Makita CL117FD Instruction Manual

Makita CL117FD Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL117FD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Sladdlös dammsugare
SV
Batteridrevet støvsuger
NO
FI
Akkukäyttöinen pölynimuri
DA
Akku støvsuger
Bezvadu tīrītājs
LV
Belaidis siurblys
LT
ET
Juhtmeta käsitolmuimeja
RU
Аккумуляторный пылесос
CL117FD
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
17
25
33
41
49
58
67
75

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL117FD

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE Akku støvsuger BRUGSANVISNING Bezvadu tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ CL117FD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.28 Fig.24 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36 Fig.34 Fig.37...
  • Page 7 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41...
  • Page 8 Fig.45 Fig.46 Fig.47...
  • Page 9: Specifications

    See the section “Symbols” for the meaning of the symbols used for the appliance. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: CL117FD Capacity 650 ml Continuous use 3 (Max speed mode) Approx.
  • Page 10: Safety Warnings

    Use only the charger supplied by the manufac- Symbols turer to recharge. 12. Do not pick up anything that is burning or smok- The followings show the symbols which may be used for the equip- ing, such as cigarettes, matches, or hot ashes. ment.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    It may result in loss of your causing fires, personal injury and damage. It will also eyesight. void the Makita warranty for the Makita product and Do not short the built-in battery: charger. Do not touch the terminals with any con-...
  • Page 12 ASSEMBLY NOTE: The cleaner cannot be controlled while being charged. To start the cleaner, unplug the charger from the power source, disconnect the charging plug from the cleaner, and then push the ON/speed change CAUTION: Always be sure that the appliance button.
  • Page 13: Operation

    Reassembly OPERATION Connect high performance filter. At this time, make sure to twist high performance filter so that securing lip is CAUTION: Do not move your face close to firmly locked into the cleaner unit. the air vent when operating the cleaner. If foreign ►...
  • Page 14: Maintenance

    Occasionally wash the HEPA filter in water, rinse and be performed by Makita Authorized or Factory Service dry thoroughly in the shade before use. Never wash the Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 15: Troubleshooting

    Wall mount for cordless cleaner CAUTION: Do not hang the cleaner to the wall mount violently or hang other appliances than the Optional accessory cleaner. NOTE: The screw to mount the holder is not included. NOTE: When you do not charge the cleaner, the plug Prepare a screw which fits with the material to screw can be stored on the wall mount for cordless cleaner into.
  • Page 16: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments ment and the capsule of the cleaner when dust has are recommended for use with your Makita appli- accumulated. Continued use will result in weakened ance specified in this manual. The use of any other suction force.
  • Page 17 • Se mer i avsnittet ”Symboler” om innebörden av de symboler som används till apparaten. • Se uppgifter om lämpliga försiktighetsåtgärder vid användarunderhåll i kapitlet ”UNDERHÅLL”. SPECIFIKATIONER Modell: CL117FD Kapacitet 650 ml Kontinuerlig användning 3 (maxhastighetsläge) Ca 10 min (med batteri BL1020V) 2 (höghastighetsläge)
  • Page 18 Placera inte något föremål i öppningarna. Använd Symboler inte dammsugaren om någon av öppningarna är blockerade och håll den ren från damm, trådar, Följande visar symbolerna som kan användas för hår samt allt som kan minska luftflödet. utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla användning.
  • Page 19: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    (1) batteri- FÖRSIKTIGT: Använd endast originalbatte- laddaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. rier från Makita. Användning av andra batterier än Demontera inte batteriet. från Makita, eller batterier som har modifierats, kan Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska använd- leda till att batteriet spricker, vilket i sin tur kan leda ningen avbrytas omedelbart.
  • Page 20 MONTERING OBS: Dammsugaren kan inte kontrolleras medan den håller på att laddas. Starta dammsugaren genom att koppla bort laddaren från strömkällan, koppla loss laddningskontakten från dammsugaren och sedan FÖRSIKTIGT: Se alltid till att apparaten är trycka på ON-/hastighetsknappen. avstängd innan du utför något arbete på den. OBS: Under följande omständigheter kommer bat- Beskrivning av delar teriet att nå...
  • Page 21 Återmontering ANVÄNDNING Anslut högprestandafiltret. Se nu till att högprestanda- filtret vrids på så att fästkanten låser fast ordentligt på FÖRSIKTIGT: Ha inte ansiktet nära ventila- dammsugarenheten. tionsöppningen när dammsugaren används. Om ► Fig.13: 1. Högprestandafilter främmande föremål blåser in i ögonen kan det resul- tera i personskada.
  • Page 22 Tvätta HEPA-filtret då och då i vatten, skölj och torka TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- noggrant i skuggan före användning. Tvätta aldrig filtret arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter i tvättmaskinen. och med reservdelar från Makita. ► Fig.34 OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-...
  • Page 23 Väggfäste för sladdlös dammsugare FÖRSIKTIGT: Häng inte upp dammsugaren på väggfästet med våld eller häng andra appara- Valfria tillbehör ten än dammsugaren. OBS: Skruven för att montera hållaren medföljer inte. OBS: När du inte laddar dammsugaren kan kontak- Förbered en skruv som stämmer med det material ten förvaras på...
  • Page 24: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. OBS: För att installera eller ta bort cyklontillbehö- Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ret, se avsnittet ”Montering eller demontering av ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 25: Tekniske Data

    • Betydningen av symbolene som brukes for apparatet finnes i avsnittet “Symboler”. • Nærmere detaljer om forholdsregler under brukervedlikehold finnes i kapittelet “VEDLIKEHOLD”. TEKNISKE DATA Modell: CL117FD Kapasitet 650 ml Kontinuerlig bruk 3 (modus for maks. hastighet) Ca. 10 min (med batteri BL1020V) 2 (modus for høy hastighet)
  • Page 26 Slå av alle kontroller før du tar ut batteriet. Symboler Vær ekstra forsiktig ved rengjøring av trapper. 10. Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette eksplosive væsker som bensin, og må heller ikke utstyret.
  • Page 27: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Hvis du merker at noe er uvanlig, må du stanse Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. arbeidet omgående. TA VARE PÅ DISSE Hvis du mister støvsugeren, eller kommer til å...
  • Page 28 MONTERING MERK: Støvsugeren kan ikke styres mens den blir ladet. Når du skal starte støvsugeren, kobler du støvsugeren fra strømkilden, kobler ladepluggen fra støvsugeren og deretter trykker du på knappen for FORSIKTIG: Kontroller alltid at apparatet er PÅ/hastighetsendring. slått av før du utfører arbeid på apparatet. MERK: Under følgende forhold er batteriet i ferd Delebeskrivelse med å...
  • Page 29 Sette sammen innretningen igjen BRUK Sett på høyeffektsfilteret. Nå må du passe på å vri høyeffektsfilteret slik at tetningsleppen låses fast mot FORSIKTIG: Ikke beveg ansiktet nær luf- støvsugerenheten. teventilen når du bruker støvsugeren. Hvis ► Fig.13: 1. Høyeffektsfilter fremmedlegemer blåses inn i øyne kan det føre til personskader.
  • Page 30 Filteret må PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- aldri vaskes i vaskemaskin. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller ► Fig.34 fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita.
  • Page 31 Veggfeste for batteridrevet støvsuger FORSIKTIG: Ikke heng opp støvsugeren på en kraftig måte eller heng andre apparater på den Valgfritt tilbehør enn støvsugeren. MERK: Skruen til å montere holderen med er ikke MERK: Når du ikke lader opp støvsugeren, kan inkludert.
  • Page 32: Valgfritt Tilbehør

    MERK: Når du skal sette på eller ta av syklontilbehø- på. ret, finner du informasjon i avsnittet “Sette på og ta av Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du støvsugertilbehør”. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Avhending av støv •...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Tarkista laturin tyyppi luvusta ”TEKNISET TIEDOT”. Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana toimitettua laturia. • Tarkista laitteessa käytettyjen symbolien merkitykset osiosta ”Symbolit”. • Tarkista käyttäjän huoltotoimien aikana noudatettavat varotoimet luvusta ”KUNNOSSAPITO”. TEKNISET TIEDOT Malli: CL117FD Kapasiteetti 650 ml Jatkuva käyttö 3 (Maksiminopeustila) Noin 10 min (akulla BL1020V) 2 (Suurnopeustila)
  • Page 34 10. Älä käytä laitetta syttyvien tai palavien nesteiden, Symbolit kuten bensiinin, keräämiseen. Älä myöskään käytä sitä tiloissa, joissa voi olla tällaisia nesteitä. Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- Käytä lataamiseen vain valmistajan toimitta- leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. maa laturia. Lue käyttöohje.
  • Page 35: Tärkeitä Turvaohjeita

    Sisäisen akun lataaminen 10. Älä tuki ilmanottoaukkoa tai tuuletusaukkoja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä ainoastaan alkuperäisiä Makita-akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA käyttö tai jollakin tapaa muunnettujen akkujen käyttö voi johtaa akun halkeamiseen, mikä voi aiheuttaa SISÄINEN AKKU tulipalon, vammoja ja vahinkoja. Se myös mitätöi Makita-tuotteen ja -laturin Makita-takuun.
  • Page 36 Kytkimen käyttäminen HUOMAUTUS: Älä käytä suurtehosuodatinta muiden suodattimien kanssa (lisävaruste). Suurtehosuodatinta ei ehkä saa irti imurista. HUOMIO: Katkaise imurin virta aina käytön jälkeen. Tällä estetään imurin vaurioituminen ja se HUOMAA: Kun käytetään valinnaista esisuodatinta pidentää myös akun käyttöikää. HEPA-suodattimen kanssa, vältä kaikkien muiden suodattimien asettamista HEPA-suodattimen päälle.
  • Page 37 Lukitustoiminnolla varustetun Kiinnitä kapseli. Kohdista kapselissa oleva merkki kah- vassa olevaan merkkiin ja kierrä kapselia tämän jälkeen lisävarusteen käyttö nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes se on pitävästi kiinni paikallaan. Asenna lisävaruste paikalleen painamalla se imurin ► Kuva15: 1. Merkki 2. Kahva 3. Kapseli imupäähän niin, että...
  • Page 38 Kulmasuutin + jatkovarsi Suurtehosuodatin Käytä tätä kokoonpanoa, jos imuri ei muutoin mahdu Pese pölystä tukkeutunut suodatin saippuavedessä jos kohteeseen tai jos imuroit korkealta. imurin imuteho on sen vuoksi heikentynyt. Kuivaa suo- ► Kuva27: 1. Kulmasuutin 2. Jatkovarsi 3. Imurin runko datin läpikotaisin ennen käyttöä.
  • Page 39 Imuri on irrotettava virransyötöstä HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita akun irrottamiseksi. suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- tun Makita-laitteen kanssa. Muiden lisävarusteiden HUOMIO: Pidä laitteesta ja akkuyksiköstä tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. lujasti kiinni, kun irrotat tai asennat akkuyksi- Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- kön.
  • Page 40 Puhdistus Syklonilisävaruste Kun pölykotelo likaantuu tai verkkosuodatin tukkeutuu, ► Kuva42: 1. Vapautuspainike 2. Salpa 3. Jatkovarsi irrota ne ja pese ne vedellä. (Katso irrotusohjeet koh- 4. Syklonilisävaruste 5. Imupää dasta ”Pölyn hävittäminen”.) Syklonilisävarusteen esittely HUOMAUTUS: Kuivaa pölykotelo ja suodattimet huolellisesti pesun jälkeen, ennen kuin otat ne Imuriin kytkettävä...
  • Page 41 Se afsnittet “Symboler” for betydningen af de symboler, der anvendes til apparatet. • Se kapitlet “VEDLIGEHOLDELSE” for at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse. SPECIFIKATIONER Model: CL117FD Kapacitet 650 ml Kontinuerlig anvendelse 3 (Maks. hastighedstilstand) Cirka 10 min (med batteri BL1020V) 2 (Høj hastighedstilstand)
  • Page 42 Hold hår, løse beklædningsgenstande, fingre Symboler og alle kropsdele på god afstand af åbningerne og de bevægende dele. Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes Deaktiver alle kontroller, inden batteriet tages ud. til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på...
  • Page 43: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Undlad at skille det indbyggede batteri ad. FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Hvis driftstiden er blevet betydeligt kortere, fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller skal du straks ophøre med anvendelsen. Det batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre kan medføre risiko for overophedning, mulige brud på...
  • Page 44 SAMLING BEMÆRK: Støvsugeren kan ikke kontrolleres, mens den oplades. For at starte støvsugeren skal du koble den fra strømkilden, afbryde oplader- stikket fra støvsugeren og derefter trykke på TIL/ FORSIGTIG: Sørg altid for, at der er sluk- hastighedsknappen. ket for apparatet, før du udfører nogen form for arbejde på...
  • Page 45 Genmontering ANVENDELSE Tilslut højtydende filter. Sørg på dette tidspunkt for at dreje det højtydende filter, så sikkerhedskanten låses FORSIGTIG: Hold dit ansigt på afstand af godt fast på støvsugeren. ventilationsåbningen, når du bruger støvsugeren. ► Fig.13: 1. Højtydende filter Hvis der blæses fremmedlegemer ind i øjnene, kan det medføre personskade.
  • Page 46 Vask af og til HEPA-filteret i vand, skyl og tør det geholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret grundigt i skyggen før brug. Vask aldrig filteret i en Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med vaskemaskine. anvendelse af Makita reservedele. ► Fig.34 BEMÆRKNING:...
  • Page 47 Vægmontering til akku støvsuger FORSIGTIG: Undlad at hænge støvsuge- ren voldsomt op på vægmonteringen eller at Ekstraudstyr ophænge andre apparater end støvsugeren. BEMÆRK: Skruen til montering af holderen medføl- BEMÆRK: Når du ikke oplader støvsugeren, kan ger ikke. Hav en skrue klar, der passer til det materi- stikket opbevares i vægmonteringen til akku støvsu- ale, den skal skrues ind i.
  • Page 48 FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- kapslen i støvsugeren, når der er ophobet støv. traudstyr anbefales til brug med dit Makita appa- Fortsat brug vil resultere i svækket sugekraft. rat, der er beskrevet i denne brugervejledning. BEMÆRK: Du kan også anvende hvirveltilbehøret Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan...
  • Page 49 • Lai uzzinātu ierīcē izmantoto simbolu nozīmi, skatiet sadaļu „Simboli”. • Informāciju par atbilstošiem piesardzības pasākumiem apkopes darbu laikā skatiet nodaļā „APKOPE”. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CL117FD Tilpums 650 ml Nepārtraukta lietošana 3 (maks. darbības ātruma režīms) Apm. 10 min (ar akumulatoru BL1020V) 2 (liela darbības ātruma režīms)
  • Page 50: Drošības Brīdinājumi

    Netuviniet matus, vaļīgu apģērbu, pirkstus un Simboli ķermeņa daļas atverēm un kustīgajām daļām. Pirms akumulatora izņemšanas izslēdziet Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka visas vadības ierīces. lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, Īpaši uzmanieties, tīrot uz kāpnēm. vai pareizi izprotat to nozīmi. 10.
  • Page 51 Ievērojiet vietējos noteikumus par gāzes, krāsas vai līmes. akumulatoru likvidēšanu. Neveiciet tīrītāja uzlādi, ja tas atrodas uz papī- Izmantojiet akumulatorus tikai ar Makita norā- riem, auduma, paklāja, vinila utt. Tas var radīt dītajiem izstrādājumiem. ugunsgrēka bīstamību. SAGLABĀJIET ŠOS Neuzlādējiet tīrītāju putekļainā...
  • Page 52 — maks. darbības ātruma režīmu, bet, un izraisīt aizdegšanos, traumas un bojājumus. Šādā nospiežot šo pogu trešo reizi, tiks iestatīts parastas gadījumā tiks anulēta Makita izstrādājuma un lādētāja darbības režīms. Katra šīs pogas nospiešana pārslēdz garantija. liela/maks./parasta ātruma režīmu norādītajā secībā.
  • Page 53 Priekšfiltrs vai lielas caurlaidības Salikšana filtrs un HEPA filtrs Pievienojiet jaudīgo filtru. Šajā brīdī noteikti pagrieziet Papildu piederumi jaudīgo filtru tā, lai fiksācijas apmale ir cieši piestiprināta ► Att.7: 1. Apvalks 2. Priekšfiltrs 3. Lielas caurlaidī- tīrītāja korpusam. bas filtrs 4. HEPA filtrs ►...
  • Page 54 Piederums bez bloķēšanas Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt funkcijas – izmantošana tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. UZMANĪBU: Lai uzstādītu papildierīci bez IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben-...
  • Page 55 Sūkļa filtrs Tīrīšana Kad sūkļa filtrs ir netīrs, tīriet to, kā aprakstīts tālāk. IEVĒRĪBAI: Putekļus, kas pieķērušies tīrī- Izņemiet filtru. tājam un filtriem, neizpūtiet ar gaisa pistoli. Izvelciet sūkļa filtru starp stabiņiem. Tādējādi putekļi iekļūst korpusā un izraisa darbības traucējumus. Tīriet sūkļa filtru, viegli pasitot vai mazgājot.
  • Page 56: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: Nepieskarieties spailēm ar elek- trību vadošiem materiāliem. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija UZMANĪBU: par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Neglabājiet akumulatoru kopā ar apkopes centrā. citiem metāla priekšmetiem, piemēram, naglām, monētām utt. •...
  • Page 57 PIEZĪME: Pirms izmantojat putekļsūcēju, gādājiet, lai piederums “Cyclone”, putekļsūcējs un pagarinājuma caurule būtu kārtīgi sastiprināti. PIEZĪME: Iztukšojiet piederuma “Cyclone” putekļu tvertni un putekļsūcēja apvalku, kad tajos ir sakrā- jušies putekļi. Turpinot izmantot putekļsūcēju šādā stāvoklī, samazināsies tā sūkšanas jauda. PIEZĪME: Piederumu “Cyclone” varat izmantot arī bez bloķēšanas funkcijas.
  • Page 58 Ant prietaiso naudojamų simbolių reikšmes rasite skyriuje „Simboliai“. • Atitinkamą informaciją apie atsargumo priemones atliekant naudotojui techninės priežiūros darbus rasite sky- riuje „TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“. SPECIFIKACIJOS Modelis: CL117FD Pajėgumas 650 ml Nepertraukiamas naudojimas 3 (maksimalaus greičio režimas) Maždaug 10 min. (su akumuliatoriumi BL1020V) 2 (didelio greičio režimas)
  • Page 59: Saugos Įspėjimai

    Plaukus, laisvus drabužius, pirštus ir kitas Simboliai kūno dalis laikykite kuo toliau nuo angų ir judamųjų dalių. Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami Prieš išimdami akumuliatorių, išjunkite visus įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų valdiklius. reikšmę. Būkite itin atsargūs, valydami laiptus. Perskaitykite instrukcijų...
  • Page 60: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Vadovaukitės vietos Kai įkraunate siurblį, nedėkite jo šalia pavo- reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. jingų, degių medžiagų, tokių kaip benzinas, Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais dujos, dažai ar klijai. gaminiais. Kai įkraunate siurblį, nedėkite jo ant popie- SAUGOKITE ŠIAS...
  • Page 61: Veikimo Aprašymas

    – maksimalaus greičio režimą, gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat o trečiasis – įprasto greičio. Kiekvieną kartą paspaudus panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ gaminio ir šį mygtuką, pakaitomis įjungiamas didelis / maksimalus įkroviklio garantiją. / įprastas veikimo greitis.
  • Page 62 Priešfiltris arba didelio efektyvumo Pritvirtinkite kapsulę. Sulyginkite ant kapsulės esantį ženklą su ženklu ant rankenos, tuomet tvirtai sukite filtras ir HEPA filtras kapsulę rodyklės kryptimi, kol ji bus saugiai pritvirtinta. ► Pav.15: 1. Ženklas 2. Rankena 3. Kapsulė Pasirenkamas priedas ►...
  • Page 63: Techninė Priežiūra

    Priedo naudojimas be užrakinimo Gaminį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą prie- funkcijos žiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras, kad gaminys būtų PERSPĖJIMAS: Siekdami įrengti priedą SAUGUS ir PATIKIMAS, reikia naudoti tik kompanijos be užrakto funkcijos, įkiškite jį...
  • Page 64 HEPA filtras Sieninis belaidžio siurblio stovas Pasirenkamas priedas Pasirenkamas priedas PASTABA: Netrinkite arba negrandykite PASTABA: Laikiklio tvirtinimo varžto komplekte HEPA filtro kietais daiktais, pvz., šepečiais ar nėra. Pasiruoškite varžtą, tinkantį norimai prisukti mentelėmis. medžiagai. Užsikimšus HEPA filtrui, sumažėja siurbimo galia. Pritvirtinkite sieninį...
  • Page 65 žmones. Įtaisus arba priedus naudokite tik pagal nurodytą paskirtį. PERSPĖJIMAS: Saugokite akumuliatoriaus bloką nuo vandens ar lietaus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. PERSPĖJIMAS: Neardykite ar nekeiskite akumuliatoriaus bloko. • Ilginamasis vamzdis •...
  • Page 66 PASTABA: Prieš naudodami patikrinkite, ar siurblio priedas, dulkių siurblys ir ilginamasis vamzdis yra tinkamai užrakinti. PASTABA: Ištuštinkite siurblio priedo dulkių dėklą ir valytuvo kapsulę, jei susikaupė dulkės. Toliau naudo- jant sumažės įsiurbimo galingumas. PASTABA: Taip pat galite naudoti siurblio priedą be užrakto funkcijos.
  • Page 67: Tehnilised Andmed

    • Seadmega seotud kasutatud sümbolite tähendused on toodud jaotises „Sümbolid”. • Üksikasjalikku teavet hooldamise ajal järgitavate ettevaatusabinõude kohta leiate peatükist „HOOLDAMINE”. TEHNILISED ANDMED Mudel: CL117FD Mahutavus 650 ml Pidev kasutamine 3 (max kiiruse režiim) Ligik. 10 min (akuga BL1020V) 2 (suure kiiruse režiim)
  • Page 68 10. Ärge imege seadmesse kergestisüttivaid vede- Sümbolid likke (nt bensiin) ega töötage nende läheduses. Kasutage laadimiseks ainult komplektis olevat laadijat. Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse 12. Ärge imege seadmesse põlevaid ega suitsevaid seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke esemeid, nt sigarette, tikke või kuuma tuhka. endale selgeks nende tähendus.
  • Page 69 Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge kohe arsti süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita seadme ja laaduri garantii. poole. Selline õnnetus võib põhjustada pime- daks jäämist. ETTEVAATUST: Ühendage laadija pärast...
  • Page 70 KOKKUPANEK MÄRKUS: Tolmuimejat ei saa laadimise ajal juhtida. Tolmuimeja käivitamiseks lahutage laadur toitealli- kast, eemaldage laadimispistik tolmuimejast ja vaju- tage nuppu SEES / kiiruse valimine. ETTEVAATUST: Enne seadme hooldamist veenduge, et seade oleks välja lülitatud. MÄRKUS: Järgmistes tingimustes hakkab aku tööiga lõppema (või on kahjustunud/talitlushäiretega).
  • Page 71 Kokkupanek TÖÖRIISTA KASUTAMINE Ühendage suure jõudlusega filter. Samal ajal pöörake suure jõudlusega filtrit nii, et lukustusäärik lukustuks ETTEVAATUST: Tolmuimeja kasutamisel kindlalt tolmuimeja korpuse külge. ärge pange oma nägu ventilaatorile liiga lähedale. ► Joon.13: 1. Suure jõudlusega filter Kõrvaliste esemete sattumisel silma võib see põhjus- tada kehavigastusi.
  • Page 72 Ummistunud HEPA filter põhjustab imemisjõu vähene- vajalikud parandustööd ning muud hooldus- ja regulee- mist. Puhastage aeg-ajalt filtrit. rimistööd lasta teha Makita volitatud või tehase teenin- duskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Peske HEPA filtrit aeg-ajalt veega, loputage seda korra- likult ja laske siis filtril enne kasutamist varjulises kohas TÄHELEPANU:...
  • Page 73 Juhtmeta käsitolmuimeja ETTEVAATUST: Ärge kasutage käsitolmui- seinapaigalduspaneel meja seinapaigalduspaneelile riputamisel jõudu ning ärge riputage selle külge teisi seadmeid. Valikuline tarvik MÄRKUS: Kui käsitolmuimejat ei laeta, võite pistikut MÄRKUS: Hoidiku paigaldamiseks vajalik kruvi ei hoida juhtmeta käsitolmuimeja seinapaigalduspanee- kuulu komplekti. Pange valmis kruvi, mis on konk- lil, nagu on näidatud illustratsioonil.
  • Page 74 ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- MÄRKUS: Kui tsüklontarviku tolmukarpi või tolmui- meid on soovitatav kasutada koos Makita sead- meja ümbrisesse on kogunenud tolmu, tühjendage mega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis need. Pidev kasutamine vähendab imemisjõudu. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadmete MÄRKUS: Tsüklontarvikut saab kasutada ka ilma...
  • Page 75: Технические Характеристики

    Пояснения символов, используемых для устройства, приведены в разделе “Символы”. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL117FD Производительность 650 мл Продолжительное использование 3 (Режим максимальной скорости) Приблизительно 10 мин...
  • Page 76: Меры Безопасности

    Не помещайте какие-либо предметы в отвер- Символы стия. Не используйте, если какое-либо отвер- стие заблокировано. Предотвращайте попада- Ниже приведены символы, которые могут использоваться ние пыли, пуха, волос и других материалов, для обозначения оборудования. Перед использованием способных уменьшить поток воздуха. убедитесь в том, что вы понимаете их значение. Держите...
  • Page 77: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    актов, касающихся правил обращения с отверстия. опасными товарами. Утилизировать акку- мулятор необходимо безопасным спосо- СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ бом, вынув его из устройства. Выполняйте ИНСТРУКЦИИ. требования местного законодательства по утилизации аккумулятора. Используйте аккумуляторы только с про- дукцией, указанной Makita. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. 77 РУССКИЙ...
  • Page 78: Описание Работы

    Для включения пылесоса просто нажмите кнопку ВНИМАНИЕ: Используйте только фирмен- "Вкл."/изменения скорости. Чтобы выключить ные аккумуляторы Makita. Использование акку- инструмент, нажмите кнопку "Выкл.". муляторов, произведенных не компанией Makita, Вы можете изменить скорость пылесоса за три шага или аккумуляторов, подвергнутых модификациям, путем...
  • Page 79 Включение лампы Удаление пыли ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Опорожните пылесос до на свет или источник света. того, как он заполнится, или сила всасывания уменьшится. Для включения подсветки просто нажмите кнопку ВНИМАНИЕ: Обязательно удалите “Вкл.”/изменения скорости. Нажмите кнопку “Выкл.” пыль с внутренних поверхностей пылесоса. для...
  • Page 80 Примеры проблем ПРИМЕЧАНИЕ: При установке насадки с фиксацией убедитесь в том, что кнопка раз- Фиксирующий буртик высокоэффективного фильтра недо- блокировки пылесоса совмещена с крючком статочно прочно закреплен в пазу корпуса пылесоса. на насадке. Если их не совместить, то насадка ► Рис.16: 1. Фиксирующий буртик 2. Паз в корпусе не...
  • Page 81 поласкивая и тщательно просушивая перед использо- рудования ремонт, любое другое техобслуживание или ванием. Запрещено мыть фильтр в стиральной машине. регулировку необходимо производить в уполномоченных ► Рис.34 сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Губчатый фильтр ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать...
  • Page 82: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приведет к повреждению устройства и аккумуля- приспособления рекомендуются для исполь- торного блока, а также травмированию. зования с устройством Makita, указанным в ВНИМАНИЕ: При снятии и установке акку- настоящем руководстве. Использование других муляторного блока соблюдайте осторожность принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 83 Циклонный фильтр 4. Сетчатый фильтр • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita Удалите пыль из корпуса для сбора пыли и уда- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка лите пыль и мелкую пыль с поверхности сетчатого могут входить в комплект устройства в качестве...
  • Page 84 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885978-981 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220324...

Table of Contents