Makita DTD156 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTD156:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
FI
Akkukäyttöinen iskuväännin
DA
Akku slagskruemaskine
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
ET
Juhtmeta löökkruvikeeraja
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD156
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD156

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTD156...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD156 Fastening capacities Machine screw M4 - M8 Standard bolt M5 - M14 High tensile bolt M5 - M12 No load speed 0 - 2,500 min Impacts per minute 0 - 3,000 min Overall length...
  • Page 5: Safety Warnings

    Make sure there are no electrical cables, water WARNING: The vibration emission during actual pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard use of the power tool can differ from the declared val- if damaged by use of the tool. ue(s) depending on the ways in which the tool is used SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as CAUTION: Only use genuine Makita batteries. shown in the figure, it is not locked completely. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting CAUTION: Always install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will fully until the red indicator cannot be seen. If not, also void the Makita warranty for the Makita tool and it may accidentally fall out of the tool, causing injury to charger.
  • Page 7 Indicating the remaining battery Reversing switch action capacity ► Fig.5: 1. Reversing switch lever Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always check the direction of ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button rotation before operation. Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Use the reversing switch only after cate the remaining battery capacity. The indicator lamps the tool comes to a complete stop.
  • Page 8: Operation

    Procedure 1 OPERATION For tool without one-touch type sleeve ► Fig.10 ► Fig.7: 1. Driver bit 2. Sleeve To install the driver bit, pull the sleeve in the direction of The proper fastening torque may differ depending upon the arrow and insert the driver bit into the sleeve as far the kind or size of the screw/bolt, the material of the as it will go.
  • Page 9: Optional Accessories

    If you use a spare battery to continue the operation, rest the tool at least 15 min. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/ specified in this manual. The use of any other bolt that you wish to use.
  • Page 10 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD156 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv M4 - M8 Standardbult M5 - M14 Höghållfasta bultar M5 - M12 Hastighet utan belastning 0 - 2 500 min Slag per minut 0 - 3 000 min Total längd 143 mm Märkspänning 18 V likström...
  • Page 11 Rör inte bits eller arbetsstycket direkt efter OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har arbetet. De kan vara extremt varma och kan uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och orsaka brännskador. kan användas för jämförandet av en maskin med en Håll händerna på avstånd från roterande delar. annan. Använd extrahandtag om det levereras med OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan maskinen.
  • Page 12 Håll stadigt i maskinen och 12. Använd endast batterierna med de produkter batterikassetten när du monterar eller tar bort som specificerats av Makita. Att använda bat- batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de terierna med ej godkända produkter kan leda till glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 13 Indikerar kvarvarande Reverseringsspakens funktion batterikapacitet ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Endast för batterikassetter med indikator FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp ningen före användning. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsknap- kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i pen när maskinen har stoppat helt. Maskinen kan skadas ett par sekunder. om du byter rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
  • Page 14 Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och skruvbitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på nytt enligt instruktionerna ovan. N•m OBS: Om det är svårt att sätta i bitsetet kan du först trycka (kgf•cm) ner hylsan och sedan sätta i bitsetet så lång det går. OBS: Efter att skruvbitset är isatt kontrollerar du att (1632) det är ordentligt fastskruvat. Om det åker ut ska du inte använda det.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Makita skall användas. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD156 Festekapasitet Maskinskrue M4 - M8 Standardskrue M5 - M14 Høyfast skrue M5 - M12 Hastighet uten belastning 0 - 2 500 min Slag per minutt 0 - 3 000 min Total lengde 143 mm Nominell spenning...
  • Page 17 Hold maskinen i det isolerte håndtaket når ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved skjæreverktøyet kan komme i kontakt med faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kuttetil- den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av behøret kommer i kontakt med «strømførende» hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen arbeidsstykket som blir behandlet.
  • Page 18 Bruk kun originale Makita- forlenge batteriets levetid. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet utsettes for en av følgende tilstander: batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Overbelastning: for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 19 Indikere gjenværende Reverseringsfunksjon batterikapasitet ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Kun for batterier med indikatoren FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp alltid kontrollere rotasjonsretningen. Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota- sekunder.
  • Page 20 Fremgangsmåte 1 BRUK For verktøy uten kjoks av typen ett-trykks ► Fig.10 ► Fig.7: 1. Skrutrekkerbor 2. Hylse Hvis du vil montere skrutrekkerboret må du dra hylsen Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru- i pilretningen og sette skrutrekkerboret så langt inn i ens/boltens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet hylsen som mulig. som skal festes osv. Forholdet mellom tiltrekkingsmo- Deretter fjerner du hylsen for å feste skrutrekkerboret.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    MERK: Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun du vil bruke. brukes til det formålet det er beregnet på. MERK: Ved stramming av M8-skruer eller mindre Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du skruer må du justere trykket på startspaken forsiktig, trenger mer informasjon om dette tilbehøret. slik at skruen ikke blir skadet. •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD156 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi M4–M8 Vakiopultti M5–M14 Suuren vetolujuuden pultti M5–M12 Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 2 500 min Iskua minuutissa 0 - 3 000 min Kokonaispituus 143 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,3-1,6 kg • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 23 Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaus- VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana työkalu voi joutua kosketukseen piilossa mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun säh- VAROITUS:...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    älä käytä akkupakettia korkeajännite- linjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akku- Akun suojausjärjestelmä paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Työkalu on varustettu akun suojausjärjestelmällä. Tämä SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. järjestelmä pidentää akun käyttöikää katkaisemalla moottorin virran automaattisesti. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa tilanteista: akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Ylikuormitus: omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Työkalua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan ja -laturin Makita-takuun.
  • Page 25 Akun jäljellä olevan varaustason Pyörimissuunnan vaihtokytkimen ilmaisin toiminta ► Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu Vain akkupaketeille ilmaisimella ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- käyttöä. jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman HUOMIO: sekunnin ajan. Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut Merkkivalot Akussa jäl- kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto jellä...
  • Page 26 Tapa 1 TYÖSKENTELY Työkalulle ilman pikaistukkaa ► Kuva10 ► Kuva7: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki Ruuvauskärjen asentamiseksi vedä holkkia nuolen Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin/pultin osoittamaan suuntaan ja aseta pää holkkiin niin pitkälle, tyypistä ja koosta riippuen, kiinnitettävästä työkappa- kuin se menee. leen materiaalista, jne. Kiinnitysvääntömomentin ja Vapauta sitten holkki varmistaaksesi ruuvauskärjen. kiinnitysajan suhde näkyy kuvissa. Työkalulle, jossa on pikaistukka Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin vakiopultti Kiinnitä kärki työntämällä se istukkaan niin pitkälle kuin se menee. Tapa 2 N•m (kgf•cm) Lisävaruste Edellä tavassa 1 mainitun ohjeen lisäksi työnnä terä- (1632) kappale holkkiin terävä...
  • Page 27 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- vähintään 15 min. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden HUOMAA: Käytä oikeaa kärkeä siihen ruuvin/pultin käyttötarkoituksen mukaisesti. päähän, jota haluat käyttää. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- HUOMAA: Kun kiinnität M8-kokoisia tai sitä pienem- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 28 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DTD156 Skruekapacitet Maskinskrue M4 - M8 Standardbolt M5 - M14 Højstyrkebolt M5 - M12 Hastighed uden belastning 0 - 2.500 min Slag pr. minut 0 - 3.000 min Længde 143 mm Mærkespænding D.C. 18 V Vægt...
  • Page 29 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den når der udføres et arbejde, hvor skæretilbehø- faktiske anvendelse af maskinen kan være for- ret kan komme i kontakt med skjulte lednin- skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af ger.
  • Page 30 18. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. vis. GEM DENNE BRUGSANVISNING. Batteribeskyttelsessystem FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Maskinen er udstyret med et batteribeskyttelsessystem. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- for at forlænge akkulevetiden.
  • Page 31 Indikation af den resterende Omløbsvælgerbetjening batteriladning ► Fig.5: 1. Omløbsvælger Kun til akkuer med indikatoren FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretnin- ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap gen, inden arbejdet påbegyndes. Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen sekunder. ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det beskadige maskinen.
  • Page 32 Procedure 1 ANVENDELSE For maskiner uden muffe af enkelttryk-typen ► Fig.10 ► Fig.7: 1. Skruebit 2. Muffe For at montere skruebitten, trækkes muffen i pilens Det korrekte drejningsmoment kan svinge afhængigt af retning, og skruebitten sættes så langt ind i muffen, som skruens eller boltens type eller størrelse, materialet på den kan komme. emnet, der skal fastgøres, osv. Forholdet mellem drej- Frigør derefter muffen for at fastgøre skruebitten. ningsmoment og fastspændingstid er vist i figurerne. For maskiner med muffe af enkelttryk-typen Korrekt drejningsmoment for standardbolt For at montere skruebitten sættes skruebitten så langt ind i muffen, som den kan komme.
  • Page 33 FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRKNING: Hvis de bruger en reserveakku traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita til at fortsætte brugen, skal maskinen hvile i maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- mindst 15 minutter. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 34 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTD156 Pievilkšanas spēja Nostiprinātājskrūve M4–M8 Standarta skrūve M5–M14 Lielas izturības skrūve M5–M12 Ātrums bez slodzes 0 - 2 500 min Triecieni minūtē 0 - 3 000 min Kopējais garums 143 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Tīrsvars 1,3-1,6 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014.
  • Page 35: Drošības Brīdinājumi

    BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (dar- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos barīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs stingri akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var neievērojat šī izstrādājuma drošības noteikumus. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 36 18. Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā vietā. ► Att.1: 1. Sarkanas krāsas indikators 2. Poga 3. Akumulatora kasetne SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. Lai izņemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darba- rīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet akumula- akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- tora kasetnes mēlīti ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi nofiksējas. Ja uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- redzams attēlā parādītais sarkanas krāsas indikators, riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka tas nozīmē, ka tas nav pilnīgi nofiksēts. un lādētāja garantija. UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 37 Atlikušās akumulatora jaudas Griešanās virziena pārslēdzēja indikators darbība ► Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, pārbaudiet griešanās virzienu. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. UZMANĪBU: Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- Indikatora lampas Atlikusī...
  • Page 38 1. darbība EKSPLUATĀCIJA Darbarīkam bez viena pieskāriena tipa uzmavas ► Att.10 ► Att.7: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Uzmava Lai uzstādītu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bulti- Pareizais stiprinājuma griezes moments var atšķirties atka- ņas virzienā un ievietojiet skrūvgrieža uzgali uzmavā rībā no skrūves/bultskrūves veida vai lieluma, nostiprināmā līdz galam. apstrādājamā materiāla u. c. Attiecība starp stiprinājuma Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu skrūvgrieža uzgali. griezes momentu un stiprinājuma laiku ir attēlota zīmējumos. Darbarīkam ar viena pieskāriena tipa uzmavu Pareizs standarta skrūves pievilkšanas griezes moments Lai ievietotu skrūvgrieža uzgali, ievietojiet to uzmavā līdz galam. 2. darbība N•m (kgf•cm) Papildu piederumi Papildus 1.
  • Page 39: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI skrūves galviņā. Uzspiediet uz darbarīka tik daudz, kamēr uzgalis neslīd nost no skrūves, ieslēdziet darba- rīku, lai sāktu darbu. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces IEVĒRĪBAI: Ja darba turpināšanai lietosit rezer- tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā ves akumulatoru, neizmantojiet darbarīku vismaz aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- 15 minūtes. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet PIEZĪME: Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/ tikai paredzētajam mērķim. bultskrūves galviņai, kuru vēlaties izmantot. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija PIEZĪME: Nostiprinot M8 vai mazāku skrūvi, spiediet par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita slēdža mēlīti uzmanīgi, lai nesabojātu skrūvi.
  • Page 40 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD156 Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas Nuo M4 iki M8 Standartinis varžtas Nuo M5 iki M14 Labai atsparus tempimui varžtas Nuo M5 iki M12 Be apkrovos 0 – 2 500 min Smūgių per minutę 0 – 3 000 min Bendrasis ilgis 143 mm Vardinė įtampa...
  • Page 41: Saugos Įspėjimai

    EB atitikties deklaracija ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo- Tik Europos šalims jant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taiky- tinų šiam gaminiui, laikymąsi. EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- cijų vadovo A priedas. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisy- klių, kurios pateiktos šioje instrukcijoje, nesilai- kymo galima rimtai susižeisti.
  • Page 42: Veikimo Aprašymas

    12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais VEIKIMO APRAŠYMAS gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai muliatorių būtina išimti iš įrankio. išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę.
  • Page 43 Likusios akumuliatoriaus galios Atbulinės eigos jungimas rodymas ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo patikrinkite sukimosi kryptį. mygtukas PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių dinti įrankį.
  • Page 44 1 procedūra NAUDOJIMAS Įrankiui, kuris neturi greito paleidimo įvorės ► Pav.10 ► Pav.7: 1. Suktuvo galvutė 2. Įvorė Norėdami įstatyti suktuvo galvutę, stumkite įvorę rody- Tinkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai klės kryptimi ir kiškite į ją suktuvo galvutę tiek, kiek ji nuo varžto / sraigto rūšies ir dydžio, ruošinio, į kurį jis lenda. įsukamas, medžiagos ir t. t. Veržimo sukimo momento ir Tada atleiskite įvorę, kad galvutė užsifiksuotų. veržimo laiko santykis parodytas paveikslėliuose. Įrankiui, kuris turi greito paleidimo įvorę Tinkamas standartinio varžto užveržimo sukimo momentas Norėdami įdėti grąžto galvutę, kuo labiau kiškite ją į įvorę. 2 procedūra N•m (kgf•cm) Pasirenkamas priedas Atlikdami 1 procedūrą, įkiškite grąžtą į įvorę taip, kad (1632) smailas galas būtų nukreiptas į vidų.
  • Page 45: Techninė Priežiūra

    PASTABA: Jeigu norite tęsti darbą, naudodami PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min., arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje kol įrankis atvės. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PASTABA: Naudokite tinkamą sraigto / varžto galvu- arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. tei grąžtą. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. PASTABA: Verždami M8 arba mažesnį varžtą, atsar- giai spauskite gaiduką, kad nesugadintumėte varžto.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD156 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi M4 – M8 Standardpolt M5 – M14 Suure tõmbejõuga polt M5 – M12 Koormuseta kiirus 0 - 2 500 min Löökide arv minutis 0 - 3 000 min Üldpikkus 143 mm Nimipinge Alalisvool 18 V...
  • Page 47 Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- läheduses elektrijuhtmeid, vee- ja gaasitorusid riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- jne, mis võivad kahjustamise korral tekitada reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- ohtu. viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis...
  • Page 48 Järgige kasu- KIRJELDUS tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist,...
  • Page 49 Aku jääkmahutavuse näit Suunamuutmise lüliti töötamisviis ► Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks lige alati pöörlemise suunda. vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad ETTEVAATUST: mõneks sekundiks. Kasutage suunamuutmislüli- tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne Märgulambid Jääkmahutavus tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista...
  • Page 50 Protseduur 1 TÖÖRIISTA KASUTAMINE Kiirhülsita mudelile ► Joon.10 ► Joon.7: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Hülss Kruvikeeraja otsaku paigaldamiseks tõmmake hülssi Õige väändemoment võib keeramisel varieeruda olene- noole suunas ja torgake kruvikeeraja otsak võimalikult valt kruvi/poldi tüübist ja suurusest, kinnitatava detaili sügavale hülssi. materjalist jms. Väändemomendi ja kinnitusaja suhe on Seejärel vabastage hülss kruvikeeraja otsaku toodud joonistel. kinnitamiseks. Sobiv väändemoment standardpoldile Kiirhülsiga mudelile Kruvikeerajaotsaku paigaldamiseks sisestage see võimalikult sügavale hülssi. Protseduur 2 N•m (kgf•cm) Valikuline tarvik (1632) Lisaks protseduurile 1 tuleb otsak sisestada hülssi nii, et selle terav ots oleks suunaga sissepoole.
  • Page 51 ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- TÄHELEPANU: Kui kasutate töö jätkamiseks seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- varuakut, laske tööriistal vähemalt 15 minutit taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis puhata. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage MÄRKUS: Kasutage keeratava kruviga/poldiga sobi-...
  • Page 52: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD156 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт M4 – M8 Стандартный болт M5 – M14 Высокопрочный болт M5 – M12 Число оборотов без нагрузки 0 - 2 500 мин Ударов в минуту 0 - 3 000 мин Общая длина 143 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,3-1,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 53: Меры Безопасности

    При выполнении работ всегда занимайте ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- устойчивое положение. пространения вибрации измерено в соответствии При использовании инструмента на высоте со стандартной методикой испытаний и может убедитесь в отсутствии людей внизу. быть использовано для сравнения инструментов. Крепко держите инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Обязательно используйте средства защиты распространения вибрации можно также исполь- слуха. зовать для предварительных оценок воздействия. Не касайтесь головки инструмента или детали сразу после окончания работы. Они могут ОСТОРОЖНО: Распространение...
  • Page 54 ностью вышел из строя. Аккумуляторный ИНСТРУКЦИИ. блок может взорваться под действием огня. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора или ударять его твердым Использование аккумуляторных батарей, не про- предметом. Это может привести к пожару, изведенных Makita, или батарей, которые были перегреву или взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 55: Описание Работы

    Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Только для блоков аккумулятора с индикатором проверкой функций инструмента обязательно ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- торный блок снят. верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Установка или снятие блока Индикаторы Уровень заряда...
  • Page 56 Процедура 1 ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы лампы используйте сухую ткань. Не допускайте Для инструмента без быстроразъемной втулки возникновения царапин на линзе лампы, так как ► Рис.7: 1. Насадка для отвертки 2. Муфта это приведет к снижению освещенности. Для установки насадки сдвиньте муфту по стрелке и вставьте насадку в муфту до упора. Действие реверсивного Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать переключателя насадку. Для инструмента с быстроразъемной втулкой ► Рис.5: 1. Рычаг реверсивного переключателя Для установки насадки для отвертки вставьте ее во втулку до упора. ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- ряйте направление вращения. Процедура 2 ВНИМАНИЕ: Используйте...
  • Page 57 Соответствующий крутящий момент затяжки ПРИМЕЧАНИЕ: Если для продолжения стандартного болта работы вы используете запасной аккумулятор, перед включением инструмента выждите не менее 15 минут. ПРИМЕЧАНИЕ: Пользуйтесь насадкой, подходя- N•m (kgf•cm) щей для винта или головки, с которыми вы будете работать. (1632) ПРИМЕЧАНИЕ: При затяжке винта M8 или мень- шего размера тщательно выбирайте давление (1428) нажатия на триггерный переключатель, чтобы не повредить винт. (1224) (M16) ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по отношению к винту. (1020) ПРИМЕЧАНИЕ: Если сила удара слишком велика или затяжка винта происходит дольше, чем ука- (816) (M14)
  • Page 58: Дополнительные Принадлежности

    чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- живанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- зованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Насадки для отвертки • Переходник...
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885747-980 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210303...

Table of Contents