Makita EN401MP Original Instruction Manual

Makita EN401MP Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EN401MP:
Table of Contents
  • Svenska

    • Förord
    • Godkänd Maskin
    • Godkänd Tillsats
    • Symboler
    • Beskrivning Av Delar
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Montering Och Justering
    • Användning
    • Förvaring
    • Kontroll Och Underhåll
    • Felsökning
    • Teknisk Data
    • Underhållsschema
    • EU-Deklaration Om Överensstämmelse
  • Norsk

    • Forord
    • Godkjent Drivverk
    • Godkjent Tilbehør
    • Symboler
    • Delbeskrivelse
    • Sikkerhetsforskrifter
    • Montering Og Justering
    • Drift
    • Inspeksjon Og Vedlikehold
    • Lagring
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
    • Vedlikeholdsplan
    • EF-Samsvarserklæring
  • Suomi

    • Alkusanat
    • Hyväksytty Tehonlähde
    • Hyväksytty Työkalu
    • Merkkien Selitykset
    • Osien Kuvaus
    • Turvallisuusohjeet
    • Kokoaminen Ja Säätäminen
    • Käyttö
    • Säilytys
    • Tarkastus Ja Huolto
    • Huolto-Ohjelma
    • Tekniset Tiedot
    • Vianmääritys
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Latviešu

    • Apstiprināta Papildierīce
    • Apstiprināta Spēka Iekārta
    • PriekšVārds
    • Simboli
    • Detaļu Apraksts
    • Drošības Pasākumi
    • Montāža un Regulēšana
    • Ekspluatācija
    • Pārbaude un Tehniskā Apkope
    • Uzglabāšana
    • Problēmu Novēršana
    • Tehniskie Dati
    • Tehniskās Apkopes Grafiks
    • EK Atbilstības Deklarācija
  • Lietuvių

    • Patvirtintas Galios Agregatas
    • Patvirtintas Priedas
    • Pratarmė
    • Ženklai
    • Dalies Aprašymas
    • Nurodymai Dėl Saugos
    • Surinkimas Ir Reguliavimas
    • Naudojimas
    • Patikra Ir Techninė PriežIūra
    • Sandėliavimas
    • Gedimų Nustatymas
    • Techniniai Duomenys
    • Techninės PriežIūros Grafikas
    • EB Atitikties Deklaracija
  • Eesti

    • Eessõna
    • Heakskiidetud Mootorajam
    • Heakskiidetud Tarvik
    • Sümbolid
    • Ohutusnõuded
    • Osade Kirjeldus
    • Montaaž Ja Reguleerimine
    • Hoiustamine
    • Kasutamine
    • Kontrollimine Ja Hooldus
    • Hooldusgraafik
    • Tehnilised Andmed
    • Tõrkeotsing
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
  • Русский

    • Одобренная Насадка
    • Предисловие
    • Сертифицированный Силовой Агрегат
    • Символы
    • Меры Безопасности
    • Описание Деталей
    • Осмотр И Уход
    • Сборка И Регулировка
    • Эксплуатация
    • Интервал Обслуживания
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Хранение
    • Декларация О Соответствии ЕС
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instruction Manual
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā instrukciju rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Algne kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the
warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Varning: Läs igenom denna handbok och bruksanvisningen för maskinen före användning. Underlåtenhet
att följa varningar och anvisningar kan leda till allvarlig eller dödlig skada.
Advarsel: Før bruk, vennligst les dette heftet og bruksanvisningen til drivverket. Mangel på oppfølging av
advarsler og instruksjoner, kan føre til alvorlig skade eller livsfare.
Varoitus: Lue ennen käytön aloittamista tämä opas sekä tehonlähteen käyttöohje. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan tai kuolemaan johtavan onnettomuuden.
Brīdinājums: Pirms lietošanas, izlasiet šo brošūru un jaudas bloka instrukciju rokasgrāmatu. Ja netiek
ievēroti brīdinājumi un norādījumi, var izraisīt smagus vai letālus ievainojumus.
Įspėjimas: Prieš naudodami perskaitykite šį bukletą ir galios agregato naudojimo instrukciją. Nesilaikant
įspėjimų ir nurodymų galimi sunkūs arba mirtini sužalojimai.
Hoiatus: Enne kasutamist lugege käesolevat brošüüri ja mootorajami kasutusjuhendit. Eespool nimetatud
ohutusnõuete täitmata jätmine võib põhjustada tõsise või surmaga lõppeva vigastuse.
Предостережение: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с данным буклетом и инструкцией по
эксплуатации силового агрегата. Несоблюдение данных предупреждений и указаний может привести к
серьезным травмам или смерти.
EN401MP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EN401MP

  • Page 1 Hoiatus: Enne kasutamist lugege käesolevat brošüüri ja mootorajami kasutusjuhendit. Eespool nimetatud ohutusnõuete täitmata jätmine võib põhjustada tõsise või surmaga lõppeva vigastuse. Предостережение: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с данным буклетом и инструкцией по эксплуатации силового агрегата. Несоблюдение данных предупреждений и указаний может привести к серьезным травмам или смерти. EN401MP...
  • Page 5: Table Of Contents

    Thank you very much for purchasing Makita hedge trimmer instruction manual. Understand these definitions. attachment. This attachment is designed to be mounted on Makita power unit mentioned in this instruction manual. Before use, please read this booklet and the instruction manual of the power unit.
  • Page 6: Part Description

    Part description (Fig. 1) • Before operation, examine the work area for wire fences, stones, or other solid objects. They can damage the blades. • WARNING: Use of this product can create dust containing The numbers below refer to the figure chemicals which may cause respiratory or other illnesses.
  • Page 7: Assembly And Adjustment

    • Do not attempt any maintenance or repair not described in this ground. booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita 2. To adjust the angle of the cutter unit, hold the handle (A) on authorized service center for such work.
  • Page 8: Operation

    • Follow the warnings and precautions in the chapter “Safety precautions” and the instruction manual of the power unit. Inspecting blades Check the blades daily for damage, crack and dull edge. Ask Makita authorized service center to replace damaged blades or sharpen dull blades.
  • Page 9: Maintenance Schedule

    Stop the motor immediately! A twig is caught by the blades. Remove the foreign matter. The drive system does not work properly. Ask Makita authorized service center to inspect and repair it. The unit vibrates abnormally. The drive system does not work properly.
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Authorize Yasushi Fukaya for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the product(s); Designation........Hedge Trimmer Attachment Designation of Type(s) ...... EN401MP Fulfills all the relevant provisions of 2006/42/EC and also fulfills all the relevant provisions of the following EC/EU Directives: 2000/14/EC and are manufactured in accordance with the following Harmonised Standards: EN ISO 10517:2009+A1:2013 Place and date of declaration: Kortenberg, Belgium, 28.12.2015...
  • Page 11: Förord

    Följande symboler används på tillsatsen och i denna Tack för att du valde Makita häcktrimmertillsats. Denna tillsats är bruksanvisning. Se till att du förstår definitionerna. konstruerad för att monteras på maskinen från Makita som nämns i denna bruksanvisning. Läs igenom denna handbok och bruksanvisningen för maskinen före användning.
  • Page 12: Beskrivning Av Delar

    Beskrivning av delar (Fig. 1) ståltrådsstängsel, stenar eller andra solida föremål. De kan skada skärbladen. • VARNING: Användningen av denna produkt kan skapa Numren nedan hänvisar till figuren damm som innehåller kemikalier vilket kan ge 1. Skaft andningssjukdomar eller andra sjukdomar. 2.
  • Page 13: Montering Och Justering

    • Om skärbladen kommer i kontakt med stenar eller andra hårda • Be Makita auktoriserade servicecenter att kontrollera och utföra föremål, ska du omedelbart stanna motorn och kontrollera underhåll på häcktrimmern regelbundet. skärbladen om det uppstått skada på dem, efter att du tagit bort Förvaring...
  • Page 14: Användning

    Övergripande kontroll Horisontal klippning (Fig. 9) • Dra åt lösa bultar, muttrar och skruvar. • Titta efter skadade delar och skärblad. Be Makita servicecenter Följ stegen nedan vid horisontal trimning av häckar. att byta ut dem. 1. Tryck in gasreglaget helt.
  • Page 15: Underhållsschema

    Kontrollera att vinkellåset fäster ordentligt. Stanna motorn omedelbart! En kvist har fastnat i skärbladen. Ta bort främmande material. Drivsystemet fungerar inte korrekt. Be Makita auktoriserade servicecenter att kontrollera och reparera det. Maskinen vibrerar onormalt. Drivsystemet fungerar inte korrekt. Be Makita auktoriserade servicecenter att Stanna motorn omedelbart! kontrollera och reparera det.
  • Page 16: Eu-Deklaration Om Överensstämmelse

    Uppfyller alla relevanta bestämmelser i 2006/42/EG och även uppfyller alla relevanta bestämmelser i följande EG/EU-direktiv: 2000/14/EG och tillverkas i enlighet med följande harmoniserande standarder: EN ISO 10517:2009+A1:2013 Ort och datum för deklarationen: Kortenberg, Belgien, 28.12.2015 Ansvarig person: Yasushi Fukaya Direktör - Makita Europe N.V.
  • Page 17: Forord

    Takk for at du valgte Makita hekktrimmerutstyr. Dette tilbehøret bruksanvisningen. Vær inneforstått med disse definisjonene. er designet til å bli montert på drivverket til Makita som er nevnt i denne bruksanvisningen. Før bruk, vennligst les dette heftet og bruksanvisningen til drivverket.
  • Page 18: Delbeskrivelse

    Delbeskrivelse (Fig. 1) andre faste objekter. Disse kan ødelegge bladene. • ADVARSEL: Bruken av dette produktet, kan utvikle støv som inneholder kjemiske stoffer som videre kan forårsake Tallene under refererer til figuren respirasjonsproblemer eller andre sykdommer. 1. Stang Noen eksempler på disse kjemiske stoffene, finnes i pesticider, 2.
  • Page 19: Montering Og Justering

    Kontakt Makita autorisert service-senter for slikt du har justert vinkelen, sett vinkellåsen tilbake forsiktig. arbeid. • Bruk alltid kun originale Makita reservedeler og tilbehør. Bruk av Merk: deler og tilbehør fra tredje parter, kan resultere i at utstyret bryter - Skjæreenheten festes kun med visse vinkler langs sporet på...
  • Page 20: Drift

    Ellers kan ikke bladene • Stram til løse bolter, skruer og muttere. stanses med gassen av, hvilket kan føre til alvorlig skade. • Kontroller ødelagte deler og blader. Kontakt Makita autorisert • Følg advarsler og forholdsregler i kapittelet ”Sikkerhetsforskrifter” service-senter for utskifting.
  • Page 21: Vedlikeholdsplan

    Pass på at vinkellåsen setter seg riktig fast. Stopp maskinen omgående! En kvist har satt seg fast i bladene. Fjern fremmedlegemet. Motorsystemet fungerer ikke korrekt. Kontakt Makita service-senter for inspeksjon og reparasjon. Hovedenheten vibrerer unormalt. Motorsystemet fungerer ikke korrekt. Kontakt Makita service-senter for inspeksjon Stopp maskinen omgående!
  • Page 22: Ef-Samsvarserklæring

    Yasushi Fukaya til kompileringen av den tekniske filen og erklærer på eneansvar at følgende produkt(er); Betegnelse........Hekktrimmerutstyr Betegnelse av typen(e)..... EN401MP Oppfyller alle de relevante bestemmelsene i 2006/42/EF og oppfyller også alle de relevante bestemmelsene i følgende EU-direktiver: 2000/14/EF og er produsert i samsvar med følgende harmoniserte standarder: EN ISO 10517:2009+A1:2013...
  • Page 23: Alkusanat

    Oksasaha on tarkoitettu asennettavaksi tässä käyttöohjeessa mainittuun Makitan tehonlähteeseen. Lue ennen käytön aloittamista tämä opas sekä tehonlähteen käyttöohje. Näihin tietoihin perehtymällä saat suurimman hyödyn Lue käyttöohje ja noudata siinä annettuja hankkimastasi Makita-pensasleikkurista. ohjeita. Sisällysluettelo Sivu Noudata erityistä varovaisuutta! Alkusanat ..................23 Merkkien selitykset ................23...
  • Page 24: Osien Kuvaus

    Osien kuvaus (Kuva 1) verkkoaitoja, kiviä tai muita kiinteitä esineitä. Ne voivat vaurioittaa teriä. • VAROITUS: Tämän laitteen käyttäminen voi tuottaa Alla olevat numerot viittaavat kuvaan. kemikaalipitoista pölyä, joka voi aiheuttaa 1. Akseli hengityselinsairauksia tai muita sairauksia. 2. Hammasrattaiston kotelo Tällaisia kemikaaleja ovat esimerkiksi tietyt torjunta-aineissa, 3.
  • Page 25: Kokoaminen Ja Säätäminen

    3. Vedä kulmasäädön lukitusta kevyesti ja muuta leikkuriyksikön Makita-huoltoliikettä tekemään tällaiset työt. kulmaa. Kun olet muuttanut kulman haluamaksesi, palauta • Käytä aina pelkästään aitoja Makita-varaosia ja -lisävarusteita. kulmasäädön lukitus varovasti. Muiden valmistajien varaosien tai lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa laitteen hajoamisen, aineellisia vahinkoja ja/tai vakavia Huomautus: vammoja.
  • Page 26: Käyttö

    Terien tarkastus Tarkista päivittäin, ettei terissä ole halkeamia tai muita vaurioita ja etteivät ne ole tylsyneet. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä vaihtamaan vaurioitunut tai teroittamaan tylsynyt terä. Terän vapaan välin säätö (Kuva 11) Ylempi ja alempi terä kuluvat vähitellen käytön aikana. Jos leikkaaminen ei onnistu siististi edes terien teroittamisen jälkeen,...
  • Page 27: Huolto-Ohjelma

    Varmista, että kulman lukitus toimii Sammuta moottori heti! asianmukaisesti. Teriin on tarttunut oksa. Poista vieras esine. Voimansiirto ei toimi oikein. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä tarkastamaan ja korjaamaan laite. Laitteessa ilmenee epätavallista tärinää. Voimansiirto ei toimi oikein. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä Sammuta moottori heti! tarkastamaan ja korjaamaan laite.
  • Page 28: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    BELGIUM Valtuutamme Yasushi Fukayan laatimaan teknisen asiakirjan ja vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että seuraava tuote (tuotteet); Kone ..........Pensasleikkuri Tyyppi (tyypit) ........EN401MP täyttää kaikki direktiivin 2006/42/EY soveltuvat määräykset ja täyttävät myös seuraavien EY/EU-direktiivien vaatimukset: 2000/14/EY ja on valmistettu seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukaisesti: EN ISO 10517:2009+A1:2013 Vakuutuksen paikka ja päivämäärä: Kortenberg, Belgia, 28.12.2015...
  • Page 29: Priekšvārds

    Uz papildierīces vai šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izmantoti šādi Pateicamies, ka iegādājāties Makita dzīvžoga griezēja papildierīci. simboli. Izprotiet norādītās definīcijas. Šī papildierīce ir paredzēta uzstādīšanai Makita jaudas blokam, kas norādīts šajā instrukciju rokasgrāmatā. Pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet šo brošūru un jaudas bloka Izlasiet un ievērojiet instrukciju...
  • Page 30: Detaļu Apraksts

    Detaļu apraksts (1. att.) virsmas vai uz stāvas nogāzes. Aukstās sezonas laikā ņemiet vērā ledus un sniega radītos riskus un vienmēr nodrošiniet drošu pamatu. Turpmāk norādītie cipari attiecas uz attēlu • Izmantošanas laikā nodrošiniet, lai cilvēki vai dzīvnieki neatrastos 1. Vārpsta tuvāk par 15 m no dzīvžoga griezēja.
  • Page 31: Montāža Un Regulēšana

    Lūdziet Makita pilnvarotajā apkopes centrā veikt šādu darbu. • Izmantošanas laikā nekad neskariet ar asmeņiem cietus • Vienmēr izmantojiet tikai Makita oriģinālās rezerves daļas un objektus, piemēram, akmeņus un naglas. Esiet īpaši uzmanīgi, piederumus. Izmantojot trešo pušu nodrošinātās detaļas un kad griežat dzīvžogu, kas atrodas stiepļu žoga tuvumā...
  • Page 32: Ekspluatācija

    2. Novietojiet asmeņus pret dzīvžogu 15°–30° leņķī. • Pievelciet vaļīgas bultskrūves, uzgriežņus un skrūves. 3. Grieziet dzīvžogu ar lokveida kustību. • Pārbaudiet, vai nav bojātu daļu un asmeņu. Lūdziet Makita pilnvarotajā apkopes centrā tās nomainīt. Vertikāla griešana (10. att.) Griežot dzīvžogus vertikāli, rīkojoties turpmāk norādītajā veidā.
  • Page 33: Tehniskās Apkopes Grafiks

    Pārbaudiet, vai leņķa bloķētājs darbojas Nekavējoties izslēdziet motoru! pareizi. Asmeņos ir iestrēdzis zars. Izņemiet svešķermeņus. Piedziņas sistēma nedarbojas pareizi. Vērsieties Makita pilnvarotajā apkopes centrā, lai to pārbaudītu un salabotu. Bloks pārmērīgi vibrē. Piedziņas sistēma nedarbojas pareizi. Vērsieties Makita pilnvarotajā apkopes centrā, Nekavējoties izslēdziet motoru! lai to pārbaudītu un salabotu.
  • Page 34: Ek Atbilstības Deklarācija

    BEĻĢIJA Pilnvarojam Yasushi Fukaya tehniskās lietas izveidošanai un ar mūsu vienpersonisko atbildību paziņojam, ka izstrādājums(-i); Nosaukums........Dzīvžoga griezēja papildierīce Tipa(-u) nosaukums ......EN401MP Atbilst attiecīgajiem 2006/42/EK noteikumiem un atbilst arī visiem attiecīgajiem šādu EK/ES direktīvu noteikumiem: 2000/14/EK un ražota(-i) saskaņā ar šādiem saskaņotajiem standartiem: EN ISO 10517:2009+A1:2013 Deklarācijas vieta un datums: Kortenberga, Beļģija, 28.12.2015.
  • Page 35: Pratarmė

    (Originali instrukcija) Pratarmė Ženklai Toliau pateikti simboliai naudojami ant priedo ir šioje naudojimo Dėkojame, kad įsigijote „Makita“ gyvatvorės žirklių priedą. Šis instrukcijoje. Susipažinkite su šiomis apibrėžtimis. priedas yra skirtas montuoti ant šioje naudojimo instrukcijoje minimo „Makita“ galios agregato. Prieš naudodami perskaitykite šį bukletą ir galios agregato Perskaitykite naudojimo instrukciją...
  • Page 36: Dalies Aprašymas

    Dalies aprašymas (1. pav.) • Prieš darbą apžiūrėkite darbo zoną, ar joje nėra vielinės tvoros, akmenų ar kitų kietų objektų. Jie gali sugadinti peilius. • ĮSPĖJIMAS: Naudojantis šiuo gaminiu gali susidaryti Žemiau pateikti skaičiai nurodo paveikslėlį dulkės, kurių sudėtyje yra cheminių medžiagų, galinčių 1.
  • Page 37: Surinkimas Ir Reguliavimas

    Pastaba: sužalojimas. - Pjovimo bloką galima užfiksuoti tik tam tikrais kampais pagal bloke • Kreipkitės į „Makita“ įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad jis esančio griovelio. Patikrinkite, ar pjovimo blokas tinkamai įtaisytas. reguliariai tikrintų gyvatvorės žirkles ir atliktų jų techninę priežiūrą.
  • Page 38: Naudojimas

    Peilių tikrinimas Kasdien tikrinkite, ar nesugadinti, neįtrūkę ir neatšipę peilių kraštai. Kreipkitės į „Makita“ įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad pakeistų pažeistus peilius arba pagaląstų atšipusius. Tarpo tarp peilių reguliavimas (11. pav.) Laikui bėgant naudojami viršutinis / apatinis peiliai palaipsniui nusidėvi.
  • Page 39: Techninės Priežiūros Grafikas

    Įsitikinkite, ar tinkamai įtaisytas kampo Nedelsiant išjunkite variklį! fiksatorius. Šakelė įstrigo peiliuose. Išimkite pašalinę medžiagą. Netinkamai veikia pavarų sistema. Kreipkitės į „Makita“ įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad patikrintų ir suremontuotų. Įrenginys neįprastai vibruoja. Netinkamai veikia pavarų sistema. Kreipkitės į „Makita“ įgaliotą techninės Nedelsiant išjunkite variklį!
  • Page 40: Eb Atitikties Deklaracija

    įgaliojame Yasushi Fukaya sukurti techninį failą ir atsakingai pareiškiame, kad gaminys(-iai); Paskirtis ..........Gyvatvorės žirklių priedas Tipo (-ų) paskirtis ......EN401MP Atitinka visas Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas ir taip pat atitinka visas taikytinas šių EB / ES Direktyvų nuostatas: 2000/14/EB ir yra pagamintas atsižvelgiant į...
  • Page 41: Eessõna

    Eesti (Originaaljuhendid) Eessõna Sümbolid Tarvikul ja käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse alljärgnevaid Täname, et ostsite Makita hekitrimmeri tarviku. See tarvik on sümboleid. Tehke endale selgeks nende tähendused. mõeldud kinnitamiseks käesolevas juhendis nimetatud Makita mootorajamile. Enne kasutamist lugege palun käesolevat brošüüri ja mootorajami kasutusjuhendit.
  • Page 42: Osade Kirjeldus

    Osade kirjeldus (Joon. 1) hekitrimmerile lähemal kui 15 m. Peatage mootor kohe, kui keegi teile läheneb. • Enne töö alustamist uurige, kas tööpiirkonnas leidub traataedu, Järgnevad numbrid viitavad joonisele kive või muid kõvasid esemeid. Need võivad lõikerasid 1. Varras kahjustada. 2.
  • Page 43: Montaaž Ja Reguleerimine

    Olge eriti tähelepanelik siis, kui lõikate hoolduskeskusse. traataedade lähedal või vastas asetsevaid hekke. Kui töötate • Kasutage alati ainult Makita originaalvaruosi ja tarvikuid. maapinna lähedal, siis jälgige, et liiv, kivirusu või kivid ei satuks Kolmandate osapoolte osade või tarvikute kasutamine võib kaasa lõiketerade vahele.
  • Page 44: Kasutamine

    • Järgige peatükis „Ohutusnõuded“ ning mootorajami juhendis antud hoiatusi ja ohutusnõudeid. Lõiketerade kontrollimine Kontrollige iga päev, kas lõiketeradel pole kahjustusi, pragusid või kas lõikeservad pole nürid. Laske kahjustunud lõiketerad Makita volitatud hoolduskeskuses välja vahetada või laske nürid lõiketerad seal teritada.
  • Page 45: Hooldusgraafik

    Kontrollige, kas nurgalukk on korralikult Peatage viivitamatult mootor! fikseerunud. Oks on lõiketrerade vahele jäänud. Eemaldage võõrkehad. Ajamisüsteem ei toimi korralikult. Paluge Makita volitatud hoolduskeskusel seda kontrollida ja parandada. Seade vibreerib ebanormaalselt. Ajamisüsteem ei toimi korralikult. Paluge Makita volitatud hoolduskeskusel seda Peatage viivitamatult mootor! kontrollida ja parandada.
  • Page 46: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Volitame Yasushi Fukayat täitma tehnilist toimikut ja deklareerime oma ainuvastutusel, et toode (tooted); Nimetus ..........Hekitrimmeri tarvik Tüübi (tüüpide) nimetus ....EN401MP Vastab (vastavad) direktiivi 2006/42/EÜ kõigile asjakohastele sätetele ja vastab (vastavad) lisaks alljärgnevate EÜ/EL-i direktiivide kõigile asjakohastele sätetele: 2000/14/EÜ...
  • Page 47: Предисловие

    На насадке и в руководстве используются следующие символы. Благодарим вас за приобретение насадки: кусторез Уясните эти определения. Makita. Данная насадка предназначена для установки на силовой агрегат Makita, указанный в данной инструкции по Прочитайте инструкцию по эксплуатации. эксплуатации и соблюдайте все...
  • Page 48: Описание Деталей

    Описание деталей (Рис. 1) дневном освещении. Запрещается использовать кусторез в темное время суток или в условиях тумана. • Включайте и используйте двигатель только вне помещения в Номера, указанные ниже, относятся к рисунку хорошо проветриваемой зоне. Эксплуатация в ограниченных 1. Вал или...
  • Page 49 щебень и камни. Если режущие края затупились и эффективность резания • Если ножи коснутся камней или других твердых предметов, упала, обратитесь в официальный сервисный центр Makita немедленно выключите двигатель и проверьте ножи для заточки ножей. на предмет повреждения, удалив предварительно...
  • Page 50: Сборка И Регулировка

    другой рукой держите механизм блокировки угла наклона (В) (как показано на рисунке). трещин и затупившихся краев. Обратитесь в официальный сервисный центр Makita для замены поврежденных или заточки 3. Плавно потяните механизм блокировки угла наклона и измените угол режущего блока. Отрегулировав угол наклона, затупившихся...
  • Page 51: Хранение

    наклона занимает необходимое положение. В ножи попал сучок. Удалите посторонние предметы. Привод работает неправильно. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для осмотра и ремонта. Сильная вибрация блока. Привод работает неправильно. Обратитесь в авторизованный сервисный Немедленно выключите двигатель! центр Makita для осмотра и ремонта.
  • Page 52: Технические Характеристики

    Предоставляет Ясуши Фукайя (Yasushi Fukaya) полномочия для компиляции файла с техническими данными и заявляет исключительно под собственную ответственность, что изделие: Название ......... Насадка: Кусторез Обозначение типа ......EN401MP Соответствует всем требуемым положениям 2006/42/EC и отвечает соответствующим положениям следующих директив Европейского сообщества/Евросоюза: 2000/14/EC и...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885194D985...

This manual is also suitable for:

Dux18Dux60196258-8

Table of Contents