнить двигатель.
  • Page 181: Меры Предосторожности Перед Запуском Двигателя

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ - Вокруг рабочей зоны все время должна поддерживаться область безопасности диаметром 15 м. Убедитесь, что все посторонние лица (в особенности, дети) и/ или животные остаются за пределами данной области. - Перед использованием штангового кустореза убедитесь, что устройство исправно.
  • Page 182 4) Ручной стартер Аккуратно потяните пусковую рукоятку до момента, пока почувствуете сопротивление (точка сжатия). Верните пусковую рукоятку в исходное положение и затем сильно потяните. Не вытягивайте шнур полностью. Потянув за пусковую рукоятку, не отпускайте ее сразу же. Удерживайте пусковую рукоятку, пока она возвращается в исходное положение. 5) Прогрев...
  • Page 183 ВЫКЛЮЧЕНИЕ 1) Полностью отпустите рычаг дроссельной заслонки (2); после снижения оборотов двигателя переведите переключатель I-O (1) в положение STOP - двигатель выключится. 2) Помните, что режущая головка может не остановиться сразу; дождитесь СТОП полного ее останова. РЕГУЛИРОВКА ВРАЩЕНИЯ НА НИЗКОЙ СКОРОСТИ (ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА) Если необходимо отрегулировать низкие обороты (холостой ход), вращайте регулировочный...
  • Page 184: Использование Штангового Кустореза

    - Во время работы обязательно надежно удерживайте штанговый кусторез двумя руками. - Для обеспечения оптимального управления штангового кустореза обязательно обхватите руками рукоятки (используйте большой палец в качестве EN4950H противодавления) и надежно удерживайте их. - Помните, что режущие ножи будут вращаться не более двух секунд после отпускания рычага дроссельной заслонки.
  • Page 185 Регулировка угла резания Предостережение: - Запрещается использовать инструмент с ослабленным или неустойчивым режущим блоком. Угол наклона ножей можно изменять до 45° вверх и до 90° вниз. 1. Остановите двигатель штангового кустореза и положите устройство на землю. 2. Чтобы отрегулировать угол наклона режущего блока, удерживайте рукоятку (A) на...
  • Page 186: Обслуживание

    ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выполнением регулировки остановите двигатель и дождитесь полной остановки лезвий. На лезвиях вокруг болта с шестигранной головкой (2) имеется отверстие. При появлении пыли в одном из отверстий, удалите ее. Шестигранная U-образная гайка Болт с шестигранной головкой Пластина EN4950H Направляющая полотна Верхнее полотно Нижнее полотно Ограждение полотна EN4951SH...
  • Page 187 Закладка смазки Отверстие для смазки Важно: Перед нанесением смазки убедитесь, что поверхность коробки (под болтом) передач полностью остыла. - Коробку передач штангового кустореза следует смазывать после каждых 25 часов работы. Отверстие для смазки находится под болтом. Извлеките болт для нанесения смазки. Добавьте около 3 г (4 см ) смазки в точку А коробки передач...
  • Page 188 ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА Загрязненное масло приводит к значительному сокращению срока службы подвижных и вращающихся деталей. Обязательно соблюдайте периодичность замены и надлежащие объемы заправки. ОПАСНОСТЬ: Обычно корпус двигателя и моторное масло после выключения двигателя горячие. При замене масла убедитесь, что двигатель и масло достаточно остыли. В противном случае можно получить ожог. После остановки двигателя необходимо...
  • Page 189 5) Установите двигатель горизонтально и постепенно заливайте масло до отметки верхнего уровня (6). Внешняя метка (верхний предел) 6) После этого закройте крышку маслобака, чтобы она не отвинтилась и не стала причиной утечки. Если крышка маслобака не притянута плотно, масло может протекать...
  • Page 190 - Поддерживайте чистоту ребер охлаждения цилиндра. Пыль и грязь, скапливающиеся на ребрах, могут привести к заклиниванию поршня. ЗАМЕНА ПРОКЛАДОК И САЛЬНИКОВ Замените прокладки и сальники в случае разбирания двигателя. Для выполнения любых операций обслуживания или регулировки, не указанных в данном руководстве, обратитесь в местный официальный сервисный центр MAKITA.
  • Page 191: Хранение

    ХРАНЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Сливая топливо, обязательно выключайте двигатель и проверяйте, что он остыл. Несоблюдение этих требований может стать причиной ожогов или возгорания. ВНИМАНИЕ: Если устройство не эксплуатируется в течение длительного времени, слейте топливо из бака и карбюратора, и храните его в сухом и чистом месте. - Слейте топливо из топливного бака и карбюратора в соответствии со следующей процедурой: 1) Снимите крышку топливного бака и полностью слейте топливо. Если в топливном баке остались посторонние вещества, полностью удалите их. 2) С...
  • Page 192 После длительного хранения - Пред началом работы после длительного хранения обязательно замените масло (см. стр. 188). Пока устройство находится на хранении, качество масла снижается. Времяработы Перед Ежедневно Выключение/ Соответствующий началом 25 ч 50 ч 200 ч (10 ч) опора Позиция работы Моторное масло Осмотр Замена Затяжка деталей Осмотр...
  • Page 193: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем подавать заявку на ремонт, попробуйте найти и устранить неисправность самостоятельно. Если найдена неисправность, выполните действия, описанные в руководстве. Запрещается разбирать или снимать узлы, если это не указано в руководстве. Для выполнения ремонта обращайтесь в официальную сервисную службу или к местному дилеру компании. Отклонение от нормального состояния...
  • Page 196 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885416-983...

This manual is also suitable for:

En4951sh

Table of Contents