Makita CL183DZ Instruction Manual

Makita CL183DZ Instruction Manual

Cordless planer
Table of Contents
  • Технички Податоци
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Brezžični čistilnik
SL
Pastruesi me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
прахосмукачка
HR
Bežični usisivač
Безжичен чистач
МК
Aspirator cu acumulator
RO
SR
Бежични чистач
RU
Аккумуляторный пылесос
Бездротовий очищувач
UK
CL183D
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
5
10
15
20
26
31
36
41
46
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL183DZ

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Brezžični čistilnik NAVODILO ZA UPORABO Pastruesi me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisivač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен чистач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 Such action may cause fire, injury and/or prop- causing fires, personal injury and damage. It will erty damage. also void the Makita warranty for the Makita tool and Stop operation immediately if you notice any- charger. thing abnormal.
  • Page 7: Functional Description

    • Low battery voltage: FUNCTIONAL The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. If you pull the DESCRIPTION switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery. CAUTION: Switch action •...
  • Page 8: Maintenance

    Corner nozzle Reassembly ► Fig.16: 1. Corner nozzle 2. Cleaner body ► Fig.9: 1. Prefilter 2. Filter Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crev- First, put filter without being peeled back. If filter is put ices of a car or furniture. on incorrectly, dust will get into motor housing, and cause motor failure.
  • Page 9: Optional Accessories

    NOTE: • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 10 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) OPOZORILO To napravo lahko na varen način, če razumejo vključena tveganja, uporabljajo otroci, stari 8 let in več ter osebe z zmanjšanimi fizič- nimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi, ter s pomanjkanjem izku- šenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave.
  • Page 11 škode. S takšno uporabo kan ali poškodovan. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Ne približujte pečicam ali drugim virom vročine. polnilnik Makita. Ne zamašite vhodne odprtine ali odprtin za prezračevanje.
  • Page 12 Nasveti za ohranjanje največje Sistem za zaščito akumulatorja zmogljivosti akumulatorja Orodje je opremljeno s sistemom za zaščito akumula- Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti torja. Sistem samodejno prekine napajanje motorja, da izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo se podaljša življenjska doba akumulatorja. moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol- Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, nite baterijski vložek.
  • Page 13 Razširitvena palica se prilega med šobo in čistilnik. OPOMBA: Ta sklop je priročen za čiščenje tal, medtem ko stojite • Pri odpiranju kapsule se lahko raztrese prah. pokonci. Držite kapsulo v navpičnem položaju in pod njo postavite koš za smeti. Kotna šoba ►...
  • Page 14 OPOMBA: • Ne poskušajte sami popravljati čistilnika. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo.
  • Page 15 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeçare e lart dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose që u mungon përvoja dhe njohuria, nëse janë nën mbikëqyrje apo kanë marrë udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes dhe kuptimin e rreziqeve të...
  • Page 16 Kjo do të anulojë gjithashtu Mos e bllokoni vrimën e hyrjes së ajrit apo edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe vrimat e ventilimit. ngarkuesin. RUAJINI KËTO UDHËZIME.
  • Page 17 Këshilla për të ruajtur Sistemi i mbrojtjes së baterisë jetëgjatësinë maksimale të Vegla është e pajisur me një sistem për mbrojtjen e baterisë baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e baterisë. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet Vegla do të...
  • Page 18 Hundëza + Shkopi zgjatues (Tubi i SHËNIM: drejtë) • Pluhuri mund të dalë gjatë hapjes së kapsulës. Sigurohuni ta mbani kapsulën në pozicionin më ► Fig.15: 1. Trupi i pastruesit 2. Shkop zgjatues vertikal të mundshëm dhe vendosni një qese 3.
  • Page 19 Mos u përpiqni ta riparoni vetë pastruesin. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: •...
  • Page 20 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 или повече години и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и знания, ако те са под надзор...
  • Page 21 Не поставяйте никакви предмети в отворите. — Буци от втвърден прах – цимент или Не го използвайте, когато има запушени тонер отвори; пазете го от прах, конци, коса и всичко, Токопроводящ прах като от метал или — което може да пречи на въздушния поток. въглен...
  • Page 22 ► Фиг.2: 1. Червен индикатор 2. Бутон нални акумулаторни батерии на Makita. При 3. Акумулатор използване на различни от акумулаторните бате- рии на Makita или стари акумулаторни батерии ВНИМАНИЕ: може да се получи пръскане на акумулаторната • Винаги изключвайте инструмента преди...
  • Page 23 • Претоварване: ЗАБЕЛЕЖКА: Инструментът се използва по начин, който • При отваряне на капсулата прахът може да налага използването на наднормен ток. се разпилее. Непременно дръжте капсулата В такава ситуация, отпуснете пусковия в положение, възможно най-близко до вер- прекъсвач на инструмента и спрете опера- тикалното, и...
  • Page 24 ЗАБЕЛЕЖКА: • Не се опитвайте да ремонтирате прахосмукачката сами. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. 24 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 25 ВНИМАНИЕ: • Препоръчва се използването на тези аксе- соари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни наранявания. Използвайте съот- ветния аксесоар или накрайник само по...
  • Page 26 HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili dobivaju upute za rukovanje bitne za uporabu uređaja na siguran način i razumiju opasnosti koje s time dolaze.
  • Page 27 Prašinu koja provodi struku kao što je baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- metalna ili ugljična prašina nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Sitne čestice kao što je prašina betona — do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Takve radnje mogu uzrokovati požar, ozljedu i/...
  • Page 28 Uključivanje i isključivanje FUNKCIONALNI OPIS OPREZ: OPREZ: • Prije uključivanja baterije na električnu mrežu • Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija provjerite radi li uključno/isključna sklopka i uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije vraća li se u položaj za isključivanje ''OFF'' na alatu.
  • Page 29 Ponovno napunite bateriju. Ne radi Je li baterija ispražnjena? Ponovno napunite bateriju. NAPOMENA: • Ne pokušavajte sami popraviti usisivač. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 29 HRVATSKI...
  • Page 30 DODATNI PRIBOR OPREZ: • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju- čak samo za njegovu navedenu namjenu.
  • Page 31: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да се користи од страна на деца на возраст од 8 години или постари, и лица со намалени физички, сетилни или ментални капацитети, или без доволно искуство и познавање ако се под надзор или им се даваат упатства за користење на...
  • Page 32 Исклучете ги сите контроли пред да ја — Проводлив прав, како на пример, метал извадите батеријата. или јаглерод Обрнете особено внимание кога чистењето — Мали честички, како на пример, прав го извршувате на скали. од бетон Таквите дејства може да предзивикаат пожар, 10.
  • Page 33 турнете ја да застане во место. Вметнете ја до крај батерии на Makita. Користењето неоригинални додека не се блокира во место при што ќе се слушне батерии на Makita или батерии што се изменети мало кликнување. Ако можете да го видите црвениот може да резултира со распукување на батеријата, индикатор...
  • Page 34 Вклучување Повторно склопување ► Сл.9: 1. Предфилтер 2. Филтер ВНИМАНИЕ: Прво, поставете го филтерот без да го одлепувате. • Пред да ја ставите батеријата во Ако филтерот се постави неправилно, правот ќе алатот, проверете го прекинувачот дали навлезе во куќиштето и ќе предизвика дефект функционира...
  • Page 35 Не обидувајте се самите да го поправате чистачот. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. • Кружна четка...
  • Page 36 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTIZARE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave- gheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în sigu- ranţă...
  • Page 37 10. Nu utilizaţi la colectarea unor lichide inflamabile Nu ţineţi în apropierea sobelor sau a altor sau combustibile, cum ar fi benzina şi nu utilizaţi surse de căldură. în zone în care acestea ar putea fi prezente. Nu obturaţi orificiile de admisie sau de ventilaţie. Utilizaţi doar încărcătorul furnizat de producă- PĂSTRAŢI ACESTE tor pentru reîncărcare.
  • Page 38 ATENŢIE: ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi • Instalaţi întotdeauna cartuşul acumulatorului acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, complet, până când indicatorul roşu nu mai provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De este vizibil.
  • Page 39 Eliminarea prafului FUNCŢIONARE ATENŢIE: ATENŢIE: • Goliţi aspiratorul înainte de a deveni prea plin, • Introduceţi (sau extrageţi) duza în timp ce răsu- sau de reducerea puterii de aspirare. ciţi în sensul acelor de ceasornic. Dacă răsuciţi • Asiguraţi-vă că aţi golit praful din interiorul în sens invers acelor de ceasornic, capsula se aspiratorului propriu-zis.
  • Page 40 NOTĂ: • Nu încercaţi să reparaţi singur aspiratorul. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră...
  • Page 41: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ Деца старија од 8 година, особе са ограниченим физичким, сензорним или менталним способностима, као и особе без искуства и знања могу да користе овај апарат ако су под надзором или су били поучени о безбедној употреби апарата и разумеју...
  • Page 42 Будите нарочито пажљиви када чистите док То би могло да доведе до пожара, повреде сте на степеницама. и/или оштећења имовине. 10. Немојте да користите уређај за сакупљање Одмах престаните са радом уколико запаљивих течности као што је бензин, или приметите било шта необично. у...
  • Page 43 можете видети црвени индикатор на горњој страни ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita тастера, кертриџ батерије није у потпуности у батерије. Коришћење Makita батерија које нису исправној позицији. оригиналне или батерија које су измењене може да доведе до пуцања батерије, које може да...
  • Page 44 МОНТАЖА НАПОМЕНА: • Увек уклањајте прашину раније јер ће усисна снага бити смањена ако је у чистачу превише прашине. ПАЖЊА: • Пре употребе чистача увек проверите да • Пре подешавања или провере функција ли су филтер и предфилтер правилно алата увек проверите да ли је алат искључен постављени.
  • Page 45 а НАПОМЕНА: • Не покушавајте да сами поправите чистач. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз употребу оригиналних резервних делова Makita. • Предфилтер ОПЦИОНИ ДОДАТНИ •...
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Данный инструмент могут использовать дети с 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и зна- ний, только в случаях, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по безопасному исполь- зованию...
  • Page 47 Не используйте с поврежденным аккумуля- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА тором. Если инструмент работает не долж- ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ным образом, был уронен, поврежден, был забыт на улице или попал в воду, отнесите Перед использованием внимательно про- его в сервисный центр. читайте это руководство по эксплуатации Не...
  • Page 48: Описание Функционирования

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- дению имущества. Это также автоматически анну- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное аккумулятора не полностью установлен на месте. устройство Makita. 48 РУССКИЙ...
  • Page 49 Удаление пыли ВНИМАНИЕ: • Обязательно устанавливайте аккумулятор- ВНИМАНИЕ: ный блок до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае аккумуля- • Опорожните пылесос до того, как он запол- торный блок может выпасть из инструмента и нится, или сила всасывания уменьшится. нанести...
  • Page 50 а а а За а а ПРИМЕЧАНИЕ: • Не пытайтесь чинить пылесос самостоятельно. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслужива- ние или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. 50 РУССКИЙ...
  • Page 51: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 52: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостат- нім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або їм були надані інструкції стосовно безпечного використання цього...
  • Page 53 Не використовуйте, якщо акумулятор ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ пошкоджений. Якщо пристрій не працює належним чином, його упустили, пошко- Перед використанням уважно прочитайте дили, залишили під дощем або упустили у цю інструкцію, а також інструкцію до заряд- воду, його слід відправити до сервісного ного...
  • Page 54 стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у лятори Makita. Використання акумуляторів, інших корпусі та посунути касету на місце. ЇЇ необхідно ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- вставити повністю, аж доки не почуєте клацання. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Якщо...
  • Page 55 • Перенавантаження: ПРИМІТКА: Інструмент споживає струм занадто висо- • Пил може висипатися під час відкривання кої потужності під час роботи. контейнера. Обов’язково тримайте контейнер У такому разі відпустіть курок вмикача у вертикальному положенні, наскільки це інструмента та зупиніть роботу, яка при- можливо, та...
  • Page 56: Технічне Обслуговування

    Чищення (всмоктування) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Штуцер ► Рис.14: 1. Штуцер ОБЕРЕЖНО: Для чищення столів, парт, меблів та ін. встанов- люйте штуцер. Він легко вдягається. • Перед тим, як проводити перевірку або обслуговування, слід завжди перевіряти, щоб Штуцер + подовжувач (пряма інструмент був вимкнений. труба) Чищення...
  • Page 57: Додаткове Приладдя

    • Кругла щітка • Гнучкий шланг • Фільтр • Первинний фільтр • Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 57 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885397A967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK 20160613 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Cl183d

Table of Contents